Описание изделия 23
Перед первым использованием 24
Варочная панель — Ежедневное
использование 24
Варочная панель — Полезные советы
Варочная панель — уход и чистка 26
Духовой шкаф — ежедневное
использование 26
20
Духовой шкаф — полезные советы
Таблицы для приготовления пищи 28
Духовой шкаф — уход и чистка 30
Что делать, если ... 32
Установка 33
25
Утилизация 37
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
С целью обеспечения вашей безо‐
пасности и надлежащей работы прибо‐
ра необходимо внимательно ознако‐
миться с данным руководством перед
тем, как выполнять установку прибора и
эксплуатировать его. Всегда храните
данное руководство пользователя вме‐
сте с прибором, даже если вы передае‐
те его другим лицам при переезде или
продаете его. Лица, использующие дан‐
ный прибор, должны досконально изу‐
чить порядок работы с ним и его устрой‐
ство для обеспечения безопасности.
Изготовитель не несет ответственность
за повреждения, вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Этот прибор могут эксплуатировать
дети в возрасте от 8 лет и старше, а
также лица с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом или знаниями, если они нахо‐
дятся под присмотром или получили
инструкции касательно безопасной
эксплуатации прибора и понимают со‐
пряженную с ней опасность. Детям за‐
прещается играть с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует риск смерти от удушения.
• Не подпускайте детей к прибору. Су‐
ществует риск получения травмы или
увечья.
• Если прибор оснащен блокировкой
включения или блокировкой клавиш,
используйте ее. Она предотвращает
случайное включение прибора деть‐
ми или домашними животными.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры и не вноси‐
те изменений в конструкцию данного
прибора. Это может привести к повре‐
ждению прибора или травмам.
• Перед началом эксплуатации прибо‐
ра удалите с него все элементы упа‐
ковки, наклейки и пленку.
• После каждого использования прибо‐
ра выключайте конфорки.
Назначение
• Настоящий прибор предназначен ис‐
ключительно для приготовления пи‐
щи в бытовых условиях.
• Не используйте прибор в качестве ра‐
бочего стола или подставки для какихлибо предметов.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы. В случае пожа‐
ра выключите прибор. Тушите огонь
при помощи крышки кастрюли, ни в
коем случае не применяйте воду.
• Опасность ожога! Не кладите метал‐
лические предметы, например, прибо‐
ры или крышки кастрюль, на вароч‐
27
Page 3
electrolux 21
ную панель, так как они могут нака‐
литься.
• Стеклокерамическая панель может
повредиться, если на нее упадут пред‐
меты или посуда.
• Поверхность варочной панели можно
поцарапать, передвигая на ней чугун‐
ную или алюминиевую литую посуду,
либо посуду с поврежденным дном.
• Если на поверхности образовалась
трещина, отключите электропитание
во избежание поражения электриче‐
ским током.
• Не допускайте выкипания всей жидко‐
сти из посуды во избежание поврежде‐
ния посуды и стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
• Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора. Га‐
рантия при этом сохраняется.
• Не давите на дверцу прибора.
• Камера прибора во время использова‐
ния становится горячей. Существует
опасность получения ожогов. По‐
льзуйтесь прихваткой при установке
или извлечении принадлежностей и
посуды.
• При открывании дверцы прибора во
время приготовления пищи (особенно
при использовании функции приготов‐
ления на пару) всегда держитесь по‐
дальше от прибора, чтобы выпустить
накопившийся пар или жар.
• Для предотвращения повреждения
или обесцвечивания эмали:
– не ставьте никаких предметов не‐
посредственно на дно прибора и не
накрывайте его алюминиевой фоль‐
гой;
– не лейте воду непосредственно в
прибор;
– не держите влажную посуду или
блюда в приборе после приготов‐
ления;
• Не используйте прибор, если на него
попадает вода. При использовании
прибора не касайтесь его мокрыми ру‐
ками.
• Не держите влажную посуду или блю‐
да в приборе после приготовления,
т.к. влага может повредить эмаль или
попасть внутрь прибора.
• Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламенимые
жидкости и материалы или плавкие
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
• В выдвижном ящике, расположенном
под духовым шкафом, можно хранить
только огнеупорные принадлежности.
Не кладите туда горючие материалы.
• Постоянно следите за тем, чтобы вен‐
тиляционное отверстие духового шка‐
фа, расположенное в центре тыльной
стороны камеры, не было заслонено;
это необходимо для обеспечения вен‐
тиляции камеры духового шкафа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Стеклянная
крышка может расколоться при
нагревании. Прежде чем закрывать
крышкой, выключите все горелки.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором выключи‐
те его и выньте вилку сетевого шнура
из розетки. Убедитесь, что прибор ос‐
тыл.
• Держите прибор в чистоте. Скопле‐
ние жира или остатков других продук‐
тов может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐
хранности поверхности прибора.
• Мойте прибор только водой с мылом.
Острые предметы, абразивные чистя‐
щие средства, абразивные мочалки и
пятновыводители могут вызвать по‐
вреждение прибора.
• Для чистки прибора не применяйте па‐
роочистителей или очистителей высо‐
кого давления.
• Не следует чистить стеклянную двер‐
цу абразивными чистящими средства‐
ми или металлическим скребком. Жа‐
ропрочная поверхность внутреннего
стекла может повредиться и треснуть.
• Убедитесь, что стеклянные панели
чистые, прежде чем чистить их. Суще‐
ствует опасность того, что стекло трес‐
нет.
• Будьте осторожны при снятии дверцы
с прибора. Дверца тяжелая!
• Если стеклянные панели дверцы по‐
вредятся, стекло потеряет прочность
Page 4
22 electrolux
и может разбиться. Их следует заме‐
нить. Для получения более подроб‐
ных инструкций обращайтесь в авто‐
ризованный сервисный центр.
• Если вы используете спрей для чист‐
ки духовых шкафов, соблюдайте ука‐
зания изготовителя. Ни в коем случае
не допускайте попадания брызг на жи‐
роулавливающий фильтр (если тако‐
вой имеется), на нагревательные эле‐
менты и на датчик термостата.
• Во время пиролитической чистки
(если имеется) стойкие загрязнения
могут изменить окраску поверхности.
• Не чистите каталитическую эмаль
(если имеется).
• Соблюдайте осторожность при заме‐
не лампочки освещения духового шка‐
фа. Существует опасность пораже‐
ния электрическим током!
Установка
• Устанавливать, подключать или ре‐
монтировать этот прибор разрешает‐
ся только уполномоченному специали‐
сту.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, прави‐
ла техники безопасности при работе
с электрическими и/или газовыми при‐
борами и т.д.), действующие в стра‐
не, на территории которой устанавли‐
вается прибор!
• При несоблюдении инструкций по ус‐
тановке в случае повреждений гаран‐
тия будет аннулирована.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден во время транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор.
При необходимости обратитесь к по‐
ставщику.
• Не устанавливайте прибор вблизи лег‐
ковоспламенимых материалов (напри‐
мер, занавесок, полотенец и т.д.)
• Перед первым использованием сни‐
мите всю упаковку.
• Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐
торожны при его перемещении. Все‐
гда пользуйтесь защитными перчатка‐
ми. Никогда не тяните прибор за руч‐
ку или варочную панель.
• Выдерживайте минимально допусти‐
мые зазоры между соседними прибо‐
рами!
• Важная информация! Не ставьте пли‐
ту на дополнительный цоколь или про‐
чие увеличивающие высоту предме‐
ты. Это создает дополнительный риск
опрокидывания прибора!
Подключение к электросети
•
Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что информация по элек‐
трическому подключению, указанная
на табличке с техническими данными,
соответствует параметрам домашней
электросети.
• Включайте прибор только в надлежа‐
щим образом установленную электро‐
розетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь переходниками, сое‐
динителями и удлинителями. Суще‐
ствует опасность пожара.
• Запрещается заменять или менять ка‐
бель электропитания самостоятель‐
но. Обращайтесь в сервисный центр.
• Прибор должен быть оборудован
электрическим устройством, позво‐
ляющим отсоединить прибор от элек‐
тросети с разрывом между всеми кон‐
тактами не менее 3 мм.
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура
и кабель, расположенные с задней
стороны прибора, не раздавлены и не
повреждены.
• Удостоверьтесь в том, что после уста‐
новки имеется доступ к сетевой вилке.
• Не тяните за кабель, чтобы вынуть
вилку из розетки для отключения при‐
бора. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключа‐
тели, плавкие предохранители (резь‐
бовые плавкие предохранители сле‐
дует выкручивать из гнезда), автома‐
ты защиты от тока утечки и пускатели.
• Информация по напряжению приведе‐
на на табличке технических данных.
Подсоединение к системе
газоснабжения
• Удостоверьтесь в том, что в помеще‐
нии, где устанавливается прибор,
обеспечена достаточная вентиляция.
Page 5
electrolux 23
Нарушение притока воздуха может
привести к нехватке кислорода.
• Удостоверьтесь, что сеть газоснабже‐
ния соответствует параметрам, ука‐
занным в табличке с техническими
данными прибора (см. раздел "Описа‐
ние изделия").
• Подсоединение к устройству удале‐
ния продуктов сгорания для данного
прибора не предусмотрено. Установ‐
ка и подсоединение прибора должны
быть выполнены в соответствии с дей‐
ствующими нормами. Особое внима‐
ние следует уделять соблюдению со‐
ответствующих требований, касаю‐
щихся вентиляции.
• Эксплуатация газового прибора для
приготовления пищи может вызвать
повышение температуры и уровня
влажности в помещении, где он уста‐
новлен. Обеспечьте в кухне достаточ‐
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
64
5
7
8
9
10
11
3
2
1
4
3
2
1
ную вентиляцию: не закрывайте от‐
верстия, через которые осуществляет‐
ся естественная вентиляция, либо ус‐
тановите устройство принудительной
вентиляции (вытяжной колпак с венти‐
лятором).
• Если прибор интенсивно использует‐
ся в течение продолжительного вре‐
мени, следует обеспечить дополни‐
тельную вентиляцию (например, от‐
крыв окно или повысив производи‐
тельность системы принудительной
вентиляции, если она установлена).
Техническое обслуживание и ремонт
• Ремонтировать прибор разрешается
только уполномоченному специали‐
сту Следует использовать только ори‐
гинальные запасные части. Обрат‐
итесь в авторизованный сервисный
центр.
1 Кнопка лампы освещения духового
шкафа
2 Кнопка устройства розжига
3 Ручки управления конфорками
4 Ручка выбора режима духового шка‐
10 Табличка с техническими данными
11 Направляющие для полок
Page 6
24 electrolux
Функциональные элементы варочной поверхности
1 Горелка для ускоренного приготов‐
21
43
ления
2 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
3 Вспомогательная горелка
4 Горелка повышенной мощности
Принадлежности
• Сотейник
Для выпекания кондитерских изде‐
лий, жарки мяса или для использова‐
ния в качестве противня для сбора жи‐
ра.
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
• Ящик для хранения принадлежностей
Под камерой духового шкафа нахо‐
дится ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ! При работе прибора
ящик для принадлежностей может
сильно нагреваться.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся
как внутри, так и снаружи духового
шкафа. Не удаляйте табличку техни‐
ческих данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть
ручки.
Предварительная чистка духового
шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем‐
ные элементы.
• Перед первым использованием вы‐
мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут
привести к повреждению
поверхности. См. раздел "Уход и
чистка".
Первый прогрев
Установив максимальную температуру,
оставьте пустой духовой шкаф прогре‐
ваться в течение 45 минут, чтобы уда‐
лить какой-либо налет, имеющийся на
поверхности камеры. Принадлежности
при этом могут нагреться сильнее, чем
при обычном использовании. В это вре‐
мя духовой шкаф может выделять спе‐
цифический запах. Это - нормальное
явление. Следует обязательно обеспе‐
чить в помещении достаточную вентиля‐
цию.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ — ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте
осторожность при использовании
открытого пламени в условиях
кухни. Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
неправильного обращения с огнем.
Прежде чем поставить на конфорку
посуду, вначале следует зажигать
горелку.
Чтобы зажечь горелку:
Page 7
electrolux 25
1. Нажмите и удерживайте кнопку роз‐
жига, обозначенную символом
.
2. Поверните ручку управления горел‐
кой против часовой стрелки, устано‐
вив ее в положение максимальной
подачи газа, обозначенное симво‐
лом
.
3. Отпустите кнопку розжига. продол‐
жая при этом удерживать ручку упра‐
вления горелкой в положении макси‐
мальной мощности в течение при‐
мерно 5 секунд. Это позволит термо‐
паре нагреться. Если термопара не
нагреется, подача газа будет пере‐
крыта.
4. Отрегулируйте пламя, после того,
как его горение стало ровным.
Если в ходе нескольких попыток
вам не удалось зажечь горелку, про‐
верьте, установлены ли крышка и
рассекатель горелки в правильном
положении.
ВНИМАНИЕ! Если горелка не
загорится через 15 секунд,
отпустите ручку управления,
установите ее в положение "Выкл"
и попробуйте выполнить розжиг
горелки снова как минимум через 1
минуту.
ВАЖНО! Зажечь горелку можно и без
системы электророзжига (напрмер,
когда в электророзетках на кухне
отсутствует питание). Для этого
необходимо поднести пламя к горелке,
нажать соответствующую ручку
управления и повернуть ее против
часовой стрелки, установив ее в
положение максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, ус‐
тановите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и
попробуйте выполнить розжиг го‐
релки снова как минимум через 1 ми‐
нуту.
Электророзжиг может срабатывать
автоматически при подаче электро‐
питания на прибор после установки
или восстановления электроснабже‐
ния. Это - нормальное явление.
Выключение горелки
Чтобы погасить пламя горелки, поверни‐
те соответствующую ручку управления,
установив ее в положение, обозначен‐
ное символом
.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать
посуду с горелки, сначала всегда
уменьшайте ее пламя или
выключайте ее.
Стеклянная крышка может рас‐
колоться при нагревании. Пре‐
жде чем закрывать крышку, вы‐
ключите все горелки.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ — ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышками.
• Как только жидкость начинает заки‐
пать, уменьшайте пламя горелки до
самого низкого уровня, достаточного
для кипения жидкости.
Используйте кастрюли и сковороды,
диаметр днища которых соответ‐
ствует размеру горелки.
Page 8
26 electrolux
ГорелкаДиаметр кухонной посу‐
Повышен‐
ной мощно‐
сти
Для уско‐
ренного
приготов‐
ления
ды
180 мм - 260 мм
120 мм - 220 мм
ГорелкаДиаметр кухонной посу‐
Вспомога‐
тельная
Следует использовать посуду с как мож‐
но более толстым и плоским дном.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ — УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
приступать к чистке прибора,
выключите его и дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
вашей безопасности запрещена
очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных аппаратов
или устройств мойки под давлением.
ВНИМАНИЕ! Никогда не
используйте стальные губки, а
также кислотные или абразивные
средства, т.к. они могут повредить
поверхности духового шкафа.
• Для того, чтобы очистить покрытые
эмалью детали, крышку и рассека‐
тель горелки, промойте их теплой во‐
дой с мылом.
• Детали из нержавеющей стали сле‐
дует промыть водой и затем выте‐
реть насухо мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны на
мойку в посудомоечной машине. Их
необходимо мыть вручную .
• Удостоверьтесь в правильности уста‐
новки решеток конфорок после их
очистки.
• Для правильной работы горелок про‐
верьте, чтобы лапки решеток распола‐
гались по центру горелки.
• Чтобы не повредить варочную па‐
нель, будьте внимательны при уста‐
новке подставок для посуды.
По завершении чистки следует проте‐
реть прибор насухо мягкой тканью.
ды
80 мм - 160 мм
ДУХОВОЙ ШКАФ — ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Контрольная лампа работы гриля
Контрольная лампа работы гриля (см.
раздел "Описание изделия") загорается
при выборе режима приготовления на
гриле. Лампа гаснет, когда температура
внутри духового шкафа достигает нуж‐
ного значения. Затем лампа попереме‐
но загорается и гаснет, показывая, что
прибор поддерживает температуру.
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегре‐
ва из-за неправильного использования
прибора или неисправности какого-ли‐
бо компонента духовой шкаф оборудо‐
ван предохранительным термостатом,
отключающим электропитание при необ‐
ходимости. При снижении температуры
духовой шкаф автоматически включает‐
ся снова.
Таймер
Предназначен для задания времени об‐
ратного отсчета.
Сначала, поверните ручку таймера (см.
раздел "Описание изделия") по часовой
стрелке до упора. Затем, поверните ее
обратно, установив на требуемое значе‐
ние времени. По истечении заданного
времени подается звуковой сигнал.
Эта функция не влияет на работу духо‐
вого шкафа .
Чтобы использовать прибор, не за‐
давая времени продолжительности
приготовления, поверните ручку
таймера, установив ее в положе‐
ние, обозначенное символом
Режимы духового шкафа
В духовом шкафу предусмотрены сле‐
дующие режимы:
.
Page 9
Режим духового шкафаПрименение
0Положение "Выкл"Выключение устройства.
Диапазон изменения уровней температуры для приготов‐
1-8
Диапазон изменения
уровней температуры
Гриль
Лампа освещения ду‐
хового шкафа
Приготовление в газовом духовом
шкафу
Розжиг газовой горелки духового шкафа
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Нажмите и удерживайте кнопку роз‐
жига (обозначена символом
3. Поверните ручку управления духо‐
вым шкафом против часовой стрел‐
ки, установив ее в положение макси‐
мальной подачи газа. Отпустите
кнопку розжига. продолжая при этом
удерживать ручку управления в поло‐
жении максимальной мощности в те‐
чение примерно 15 секунд. Не отпу‐
скайте ручку до тех пор, пока горел‐
ка не зажжется.
Если горелка духового шкафа не за‐
жигается или случайно погасла:
1. Отпустите ручку управления ду‐
ховым шкафом и установите ее
в положение "Выкл".
Приготовление продуктов плоской формы в центре гри‐
ля. Приготовление тостов.
Освещение камеры духового шкафа без использования
каких-либо режимов приготовления блюд. Чтобы исполь‐
зовать этот режим, нажмите кнопку лампы освещения ду‐
хового шкафа.
2. Поднесите пламя к отверстию в дне
камеры духового шкафа.
3. Одновременно, поверните ручку
управления духовым шкафом про‐
тив часовой стрелки и установите ее
)
на максимальную температуру.
4. После того, как горелка зажжется,
удерживайте ручку управления в по‐
ложении, соответствующем макси‐
мал ьной те мпера туре, в тече ние пр и‐
мерно 15 минут.
Следите за пламенем горелки че‐
рез отверстия в нижней панели ка‐
меры духового шкафа.
После роэжига
1. Отпустите ручку управления духо‐
вым шкафом.
2. Закройте дверцу духового шкафа.
3. Установите ручку управления в поло‐
жение, соответствующее нужной
температуре.
Предохранительное устройство духово‐
го шкафа
газовый духовой шкаф оснащен термо‐
парой. Если пламя горелки погаснет,
она перекроет подачу газа.
Использовать одновременно и газо‐
вую горелку духового шкафа, и элек‐
трический гриль нельзя.
electrolux 27
ДУХОВОЙ ШКАФ — ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ! Следует всегда
закрывать дверцу духового шкафа
во время приготовления, даже при
приготовлении на гриле.
Не ставьте противни, кастрюли и
т.п. на дно духового шкафа во избе‐
жание повреждения эмали духового
шкафа.
Page 10
28 electrolux
Проявляйте аккуратность при извле‐
чении или установке принадлежнос‐
тей во избежание повреждения эм‐
алевого покрытия духового шкафа.
• В духовом шкафу предусмотрено че‐
тыре уровня установки решеток. Поря‐
док уровней установки решеток отсчи‐
тывается от низа духового шкафа.
• Возможно одновременное пригото‐
вление разных блюд на двух уровнях.
Установите решетки на уровнях 1 и 3.
• Духовой шкаф оснащен специальной
системой, которая обеспечивает цир‐
куляцию воздуха и постоянный обо‐
рот пара. Эта система позволяет гото‐
вить под воздействием пара и полу‐
чать блюда мягкие внутри и с хрустя‐
щей корочкой снаружи. При этом вре‐
мя приготовления и потребление
энергии сводятся к минимуму.
• Влага может конденсироваться в при‐
боре или на стеклянной дверце. Это нормальное явление. Всегда держи‐
тесь на расстоянии от прибора при от‐
крытии дверцы духового шкафа во
время приготовления. Чтобы умень‐
шить конденсацию, прогревайте духо‐
вой шкаф в течение 10 минут перед
тем, как приступать к приготовлению.
• Удаляйте влагу, протирая прибор по‐
сле каждого использования.
Выпечка
• Оптимальная температура для
приготовления выпечки находится в
интервале между 150°C и 200°C..
• Перед выпеканием духовой шкаф не‐
обходимо прогреть в течение 10 ми‐
нут.
• Не открывайте дверцу духового шка‐
фа, пока не пройдет 3/4 установлен‐
ного времени приготовления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпечки оставляй‐
те между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Для приготовления следует использо‐
вать куски мяса весом не менее 1 кг.
При приготовлении слишком малого
количества мяса оно окажется пересу‐
шенным.
• Чтобы красное мясо было хорошо про‐
жаренным снаружи и сочным внутри,
устанавливайте температуру в диапа‐
зоне от 200°C до 250°C.
• Для приготовления белого мяса, кури‐
цы и рыбы устанавливайте температу‐
ру в диапазоне от 150°C до 175°C.
• При приготовлении очень жирных про‐
дуктов используйте противень для
сбора жира во избежание образова‐
ния на поверхности духового шкафа
пятен, удаление которых может ока‐
заться невозможным.
• По окончании приготовления мяса ре‐
комендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его тогда оно останется сочным.
• Для предотвращения образования
чрезмерного количества дыма при
жарке налейте немного воды в проти‐
вень для сбора жира. Чтобы избе‐
жать отложения нагара от дыма, сле‐
дите за тем, чтобы в поддоне во вре‐
мя приготовления всегда была вода.
висит от вида продукта, его консистен‐
ции и объема.
Вначале, следите за готовностью пищи
во время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем
найдите оптимальные параметры (уро‐
вень мощности нагрева, продолжитель‐
ность приготовления и т.д.) для исполь‐
зумых вами посуды, рецептов блюд и ко‐
личества продуктов.
ТАБЛИЦЫ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
Приготовление в газовом духовом
шкафу
Время приготовления не включает
в себя предварительноый прогрев
духового шкафа
Необходимо всегда предваритель‐
но прогревать пустой духовой шкаф
в течение 10 минут.
Page 11
electrolux 29
За‐
груз‐
ка
БЛЮДО
Приготовление в га‐
зовом духовом шка‐
(вес,
кг)
Темп. (°C)
фу
уро‐
вень
Продол‐
житель‐
ность
приготов
ления в
минутах
Примечания
МЯСО И ДИЧЬ
Говядина с костя‐
1
ми
Говядина без кос‐
1
тей
1602 или 340
1902 или 350
1Баранина1602 или 340 - 50
1Свинина1752 или 350
1,2Курица/кролик2102 или 370 - 80
1Утенок1902 или 380
1Индейка1802 или 360
0,5Запеканки1352 или 3150
Запеченные ово‐
1
щи
КОНДИТЕРСКИЕ
ИЗДЕЛИЯ
1502/
изменяется в зависимости
от вида овощей
Фруктовый торт165235Фруктовый пирог1602 или 335Сосиски в тесте1802 или 320
Заварные пирож‐
ные
1902 или 325 - 30
Волованы1752 или 315
Пирог с джемом1802 или 330 - 40
алюминиевая форма 26 см
на полке духового шкафа
ПУДИНГИ
Заварной крем на
водяной бане
1352 или 360 - 75
Торт со взбитыми
сливками и фрук‐
1352 или 390
тами
Безе1352 или 370 - 90
ПИРОГИ И ТОР‐
Торт из сочных
фруктов
Простой фрукто‐
вый пирог
ТЫ
1502 или 3150 - 170
1602 или 3150
на плоском алюминиевом
противне для выпечки
в форме 20 см на полке ду‐
хового шкафа
Мадейра1602 или 3105 - 120
Page 12
30 electrolux
За‐
груз‐
ка
(вес,
кг)
Темп. (°C)
Небольшой торт160330 - 40Имбирный кекс160335 - 45ХЛЕБ
0,5Хлеб1902 или 340 - 50
1Хлеб1902 или 350 - 60
Рулеты и булочки1802 или 315 - 20Сухое печенье1802 или 325 - 35
БЛЮДО
Приготовление в га‐
зовом духовом шка‐
фу
уро‐
вень
Продол‐
житель‐
ность
приготов
ления в
минутах
на плоском алюминиевом
противне для выпечки
на плоском алюминиевом
противне для выпечки
Примечания
Приготовление на гриле
Перед началом приготовления про‐
грейте духовой шкаф в течение 10
минут.
КоличествоПриготовление на гри‐леПродолжительность
• После каждого использования проти‐
райте все принадлежности духового
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде с добавлением моющего
средства) и затем давайте им высох‐
нуть.
• При наличии принадлежностей с анти‐
пригарным покрытием не используйте
для их чистки агрессивные средства,
острые предметы и не мойте их в по‐
судомоечной машине. В противном
случае возможно повреждение анти‐
пригарного покрытия!
Направляющие
Снятие направляющих
1. Потянув за ближнюю сторону направ‐
ляющих, отсоедините их от стенки.
Установка направляющих
Чтобы установить направляющие на ме‐
сто, выполните приведенную выше по‐
следовательность действий в обратном
порядке.
Закругленные концы направляющих
должны смотреть вперед!
Чистка дверцы духового шкафа
Для большего удобства чистки снимите
дверцу духового шкафа.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как
начинать очистку стеклянной
дверцы, убедитесь, что стеклянные
панели остыли. Существует
опасность того, что стекло треснет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к
снижению прочности стекла, в
результате чего оно может
треснуть. Во избежание этого их
следует заменить. За получением
дополнительных указаний
обратитесь в местный сервисный
центр.
Снятие дверцы духового шкафа и
стеклянной панели
1. Откройте дверцу до упора и возьми‐
тесь за обе петли.
2. Потянув за дальнюю сторону направ‐
ляющих, отсоедините их от стенки и
извлеките наружу.
2. Поднимите и поверните маленькие
рычажки, расположенные в обеих
петлях.
Page 14
32 electrolux
3. Вымойте стеклянную панель водой с
мылом. Тщательно вытрите ее
ВНИМАНИЕ! Для чистки стеклянной
панели следует использовать
только воду и мыло. Абразивные
чистящие средства, средства для
удаления пятен и острые предметы
(например, ножи или скребки) могут
повредить стекло.
По завершении процедуры чистки уста‐
новите дверцу духового шкафа. Для это‐
го выполните вышеописанную процеду‐
ру в обратном порядке.
Приборы из нержавеющей стали
или алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа сле‐
дует выполнять, используя только
влажную губку. Протрите дверцу на‐
сухо мягкой тканью.
Не допускается использовать ме‐
таллические мочалки, кислоты или
абразивные материалы, поскольку
они могут повредить поверхности
духового шкафа. Чистку панели
управления духового шкафа необхо‐
димо выполнять, соблюдая те же са‐
мые меры предосторожности
Лампочка освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током!
Перед заменой лампочки освещения
духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
• Выньте предохранитель или отключи‐
те автоматический предохранитель в
домашнем электрощите.
Во избежание повреждений лампоч‐
ки и стеклянного плафона застели‐
те тканью дно духового шкафа.
Крышка и рассекатель горел‐
ки установлены неровно
Термопара не достаточно на‐
грелась
Рассекатель горелки засо‐
рен остатками пищи
ключена к электросети и
включена.
на электрощитке.
Убедитесь, что крышка и рас‐
секатель горелки установле‐
ны правильно.
После появления пламени
удерживайте ручку в нажа‐
том положении около 5 се‐
кунд.
Убедитесь, что форсунка не
засорена, а в рассекателе го‐
релки нет остатков пищи.
Page 15
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Перегорел предохранитель
Духовой шкаф не нагревает‐
ся.
Духовой шкаф не нагревает‐
ся.
Лампа освещения духового
шкафа не работает.
На продуктах и внутренней
поверхности камеры духово‐
го шкафа осаждаются пар и
конденсат
Если самостоятельно справиться с про‐
блемой не удается, обращайтесь к про‐
давцу или в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Ремонт прибора
должен выполнять
квалифицированный электрик или
лицо, обладающее
соответствующим опытом.
ВАЖНО! Если вы неправильно
эксплуатировали прибор, техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек.
на распределительном щит‐
ке.
Духовой шкаф не включен.Включите духовой шкаф.
Не произведены необходи‐
мые настройки.
Лампа освещения духового
шкафа перегорела.
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго.
Чтобы быстро и правильно оказать
помощь, необходимы следующие
данные. Эта информация приведена на
табличке с техническими данными (см.
раздел "Описание изделия")
• Название модели ............
• Номер изделия ("PNC") ............
• Серийный номер (S.N.) ............
Рекомендации по использованию
приборов с металлической пере‐
дней частью:
При открывании дверцы во время
или сразу после выпекания или жар‐
ки, на стекле может появляться пар.
Если самостоятельно справиться с про‐
блемой не удается, обращайтесь к про‐
давцу или в сервисный центр.
electrolux 33
Проверьте предохранитель.
Если предохранитель опять
перегорел, то обратитесь к
квалифицированному элек‐
трику.
Проверьте настройки.
Замените лампу освещения
духового шкафа.
После приготовления не ос‐
тавляйте блюда в духовом
шкафу более, чем на 15-20
минут.
УСТАНОВКА
ВАЖНО! Предварительно необходимо
внимательно ознакомиться с разделом
"Сведения по технике безопасности".
Технические данные
Прибор класса 2 подкласса 1 и класса 1
Габариты
Высота850 мм
Ширина600 мм
Глубина600 мм
Объем духового
шкафа
53 л
Категория газаII2H3+
Подвод газаG20/13 мбар
Диаметры обводных клапанов
ГорелкаØ обводного клапа‐
Вспомогательная28
Для ускоренного
приготовления
Повышенной мощ‐
ности
Духовой шкаф52
на в 1/100 мм
32
42
Page 16
34 electrolux
Газовые горелки
ГОРЕЛ‐
КА
Вспомо‐
гатель‐
ная го‐
релка
Горелка
для уско‐
ренного
приготов‐
ления
Горелка
повы‐
шенной
мощно‐
сти
Горелка
духового
шкафа
НОР‐
МАЛЬНАЯ
МОЩ‐
НОСТЬ
кВткВт
1,00,33700,095507271
2,00,45960,19071145143
3,0 (прир.
газ)
2,8 (сжи‐
женный
газ)
2,711140,25783196193
ПОНИ‐
ЖЕННАЯ
МОЩ‐
НОСТЬ
0,751190,28686204200
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20(2H) - 20 мбар
инж.
1/100 мм
Подсоединение к системе
газоснабжения
Для подключения следует использовать
неподвижное соединение либо гибкий
шланг в оплетке из нержавеющей стали
в соответствии с действующими норма‐
ми. При использовании гибких шлангов
в металлической оплетке необходимо
тщательно проследить, чтобы они не со‐
прикасались с подвижными элементами
и не пережимались.
Подключение с помощью гибкого
шланга без металлической оплетки
При наличии возможности свободно
проверять состояние подсоединения на
всем его протяжении, допускается ис‐
пользовать гибкий шланг. Гибкий шланг
должен быть надежно закреплен на пат‐
рубках при помощи хомутов.
Монтаж: следует использовать крон‐
штейн для резиновых шлангов. Необхо‐
димо всегда устанавливать прокладку.
Затем приступайте к выполнению под‐
соединения. Гибкий шланг можно ис‐
пользовать при соблюдении следующих
условий:
НОРМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
Сжиженный газ
(бутан/пропан) G30/31-30 мбар
м³/час
инж.
1/100 мм
г/ч
G30G31
– шланг не может нагреваться выше
комнатной температуры (выше 30°C);
– длина шланга не превышает 1500 мм;
–в шланге отсутствуют участки суже‐
ния просвета;
– шланг не натянут и не перекручен;
–шланг не соприкасается с острыми
кромками или углами;
– шлан г мож но лег ко ос мотр еть дл я про‐
верки его состояния.
При выполнении проверки состояния
гибкого шланга необходимо обследо‐
вать шланг на предмет того, что:
– на обоих концах шланга и на всем его
протяжении отсутсвуют трещины, по‐
резы и следы обгорания;
– материал шланга не стал жестким и
сохраняет нормальную эластичность;
– на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
– срок службы шланга не истек.
При выявлении одного или нескольких
дефектов следует заменить шланг, а не
ремонтировать его.
Page 17
electrolux 35
ВАЖНО! По завершении монтажа
проверьте герметичность всех трубных
соединений. Проверку следует
выполнять с помощью мыльного
раствора, ни в коем случае не
применяйте для этого открытое пламя!
Газораспределительный узел находит‐
ся с обратной стороны панели управле‐
ния.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением
газа выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель на
щитке. Закройте главный клапан
подвода газа.
142325
1 Патру бок д ля по дсое динен ия к с исте‐
ме газоснабжения (в приборе пред‐
усмотрен только один штуцер)
2 Прокладка
3 Соединительный переходник
4 Штуцер для шланга, предназначен‐
ного для сжиженного газа
5 Штуцер для шланга, предназначен‐
ного для природного газа
Прибор налажен для использова‐
ния определенного газа. Для пере‐
наладки прибора на другой газ сле‐
дует выбрать штуцер для шланга из
перечня. Необходимо всегда ис‐
пользовать уплотнительную про‐
кладку
Замена форсунок
1. Снимите решетки конфорок.
2. Снимите с горелок крышки и рассека‐
тели пламени.
3. С помощью торцевого ключа на 7
мм демонтируйте форсунки и заме‐
ните их на те, которые соответ‐
ствуют используемому типу газа.
4. Установите детали на место, выпол‐
нив вышеприведенную последова‐
тельность действий в обратном по‐
рядке.
5. Замените табличку с параметрами
газоснабжения (находится рядом с
трубой системы газоснабжения) на
табличку, соответствующую новому
ти пу испо льзуе мого газа . Эта табли ч‐
ка находится в пакете с форсунками,
поставляемом в комплекте с плитой.
Если давление газа в системе газоснаб‐
жения является непостоянным или отли‐
чается от требуемого значения, необхо‐
димо установить на трубу магистрали га‐
зоснабжения соответствующее устрой‐
ство для регулировки давления.
Регулировка минимальной подачи газа
Чтобы отрегулировать минимальную по‐
дачу газа горелки:
1. Зажгите горелку.
2. Установите ручку управления в поло‐
жение, соответствующее минималь‐
ной подаче газа.
3. Снимите ручку управления.
4. С помощью тонкой отвертки отрегу‐
лируйте положение винта обходного
клапана. При переналадке прибора
с природного газа давлением 20
мбар на сжиженный газ закрутите ре‐
гулировочный винт до упора. При пе‐
реналадке прибора со сжиженного
газа на природный газ давлением 20
мбар ослабьте регулировочный винт
примерно на 1/4 оборота.
1
1 Регулировочный винт минималь‐
ной подачи газа
5. Удостоверьтесь в том, что при бы‐
стром повороте ручки из максималь‐
ного положения в минимальное пла‐
мя не гаснет.
Page 18
36 electrolux
Переналадка на другие типы газа
ВНИМАНИЕ! Перенеладку прибора
на другие типы газа должен
выполнять только специалист,
имеющий соответствующие
полномочия.
Данный прибор рассчитан на рабо‐
ту на природном газе.
При использовании форсунок соот‐
ветствующего типа прибор также
может работать на сжиженном газе.
Расход газа регулируется соответ‐
ственным образом.
1. Снимите нижнюю панель камеры ду‐
хового шкафа ( A ), чтобы обеспе‐
чить доступ к газовой горелке ( B ).
B
A
2. Отвинтите два винта ( C ), фиксирую‐
щие горелку.
C
тягивайте провода, ведущие к свече
розжига ( E ) и к термопаре ( F ), слиш‐
ком сильно.
D
F
E
4. Открутите форсунку горелки ( D ) с
помощью торцевого ключа на 7 мм и
извлеките ее. Замените ее форсун‐
кой соответствующего типа (см. та‐
блицу "Параметры газовой горелки
духового шкафа").
5. Выполните сборку горелки духового
шкафа, повторив вышеприведенную
последовательность действий в об‐
ратном порядке.
6. Замените табличку с параметрами
газоснабжения, расположенную ря‐
дом с газораспределительным уз‐
лом, на табличку, соответствующую
новому типу используемого газа (по‐
ставляется вместе с комплектом
форсунок).
ВНИМАНИЕ! Первичная
регулировка расхода воздуха для
газовой горелки духового шкафа не
требуется.
Регулировка минимального уровня пла‐
мени горелки газового духового шкафа
1. Извлеките вилку сетевого шнура из
электророзетки.
2. Снимите ручку управления духовым
шкафом.
3. Отрегулируйте положение регулиро‐
вочного винта ( G ) с помощью тон‐
кой плоской отвертки.
3. Осторожно сдвиньте горелку с крон‐
штейна форсунки ( D ).
Медленно сместите ее влево. Удо‐
стоверьтесь в том, что гильза горел‐
ки осталась на сопле горелки. Не на‐
Page 19
electrolux 37
G
Смена типа газаНастройка регули‐
с природного газа
на сжиженный
с сжиженного газа
на природный
с сжиженного газа
на природный 13
мбар
с природного газа
20 мбар на природ‐
ный газ 13 мбар
4. Установите ручку управления духо‐
вым шкафом на место.
5. Вставьте вилку сетевого шнура в
электророзетку.
ВНИМАНИЕ! Подключать прибор к
электророзетке можно только после
того, как все детали были
установлены на свое
первоначальное место.
6. Зажгите горелку духового шкафа
(см. раздел "Приготовление в духо‐
вом шкафу - Розжиг газовой горелки
духового шкафа").
7. Установите ручку управления духо‐
вым шкафом на отметку 240 и дайте
духовому шкафу прогреться в тече‐
ние как минимум 10 минут.
ровочного винта
завинтите регули‐
ровочный винт до
упора
выкрутите регули‐
ровочный винт
примерно на 3/4
оборота
выкрутите регули‐
ровочный винт
примерно на 3/4
оборота
выкрутите регули‐
ровочный винт
примерно на 1/4
оборота
8. Поверните ручку управления с отмет‐
ки 240 в положение, соответствую‐
щее минимальной подаче газа.
Наблюдайте за пламенем. Если пламя
погаснет, повторите шаги с 1 по 7. Пла‐
мя, выходящее из рассекателя горелки
духового шкафа, должно быть неболь‐
шим и ровным.
Производитель не несет ответствен‐
ность, если не были соблюдены приве‐
денные меры предосторожности.
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте
прибор на подставке
Выравнивание по высоте
С помощью ножек на нижней части при‐
бора выровняйте верхний край плиты
по отношению к другим поверхностям
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным и
опытным специалистом.
Производитель не несет ответствен‐
ность при несоблюдении вами мер
безопасности, приведенных в разде‐
ле "Безопасность".
Данный прибор поставляется с только с
сетевым шнуром.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ:
C.so Lino Zanussi, 26-33080 Porcia (PN),
Италия.
УТИЛИЗАЦИЯ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
Page 20
38 electrolux
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы являются
экологичными и пригодными к вто‐
ричной переработке. Пластмассо‐
вые детали обозначены междуна‐
родными аббревиатурами, такими,
как PE, PS и т.д. Упаковочные мате‐
риалы следует складывать в соот‐
ветствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
безопасности перед утилизацией
прибора необходимо привести его в
нерабочее состояние.
Для этого выньте вилку сетевого
шнура из розетки и отрежьте сете‐
вой шнур от прибора.
Page 21
www.electrolux.com/shop
892943324-D-272010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.