Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен
инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық
бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге
қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.electrolux.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы
бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат
алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын!
Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып
қалу қаупі бар.
•Бұл құрылғыны 8 жасқа толған және одан асқан балалар
және кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген
адамдар немесе тәжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз
қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында
болса пайдалана алады.
•Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
•Орам материалдарының барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
•Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз.
Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
•Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса,
оны іске қосуды ұсынаыз.
•Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын басқаның
бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАЗАҚ3
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
•Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану
барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерін
ұстамаңыз.
•Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан
басқару жүйесімен басқармаңыз.
•Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне
қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін.
Page 4
www.electrolux.com
4
•Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндай
•Пісіру алаңына зат сақтамаңыз.
•Құрылғыны бумен тазалайтын құралмен тазаламаңыз.
•Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір заттарды
•Ашатын кезде қақпаққа төгілген затты тазалаңыз. Қақпақты
•Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды немесе
жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақ
немесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен жабыңыз.
пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді.
жабар алдында пештің үстін салқындатып алыңыз.
өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз, себебі сызат түсіп,
шыны шытынап кетуі мүмкін.
2.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл құрылғы келесі нарықтарға арналған:
KZ RU UA
BY
2.1 Орнату
Назарыңызда болсын!
Бұл құрылғыны тек білікті маман ғана
орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
пайдаланбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан
қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың,
заттардың арасындағы минимум
қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын қоршаған
конструкциялардың қауіпсіз болуын
қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының жан-жағын биіктігі осы
құрылғының биіктігімен бірдей
құрылғылармен жанастырып қою керек.
• Құрылғыны тағанға қоймаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің
астына қоймаңыз. Бұл есік немесе терезе
ашылған кезде ыстық ыдыс құрылғыдан
құлап кетпеу үшін қажет.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу және электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарын білікті
электрші ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау
қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына және сымына зақым
келтірмеңіз. Зақым келген электр сымын
ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз.
Page 5
• Электр сымдарын құрылғының есігіне,
әсіресе ыстық тұрған есікке тигізуге
болмайды.
• Тоққа қосулы тұрған және оқшаулағышы
бар бөлшектердің электр қатерінен
сақтандырғышын, саймансыз алынбайтын
етіп бекітіп қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана
жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін
ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған ашаны
сұқпаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан
тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып
суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана
қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан
қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген
полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін
оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс.
Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
Газға қосу
• Газға қосу жұмыстарының барлығын білікті
маман ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғының айналасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып
әкететін құрылғыға жалғанбаған.
Құрылғыны ағымдық орнату ережелеріне
сай орнатыңыз. Желдету талаптарының
дұрыс орындалуына көз жеткізіңіз.
2.2 Қолданылуы
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, күйіп қалу немесе
электр тоғының қатеріне ұшырау
қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын
өзгертпеңіз.
ҚАЗАҚ5
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған сайын
тоқтан ажыратыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының ішкі жағы
ысып кетеді. Құрылғының ішіндегі
қыздырғыш элементтерге қол тигізбеңіз.
Тұмшапештің керек-жарақтарын немесе
тұмшапеш ыдыстарын алып-салған кезде
үнемі қолғап киіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
ашқан кезде абай болыңыз. Ыстық ауа
шығуы мүмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе
суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш салмаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
үнемі жабық ұстаңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын немесе
кәстрөлдердің қақпақтарын қоймаңыз.
Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны қолданып болғаннан кейін "off"
(сөндіру) қалпына қойыңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Құрылғы орнатылған бөлменің жақсы
желдетілуін қамтамасыз етіңіз.
• Пішімі дұрыс, диаметрі оттықтың
диаметрлерінен үлкен орнықты ыдыстарды
ғана пайдаланыңыз.
• Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші қалпына
дейін жылдам бұраған кезде, жалынның
өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз.
• Ыдыстардың шеңберлердің ортасына
орнатылғанына және пісіруге арналған
беттің жиектеріне жабысып қалмайтынына
көз жеткізіңіз.
• Құрылғымен бірге жеткізілген керекжарақтарды ғана қолданыңыз.
• Оттыққа жалын шашыратқышты
орнатпаңыз.
Назарыңызда болсын!
Өрт немесе жарылыс шығу қаупі бар.
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған
кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға
немесе майға тамақ пісірген кезде қызған
заттарды немесе оттың жалынын алыс
ұстаңыз.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу,
• Құрамында тағам қалдықтары бар
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш
• Есікті ашқан кезде құрылғыға от жарқылын
• Құрылғының есігін абайлап ашыңыз.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп
• Құрылғының эмаль қаптамасының түсінің
• Сулы қоспадан жасалған тортты пісіру үшін
• Басқару панеліне ыстық ыдыс қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша
• Құрылғының үстіне зат немесе ыдыс құлап
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр
• Құйылған шойын, алюминий немесе астына
кенет жарылыстың орын алуына себеп
болады.
қолданылған май, бірінші рет қолданылып
отырған майға қарағанда, төмен
температурада өрт пайда болуға әкелуі
мүмкін.
зат салынған дымқыл заттарды
құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне
қоймаңыз.
немесе ашық отты жақындатпаңыз.
Алкоголь қосылған қоспаларды
қолданғанда, ауа мен алкоголь қоспасы
пайда болуы мүмкін.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
немесе өңі кетпес үшін:
– пештің ыдыстарын немесе басқа
заттарды құрылғының табанына тура
қоймаңыз.
– алюминий жұқалтырды құрылғының
табанына тура қоймаңыз.
– суды ыстық құрылғыға тура қоймаңыз.
– тамақ пісіріп болғаннан кейін дымқыл
ыдыс пен тағамды құрылғының ішінде
ұстамаңыз.
– керек-жарақтарды алғанда немесе
орнатқанда абай болыңыз.
өзгеруі құрылғы жұмысына әсер етпейді.
Бұл кепілдік заңына сәйкес
қарастырылатын ақаулық емес.
шұңғыл табақты қолданыңыз. Жеміс
шырындарынан кетпейтін дақ қалуы мүмкін.
қайнатпаңыз.
кетуге жол бермеңіз. Құрылғының бетіне
зақым келуі мүмкін.
ешбір ыдыс қоймай іске қоспаңыз.
қоймаңыз.
нұқсан келген ыдыстар шыны керамика
бетке сызат түсіруі мүмкін. Бұндай
заттарды құрылғының бетінде үнемі көтеріп
жылжыту керек.
Қақпақ
• Қақпақтың техникалық сипаттамасын
өзгертпеңіз.
• Қақпақты мезгілімен тазалаңыз.
• Қақпақтың бетіне нәрсе шашыраған кезде
ашпаңыз.
• Қақпақты жабар алдында оттықтардың
барлығын сөндіріңіз.
• Пештің үсті мен тұмшапеш әбден
суымайынша қақпақты жаппаңыз.
• Шыны қақпақ (егер бар болса) жарылып
кетуі мүмкін.
Газды гриль
Назарыңызда болсын!
Өрт және күйіп қалу қаупі бар.
• Тағам қойылған тұмшапеш сөресін ең
үстіңгі деңгейге қоймаңыз.
2.3 Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, өрт қаупі және
құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр
желісінен ағытып, ашасын розеткадан
суырыңыз.
• Құрылғының салқын тұрғанына көз
жеткізіңіз. Шыны панелі сынып қалуы
мүмкін.
• Есіктің шыныларына зақым келсе дереу
ауыстырыңыз. Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай
болыңыз. Есіктің салмағы ауыр!
• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес
үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғының ішінде қалған майдың немесе
тағамның қалдығынан өрт шығуы мүмкін.
Page 7
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш
заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір
заттарды пайдаланбаңыз.
• Тұмшапеш бүріккішін қолдансаңыз, оның
орамында көрсетілген сақтық шараларын
орындаңыз.
• Каталитті эмаль қаптаманы (егер бар
болса) ешбір жуғыш затпен тазаламаңыз.
• Оттықтарды ыдыс жуғыш машинада
жумаңыз.
2.4 Ішкі жарық шамы
• Осы құрылғыда тұрмыстық құрылғыларға
ғана арналған жарықтама шам немесе
галоген шамы қолданылған. Оны бөлмені
жарықтандыру үшін қолданбаңыз.
Назарыңызда болсын!
Электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Шамды ауыстырар алдында құрылғыны
тоқтан ажыратыңыз.
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
ҚАЗАҚ7
• Техникалық параметрлері сай келетін
шамдарды ғана қолданыңыз.
2.5 Қызмет көрсету
• Құрылғыны жөндету үшін тұтынушыларға
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана
қолдануды ұсынамыз.
2.6 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу
қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін
алыңыз.
3.1 Жалпы көрінісі
124753
4
3
9
2
1
8
Басқару панелі
1
Тұтату түймешігі
2
Пеш үстін басқаратын тетіктер
3
Тұмшапеш функцияларының тетігі
4
6
Тұмшапеш шамының түймешігі
5
Гриль
6
Тұмшапештің шамы
7
Техникалық ақпарат тақтайшасы
8
Сөре деңгейлері
9
Page 8
www.electrolux.com
8
3.2 Пісіру алаңдарының көрінісі
1
4
2
3
3.3 Керек-жарақтары
• Тұмшапеш сөресі
Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам қуыруға
арналған.
• Тегіс пісіру науасы
Торттар мен печеньелерге арналған.
• Қуыруға арналған шұңғыл таба
Пісіру және қуыру үшін немесе май
жинайтын таба ретінде қолданылады.
• Гриль дефлекторы
Жартылай жылдам оттық
1
Жартылай жылдам оттық
2
Қосымша оттық
3
Жылдам оттық
4
Грильді қолданған кезде дефлекторды
қорғауға арналған.
• Сақтау бөлігі
Тұмшапештің төменгі жағында сақтау бөлігі
орналастырылған.
Бөлікті қолдану үшін астыңғы жақтағы
алдыңғы есікті көтеріп, одан кейін оны
төмен басыңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда сақтау
бөлігі ысып кетуі мүмкін.
4. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Тұмшапештің есігін ашу үшін,
тұтқасын әрқашан ортасынан
ұстаңыз.
4.1 Алғашқы тазалау
• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың
барлығын алыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет пайдаланар алдында
тазалаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Жеміргіш жуғыш заттарды
қолданбаңыз! Құрылғының бетіне
нұқсан келтіруі мүмкін. "Күтіп ұстау
және тазалау" тарауын қараңыз.
4.2 Алдын ала қыздыру
Пештің ішінде қалған қалдықты күйдіріп
жіберу үшін, ең жоғары температураны
орнатыңыз да, бос пешті 45 минут
қыздырыңыз. Пештің керек-жарақтары
қалыпты жағдайда пайдаланған кездегіден де
қызып кетуі мүмкін. Осы кезде иіс шығуы
ықтимал. Бұл қалыпты жағдай. Бөлменің
жақсы желдетілетініне көз жеткізіңіз.
Page 9
5. ПЕШТІҢ ҮСТІ - КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
ҚАЗАҚ9
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
5.1 Оттықты тұтату
Назарыңызда болсын!
Ас үйде ашық отты пайдаланған
кезде өте абай болыңыз. Жалынды
дұрыс пайдаланбау жағдайлары үшін
өндіруші жауапкершілік көтермейді
Оттықты әрқашан ыдысты қоймай
тұрып жағыңыз.
Оттықты жағу үшін:
1.
Тұтату түймешігін басып ұстап тұрыңыз
.
2.
Дәл осы уақытта басқару тетігін сағат
бағытына қарсы бұрап, ең үлкен мәнге
қойыңыз да
жағыңыз.
3.
Тұтату генераторы түймешігін оттық
жанғаннан кейін босатыңыз, бірақ
басқару тетігін осы қалыпта шамамен 5
секунд басыңыз; бұл жылыту элементінің
қызуына мүмкіндік береді. Бұлай
істемеген жағдайда газ беріліміне кедергі
келеді.
4.
Жалынды бірқалыпты жнғаннан кейін
реттеңіз.
Егер бірнеше әрекеттен кейін оттық
жанбаса, шілтер мен қақпақтың
дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
, төмен басып оттықты
A)
Оттық табақшасы
B)
Оттық шілтері
C)
От алдырғыш
D)
Термореле
Назарыңызда болсын!
Егер оттық 10 секундтан кейін
жанбаса, басқару тетігін босатыңыз
да, "сөндірулі" қалпына бұраңыз да,
оттықты тағы бір рет жағып көріңіз.
Оттықты электр құралын қолданбай
жағуға болады (мысалы, ас үйде
электр қуаты болмаған кезде). Ол
үшін, жалынды оттыққа жақын әкеліп,
тиісті басқару түймешесін басыңыз
да, оны сағат тілінің бағытына қарсы
ең көп газ шығару қалпына бұраңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп қалса,
басқару тетігін "сөндірулі" қалпына
бұраңыз да, оттықты тағы бір рет
жағып көріңіз.
Пешті орнатқаннан кейін немесе қуат
үзілісінен кейін электр қуатын қосқан
кезде, тұтату генераторы өздігінен
іске қосылуы мүмкін. Бұл қалыпты
жағдай.
5.2 Оттықты сөндіру
Отты сөндіру үшін түймешені мына белгіге
бұраңыз:
A
.
Назарыңызда болсын!
Кәстрөлдерді оттықтан алардан
бұрын үнемі отты азайтыңыз немесе
сөндіріп қойыңыз.
B
C
D
Page 10
www.electrolux.com
10
6. ПЕШТІҢ ҮСТІ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕС
6.1 Қуат үнемдеу
• Егер мүмкіндік болса, кәстрөлдердің
қақпағын әрдайым жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны
ақырындап қайнату үшін отты азайтыңыз.
Назарыңызда болсын!
Түбі оттықтың өлшеміне дәл келетін
табалар мен кәстрөлдерді
пайдаланыңыз.
Пеш тақтасының шетінен шығып
тұратын қазан-кәстрөлдерді
қолданбаңыз.
Түбі барынша қалың әрі мүмкіндігінше тегіс
ыдысты қолданыңыз.
ОттықТамақ пісіретін
ыдыстың диаметрі
Жылдам160 - 260 мм
Жартыла
140 - 240 мм
й жылдам
Қосымша120 - 180 мм
7. ПЕШТІҢ ҮСТІ - КҮТІП ҰСТАУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны тазалардан бұрын
сөндіріңіз де, суығанша күтіңіз.
Құрылғыны тазалау немесе жөндеу
жұмыстарын жүргізердің алдында
оны электр желісінен ажыратыңыз.
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік мақсатында құрылғыны
бумен тазалағыш немесе жоғары
қысыммен тазалағыш құралдармен
тазаламаңыз.
Назарыңызда болсын!
Түрпілі тазалағыш заттарды, темір
жөкені немесе қышқылды
қолданбаңыз. Бұндай заттар
құрылғыны бүлдіруі мүмкін.
Құрылғының бетіне түскен сызаттар
немесе қошқыл дақтар оның
жұмысына ешқандай әсер етпейді.
• Пешті тазалауды жеңілдету үшін таба
қоятын тағандарды алып қоя тұруға
болады.
• Эмальмен қапталған бөліктерді,
қақпақшасы мен шілтерін сабыны бар
сумен жуып, орнына қайта қояр алдында
жақсылап құрғатыңыз.
• Тот баспайтын болат бөліктерін сумен
жуыңыз да, содан кейін жұмсақ шүберекпен
құрғатыңыз.
• Таба қоятын тағандар ыдыс жуғыш
машинада жууға арналмаған. Оларды
қолмен жуу керек.
• Таба тағандарын қолмен жуған кезде,
оларды құрғатып сүрткенде абай болыңыз,
себебі эмальмен қапталған жиектері өткір
болуы мүмкін. Қажет болса, қатып қалған
дақтарды тазартқыш пастамен кетіріңіз.
• Тазалап болғаннан кейін таба тағандарын
дұрыс орнатуды ұмытпаңыз.
• Оттықтар дұрыс жануы үшін таба
тағандарының тармақтары оттықтың
ортасында тұрғанына көз жеткізіңіз.
Page 11
• Пештің үстін бүлдіріп алмас үшін таба
тағандарын орнына қойған кезде абай
болыңыз.
Тазалап болғаннан кейін құрылғыны жұмсақ
шүберекпен құрғатыңыз.
8. ТҰМШАПЕШ- КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
8.1 Тұмшапеш функциялары
Тұмшапеш функциясыҚолдану
0Off (сөндірулі) қалпыҚұрылғыны сөндіруге арналған.
Дәстүрлі тамақ пісіруге арналған температура
деңгейлерінің ауқымы.
(1 - 135 °C; 2 - 150 °C; 3 - 165 °C; 4 - 180 °C; 5 - 195 °C; 6
- 210 °C; 7 - 230 °C; 8 - 250 °C)
Жайпақ тағамды грильдің ортасында қақтауға арналған.
Тост жасау үшін.
1-8
Температура
мәндерін реттеу
Гриль
ҚАЗАҚ11
Тұмшапештің шамы
жарықтандыруға арналған. Бұл функцияны қолдану
үшін тұмшапеш шамының түймешігін басыңыз.
8.2 Газ тұмшапеште тамақ пісіру
Тұмшапештің газ оттығын тұтату:
1.
Тұмшапештің есігін ашыңыз.
2.
Тұтату түймешігін басып ұстап тұрыңыз (
).
3.
Газ пештің басқару тетігін сағат тілінің
бағытына қарсы бұрап ең үлкен қалпына
қойыңыз. Тетікті басып ұстап тұрыңыз.
Тұтату түймешігін босатыңыз, бірақ газ
тұмшапешінің басқару тетігін осы
қалыпта шамамен 10 секунд ұстаңыз.
Оны жалын пайда болғанша босатпаңыз.
4.
Гаш тұмшапешінің басқару тетігін қажетті
температураға қойыңыз.
Егер тұмшапештің газ оттығы от
алмаса немесе кенет сөніп қалса:
1.
Газ тұмшапештің басқару тетігін
босатып, “Off” қалпына қосыңыз
.
2.
Тұмшапештің есігін ашыңыз.
3.
Бір минуттан кейін тұмшапештің
газ оттығын қайта тұтатып
көріңіз.
Тұмшапештің ішін пісіру функциясынсыз
1.
Тұмшапештің есігін ашыңыз.
2.
Отты тұмшапеш ішінің түбіндегі тесіктің
жанында ұстап тұрыңыз.
3.
Сонымен бір мезгілде газ тұмшапешінің
басқару тетігін сағат тілінің бағытына
қарсы бұрап, ең үлкен температураға
қойыңыз.
4.
Жалын шыққан кезде, газ тұмшапешінің
басқару тетігін ең үлкен қалыпта
шамамен 10 секунд ұстап тұрыңыз.
5.
Гаш тұмшапешінің басқару тетігін қажетті
температураға қойыңыз.
Отты тұмшапештің түбіндегі тесіктер
арқылы бақылаңыз.
Тұмшапеш қауіпсіздігі құралы:
Газ тұмшапеші термоэлементпен
жабдықталған. Ол жалын сөніп қалғанда,
газдың берілуін тоқтатады.
8.3 Тұмшапештің оттығын сөндіру
Отты сөндіру үшін тетікті "off" қалпына
бұраңыз.
Қолдан тұтау:
Электр қуаты уақытша үзіліп қалса.
Page 12
www.electrolux.com
12
8.4 Грильді қолдану
1.
2.
Назарыңызда болсын!
Гриль жасау барысында құрылғыны
назардан тыс қалдырмаңыз.
Құрылғының қол жететін бөлшектері
қызып кетеді. Күйіп қалу қатері бар.
Назарыңызда болсын!
Гриль жұмыс істеп тұрғанда
балаларды алыс ұстаңыз. Күйіп қалу
қатері бар.
Назарыңызда болсын!
Грильді ешқашан есікті жабық ұстап
қолданбаңыз. Өрт немесе көміртегі
моноксиді шығу қаупі бар.
Құрылғы есігін ашыңыз.
Гриль дефлекторын есіктің үстіңгі
жағындағы A орнына қойыңыз. Екі
бекітпенің тұмшапеш корпусының
(басқару панелінің астыңғы жағы)
алдыңғы үстіңгі жағындағы тесіктерге
дұрыс кірігіп орнатылғанына көз
жеткізіңіз.
A
5.
Тұтату түймешігін босатыңыз.
6.
Тұмшапештің басқару тетігін осы қалыпта
шамамен 15 секунд ұстап тұрыңыз. Оны
жалын пайда болғанша босатпаңыз.
7.
Тұмшапешті басқару тетігін босатыңыз.
8.
Грильді алдын ала 5-10 минут
қыздырыңыз.
9.
Тұмшапештің сөресіне етті қойып, сөрені
3-ші қатарға қойыңыз.
Назарыңызда болсын!
Етті сөренің ең үстіңгі қатарына
қоймаңыз. Өрт шығу қаупі бар.
10.
Тағамның май-сөлін жинау үшін пісіру
науасын немесе қуырма табақты 2-ші
деңгейге қойыңыз.
Етті науаға немесе табаққа тура
салмаңыз.
11.
Тұмшапештің есігін шала ашып қойыңыз.
12.
Бірінші жағы қуырылып болған кезде, сөлі
ағып кетпес үшін етті шанышқымен
аударыңыз.
13.
Еттің екінші жағы қуырылып болған
кезде, тұмшапештен алыңыз.
Егер гриль от алмаса немесе кенет
сөніп қалса:
1.
Газ пештің басқару тетігін
босатып, “Off” қалпына қосыңыз.
2.
Құрылғы есігін ашыңыз.
3.
Бір минуттан кейін, грильді қайта
тұтатып көріңіз.
3.
Тұтату түймешігін басып ұстап тұрыңыз.
4.
Газ пешінің басқару тетігін Гриль
қалпына
бұраңыз. Тетікті басып ұстап
тұрыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Тетікті барынша шегіне дейін Сөндіру
және Гриль қалыптарының арасына
қоймай бұраңыз. Осы аралық
қалыпқа қойған кезде тұтату тетігі іске
қосылып тұрады.
Қолдан тұтау:
Электр қуаты болмаса:
1.
Құрылғы есігін ашыңыз.
2.
Жалынды гриль оттығына жақын
ұстаңыз.
3.
Тұмшапешті басқару тетігін қалпына
бұраңыз. Тетікті басып ұстап тұрыңыз.
8.5 Гриль оттығын сөндіру
Отты сөндіру үшін тетікті "off" қалпына
бұраңыз.
Page 13
9. ТҰМШАПЕШ - КЕРЕК-ЖАРАҚТАРДЫ ҚОЛДАНУ
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
9.1 Пісірме табақты салу
Табақты тұмшапештің ішінің ортаңғы жағына,
алдыңғы және артқы қабырғаның ортасына
қойыңыз. Бұл пісірме табақтың алды-артында
ыстық ауаның айналуын қамтамасыз етеді.
Табақты суретте көрсетілгендей, қисық жағын
артқа қаратып салыңыз.
Назарыңызда болсын!
Пісірме табақты тұмшапештің артқы
қабырғасына тигенше итермеңіз.
Себебі бұлай істегенде табақтың
айналасына қызу келуге кедергі
жасайды. Тағамның әсіресе табақтың
артқы жағындағы бөлігі күйіп қалуы
мүмкін.
9.2 Тұмшапештің керек-жарақтарын салу
Пештің сырғымалы керек-жарақтарының қос
қырлы ұштарын пештің артқы жағына келтіріп,
төмен қаратып салыңыз. Пештің сырғымалы
керек-жарақтарын пеш қатарларының
біріндегі бағыттағыш жолдарға келтіріп
салыңыз.
ҚАЗАҚ13
Тұмшапеш сөресі мен қуыру табасын қатар
орналастыру
Тұмшапештің сөресін қуыру табасының үстіне
қойыңыз. Шұңғыл табаны тұмшапеш
деңгейлерінің біріндегі бағыттағыш жолдарға
келтіріп салыңыз.
Page 14
www.electrolux.com
14
10. ТҰМШАПЕШ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕС
Сақтандыру туралы ескерту!
Өте сулы қоспадан жасалған тортты
пісіру үшін шұңғыл табақты
қолданыңыз. Жемістің шырыны
эмаль қаптамаға кетпейтін дақ
қалдыруы мүмкін.
• Пештің сөре қойылатын төрт қатары бар.
Сөре қатарлары құрылғының астыңғы
жағынан бастап саналады.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің
шынысына бу тұруы мүмкін. Бұл қалыпты
жағдай. Тамақ пісірген кезде есікті әрқашан
артқа шегініп барып ашыңыз. Бу аз
жиналуы үшін тамақ пісірер алдында пешті
10 минут іске қосып қойыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін
ылғал жерлерін сүртіп отырыңыз.
• Заттарды құрылғының табанына тура
қоймаңыз және тағам пісірген кезде
құрылғының бөлшектерін алюминий
фольгамен жаппаңыз. Бұл пісіру
нәтижесіне әсер етіп, пештің эмаль
қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
10.1 Торт пісіру
• Пісіруді бастамай тұрып тұмшапешті 10
минут қыздырып алыңыз.
• Пісіру уақытының 3/4 мөлшері өтпейінше
тұмшапештің есігін ашпаңыз.
10.2 Балық пен етті пісіру
• Салмағы 1 кг-нан аз етті пісірмеңіз. Етті
тым аз мөлшерде пісіргенде, ол тым құрғақ
болып піседі.
• Өте майлы тағамды пісірген кезде, пеште
кетпейтін дақ қалып қоймас үшін май
жинайтын табаны қолданыңыз.
• Еттің сөлі ағып кетпес үшін, оны турамай
тұрып 15 минуттай қоя тұрыңыз.
• Тағамды қуырған кезде пештің іші қатты
түтіндеп кетпес үшін, май жинағыш табаға
аздап су құйыңыз. Түтін жиналып қалмас
үшін суы сарқылған сайын үстінен су құйып
отырыңыз.
10.3 Пісіру уақыттары
Пісіру уақыты тағамның түріне, құрылымына
және мөлшеріне байланысты.
Бастапқы кезде, тағамның қалай пісірілетініне
назар аударыңыз. Осы құрылғыны қолданған
кезде, ыдысқа, рецептілерге және тағамның
мөлшеріне барынша сай келетін
параметрлерді (қызу параметрі, пісіру уақыты
т.с.с.) табыңыз.
10.4 Пісіру кестесі
Тағам
Тәтті таспалар (250 г)алюминий таба, 3-ші
Тәтті таспалар (250 г)эмальмен қапталған
Жалпақ торт (1000 г)алюминиймен /
Алма қосылған ашыған
ұннан жасалған торт
(2000 г)
Алма бәліші (1200 + 1200г)Алюминиймен қапталған
Науа түрі мен сөренің
деңгейі
деңгей
науа, 3-ші деңгей
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
алюминий таба, 3-ші
деңгей
2 дөңгелек табақ
(диаметрі: 20 см), 3-ші
деңгей
Алдын ала
қыздыру
уақыты
(минут)
Термоэ
лемент
тің
орны
10225 - 30
10220 - 25
102 - 335 - 40
10550 - 60
10655 - 65
Пісіру
уақыты
(минут)
Page 15
ҚАЗАҚ15
Тағам
Науа түрі мен сөренің
деңгейі
Кішкене кекстер (500 г)алюминий таба, 3-ші
деңгей
Майсыз бисквит торт
(350 г)
1 дөңгелек табақ
(диаметрі: 26 см), 3-ші
деңгей
Май таба торты (1500 г)алюминиймен /
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Бүтін тауық (1400 г)пештің сөресі 3-ші
деңгейде
2)
Флан наны (800 г)алюминиймен /
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Толтырылған ашыған
қамыр кексі (1200 г)
алюминиймен /
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Пицца (1000 г)алюминиймен /
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Чизкейк (2600 г)алюминиймен /
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Алма қосылған ашық
бәліш (1900 г)
алюминиймен /
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Рождество торты (2400 г) алюминиймен /
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Киш лорен (1000 г)1 дөңгелек табақ
(диаметрі: 26 см), 3-ші
деңгей
Шаруа наны (750 + 750 г) Алюминиймен қапталған
2 дөңгелек табақ
(диаметрі: 20 см), 3-ші
деңгей
Румын торты (600 + 600г)Алюминиймен қапталған
2 дөңгелек табақ
(диаметрі: 25 см), 3-ші
деңгей
Румын торты - дәстүрлі
(600 + 600 г)
Алюминиймен қапталған
2 дөңгелек табақ
(диаметрі: 25 см), 3-ші
деңгей
Алдын ала
қыздыру
уақыты
(минут)
Термоэ
лемент
тің
орны
102 - 325- 30
10330 - 35
-2 - 3
-850 - 60
20715 - 20
154 - 540 - 50
105 - 625 - 35
-270 - 90
156 - 740 - 60
3)
15
3 - 4
155 - 650 - 60
3)
15
4 - 550 - 60
102 - 350 - 60
102 - 340 - 50
Пісіру
уақыты
(минут)
45 - 55
60
1)
4)
Page 16
www.electrolux.com
16
Алдын ала
Тағам
Науа түрі мен сөренің
деңгейі
қыздыру
уақыты
(минут)
Швейцария орамасы (500г)алюминиймен /
102 - 320 - 30
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Меренга (400 г)алюминиймен /
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Кішкене Choux (500 г)алюминиймен /
103 - 430 - 40
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Үгілмелі торт (1500 г)алюминиймен /
155 - 630 - 40
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Қопсыма торт (600 г)алюминиймен /
10235 - 40
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
Майлы торт (600 г)алюминиймен /
15320 - 30
эмальмен қапталған
науа, 3-ші деңгейде
1)
Құрылғыны сөндіргеннен кейін тортты 5 - 7 минут тұмшапеште ұстаңыз.
Құрылғыны сөндіргеннен кейін тортты 5 - 10 минут тұмшапеште ұстаңыз.
Термоэ
лемент
тің
орны
Пісіру
уақыты
(минут)
-1 - 240 - 50
11. ТҰМШАПЕШ - КҮТІП ҰСТАУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
• Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш сұйық
қосылған жылы суға батырылған жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз.
• Құрылғының металл беттерін әдетте
қолданылатын жуғыш заттармен тазалаңыз
• Тұмшапештің ішін әр пайдаланып болған
сайын тазалап отырыңыз. Осылайша
ластықты оңай тазалайсыз, әрі күйіп кетуіне
жол бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды арнайы
пеш тазалағыштармен тазалаңыз.
• Тұмшапештің керек-жарақтарының (жуғыш
зат қосылған жылы суға батырылған
шүберекпен) бәрін әр пайдаланып болған
сайын тазалаңыз да, құрғатыңыз.
• Тұмшапештің керек-жарағына ластық
тұрмайтын болса, жеміргіш затпен, өткір
қырлы құралмен тазаламаңыз немесе ыдыс
жуғыш машинада жумаңыз. Бұл оның
ластық тұрмайтын қаптамасын бүлдіреді!
11.1 Тұмшапештің есігін тазалау
Тұмшапеш есігінің екі шыны панелі бар.
Тұмшапештің есігін және ішкі шыны панелін
алып тазалауға болады.
Тұмшапештің есігін орнынан алмай
тұрып, шыны панельді алғыңыз
келсе, тұмшапештің есігі жабылып
қалуы мүмкін.
Page 17
Тұмшапештің есігі мен шыны панелін алу
1.
2.
ҚАЗАҚ17
Есікті шегіне дейін ашыңыз да, қос
топсасынан ұстаңыз.
Қос топсадағы тетіктерді көтеріңіз де
бұраңыз.
3.
Тұмшапештің есігін бірінші ашу күйіне
(жартылай) қарай жабыңыз. Есікті алға
қарай тартыңыз да, ұясынан шығарып
алыңыз.
Page 18
www.electrolux.com
18
4.
Есікті жұмсақ мата төселген орнықты
жерге қойыңыз.
5.
Ішкі шыны панельді алу үшін бекіту
жүйесін босатыңыз.
6.
Екі бекітпені 90° градусқa бұраңыз да,
ұясынан шығарып алыңыз.
90°
7.
Шыны панельді еппен көтеріп (1-ші
қадам) орнынан (2-ші қадам) алыңыз.
8.
Шыны панельді сабын сумен жуыңыз.
Шыны панельді жақсылап құрғатыңыз.
2
1
Page 19
Есік пен шыны панельді орнату
ҚАЗАҚ19
Тазалап болғаннан кейін шыны панель мен
тұмшапеш есігін орнатыңыз. Жоғарыдағы
қадамдарды кері ретпен орындаңыз.
Бедері бар жағы есіктің ішкі жағына қарап
тұруға тиіс. Орнатып болғаннан кейін шыны
панельдің жақтауының бедері бар беткі жағы
қолмен ұстағанда бұдыр болмауға тиіс.
Ішкі шыны панельді орнына дұрыс
салғаныңызға көз жеткізіңіз. Суретке қараңыз.
11.2 Тұмшапештің шамы
Назарыңызда болсын!
Тұмшапештің шамын ауыстырған
кезде абай болыңыз. Шамды
ауыстырар алдында әрқашан
құрылғыны сөндіріп қойыңыз. Электр
тоғына түсу қаупі бар.
Назарыңызда болсын!
Осы құрылғыда тек тұрмыстық
құрылғыларда пайдалануға арналған
арнайы шамдар ғана қолданылған.
Оларды бөлмені жарықтандыру
немесе бөлменің кей жерін
жарықтандыру үшін пайдаланбаңыз.
Егер шам ауыстыру керек болса,
орнына қолданылатын шамның қуаты
дәл осындай болуға тиіс және
тұрмыстық құрылғыларда ғана
қолданылатын шамды қолдану керек.
Тұмшапештің шамын ауыстырар алдында:
• Құрылғыны сөндіріңіз.
12. НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Газды жаққан кезде
ұшқын шықпайды
Газды жаққан кезде
ұшқын шықпайды
Газды жаққан кезде
ұшқын шықпайды
Электр қуаты жоқҚұрылғының жалғанғанын және
Электр қуаты жоқҮйдегі электр жабдығының
Оттықтың қақпағы мен
шілтері қисық салынған
• Сақтандырғыш қорабындағы
сақтандырғыштарды алыңыз немесе
айырып-қосқышты ажыратыңыз.
• Тұмшапештің астына шүберек төсеңіз. Бұл
тұмшапештің шамы мен шыны қалпағын
зақым келуден сақтайды.
Тұмшапештің шамын ауыстыру:
1.
Шамның қалпағын тұмшапештің арт
жағынан таба аласыз.
Шамның қалпағын алу үшін сағат тілінің
бағытына қарсы бұраңыз.
2.
Шыны қақпақты тазалаңыз.
3.
Тұмшапеш шамын 300 °C қызуға төзімді
тұмшапеш шамына ауыстырыңыз.
Орнына тек осындай тұмшапеш шамын
ғана пайдаланыңыз. Шамның қуаты
құрылғы шамының қуатымен бірдей
болуға тиіс және тек тұрмыстық
құрылғыға арналған шамды
пайдаланыңыз.
4.
Шыны қалпақты орнатыңыз.
электр қуатының іске қосылғанын
тексеріңіз.
сақтандырғышын тексеріңіз.
Оттықтың қақпағы мен шілтерінің
дұрыс қойылғанына көз жеткізіңіз.
Page 20
www.electrolux.com
20
Тұтатқан бетте жалын
дереу сөніп қалады
Газ шеңбері біркелкі
жанбайды
Құрылғы жұмыс істемей
тұр
Тұмшапеш қызбай тұрТұмшапеш тоққа
Тұмшапеш қызбай тұрҚажетті параметрлер
Тұмшапештің шамы
жанбай тұр
Бу мен конденсат
тағамның үстіне және
тұмшапештің ішіне
жиналады
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба
алмасаңыз, дилеріңізге не қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгі (MOD.).........................................
Өнім нөмірі (PNC).........................................
От жанғаннан кейін тетікті шамамен
5 секунд басып ұстап тұрыңыз.
Инжектордың бітеліп қалмағанын
және оттық шілтерінің тағам
қалдығынан бос екенін тексеріңіз.
Сақтандырғышты тексеріңіз.
Сақтандырғыш бірнеше рет
ағытылып қалса, білікті электрші
маманға хабарласыңыз.
Тұмшапешті қосыңыз.
қосылмаған
Параметрлерді қадағалаңыз.
орнатылмаған
Тұмшапештің шамында
Тұмшапештің шамын ауыстырыңыз.
ақау бар
Тұмшапештің ішіне
тағам ұзақ қойылған
Тағамды пісіргеннен кейін
тұмшапеш ішінде 15 - 20 минуттан
артық қалдырмаңыз.
көрсетілген. Техникалық ақпарат тақтайшасы
пеш корпусының алдыңғы жақтауында
орналасқан.
13. ОРНАТУ
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Page 21
ҚАЗАҚ21
13.1 Құрылғы орнатылатын жер
A
C
Ең аз қашықтық
Өлшемдер
і
A690
B150
C20
B
C
мм
13.2 Техникалық сипаттама
Өлшемдері
Биіктігі855 мм
Өлшемдері
Ені600 мм
Тереңдігі600 мм
Жалпы электр
15,6 Вт
қуаты
Кернеу230 В
Жиілік50 Гц
Газ санатыII2H3B/P
Газбен жабдықтауG20 (2H) 13 мбар
G20 (2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) -
30/30 мбар
Байпас диаметрлері
ОттықØ Байпас, 1/100
мм.
Қосымша29
Жартылай жылдам32
Жылдам42
Тұмшапеш44
Газ оттықтары
ОттықҚалыпты
қуаты
Қосымша
оттық
Жартыла
й жылдам
оттық
Жылдам
оттық
Азайтыл
ған
Газдың түріҚысымыИнжектор
диаметрі
Қолдан
ылуы
қуаты
кВткВтмбарммг/сағ
1,000,40Табиғи газ G20130,821,000,35Табиғи газ G20200,701,000,35Бутан G3028 - 300,5072,71
0,850,31Пропан G3128 - 300,5060,70
2,000,50Табиғи газ G20131,112,000,43Табиғи газ G20200,962,000,43Бутан G3028 - 300,71145,43
1,700,38Пропан G3128 - 300,71121,40
3,000,78Табиғи газ G20131,323,000,72Табиғи газ G20201,19-
2,700,90Табиғи газ G20201,202,700,90Бутан G3028 - 300,80196,33
2,350,78Пропан G3128 - 300,80167,82
Гриль1,90-Табиғи газ G20131,15-
1,90-Табиғи газ G20201,081,90-Бутан G3028 - 300,71138,16
1,65-Пропан G3128 - 300,71117,83
13.3 Газға қосу
Қолданыстағы ережелерге сәйкес тұрақты
қосылым сымдарын немесе тот баспайтын
болатпен қапталған иілгіш түтікті таңдаңыз.
Егер иілгіш металл түтіктерді пайдаланатын
болсаңыз, олардың жылжымалы бөлшектерге
жанаспауын немесе қысылып қалмауын
қадағалаңыз.
13.4 Металл емес иілгіш түтіктер
қосылымы
Егер газ қосылымын түгелдей оңай басқаруға
мүмкіндік бар болса, иілгіш түтікті
пайдалануға болады. Иілгіш түтікті
қапсырмалардың көмегімен мықтап бекіту
керек.
Түтік ұстағышты пайдаланып орнатыңыз.
Түтік ұстағышты тығыздағышқа мықтап
орнатып, содан кейін газ қосылымын
орнатуды жалғастырыңыз. Иілгіш түтік мына
жағдайда дұрыс орнатылады:
– Бөлме температурасынан немесе 30 °C
градустан артық қызбаса.
– Ұзындығы 1500 мм-ден аспаса.
– Сығымдалмаса.
– Тартып не бұрап майыстыруға болмаса.
– Өткір жиектерге немесе бұрыштарға
тимесе.
– Түтіктің күйін тексеру үшін оны оңай қарап
шығу мүмкіндігі болса.
Иілгіш түтікті сақтау үшін мына жағдайларды
мезгіл-мезгіл тексеріп тұру керек:
– Екі ұшында және ұзына бойында жарылған,
кесілген, күйген жерлер болмауға тиіс;
– Материал дұрыс иілетін және қатаймайтын
болуға тиіс.
– Бекіткіш қапсырмаларын тот баспай тұруға
тиіс;
– Жарамдылық мерзімі өтіп кетпеген болуға
тиіс.
Егер бір немесе бірнеше ақауы бары
байқалса түтікті жөндемей, ауыстыру керек.
Әбден орнатып болғаннан кейін
сабынды суды пайдаланып, от
жалынын пайдаланбай, түтік
фитинглерінің берік нығыздалып
салынғанын тексеріңіз.
Газбен жабдықтау бағыттауышы басқару
панелінің артында орналасқан.
Назарыңызда болсын!
Газды жалғар алдында ашаны
розеткадан ағытыңыз немесе
сақтандырғыш қорапшасындағы
сақтандырғышты сөндіріңіз. Газбен
жабдықтау клапанын жабыңыз.
ылуы
Page 23
ABC
DE
A)
Газ жүйесіне жалғанатын жер
(құрылғының тек бір жерін ғана газға
жалғауға болады)
B)
Тығыздағыш
C)
Реттемелі қосылым
D)
Табиғи газға арналған түтік ұстатқыш
E)
Сұйылтылған газға арналған түтік
ұстатқыш
Құрылғыға әдепкі газ параметрлері
орнатылған, параметрді өзгерту үшін
тізімнен түтік ұстатқышты таңдаңыз.
Әрқашан тығыздағышты қолданыңыз
13.5 Пешті газдың басқа түрлеріне
лайықтау
Назарыңызда болсын!
Пешті газдың басқа түріне сай
лайықтау жұмысын тек өкілетті
маманға ғана тапсырыңыз.
Бұл құрылғы табиғи газбен жұмыс
істеуге арналған.
Дұрыс инжекторлар қолданылса,
сұйылтылған газды да қолдануға
болады.
Назарыңызда болсын!
Инжекторларды ауыстырмай тұрып,
газ тетіктерінің Off қалпында
тұрғанына және құрылғының тоқтан
ағытылып тұрғанына көз жеткізіңіз.
Құрылғы әбден суығанша күтіңіз.
Жарақат алу қаупі бар.
ҚАЗАҚ23
2.
Оттықтың қақпақтары мен шілтерін
алыңыз.
3.
7-ші сомынкілттің көмегімен
инжекторларды алыңыз да, өзіңіз
қолданатын газ түріне арналған
инжекторлармен ауыстырыңыз.
4.
Осы әрекеттерді кері тәртіпте орындау
арқылы бөлшектерді құрастырыңыз.
5.
Техникалық ақпарат тақтайшасын (газбен
жабдықтау құбырының қасында) жаңа газ
түріне сай келетін тақтайшаға
ауыстырыңыз. Бұл тақтайшаны
құрылғымен бірге жеткізілген қалтадан
таба аласыз.
Егер газбен жабдықтау қысымы өзгермелі
немесе қажетті қысымнан басқаша болса,
газбен жабдықтау түтігіне қолданылатын
қысым өтпелігін орнату қажет.
13.7 Ең кіші деңгейді лайықтау
Оттықтардың ең төменгі деңгейін баптау үшін:
1.
Оттықты жағыңыз.
2.
Тетікті ең кіші қалыпқа бұраңыз.
3.
Басқару тетігін алыңыз.
4.
Жіңішке бұрағыштың көмегімен орағытпа
бұранданы реттеп (A) бұраңыз. Орағытпа
бұранданың орны (A) үлгіге байланысты.
A
• Табиғи газды сұйылтылған газға
ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шегіне
дейін қатайтыңыз.
• Егер сұйылтылған газды табиғи газға
ауыстырсаңыз, орағытпа бұранданы
шамамен айналымның 1/4 дейін
босатыңыз.
Назарыңызда болсын!
Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші
қалпына дейін жылдам бұраған
кезде, жалынның өшіп қалмайтынына
көз жеткізіңіз.
13.6 Инжекторларды ауыстыру
1.
Таба тағандарын алыңыз.
Page 24
www.electrolux.com
24
13.8 Тұмшапештің инжекторын ауыстыру
1.
AB
Тұмшапеш қуысының астыңғы
пластинкасын (A) газ пеші оттығына (B)
қол жеткізу үшін алып тастаңыз.
2.
Оттықты ұстап тұратын бұранданы (C)
босатыңыз.
C
D
F
E
Гриль оттығының инжекторын ауыстыру:
1.
Гриль оттығын ұстап тұратын бұранданы
босатыңыз.
2.
Оттық инжекторын 7 мм сомын кілттің
көмегімен ағытып алыңыз. Орнына
қажетті инжекторды салыңыз.
3.
Оттықты инжектор тағанынан (D) ептеп
алыңыз.
Ақырын солға қарай жылжытыңыз. Оттық
шілтерінің оттық аузында тұрғанына көз
жеткізіңіз. Тұтатқыш ашасының сымына
(E) және термоэлемент
жалғастырғышына мүмкін болса (F),
қатты күш салмаңыз.
4.
Оттық инжекторын (D) 7 мм сомын кілттің
көмегімен ағытып алыңыз. Орнына
қажетті инжекторды салыңыз.
5.
Оттықты құрастыру үшін, осы
әрекеттерді кері ретпен орындаңыз.
6.
Газбен жабдықтау бағыттауышының
жанында орналасқан газ түрінің
жапсырмасының орнына жаңа газ түріне
қатысты жапсырманы қолданыңыз.
3.
Оттықты құрастыру үшін, осы әрекеттерді
кері ретпен орындаңыз. Бұранданы
қатайтпай тұрып, оттықтың артқы
панельге дұрыс тіреліп тұрғанына көз
жеткізіңіз.
Page 25
Тұмшапеш оттығын ең төменгі деңгейге
орнату:
1.
Ашаны розеткадан уырып алыңыз.
2.
Тұмшапеш функцияларының тетігін алып
тастаңыз.
3.
Жалпақ бұранда бұрағышпен (A) реттегіш
бұранданы реттеп бұраңыз.
A
Газ түрінің
өзгертілуі
Реттегіш
бұранданы
лайықтау
Табиғи газдан
сұйылтылған
газға
Айналма
бұранданы
түгелдей
қатайтып
бұраңыз.
Сұйылтылған
газдан табиғи
газға
Реттегіш
бұранданы
шамамен
айналымның 3/4
мөлшеріне дейін
босатыңыз.
4.
Тұмшапеш функцияларының тетігін
тіркеп қойыңыз.
5.
Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Назарыңызда болсын!
Ашаны розеткаға пештің барлық
бөлшектерін өз орындарына қойып
болғаннан кейін ғана сұғыңыз.
Жарақат алу қаупі бар.
6.
Газ пешінің оттығын жағыңыз. "Газ пеште
тамақ пісіру: Газ пештің оттығын тұтату"
тарауын қараңыз.
7.
Пеш функциясының тетігін ең үлкен
мәнге қойыңыз да, пешті кем дегенде 10
минут қыздырыңыз.
8.
Пеш функцияларының тетігін ең үлкен
мәннен ең кішкене мәнге қойыңыз.
Жалынды бақылаңыз. Жалын сөніп қалса, 1-7ші қадамдарды қайталаңыз. Тұмшапеш
ҚАЗАҚ25
оттығының шілтерінен жалын аз мөлшерде
тұрақты шығып тұруға тиіс.
Гриль температурасын өзгерту
мүмкін емес. Төменірек
температураға немесе баяу пісіру
уақытына қою үшін гриль табасын
жалыннан алыс төмен түсіру керек.
Бұл қауіпсіздік шаралары орындалмаса,
өндіруші ешбір жауапкершілік көтермейді.
13.9 Тұмшапеш оттығын ең төменгі
деңгейге қою
1.
Тұмшапеш тетігін ең үлкен қалыпқа
бұрап, тұмшапештің есігін шамамен 10
минут жабық ұстаңыз.
2.
Тетікті ең кіші қалыпқа баяу бұраңыз.
3.
Газдың ағысын реттеу үшін тетікті
тартыңыз.
4.
Жалын кішкене, әрі қалыпты болып
шыққанша құбыр шүмегінің үстіңгі
жағындағы орағытпа бұранданы реттеңіз.
Тұмшапештің есігін жапқан кезде жалын
сөніп қалмауға тиіс.
5.
СГ-ды пайдаланған кезде орағытпа
бұранданы әбден қатайтыңыз.
Гриль температурасын өзгерту
мүмкін емес. Төменірек
температураға немесе баяу пісіру
уақытына қою үшін гриль табасын
жалыннан алыстатып төмен түсіріңіз.
13.10 Деңгейін келтіру
Құрылғының деңгейін басқа құрылғылармен
дәлдеу үшін құрылғының астындағы кішкене
тіректерді қолданыңыз.
13.11 Электр қосылымы
"Қауіпсіздік туралы мағлұматтар"
тарауындағы сақтық шаралары
орындалмаған жағдайда, өндіруші
жауапкершілік көтермейді.
Page 26
www.electrolux.com
26
Құрылғы қуат ашасымен және электр
сымымен жабдықталған.
Қуат сымы құрылғының суретте
көрсетілген жеріне тиіп тұрмауға
тиісті.
14. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Белгі
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
салынған материалдарды қайта
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына
өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 28
www.electrolux.com
28
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
•Не позволяйте детям играть с прибором.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
•Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
•Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
Page 29
РУССКИЙ29
•Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
•Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
•Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐
шкой или противопожарным одеялом.
•Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
предметов.
•Не используйте пароочистители для очистки прибора.
•Не следует класть на варочную поверхность металлические
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
•Перед открыванием удалите с крышки явные загрязнения.
Перед тем, как закрывать крышку, дайте варочной панели
остыть.
•Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для следующих
рынков: BY
KZ RU UA
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
• При перемещении прибора не тяните его
за ручку.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Убедитесь, что мебель под и рядом с при‐
бором надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
Page 30
www.electrolux.com
30
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
Подключение к газовой магистрали
• Все газовые подключения должны произво‐
диться квалифицированным специалистом.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется до‐
статочная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на та‐
бличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяж‐
ным устройством, удаляющим продукты го‐
рения. Удостоверьтесь, что подключение
прибора производится в соответствии с
действующими правилами. Уделите особое
внимание обеспечению надлежащей венти‐
ляции.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные от‐
верстия не закрыты.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
• Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
• Во время работы прибора его внутренняя
камера сильно нагревается. Не прикасай‐
тесь к нагревательным элементам внутри
прибора. Помещая в прибор или извлекая
из него посуду или принадлежности духо‐
вого шкафа, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
• При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
Page 31
• Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
• После каждого использования выключайте
конфорку.
• Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
• Обеспечьте достаточную вентиляцию по‐
мещения, в котором установлен прибор.
• Пользуйтесь только устойчивой посудой
подходящей формы. Диаметр дна посуды
должен превышать размеры конфорок.
• Убедитесь, что пламя не гаснет при бы‐
стром повороте ручки из максимального в
минимальное положение.
• Удостоверьтесь, что посуда размещена по
центру зон нагрева и не выдается за края
варочной панели.
• Используйте только принадлежности, по‐
ставляемые вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку рассекатели
пламени.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. При использовании ингредиен‐
тов, содержащих алкоголь, может образ‐
овываться воздушно-спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
РУССКИЙ31
• Для предупреждения повреждения и изме‐
нения цвета эмали:
– не помещайте посуду и другие предметы
непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐
редственно на дно прибора.
– не наливайте в нагретый прибор воду.
– не храните влажную посуду и продукты в
приборе после окончания приготовления
пищи.
– соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на эф‐
фективность работы прибора. Оно не явл‐
яется дефектом с точки зрения закона о га‐
рантийных обязательствах.
• Для влажных пирогов используйте глубокий
противень. Соки из фруктов могут вызы‐
вать появление пятен, удалить которые бу‐
дет невозможно.
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
• Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении по‐
добных предметов обязательно поднимай‐
те их с варочной поверхности.
Крышка
• Не изменяйте параметры данной крышки.
•Регулярно очищайте крышку.
• Не открывайте крышку, когда на поверхно‐
сти имеются брызги.
• Выключайте все горелки, прежде чем за‐
крывать крышку.
• Не закрывайте крышку до тех пор, пока ва‐
рочная панель и духовой шкаф полностью
не остынут.
• Стеклянная крышка может расколоться при
нагревании (если это применимо к данному
прибору).
Page 32
www.electrolux.com
32
Газовый гриль
• Не помещайте полку духового шкафа с
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возникнове‐
ния пожара и получения ожогов.
продуктами на самый высокий уровень.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
• Не мойте горелки в посудомоечной маши‐
не.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
• Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
2.5 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в сервис‐
ный центр. Мы рекомендуем использовать
только фирменные запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
Page 33
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
124753
4
3
9
2
1
8
3.2 Функциональные элементы варочной панели
РУССКИЙ33
Панель управления
1
Кнопка устройства розжига
2
Ручки управления варочной панелью
3
Ручка выбора режимов духового шкафа
4
6
Кнопка лампы освещения духового шка‐
5
фа
Гриль
6
Лампа освещения духового шкафа
7
Табличка с техническими данными
8
Положения полок
9
1
4
2
3
3.3 Принадлежности
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для выпечки,
размещения мяса для жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
• Сотейник
Для выпекания кондитерских изделий, жар‐
ки мяса или для использования в качестве
противня для сбора жира.
• Отражатель для гриля
Горелка для ускоренного приготовления
1
Горелка для ускоренного приготовления
2
Вспомогательная горелка
3
Горелка повышенной мощности
4
Защита элементов управления во время
работы гриля
• Отделение для хранения
Под духовым шкафом находится отделе‐
ние для хранения.
Для использования отделения поднимите
нижнюю переднюю дверцу, а затем потяни‐
те ее вниз.
ВНИМАНИЕ!
Отделение для хранения может на‐
греться во время работы прибора.
Page 34
www.electrolux.com
34
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Открывая дверцу духового шкафа,
всегда беритесь за центральную
часть ручки.
4.1 Предварительная чистка
духового шкафа
• Выньте из духового шкафа все съемные
элементы.
• Перед первым использованием вымойте
духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте для чистки абразив‐
ные моющие средства! Они могут
привести к повреждению поверхно‐
сти. См. раздел "Уход и чистка".
4.2 Первый прогрев
Установив максимальную температуру, ос‐
тавьте пустой духовой шкаф прогреваться в
течение 45 минут, чтобы удалить какой-либо
налет, имеющийся на поверхности камеры.
Принадлежности при этом могут нагреться
сильнее, чем при обычном использовании. В
это время духовой шкаф может выделять спе‐
цифический запах. Это - нормальное явление.
Следует обязательно обеспечить в помеще‐
нии достаточную вентиляцию.
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
5.1 Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при использова‐
нии открытого огня на кухне. Изгото‐
витель не несет ответственности в
случае неправильного обращения с
огнем.
ручку управления в положении максиму‐
ма приблизительно 5 секунд, пока термо‐
пара не нагреется. В противном случае
подача газа будет прекращена.
4.
Отрегулируйте пламя после того, как оно
станет равномерным.
Если после нескольких попыток раз‐
жечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассекате‐
ля и крышки горелки.
Всегда зажигайте горелку прежде
чем поставить на нее посуду.
Включение горелки
1.
Нажмите и удерживайте кнопку электри‐
ческого розжига
2.
Поверните ручку управления против ча‐
совой стрелки в положение
ствующее максимальной температуре, и
одновременно нажмите на ручку для роз‐
жига.
3.
Когда горелка загорится, отпустите ручку
электрического розжига, но удерживайте
.
, соответ‐
A)
Крышка горелки
A
B
C
D
Page 35
B)
Рассекатель горелки
C)
Свеча зажигания
D)
Термопара
ВНИМАНИЕ!
Если горелка не загорается через 10
секунд, отпустите ручку управления,
поверните ее в положение "Выкл" и
попытайтесь снова разжечь ее.
Зажечь горелку можно и без системы
электророзжига (напрмер, когда в
электророзетках на кухне отсутствует
питание). Для этого необходимо под‐
нести пламя к горелке, нажать соот‐
ветствующую ручку управления и по‐
вернуть ее против часовой стрелки,
установив ее в положение макси‐
мальной подачи газа.
Если горелка случайно погасла, по‐
верните ручку управления в положе‐
ние "Выкл" и и попытайтесь снова
разжечь горелку.
Электророзжиг может срабатывать
автоматически при подаче электро‐
питания на прибор после установки
или восстановления электроснабже‐
ния. Это - нормальное явление.
5.2 Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на
символ
.
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или гасите пламя
перед тем, как снимать посуду с кон‐
форки.
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ35
6.1 Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте посуду
крышками.
• Как только жидкость начинает закипать,
уменьшайте пламя горелки до самого низ‐
кого уровня, достаточного для кипения
жидкости.
ВНИМАНИЕ!
Пользуйтесь посудой, дно которой
подходит по размеру к используемой
конфорке.
Не пользуйтесь кухонной посудой,
если ее дно выходит за края вароч‐
ной панели.
ГорелкаДиаметры посуды
Повышен‐
160 - 260 мм
ной мощ‐
ности
Для уско‐
140 - 240 мм
ренного
приготов‐
ления
Вспомога‐
120 - 180 мм
тельная
Следует использовать посуду с как можно бо‐
лее толстым и плоским дном.
Page 36
www.electrolux.com
36
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
ВНИМАНИЕ!
Перед каждой очисткой выключайте
прибор и давайте ему остыть. Перед
проведением технического обслужи‐
вания или чисткой прибора отсоеди‐
ните его от сети электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Чистка прибора струей пара или очи‐
стителем высокого давления запре‐
щена из соображений безопасности.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте абразивные сред‐
ства, металлические мочалки или
средства на основе кислот. Это мо‐
жет привести к повреждению прибо‐
ра.
Царапины или темные пятна на по‐
верхности не влияют на работу при‐
бора.
• Подставки для посуды снимаются, что по‐
зволяет легко проводить чистку варочной
панели.
• Для очистки эмалированных элементов,
крышки и рассекателя вымойте их водой с
мылом и тщательно просушите перед уста‐
новкой на место.
• Промойте элементы из нержавеющей ста‐
ли водой, а затем вытрите их насухо мяг‐
кой тряпкой.
• Подставки для посуды нельзя мыть в посу‐
домоечной машине. Необходимо мыть их
вручную.
• При мойке подставок вручную будьте вни‐
мательны, когда их протираете, так как у
них могут быть острые края. При необходи‐
мости удаляйте трудноудалимые загрязне‐
ния с помощью чистящей пасты.
• Убедитесь в правильности установки под‐
ставок для посуды после очистки.
• Для того, чтобы горелки работали надле‐
жащим образом, стержни подставок для по‐
суды должны располагаться в центре го‐
релки.
• При установке подставок для посуды будь‐
те осторожны, чтобы не повредить вароч‐
ную поверхность.
После чистки вытрите насухо варочную па‐
нель мягкой тканью.
8. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
8.1 Режимы духового шкафа
Режим духового шкафаПрименение
0Положение «Выкл»Выключение прибора.
Диапазон регулировки
1-8
уровней температуры
Гриль
Диапазон изменения уровней температуры для
приготовления в режиме конвекции.
(1 - 135°C; 2 - 150°C; 3 - 165°C; 4 - 180°C; 5 - 195°C; 6 210°C; 7 - 230°C; 8 - 250°C)
Приготовление продуктов плоской формы в центре гри‐
ля. Приготовление тостов.
Page 37
Режим духового шкафаПрименение
Освещение камеры духового шкафа без использования
Лампа освещения ду‐
хового шкафа
каких-либо режимов приготовления. Чтобы использо‐
вать этот режим, нажмите на кнопку лампы освещения
духового шкафа.
8.2 Приготовление в газовом
духовом шкафу
Розжиг газовой горелки духового шкафа
1.
Откройте дверцу духового шкафа.
2.
Нажмите и удерживайте кнопку электри‐
ческого розжига (
3.
Поверните ручку управления газового ду‐
хового шкафа против часовой стрелки в
положение максимума. Нажмите на ручку
и удерживайте ее. Отпустите кнопку
электрического розжига, но удерживайте
ручку управления газового духового шка‐
фа в этом положении примерно 10 се‐
кунд. Не отпускайте ее, пока не появится
пламя.
4.
Поверните ручку управления газового ду‐
хового шкафа до необходимой темпера‐
туры.
Если горелка духового шкафа не за‐
горается или если она случайно пога‐
сла
1.
Отпустите ручку управления га‐
зового духового шкафа и повер‐
ните ее в положение «Выкл»
.
2.
Откройте дверцу духового шка‐
фа.
3.
Через одну минуту попробуйте
зажечь горелку снова.
Ручной розжиг
При временном отсутствии электропитания.
1.
Откройте дверцу духового шкафа.
2.
Поднесите пламя к отверстию в нижней
части камеры духового шкафа.
3.
Одновременно поверните ручку управле‐
ния газового духового шкафа против ча‐
совой стрелки в положение, соответ‐
ствующее максимальной температуре.
4.
После появления пламени удерживайте
ручку управления газового духового шка‐
фа в положении максимума приблизи‐
тельно 10 секунд.
5.
Поверните ручку управления газового ду‐
хового шкафа до необходимой темпера‐
туры.
).
Следите за пламенем, выходящим из
отверстия внизу камеры духового
шкафа.
Предохранительное устройство духового шка‐
фа
Газовый духовой шкаф оснащен термопарой.
Она прекращает подачу газа, если пламя гас‐
нет.
8.3 Выключение горелки духового
шкафа
Чтобы погасить пламя, поверните ручку в по‐
ложение "Выкл".
8.4 Использование гриля
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте прибор без присмотра
во время работы гриля. Доступные
для контакта детали прибора сильно
нагреваются. Существует опасность
получения ожогов.
ВНИМАНИЕ!
Не подпускайте детей к грилю во вре‐
мя его работы. Существует опас‐
ность получения ожогов.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не используйте гриль с за‐
крытой дверцей. Существует опас‐
ность возгорания или выброса мо‐
нооксида углерода (угарного газа).
1.
Откройте дверцу прибора.
2.
Установите над дверцей отражатель для
гриля A. Убедитесь, что крючки как сле‐
дует вошли в отверстия верхней части
передней рамки камеры духового шкафа
(под панелью управления).
РУССКИЙ37
Page 38
www.electrolux.com
38
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
A
Нажмите и удерживайте кнопку электри‐
ческого розжига.
Установите ручку управления газового
духового шкафа в положение "Гриль"
. Нажмите на ручку и удерживайте ее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поверните ручку до отказа, не оста‐
навливаясь в промежуточных поло‐
жениях между отметками "Выкл" и
"Гриль". При установке ручки в про‐
межуточное положение электропод‐
жиг может остаться включенным.
Отпустите кнопку электрического розжи‐
га.
Удерживайте ручку выбора режима духо‐
вого шкафа в этом положении в течение
примерно 15 секунд. Не отпускайте ее,
пока не появится пламя.
Отпустите ручку выбора режима духово‐
го шкафа.
Предварительно разогрейте гриль в те‐
чение 5-10 минут.
Поместите мясо на полку духового шка‐
фа и установите ее на уровень 3.
ВНИМАНИЕ!
Не помещайте мясо на самый высо‐
кий уровень. Существует опасность
пожара.
10.
Для сбора соков поместите под мясо на
уровень 2 плоский противень для выпеч‐
ки или сотейник.
Не кладите мясо непосредственно на
противень или в сотейник.
11.
Дверца духового шкафа должна быть
приоткрыта.
12.
После того, как одна сторона подрумя‐
нится, переверните мясо, не прокалывая
его вилкой, чтобы сохранить в нем соки.
13.
Когда вторая сторона тоже будет готова,
выньте мясо из духового шкафа.
Если горелка гриля не зажигается
или если она случайно погасла:
1.
Отпустите ручку управления га‐
зового духового шкафа и повер‐
ните ее в положение "Выкл".
2.
Откройте дверцу прибора.
3.
Через минуту попробуйте по‐
вторно зажечь горелку гриля.
Ручной розжиг
При отсутствии электропитания:
1.
Откройте дверцу прибора.
2.
Поднесите пламя к отверстиям горелки
гриля.
3.
Поверните ручку выбора режима духово‐
го шкафа в положение
. Нажмите на
ручку и удерживайте ее.
8.5 Выключение горелки гриля
Чтобы погасить пламя, поверните ручку в по‐
ложение «Выкл».
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - АКСЕССУАРЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Page 39
9.1 Вставьте противень для выпечки
Поместите противень в центре камеры духо‐
вого шкафа между передней и задней стенка‐
ми. Это обеспечит свободную циркуляцию
тепла спереди и сзади противня для выпечки.
Противень обязательно следует расположить
как показано на рисунке: скосом к задней
стенке камеры духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Не сдвигайте противень для выпечки
к задней стенке камеры духового
шкафа до упора. Это не позволит
теплу свободно циркулировать вокруг
противня. Продукты могут подгореть,
особенно в задней части противня.
9.2 Установка принадлежностей для духового шкафа
Вставляйте выдвижные принадлежности та‐
ким образом, чтобы двухсторонние кромки
были расположены в задней части духового
шкафа по направлению вниз. Вставляйте вы‐
движные принадлежности между направляю‐
щими одного из уровней духового шкафа.
РУССКИЙ39
Установка полки духового шкафа вместе с со‐
тейником
Уложите полку духового шкафа на сотейник.
Вставьте сотейник между направляющими од‐
ного из уровней духового шкафа.
Page 40
www.electrolux.com
40
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для очень влажных пирогов исполь‐
зуйте глубокий противень. Фруктовые
соки могут оставить на эмали невы‐
водимые пятна.
• В устройстве предусмотрено четыре уров‐
ня установки полок. Уровни установки по‐
лок отсчитываются от дна духового шкафа.
• В устройстве или на стеклянной дверце мо‐
жет конденсироваться влага. Это нормаль‐
но. Всегда отходите от прибора при откры‐
вании дверцы во время приготовления. Для
уменьшения конденсации прогрейте при‐
бор в течение 10 минут перед началом
приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждого ис‐
пользования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо пред‐
меты непосредственно на дно прибора и
накрывать его компоненты алюминиевой
фольгой во время приготовления. Это мо‐
жет изменить результаты приготовления и
повредить эмалевое покрытие.
10.1 Приготовление выпечных
блюд
• Перед началом приготовления выпечных
блюд прогрейте духовой шкаф в течение
примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа, по‐
ка не пройдет 3/4 времени приготовления.
ком малого количества мяса блюдо полу‐
чается сухим.
• При приготовлении очень жирных блюд ис‐
пользуйте противень для сбора жира во из‐
бежание образования пятен, удаление ко‐
торых может оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса реко‐
мендуется подождать не менее 15 минут
перед тем, как разрезать его - тогда оно ос‐
танется сочным.
• Во избежание образования чрезмерного
количества дыма при жарке мяса, налейте
немного воды в противень для сбора жира.
Во избежание конденсации дыма, доливай‐
те воду в противень для сбора жира по ме‐
ре испарения воды.
10.3 Продолжительность
приготовления
Продолжительность приготовления зависит
от вида продукта, его консистенции и объема.
Вначале, следите за готовностью пищи во
время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем найди‐
те оптимальные параметры (уровень мощно‐
сти нагрева, продолжительность приготов‐
ления и т.д.) для использумых вами посуды,
рецептов блюд и количества продуктов.
10.2 Приготовление мяса и рыбы
• Не рекомендуется приготовлять мясо ку‐
ском менее 1 кг. При приготовлении слиш‐
10.4 Таблица приготовления
Продукты
Полоски из теста (250 г)противень с алюминие‐
Тип и положение против‐
ня
вым покрытием на уров‐
не 3
Время
предвари‐
тельного
прогрева
(в мину‐
Поло‐
жение
термо‐
стата
тах)
10225 - 30
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
Page 41
РУССКИЙ41
Продукты
Тип и положение против‐
ня
Полоски из теста (250 г)эмалированный проти‐
вень на уровне 3
Плоский пирог (1 кг)с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Дрожжевой пирог с ябло‐
ками (2 кг)
противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐
не 3
Яблочный пирог (1,2 кг +
1,2 кг)
2 круглых противня с
алюминиевым покры‐
тием (диаметр: 20 см) на
уровне 3
Маленькие пирожные
(500 г)
противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐
не 3
Нежирный бисквитный
пирог (350 г)
1 круглый противень
(диаметр: 26 см) на
уровне 3
Пирог на противне (1,5
кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Цыпленок, целиком (1,4
кг)
полка духового шкафа
на уровне 3
2)
Открытый пирог (800 г)с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Дрожжевой пирог с на‐
чинкой (1,2 кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Пицца (1 кг)с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Сырный торт (чизкейк)
(2,6 кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Швейцарский открытый
яблочный пирог (1,9 кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Рождественский пирог
(2,4 кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Время
предвари‐
тельного
прогрева
(в мину‐
Поло‐
жение
термо‐
стата
тах)
10220 - 25
102 - 335 - 40
10550 - 60
10655 - 65
102 - 325- 30
10330 - 35
-2 - 3
-850 - 60
20715 - 20
154 - 540 - 50
105 - 625 - 35
-270 - 90
156 - 740 - 60
3)
15
3 - 4
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
1)
45 - 55
4)
60
Page 42
www.electrolux.com
42
Время
предвари‐
Продукты
Тип и положение против‐
ня
тельного
прогрева
(в мину‐
тах)
Открытый пирог «Киш
Лорен» (1 кг)
1 круглый противень
(диаметр: 26 см) на
155 - 650 - 60
уровне 3
Крестьянский хлеб (750 г
+ 750 г)
2 круглых противня с
алюминиевым покры‐
15
3)
тием (диаметр: 20 см) на
уровне 3
Румынский бисквит (600 г
+ 600 г)
2 круглых противня с
алюминиевым покры‐
102 - 350 - 60
тием (диаметр: 25 см) на
уровне 3
Румынский бисквит – тра‐
диционный (600 г + 600 г)
2 круглых противня с
алюминиевым покры‐
102 - 340 - 50
тием (диаметр: 25 см) на
уровне 3
Швейцарский рулет (500г)с алюминиевым покры‐
102 - 320 - 30
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Безе (400 г)с алюминиевым покры‐
-1 - 240 - 50
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Пирожные с кремом (500г)с алюминиевым покры‐
103 - 430 - 40
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Пирог с обсыпкой (1,5 кг)с алюминиевым покры‐
155 - 630 - 40
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Бисквитный пирог (600 г)с алюминиевым покры‐
10235 - 40
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Сливочный пирог (600 г)с алюминиевым покры‐
15320 - 30
тием / эмалированный
противень на уровне 3
1)
После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 5–7 минут.
2)
Поместите поднос для выпечки под полку духового шкафа на уровень 2.
3)
Положение термостата: 8
4)
После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 5–10 минут.
Поло‐
жение
термо‐
стата
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
4 - 550 - 60
Page 43
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
РУССКИЙ43
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
• После каждого использования протирайте
все принадлежности духового шкафа (мяг‐
кой тряпкой, смоченной в теплой воде с до‐
бавлением моющего средства) и затем да‐
вайте им высохнуть.
• При наличии принадлежностей с антипри‐
гарным покрытием не используйте для их
чистки агрессивные средства, острые пред‐
меты и не мойте их в посудомоечной маши‐
не. В противном случае возможно повре‐
ждение антипригарного покрытия!
11.1 Очистка дверцы духового
шкафа
В дверце духового шкафа имеются две сте‐
клянные панели. И дверца духового шкафа, и
внутренняя стеклянная панель снимаются для
чистки.
Дверца духового шкафа может за‐
хлопнуться при попытке извлечь
внутреннюю стеклянную панель, если
предварительно не снять дверцу.
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1.
Откройте дверцу до конца и возьмитесь
за обе петли.
Page 44
www.electrolux.com
44
2.
Поднимите и поверните рычажки, распо‐
ложенные в обеих петлях.
3.
Прикройте дверцу до первого фиксируе‐
мого положения (наполовину). Затем вы‐
тяните дверцу вперед из ее гнезда.
4.
Положите дверцу на устойчивую поверх‐
ность, подложив мягкую ткань.
5.
Отожмите стопоры, чтобы снять внут‐
реннюю стеклянную панель.
Page 45
6.
Поверните два фиксатора на 90° и из‐
влеките их из своих гнезд.
90°
7.
Осторожно поднимите (этап 1) и выньте
(этап 2) стеклянную панель.
8.
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите стеклянную па‐
нель.
2
1
Установка дверцы духового шкафа и стеклянной панели
После окончания очистки установите стеклян‐
ную панель и дверцу духового шкафа. Выпол‐
ните перечисленные выше действия в обрат‐
ной последовательности.
Сторона с надписями должна быть обращена
к внутренней стороне дверцы. После установ‐
ки убедитесь, что поверхность рамки стеклян‐
ной панели не является грубой на ощупь там,
где расположены надписи.
Внутренняя стеклянная панель должна обяза‐
тельно находиться в своих направляющих.
См. рисунок.
11.2 Лампа освещения духового
шкафа
ВНИМАНИЕ!
При замене лампы освещения духо‐
вого шкафа будьте осторожны. Пе‐
ред заменой лампы всегда выклю‐
чайте прибор. Существует опасность
поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
В приборе используются специаль‐
ные лампы, предназначенные только
для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения комнат дома
или для точечного освещения в ком‐
нате. При необходимости замены
лампы она должна быть заменена
лампой той же мощности, а также
должна быть предназначена для
эксплуатации только в бытовых при‐
борах.
РУССКИЙ45
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
• Выключите прибор.
Page 46
www.electrolux.com
46
• Извлеките предохранители из электрощита
или отключите рубильник.
• Положите ткань на дно духового шкафа
Это поможет предотвратить повреждение
лампы освещения духового шкафа и его
плафона.
Замена лампы освещения духового шкафа:
1.
Найдите плафон лампы: он находится в
задней части камеры.
Чтобы снять плафон, поверните его про‐
тив часовой стрелки.
12. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
НеисправностьВозможная причинаРешение
При розжиге нет искры.Отсутствует электропи‐
При розжиге нет искры.Отсутствует электропи‐
При розжиге нет искры.Крышка и рассекатель
Пламя гаснет сразу по‐
сле розжига.
Газ горит неравномерно
по окружности горелки.
Прибор не работает.Сработал предохрани‐
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Не горит лампа освеще‐
ния духового шкафа.
На продуктах и внутрен‐
ней поверхности каме‐
ры духового шкафа ос‐
аждаются пар и конден‐
сат.
Если самостоятельно справиться с пробле‐
мой не удается, обратитесь к продавцу или в
сервисный центр.
тание.
тание.
горелки стоят неровно.
Термопара недостаточ‐
но нагрелась.
Рассекатель горелки за‐
сорился остатками пи‐
щи.
тель на распредели‐
тельном щите.
Духовой шкаф не вклю‐
чен.
Не заданы необходи‐
мые настройки.
Лампа освещения духо‐
вого шкафа перегоре‐
ла.
Блюда находились в ду‐
ховом шкафу слишком
долго.
2.
Очистите стеклянный плафон от грязи.
3.
Замените лампу освещения духового
шкафа на аналогичную, с жаростойко‐
стью 300°C.
Используйте только лампу освещения ду‐
хового шкафа такого же типа и номинала.
Она должна быть предназначена для
применения только в бытовых приборах,
а ее мощность должна совпадать с мощ‐
ностью заменяемой лампы.
4.
Установите плафон.
Убедитесь, что прибор подключен к
электросети, а подача электроэнер‐
гии не отключена.
Проверьте предохранитель на до‐
машнем электрощите.
Удостоверьтесь, что крышка и рас‐
секатель установлены как следует.
После появления пламени подержи‐
те ручку нажатой около 5 секунд.
Убедитесь, что инжектор не засо‐
рен, а в рассекателе горелки нет ос‐
татков пищи.
Проверьте предохранитель. В слу‐
чае повторного срабатывания пред‐
охранителя обратитесь к квалифи‐
цированному электрику.
Включите духовой шкаф.
Проверьте настройки.
Замените лампу освещения духово‐
го шкафа.
По окончании процесса приготов‐
ления не оставляйте блюда в духов‐
ке более чем на 15–20 минут.
Данные, необходимые для сервисного цент‐
ра, находятся на табличке с техническими
данными. Табличка с техническими данными
Page 47
находится на передней рамке камеры духово‐
го шкафа.
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.).........................................
Для подключения следует использовать не‐
подвижное соединение либо гибкий шланг в
оплетке из нержавеющей стали в соответ‐
ствии с действующими нормами. При исполь‐
ГорелкаНормаль‐
ная мощ‐
ность
кВткВтмбарммг/час
10,4Природный газ
10,35Природный газ
10,35Бутан G3028 - 300,572,71
0,850,31Пропан G3128 - 300,560,70
20,5Природный газ
20,43Природный газ
20,43Бутан G3028 - 300,71145,43
1,70,38Пропан G3128 - 300,71121,4
30,78Природный газ
30,72Природный газ
30,72Бутан G3028 - 300,88218,14
2,60,63Пропан G3128 - 300,88185,68
2,70,9Природный газ
2,70,9Природный газ
2,70,9Бутан G3028 - 300,8196,33
2,350,78Пропан G3128 - 300,8167,82
1,9-Природный газ
1,9-Бутан G3028 - 300,71138,16
1,65-Пропан G3128 - 300,71117,83
Пони‐
женная
мощ‐
ность
Тип газаДавле‐
ние
Диаметр
форсунки
130,82-
G20
200,7-
G20
131,11-
G20
200,96-
G20
131,32-
G20
201,19-
G20
131,30-
G20
201,20-
G20
131,15-
G20
201,08-
G20
зовании гибких шлангов в металлической
оплетке необходимо тщательно проследить,
чтобы они не соприкасались с подвижными
элементами и не пережимались.
Исполь‐
зование
Page 49
РУССКИЙ49
13.4 Гибкая неметаллическая
подводка
Если имеется возможность полного доступа к
месту подводки газа и контроля состояния по
всей ее длине, можно использовать гибкую
подводку. Необходимо плотно зафиксировать
хомутами гибкую подводку.
Для установки используйте трубодержатель.
Убедитесь, что трубодержатель плотно при‐
жат к уплотняющей прокладке, а затем при‐
ступайте к подключению линии подачи газа.
Использование гибкой подводки допускается,
если:
– Ее температура равна температуре в поме‐
щении или превышает ее не более, чем на
30°C.
– Ее длина не превышает 1500 мм.
– Она не сдавливается.
– Она не натянута и не перекручена.
– Он не касается острых кромок или углов.
– Ее можно легко осмотреть, чтобы прове‐
рить ее состояние.
Для обеспечения надлежащего состояния
гибкой подводки следует регулярно провер‐
ять ее:
– На предмет отсутствия трещин, порезов,
следов горения - как на обоих концах, так и
по ее длине.
– На предмет надлежащей эластичности ма‐
териала гибкой подводки: шланг не должен
становиться жестким.
– На предмет отсутствия ржавчины на хому‐
тах, которыми крепится подводка.
– На предмет срока годности подводки.
В случае обнаружения одного или более де‐
фектов - не ремонтируйте шланг, а замените
его.
По окончании установки для провер‐
ки полной герметичности всех труб‐
ных соединений используйте мыль‐
ный раствор: использование пламени
запрещено.
Линия подачи газа находится на задней сто‐
роне панели управления.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением газа необходи‐
мо отключить вилку шнура питания
от розетки питания либо отключить
предохранитель, расположенный в
блоке предохранителей. Закройте ос‐
новной вентиль линии подачи газа.
ABC
DE
A)
Точка подключения линии подачи газа
(допускается только одна точка подключе‐
ния газа для устройства)
B)
Прокладка
C)
Регулируемое соединение
D)
Трубодержатель для природного газа
E)
Трубодержатель для сжиженного газа
Устройство отрегулировано на пода‐
чу газа, используемого по умолча‐
нию. Чтобы изменить настройки, вы‐
берите трубодержатель из списка.
Всегда используйте уплотняющую
прокладку
13.5 Переоборудование на другие
типы газа
ВНИМАНИЕ!
Переоборудование на другие типы
газа должно выполняться только спе‐
циалистом авторизованного сервис‐
ного центра.
Этот прибор предназначен для рабо‐
ты на природном газе.
Допускается использование сжижен‐
ного газа при условии установки со‐
ответствующих инжекторов.
ВНИМАНИЕ!
Перед заменой инжекторов убеди‐
тесь, что ручки управления подачей
газа находятся в выключенном поло‐
жении и отключите прибор от сети
электропитания. Дайте прибору пол‐
ностью остыть. Существует опас‐
ность получения травмы.
13.6 Замена форсунок
1.
Снимите решетки конфорок.
Page 50
www.electrolux.com
50
2.
3.
4.
5.
Если давление газа в системе газоснабжения
является непостоянным или отличается от
требуемого значения, необходимо установить
на трубу магистрали газоснабжения соответ‐
ствующее устройство для регулировки давле‐
ния.
13.7 Регулировка минимального
уровня пламени
Для установки минимального уровня пламени
выполните следующие действия:
Снимите с горелок крышки и рассекатели
пламени.
С помощью торцевого ключа на 7 мм де‐
монтируйте форсунки и замените их на
те, которые соответствуют используемо‐
му типу газа.
Установите детали на место, выполнив
вышеприведенную последовательность
действий в обратном порядке.
Замените табличку с техническими дан‐
ными (размещенную вблизи трубы подво‐
да газа) табличкой, соответствующей но‐
вому типу используемого газа. Эта та‐
бличка находится в пакете с принадлеж‐
ностями, поставляемыми вместе с прибо‐
ром.
1.
Зажгите горелку.
2.
Поверните ручку в положение, соответ‐
ствующее минимальному пламени.
• При переоборудовании с природного газа
на сжиженный газ закрутите регулировоч‐
ный винт до упора.
• При переходе с сжиженного на природный
газ открутите винт обводного клапана при‐
близительно на 1/4 оборота.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из макси‐
мального в минимальное положение.
13.8 Замена инжектора духового шкафа
1.
AB
Снимите нижнюю панель камеры духово‐
го шкафа (А), чтобы открыть доступ к го‐
релке духового шкафа (В).
Page 51
C
D
F
E
Замена инжектора горелки гриля:
1.
Выверните винт крепления горелки гри‐
ля.
2.
Выверните инжектор горелки с помощью
торцевого ключа на 7 мм и извлеките его.
Замените его на другой, соответствую‐
щий нужному типу газа.
3.
Соберите горелку, действуя в обратной
последовательности. Прежде чем затя‐
нуть винт крепления убедитесь, что го‐
релка правильно вставлена в заднюю па‐
нель.
Регулировка минимального уровня пламени
горелки духового шкафа
1.
Выньте вилку сетевого кабеля из розет‐
ки.
2.
Снимите ручку выбора режимов духового
шкафа.
РУССКИЙ51
2.
Отвинтите два винта (C), которые удер‐
живают горелку.
3.
Осторожно снимите горелку с держателя
инжектора (D).
Плавно переместите ее влево. Убеди‐
тесь, что втулка горелки находится в
сопле горелки. Не прилагайте усилия к
проводу, идущему к разъему свечи зажи‐
гания (E) и к проводу термопары (F),
если она имеется.
4.
Выверните инжектор горелки (D) с по‐
мощью торцевого ключа на 7 мм и из‐
влеките его. Замените его на другой, со‐
ответствующий нужному типу газа.
5.
Соберите горелку, действуя в обратной
последовательности.
6.
Замените идентификационную наклейку,
расположенную рядом с трубой подачи
газа, на другую, соответствующую ново‐
му типу используемого газа.
3.
Отрегулируйте положение регулировоч‐
ного винта (A) с помощью тонкой отверт‐
ки.
A
Page 52
www.electrolux.com
52
Смена типа газаРегулировка по‐
ложения регули‐
ровочного винта
С природного га‐
за на сжиженный
газ.
С сжиженного га‐
за на природный
газ.
Завинтите регу‐
лировочный винт
до упора.
Поверните регу‐
лировочный винт
против часовой
стрелки пример‐
но на 3/4 оборо‐
та.
4.
Установите ручку выбора режимов духо‐
вого шкафа.
5.
Вставьте вилку шнура питания в розетку
сети электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Вставлять вилку шнура питания в ро‐
зетку следует только после установки
всех деталей на свои места. Суще‐
ствует опасность получения травмы.
6.
Зажгите горелку газового духового шка‐
фа. См. «Приготовление блюд в газовом
духовом шкафу: розжиг горелки газового
духового шкафа».
7.
Установите ручку выбора режимов духо‐
вого шкафа в положение максимальной
подачи газа и дайте духовому шкафу
прогреться в течение не менее 10 минут.
8.
Переведите ручку выбора режимов духо‐
вого шкафа с максимального положения
на минимальное.
Регулировка пламени. Если пламя погасло,
повторите действия с 1 по 7. Над рассекате‐
лем горелки духового шкафа должно быть не‐
большое равномерное пламя.
Температура гриля не подлежит регу‐
лировке. Чтобы установить более
низкую температуру или увеличить
время приготовления блюда, необхо‐
димо переместить противень для гри‐
ля подальше от пламени.
Производитель не несет ответственность за
ущерб, возникший при нарушении этих мер
безопасности.
13.9 Регулировка минимального
уровня пламени горелки духового
шкафа
1.
Переведите ручку выбора режима духо‐
вого шкафа в максимальное положение и
оставьте дверцу духового шкафа закры‐
той примерно на 10 минут.
2.
Медленно поверните ручку в положение,
соответствующее минимальному пламе‐
ни.
3.
Для настройки минимального пламени
снимите ручку.
4.
Отрегулируйте винт обводного клапана
над осью ручки так, чтобы добиться ус‐
тойчивого малого пламени. Пламя не
должно гаснуть при закрывании дверцы
духового шкафа.
5.
В случае использования сжиженного газа
завинтите винт обводного клапана до
упора.
Температура гриля не подлежит регу‐
лировке. Чтобы установить более
низкую температуру или увеличить
время приготовления блюда необхо‐
димо переместить противень для гри‐
ля подальше от пламени.
13.10 Выравнивание
Для выравнивания по высоте верхней части
прибора с другими поверхностями используй‐
те маленькие ножки в нижней части прибора.
13.11 Электрическая установка
Производитель не несет ответствен‐
ности, если пользователь не соблю‐
дает меры предосторожности, приве‐
денные в Главе "Сведения по техни‐
ке безопасности".
Данный прибор поставляется с сетевым шну‐
ром и вилкой.
Page 53
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ53
Сетевой шнур не должен касаться
частей прибора, показанных на ри‐
сунке.
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 55
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐
читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐
ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐
влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐
ності.
•Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років та
особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, якщо такі
особи перебувають під наглядом відповідальної за їх безпе‐
ку людини.
•Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
•Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді‐
тей місці.
•Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час
його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
•Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко‐
мендується його увімкнути.
•Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
Українська55
1.2 Загальні правила безпеки
•Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час викори‐
стання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
•Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній тай‐
мер або окрему систему дистанційного керування.
•Залишений без нагляду процес готування на варильній по‐
верхні з використанням жиру чи олії може спричинити поже‐
жу.
•Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу.
•Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та
•Перш ніж відчиняти кришку, витріть з неї будь-які розлиття.
•Не використовуйте для чищення скляної поверхні дверцят
прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або
протипожежним покривалом.
кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки во‐
ни можуть нагрітися.
Перш ніж зачиняти кришку, зачекайте, доки поверхня плити
охолоне.
жорсткі абразивні засоби та металеві шкребки, оскільки це
може призвести до появи на склі тріщин.
2.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Цей прилад придатний для використання на
наступних ринках: BY
KZ RU UA
2.1 Установка
Попередження!
Встановлювати цей пристрій повинен
лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте і не використовуйте при‐
лад, якщо він пошкоджений.
• Дотримуйтеся інструкцій з установки, що
входять у комплект разом із приладом.
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пе‐
ресуваючи його. Обов’язково одягайте за‐
хисні рукавички.
• Не тягніть прилад за ручку.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної від‐
стані до інших приладів чи предметів.
• Переконайтеся, що конструкції, під якими і
біля яких установлено прилад, є стійкими і
безпечними.
• Встановлюйте прилад поруч із приладами
чи іншими об’єктами такої ж висоти.
• Не встановлюйте прилад на поміст.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або
під вікном. Це допоможе запобігти падінню
гарячого посуду з приладу під час відчинен‐
ня дверей чи вікна.
Підключення до електромережі
• Всі роботи з підключення до електромережі
мають виконуватися кваліфікованим елек‐
триком.
• Прилад має бути заземлений.
• Переконайтеся, що електричні параметри
на табличці з технічними даними відповіда‐
ють параметрам електромережі. У разі не‐
відповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
ною протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехід‐
ники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель. Для заміни пошкодженого кабелю
слід звернутися до сервісного центру або
до електрика.
Попередження!
Існує небезпека пожежі й ураження
електричним струмом.
Page 57
• Пильнуйте, щоб кабель живлення не торка‐
вся дверцят приладу, особливо коли двер‐
цята гарячі.
• Елементи захисту від ураження електрич‐
ним струмом та ізоляція мають бути зафік‐
совані так, аби їх не можна було зняти без
спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення ус‐
тановки. Переконайтесь, що після установ‐
ки є вільний доступ до розетки електрожи‐
влення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка хитаєть‐
ся.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відклю‐
чити прилад від електромережі. Тягніть
тільки за штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запо‐
біжники (гвинтові запобіжники слід викрути‐
ти з патрона), реле захисту від замикання
на землю і контактори.
• Електричне підключення повинно передба‐
чати наявність ізолюючого пристрою для
повного відключення від електромережі.
Зазор між контактами ізолюючого пристрою
має становити не менше 3 мм.
Газове підключення
• Усі роботи з підключення до газової мережі
мають виконуватися кваліфікованим спеціа‐
лістом.
• Подбайте про те, щоб повітря могло вільно
циркулювати навколо приладу.
• Інформацію стосовно подачі газу див. на
табличці з технічними даними.
• Цей прилад не підключений до пристрою
для виведення продуктів згорання. Підклю‐
чіть прилад, керуючись діючими правилами
встановлення. Дотримуйтеся вимог щодо
належної вентиляції.
2.2 Експлуатація
Попередження!
Існує небезпека травмування, опіків
та ураження електричним струмом.
• Цей прилад призначений для домашнього
використання.
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐
ду.
• Переконайтеся, що вентиляційні отвори не
заблоковані.
Українська57
• Не залишайте прилад без нагляду під час
користування ним.
• Вимикайте прилад після кожного викори‐
стання.
• Під час роботи прилад нагрівається зсере‐
дини. Не торкайтеся до нагрівальних еле‐
ментів приладу. Вставляючи і виймаючи
посуд чи приладдя духовки, одягайте ку‐
хонні рукавиці.
• Будьте обережні, відчиняючи дверцята при‐
ладу під час його роботи. Можливий вихід
гарячого повітря.
• Під час роботи з приладом руки не повинні
бути мокрими або вологими. Не користуй‐
теся приладом, якщо він контактує з водою.
• Не тисніть на відчинені дверцята.
• Під час роботи приладу завжди тримайте
дверцята зачиненими.
• Не кладіть столові прибори або кришки ка‐
струль на зони нагрівання. Вони стають га‐
рячими.
• Після кожного використання вимикайте зо‐
ну нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робочу по‐
верхню або як поверхню для зберігання
речей.
• Забезпечте добру вентиляцію у приміщен‐
ні, де встановлюється прилад.
• Використовуйте тільки стійкий посуд пра‐
вильної форми; діаметр посуду має бути
більшим, ніж діаметр конфорок.
• Переконайтеся, що полум’я не згасає, якщо
швидко повернути ручку з максимального
положення в мінімальне.
• Пильнуйте, щоб посуд був розташований
по центру кілець і не виступав за краї ва‐
рильної поверхні.
• Користуйтеся лише приладдям, що поста‐
чається із приладом.
• Не встановлюйте розсіювач полум’я на кон‐
форку.
Попередження!
Існує небезпека вибуху або пожежі.
• При нагріванні жирів та олії можуть вивіль‐
нятися займисті пари. Готуючи з викори‐
станням жирів та олії, тримайте їх осторонь
від відкритого вогню або гарячих об’єктів.
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть
спричинити спонтанне загоряння.
• Використана олія, що містить залишки їжі,
може спричинити пожежу за нижчої темпе‐
Page 58
www.electrolux.com
58
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
• Відчиняючи дверцята, стежте, аби поблизу
• Обережно відчиняйте дверцята приладу.
• Щоб уникнути пошкодження чи знебарвлен‐
• Знебарвлення емалі не впливає на робочі
• Для випікання тістечок із високим вмістом
• Не ставте гарячий посуд на панель керу‐
• Не допускайте, щоб із посуду випаровува‐
• Будьте обережні і пильнуйте, щоб будь-які
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з
ратури, ніж олія, яка використовується
вперше.
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд з ним або на нього.
приладу не було джерел іскроутворення
або відкритого вогню.
Використання інгредієнтів, що містять алко‐
голь, може спричинити утворення суміші
алкоголю і повітря.
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
ня емалі, дотримуйтеся таких рекоменда‐
цій:
– не ставте посуд або інші предмети без‐
посередньо на дно приладу.
– не кладіть алюмінієву фольгу безпосе‐
редньо на дно на приладу.
– Не ставте воду безпосередньо в гарячий
прилад.
– Після приготування не залишайте у при‐
ладі страви і продукти з високим вмістом
вологи.
– Будьте обережні, знімаючи або встано‐
влюючи приладдя.
якості приладу. Це не є дефектом з точки
зору закону про гарантійні зобов’язання.
вологи слід використовувати глибоку жа‐
ровню для випікання. Сік, який виділяється
з фруктів, може залишати стійкі плями на
емалевому покритті.
вання.
лася вся рідина.
предмети чи посуд не падали на прилад.
Це може призвести до пошкодження по‐
верхні.
немає посуду або посуд порожній.
пошкодженим дном може подряпати скло‐
кераміку. Піднімайте такий посуд, якщо по‐
трібно переставити його в інше місце на ва‐
рильній поверхні.
Кришка
• Не змінюйте технічні характеристики криш‐
ки.
• Регулярно мийте кришку.
• Не відкривайте кришку, коли на поверхні є
бризки.
• Перед закриванням кришки вимкніть усі
конфорки.
• Не закривайте кришку, доки варильна по‐
верхня та духова шафа повністю не охоло‐
нуть.
• Скляна кришка може тріснути від нагріван‐
ня (у відповідних випадках).
Газовий гриль
Попередження!
Існує небезпека пожежі та опіків.
• Не встановлюйте поличку духової шафи зі
стравою на найвищому рівні.
2.3 Догляд та чистка
Попередження!
Існує ризик отримання травм, пожежі
або пошкодження приладу.
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки.
• Дайте приладу охолонути. Є ризик, що
скляні панелі можуть тріснути.
• У разі пошкодження скляних панелей їх
слід одразу замінити. Зверніться у сервіс‐
ний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з при‐
ладу. Дверцята важкі!
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти
погіршенню матеріалу поверхні.
• Жир або їжа, що залишаються у приладі,
можуть стати причиною пожежі.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐
би. Не застосовуйте абразивні засоби,
абразивні серветки, розчинники або мета‐
леві предмети.
Page 59
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для чи‐
щення духових шаф, обов’язково дотри‐
муйтеся інструкцій, наведених на упаковці.
• Забороняється мити конфорки в посудо‐
мийній машині.
2.4 Внутрішнє освітлення
• Електрична або галогенова лампочка, що
використовується в цьому приладі, призна‐
чена лише для побутових приладів. Не ви‐
користовуйте її для освітлення оселі.
Попередження!
Існує небезпека ураження електрич‐
ним струмом!
• Перед заміною лампочки відключить при‐
лад від електроживлення.
• Використовуйте лише лампочки з такими ж
технічними характеристиками.
2.5 Сервісне обслуговування
• Для ремонту приладу звертайтеся у сервіс‐
ний центр. Рекомендується використовува‐
ти тільки оригінальні запасні частини.
Українська59
2.6 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
• Відключіть прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Зніміть дверний замок, щоб уникнути запи‐
рання дітей і домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Загальний огляд
124753
4
3
9
2
1
8
Панель керування
1
Кнопка генератора запалювання
2
Ручки керування варильною поверхнею
3
Перемикач функцій духової шафи
4
6
Кнопка лампочки духової шафи
5
Гриль
6
Лампочка духової шафи
7
Табличка з технічними даними
8
Рівні поличок
9
Page 60
www.electrolux.com
60
3.2 Оснащення варильної поверхні
1
4
2
3
3.3 Аксесуари
• Поличка духовки
Для посуду, форм для випічки, смаженини.
• Плоске деко для випікання
Для випікання пирогів та печива.
• Глибоке деко для смаження
Для випікання і смаження або в якості під‐
дону для збирання жиру.
• Відбивач гриля
Для захисту ручок при використанні гриля.
Конфорка середньої швидкості
1
Конфорка середньої швидкості
2
Допоміжна конфорка
3
Швидка конфорка
4
• Відділення для зберігання речей
Під духовою шафою знаходиться відділен‐
ня для зберігання речей.
Щоб скористатися цим відділенням, підні‐
міть нижні передні дверцята, а потім потяг‐
ніть униз.
Попередження!
Під час роботи приладу відділення
для зберігання речей може нагрівати‐
ся.
4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Обережно!
Відкриваючи дверцята духовки, зав‐
жди беріться за ручку по центру.
4.1 Перше чищення
• Вийміть з приладу всі предмети.
• Перед першим використанням почистіть
прилад.
Обережно!
Не використовуйте для чищення
абразивні матеріали! Це може пошко‐
дити поверхню. Див. розділ "Догляд
та чистка".
4.2 Попереднє прогрівання
Встановіть у духовці максимальну температу‐
ру і дайте їй попрацювати протягом 45 хви‐
лин, щоб спалити всі залишки з внутрішньої
поверхні духовки. Аксесуари можуть нагрітися
до вищої, ніж за звичайного користування,
температури. Під час цього процесу може
з'явитися неприємний запах. Це цілком нор‐
мально. Обов'язково добре провітрюйте при‐
міщення.
Page 61
Українська61
5. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
5.1 Запалювання конфорки
Попередження!
Будьте дуже обережні, користуючись
відкритим вогнем на кухні. Виробник
не несе жодної відповідальності в
разі неправильного поводження з во‐
гнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як ставити на неї посуд.
Щоб запалити конфорку, виконайте такі дії:
1.
Натисніть і утримуйте кнопку генератора
запалювання
2.
Одночасно поверніть ручку керування
проти годинникової стрілки на макси‐
мальне положення
запалювання конфорки.
3.
Коли конфорка загориться, відпустіть
кнопку генератора запалювання, але ут‐
римуйте ручку керування в цьому поло‐
женні протягом приблизно 5 секунд, щоб
термопара нагрілася. У іншому разі пода‐
ча газу припиниться.
4.
Коли встановиться рівномірне полум’я, ві‐
дрегулюйте його рівень.
Якщо після декількох спроб конфорка
не запалюється, переконайтеся, що
корона і кришка конфорки знаходять‐
ся у правильному положенні.
.
та натисніть її для
A
A)
Кришка конфорки
B)
Розсікач конфорки
C)
Свічка запалювання
D)
Термопара
Попередження!
Якщо конфорка не запалюється че‐
рез 10 секунд, відпустіть ручку керу‐
вання, поверніть її в положення «вим‐
кнено» та спробуйте знову запалити
конфорку.
Пальник можна запалювати і не кори‐
стуючись електропідпалом (напр., ко‐
ли в кухні немає електрики). Щоб це
зробити, піднесіть полум'я до пальни‐
ка, натисніть на відповідну ручку і по‐
верніть її проти годинникової стрілки
на максимальну подачу газу.
Якщо конфорка раптом погасне, по‐
верніть ручку керування в положення
«вимкнено» та спробуйте знову запа‐
лити конфорку.
Генератор іскри може спрацювати ав‐
томатично, коли ви увімкнете подачу
електроенергії після встановлення
або після того, як відновиться елек‐
тропостачання після перебоїв. Це
нормально.
5.2 Вимкнення конфорки
Щоб згасити полум’я, поверніть ручку в поло‐
ження із символом
Попередження!
Перед тим як знімати посуд із кон‐
форки, зменште полум’я або вимкніть
конфорку.
.
B
C
D
Page 62
www.electrolux.com
62
6. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ
6.1 Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте каструлі
кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте
газ, щоб вона кипіла на повільному вогні.
Попередження!
Використовуйте каструлі та сковорід‐
ки відповідно до діаметра конфорки.
Не використовуйте казани, розмір
яких перевищує розміри варильної
поверхні.
Дно посуду має бути якомога більш товстим і
рівним.
КонфоркаДіаметр посуду
Швидка
160 - 260 мм
конфорка
Конфорка
140 - 240 мм
середньої
швидкості
Допоміж‐
120 - 180 мм
на кон‐
форка
7. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Попередження!
Перш ніж мити прилад, вимкніть його
й дайте охолонути. Перш ніж викону‐
вати будь-які дії з технічного обслуго‐
вування або чищення, необхідно від‐
ключити прилад від джерела живлен‐
ня.
Попередження!
З міркувань безпеки забороняється
чистити прилад струменем пари або
водою під високим тиском.
Попередження!
Не слід використовувати абразивні
миючі засоби, металеві мочалки або
кислоти. Це може пошкодити прилад.
Подряпини або темні плями на по‐
верхні не впливають на роботу при‐
ладу.
• Підставки для посуду знімаються для по‐
легшення миття варильної поверхні.
• Щоб очистити емальовані деталі, кришку та
корону, помийте їх теплою мильною водою
й ретельно висушіть перед встановленням.
• Деталі з нержавіючої сталі промийте во‐
дою, а потім насухо витріть м’якою ганчір‐
кою.
• Підставки під посуд не можна мити в пос‐
удомийній машині. Мийте їх вручну.
• При митті підставок для посуду руками,
будьте обережні під час їхнього витирання,
оскільки в процесі покриття емаллю іноді
залишаються гострі краї. Якщо потрібно,
видаляйте стійкі плями за допомогою па‐
стоподібного засобу для чищення.
• Переконайтесь, що ви правильно встанови‐
ли підставки під посуд після чищення.
• Щоб конфорка працювала правильно, від‐
галуження підставки для посуду мають зна‐
ходитися в центрі конфорки.
Page 63
• Будьте дуже обережні, замінюючи підстав‐
ки для посуду, щоб запобігти пошкодженню
варильної поверхні.
Після чищення, протріть прилад насухо
м'якою тканиною.
8. ДУХОВКА — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Для готування страв пласкої форми посередині гриля.
Для приготування грінок.
Українська63
Лампочка духової ша‐
фи
Лише для освітлення внутрішньої частини духової ша‐
фи. Не є функцією готування. Щоб скористатися цією
функцією, натисніть кнопку лампочки духової шафи.
8.2 Готування в газовій духовій
шафі
Запалювання газового пальника духової ша‐
фи:
1.
Відчиніть дверцята духовки.
2.
Натисніть і утримуйте кнопку генератора
запалювання (
3.
Поверніть перемикач функцій газової ду‐
ховки проти годинникової стрілки у поло‐
ження «максимум». Натисніть і утримуйте
перемикач. Відпустіть кнопку генератора
запалювання, але утримуйте перемикач
функцій газової духовки в цьому поло‐
женні ще приблизно 10 секунд. Не відпу‐
скайте ручку до появи полум’я.
4.
Встановіть перемикач функції газової ду‐
ховки на потрібну температуру.
).
Якщо газовий пальник духової шафи
не запалюється або випадково згас,
виконайте такі дії:
1.
Відпустіть перемикач функцій га‐
зової духовки і поверніть його в
положення «вимкнено»
2.
Відчиніть дверцята духовки.
3.
Через одну хвилину спробуйте
запалити газовий пальник духо‐
вої шафи ще раз.
Запалювання вручну
Якщо в мережі тимчасово відсутнє живлення.
1.
Відчиніть дверцята духовки.
2.
Тримайте вогонь поблизу отвору у днищі
камери духовки.
3.
Одночасно поверніть перемикач функцій
газової духовки проти годинникової стріл‐
ки у положення максимальної температу‐
ри.
4.
Після того як з’явиться полум’я, утримуй‐
те перемикач у положенні «максимум»
ще приблизно 10 секунд.
5.
Встановіть перемикач функції газової ду‐
ховки на потрібну температуру.
.
Page 64
www.electrolux.com
64
Пристрій безпеки духової шафи
Газова духовка оснащена термопарою. Вона
припиняє подачу газу в разі згасання полум’я.
8.3 Вимкнення пальника духової
шафи
Щоб згасити полум’я, поверніть ручку в поло‐
ження "вимкнено".
8.4 Користування грилем
1.
2.
Полум’я можна перевіряти через от‐
вори у днищі духової шафи.
Попередження!
Не залишайте прилад без нагляду під
час користування грилем. Доступні
частини приладу нагріваються. Існує
ризик отримання опіків.
Попередження!
Не підпускайте дітей до приладу під
час роботи гриля. Існує ризик отри‐
мання опіків.
Попередження!
Забороняється користуватися грилем
при зачинених дверцятах. Це може
призвести до пожежі чи утворення
чадного газу.
Відчиніть дверцята приладу.
Встановіть відбивач гриля А над дверця‐
тами приладу. Переконайтеся, що обидва
захвати правильно вставлені в отвори у
верхній частині передньої рами камери
духової шафи (під панеллю керування).
A
4.
Поверніть перемикач функцій газової ду‐
ховки у положення «Гриль»
. Натис‐
ніть і утримуйте перемикач.
Обережно!
Перемикач слід повернути до кінця,
не залишаючи його у проміжних поло‐
женнях між положеннями «вимкнено»
і «Гриль». У проміжних положеннях
генератор запалювання може спраць‐
овувати.
5.
Відпустіть кнопку генератора запалюван‐
ня.
6.
Тримайте перемикач функцій духової ша‐
фи у цьому положенні приблизно 15 се‐
кунд. Не відпускайте перемикач до появи
полум’я.
7.
Відпустіть перемикач функцій духової ша‐
фи.
8.
Попередньо прогрійте гриль упродовж
5-10 хвилин.
9.
Покладіть м’ясо на поличку духовки і
встановіть поличку на рівень 3.
Попередження!
Не кладіть поличку з м’ясом на на‐
йвищий рівень. Існує ризик виникнен‐
ня пожежі.
10.
Нижче, на рівень полички 2, встановіть
деко для випікання або жаровню, на які
буде стікати жир.
Не кладіть м’ясо безпосередньо на
деко чи в жаровню.
11.
Залишайте дверцята духовки трохи про‐
чиненими.
12.
Коли м’ясо підрум’яниться з одного боку,
переверніть його виделкою, щоб не виті‐
кав жир.
13.
Після того, як завершиться приготування
м’яса з іншого боку, витягніть його з духо‐
вої шафи.
Якщо гриль не запалився або випад‐
ково згас, виконайте такі дії:
1.
Відпустіть перемикач функцій га‐
зової духовки і поверніть його в
положення «вимкнено».
2.
Відчиніть дверцята приладу.
3.
Через одну хвилину спробуйте
ще раз запалити гриль.
3.
Натисніть і утримуйте кнопку генератора
запалювання .
Запалювання вручну
Якщо відсутнє електроживлення.
1.
Відчиніть дверцята приладу.
2.
Тримайте вогонь біля пальника гриля.
Page 65
3.
Поверніть перемикач функцій духової ша‐
фи у положення
те перемикач.
. Натисніть і утримуй‐
8.5 Вимкнення пальника гриля
Щоб згасити полум’я, поверніть ручку в поло‐
ження «вимкнено».
9. ДУХОВА ШАФА - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
9.1 Вставлення дека для випікання
Розмістіть деко посередині камери духової
шафи між передньою та задньою стінками. Це
забезпечує циркуляцію тепла спереду та зза‐
ду дека для випікання. Переконайтеся, що де‐
ко встановлено так, як показано на малюнку.
Зігнутий під кутом край дека має знаходитися
позаду.
Попередження!
Не ставте деко для випікання впритул
до задньої стінки камери духової ша‐
фи. Це заважатиме вільній циркуляції
тепла навколо дека. Страви можуть
підгорати, особливо на задній частині
дека.
Українська65
9.2 Вставлення приладдя в духову шафу
Вставте всувне приладдя таким чином, щоб
подвійні краї знаходилися ззаду духової шафи
й були направлені донизу. Проштовхніть всув‐
не приладдя між напрямними рейками одного
з рівнів духової шафи.
Page 66
www.electrolux.com
66
10. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ
Вставлення полички духової шафи та глибокої
жаровні разом
Покладіть поличку духової шафи на глибоку
жаровню. Проштовхніть глибоку жаровню між
напрямними рейками одного з рівнів духової
шафи.
Обережно!
Для випікання тістечок із великим вмі‐
стом вологи слід використовувати
глибоку жаровню для випікання. Сік,
який виділяється з фруктів, може за‐
лишати постійні плями на емалевому
покритті.
• Прилад має чотири рівні встановлення по‐
личок. Нумерація рівнів починається від
дна приладу.
• Всередині приладу або на склі дверцят мо‐
же утворюватися конденсат. Це нормальне
явище. Відкриваючи дверцята під час готу‐
вання, тримайтеся подалі від приладу. Щоб
зменшити конденсацію, попередньо про‐
грійте порожній прилад впродовж 10 хви‐
лин.
• Витирайте вологу після кожного користу‐
вання приладом.
• Не кладіть продукти прямо на дно духовки і
не накривайте деталі духовки алюмінієвою
фольгою під час готування. Це може при‐
звести до погіршення результатів випікання
і пошкодження емалевого покриття.
10.1 Випікання пирогів/тортів
• Перш ніж випікати, прогрійте духову шафу
впродовж приблизно 10 хвилин.
• Не відкривайте дверцята, поки не сплине
3/4 встановленого часу випікання.
10.2 Готування м’яса і риби
• Не використовуйте шматки м’яса вагою до
1 кг. Після приготування малі шматки м’яса
будуть надто сухим.
• Якщо страва дуже жирна, встановіть під‐
дон, щоб уникнути утворення плям, які буде
важко видалити.
• Після приготування зачекайте приблизно
15 хвилин, перш ніж розрізати м’ясо — так
воно не втратить сік.
• Щоб уникнути утворення надмірної кількості
диму в духовці під час смаження, налийте у
піддон трохи води. Щоб уникнути конденса‐
ції диму, додавайте воду після того, як вона
випарується.
10.3 Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу про‐
дуктів, їхньої консистенції та об'єму.
Готуючи, перший час слідкуйте за готовністю
страв. Визначте найкращі налаштування (тем‐
пературний режим, тривалість готування то‐
що) для свого посуду, рецептів та кількостей
продуктів, які ви готуєте у приладі.
Page 67
10.4 Таблиця приготування
Українська67
СтраваТип дека і рівень полиці
Печиво продовгуватої
форми (250 г)
Печиво продовгуватої
алюміноване деко на рів‐
ні 3
емальоване деко на рівні310220 - 25
форми (250 г)
Корж (1000 г)алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
Пиріг з яблуками із дріжд‐
жового тіста (2000 г)
Яблучний пиріг (1200 +
1200 г)
алюміноване деко на рів‐
ні 3
2 круглих алюмінованих
дека (діаметр: 20 см) на
рівні 3
Тістечка (500 г)алюміноване деко на рів‐
ні 3
Бісквіт без жиру (350 г)1 кругле деко (діаметр:
26 см) на рівні 3
Млинці, печені в духовій
шафі (1500 г)
алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
Курка, ціла (1400 г)поличка духової шафи
на рівні 3
2)
Відкритий пиріг (800 г)алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
Пиріг із дріжджового тіста
з начинкою (1200 г)
алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
Піца (1000 г)алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
Сирний пиріг (2600 г)алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
Швейцарський яблучний
пиріг (1900 г)
алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
Різдвяний кекс (2400 г)алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
Лотаринзький пиріг (кіш
лорен) (1000 г)
Селянський хліб (750 +
750 г)
1 кругле деко (діаметр:
26 см) на рівні 3
2 круглих алюмінованих
дека (діаметр: 20 см) на
рівні 3
2 круглих алюмінованих
дека (діаметр: 25 см) на
рівні 3
102 - 340 - 50
102 - 320 - 30
не деко на рівні 3
Безе (400 г)алюміноване/емальова‐
-1 - 240 - 50
не деко на рівні 3
Пті шу (500 г)алюміноване/емальова‐
103 - 430 - 40
не деко на рівні 3
Вироби із крихкого тіста
(1500 г)
Бісквіт (600 г)алюміноване/емальова‐
алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
155 - 630 - 40
10235 - 40
не деко на рівні 3
Масляний пиріг (600 г)алюміноване/емальова‐
15320 - 30
не деко на рівні 3
1)
Після вимкнення приладу залиште страву в духовій шафі ще на 5 - 7 хвилин.
2)
Поставте деко для випікання під поличкою духової шафи, на рівні 2.
3)
Положення термостата: 8
4)
Після вимкнення приладу залиште страву в духовій шафі ще на 5 - 10 хвилин.
Поло‐
ження
термо‐
стата
Тривалість
готування/
випікання
(хвилин)
11. ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
• Помийте передню панель приладу теплою
водою з миючим засобом за допомогою
м'якої ганчірки.
• Для чищення металевих поверхонь викори‐
стовуйте звичайний засіб для чищення.
• Чистіть камеру духової шафи після кожного
використання. Таким чином легше видали‐
ти бруд, і він не пригорає.
• Стійкий бруд видаляйте за допомогою спе‐
ціальних засобів для чищення духових
шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теп‐
• Якщо у вас є аксесуари з антипригарним
11.1 Чищення дверцят духової
шафи
Дверцята духової шафи складаються із двох
скляних панелей. Для чищення дверцята ду‐
лою водою з миючим засобом за допомо‐
гою м'якої ганчірки) після кожного викори‐
стання і дайте їм висохнути.
покриттям, не чистіть їх агресивними мию‐
чими засобами, предметами з гострими
краями або в посудомийній машині. Це мо‐
же пошкодити антипригарне покриття!
Page 69
хової шафи і внутрішню скляну панель можна
зняти.
Відчинені й не зняті з приладу двер‐
цята можуть раптово закритися під
час спроби витягти внутрішню скляну
панель.
Знімання дверцят духової шафи і скляної панелі
1.
Повністю відкрийте дверцята і утримуйте
обидва дверні шарніри.
2.
Підніміть та поверніть важелі на обох
шарнірах.
Українська69
3.
Закрийте дверцята духової шафи до пер‐
шого фіксованого положення (наполови‐
ну). Потягніть дверцята вперед, виймаю‐
чи їх із гнізд.
Page 70
www.electrolux.com
70
4.
Покладіть дверцята на нерухому поверх‐
ню, вкриту м’якою тканиною.
5.
Зніміть блокування, щоб вийняти внут‐
рішню скляну панель.
6.
Поверніть два фіксатори на 90° і вийміть
їх із гнізд.
90°
7.
Обережно підніміть (1) і вийміть (2) скля‐
ну панель.
8.
Помийте скляну панель теплою водою з
милом. Обережно протріть панель насу‐
хо.
2
1
Page 71
Встановлення дверцят і скляної панелі
Закінчивши процедуру чищення, поставте
скляну панель і дверцята на місце. Виконайте
описані вище дії у зворотній послідовності.
Зона з друкованим текстом на дверцятах має
бути всередині. Після встановлення переко‐
найтеся, що поверхня рамки скляної панелі в
області трафаретного друку не шершава на
дотик.
Переконайтеся, що внутрішня скляна панель
встановлена правильно. Див. малюнок.
Українська71
11.2 Лампочка духової шафи
Попередження!
Будьте обережні, замінюючи лампоч‐
ку духової шафи. Завжди вимикайте
прилад, перш ніж замінювати лампоч‐
ку. Існує ризик ураження електричним
струмом.
Попередження!
Скляні лампочки у цьому приладі - це
спеціальні лампочки, що підходять
лише для побутових приладів. Не ви‐
користовуйте їх для освітлення примі‐
щень у домі. Якщо потрібно замінити
лампочку, запасна лампочка повинна
підтримувати таку саму потужність і
використовуватися лише в побутових
приладах.
Перш ніж замінювати лампочку духової шафи,
виконайте такі дії.
• Вимкніть прилад.
12. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
ПроблемаМожлива причинаРішення
Під час запалювання га‐
зу відсутня іскра
Під час запалювання га‐
зу відсутня іскра
Під час запалювання га‐
зу відсутня іскра
Полум’я згасає одразу
після запалювання
• Вийміть пробки на електрощиті або вим‐
• Покладіть рушник на дно духової шафи.
Заміна лампочки духової шафи:
1.
2.
3.
4.
Не подається електро‐
живлення
Не подається електро‐
живлення
Кришка та корона кон‐
форки розміщені нерів‐
но
Термопара достатньо
не нагрівається
кніть автоматичний вимикач.
Завдяки цьому ви не пошкодите лампочку
духової шафи та скляний плафон.
Знайдіть скляний плафон на задній сто‐
роні камери духової шафи.
Поверніть скляний плафон проти годин‐
никової стрілки і зніміть його.
відповідною жаростійкою лампочкою для
духової шафи, яка витримує нагрівання
до 300 °C.
Для заміни слід використовувати лампоч‐
ки для духових шаф того самого типу. Во‐
на має підтримувати таку саму потужність
і використовуватися лише в побутових
приладах.
Установіть скляний плафон.
Переконайтеся, що прилад підклю‐
чений і увімкнене живлення.
Перевірте запобіжник в домашній
електромережі.
Переконайтеся, що кришка і корона
конфорки встановлені правильно.
Після запалювання утримуйте ручку
натиснутою приблизно 5 секунд.
Page 72
www.electrolux.com
72
Полум’я горить не по
всьому колу конфорки
Прилад не працюєСпрацював запобіжник
Духова шафа не нагрі‐
вається
Духова шафа не нагрі‐
вається
Лампочка духової шафи
не працює
Страва залишалася у
духовці надто довго
Якщо не вдається усунути проблему самостій‐
но, зверніться до закладу, де ви придбали
прилад, або до сервісного центру.
Дані, необхідні для сервісного центру, вказані
на табличці з технічними даними. Ця табличка
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях.
Модель (MOD.).........................................
Номер виробу (PNC).........................................
Серійний номер (S.N.).........................................
ПроблемаМожлива причинаРішення
Корона конфорки заби‐
та залишками їжі
Перевірте, чи не заблокована фор‐
сунка і чи не потрапили залишки їжі
до корони конфорки.
Перевірте запобіжник. Якщо запо‐
на електрощиті
біжник спрацював декілька разів, ви‐
кличте кваліфікованого електрика.
Духова шафа не увім‐
Увімкніть духову шафу.
кнена
Не встановлено необ‐
Перевірте параметри.
хідні налаштування
Лампочка духової шафи
Замініть лампочку духової шафи.
перегоріла
Страва залишалася в
духовій шафі надто до‐
Не залишайте приготовані страви в
духовці довше 15-20 хвилин
вго
розташована на передній рамі камери духов‐
ки.
13. УСТАНОВКА
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
13.1 Розміщення приладу
A
C
B
C
Page 73
Українська73
Мінімальні відстані
Габаритимм
А690
В150
C20
13.2 Технічні дані
Габарити
Висота855 мм
Ширина600 мм
Глибина600 мм
Загальна потуж‐
ність
Напруга230 В
Газові конфорки
КонфоркаЕксплуа‐
таційна
потуж‐
ність
кВткВтмбарммг/год
Допоміж‐
на кон‐
форка
1,000,40Природний газ G20130,821,000,35Природний газ G20200,701,000,35Бутан G3028 - 300,5072,71
0,850,31Пропан G3128 - 300,5060,70
Конфорка
середнь‐
ої швид‐
кості
2,000,50Природний газ G20131,112,000,43Природний газ G20200,962,000,43Бутан G3028 - 300,71145,43
1,700,38Пропан G3128 - 300,71121,40
Швидка
конфорка
3,000,78Природний газ G20131,323,000,72Природний газ G20201,193,000,72Бутан G3028 - 300,88218,14
2,600,63Пропан G3128 - 300,88185,68
Духова
шафа
2,700,90Природний газ G20131,302,700,90Природний газ G20201,202,700,90Бутан G3028 - 300,80196,33
2,350,78Пропан G3128 - 300,80167,82
1,90-Природний газ G20201,081,90-Бутан G3028 - 300,71138,16
1,65-Пропан G3128 - 300,71117,83
13.3 Підключення газу
Оберіть нерухоме з'єднання або використо‐
вуйте гнучку трубу з високоякісної сталі відпо‐
відно до чинних нормативних документів. Як‐
що ви користуєтеся металевими трубами,
дбайте про те, щоб вони не були в контакті з
рухомими частинами і не були передавлені.
13.4 З'єднання для гнучких
неметалевих шлангів
Якщо є можливість легко контролювати з’єд‐
нання по всій його довжині, можна використо‐
вувати гнучкий шланг. Міцно приєднайте гнуч‐
кий шланг за допомогою затискачів.
Для монтажу слід використовувати утримувач
для шлангу. Переконайтеся, що утримувач
для шлангу щільно притиснутий до прокладки,
і продовжіть підключення до газу. Гнучкий
шланг встановлений правильно, якщо:
– Він не може нагрітися вище за кімнатну
температуру або вище 30°С.
– Його довжина не перевищує 1500 мм.
– Він не перетиснутий.
– Він не повинний натягуватися чи згинатися.
– Він не торкається гострих країв або кутів.
– Можна легко здійснювати огляд його стану.
Щоб зберегти гнучкий шланг, слід його регу‐
лярно оглядати:
– Шланг не повинен мати тріщин, порізів або
слідів горіння на обох кінцях і по всій до‐
вжині.
– Матеріал достатньо гнучкий і не твердий.
– Затискачі не вкрилися іржею.
– Термін дії ще не сплинув.
Якщо ви виявили один або кілька дефектів, не
ремонтуйте шланг, а замініть його.
Після завершення монтажу слід пере‐
вірити якість ущільнень на шлангу за
допомогою мильного розчину (у жод‐
ному випадку не використовуйте для
цього вогонь).
Газова магістраль розташована на зворотно‐
му боці панелі керування.
Попередження!
Перш ніж підключати газ, вийміть
вилку з електричної розетки або вим‐
кніть запобіжник на щитку. Перекрий‐
те головний клапан постачання газу.
ABC
DE
A)
Роз’єм для підключення газу (у приладі
передбачений лише один роз’єм)
B)
Прокладка
C)
Регульоване з’єднання
D)
Труботримач для природного газу
E)
Труботримач для скрапленого газу
Прилад настроєний для роботи на
стандартному газі. Для переоблад‐
нання на інший тип газу виберіть тру‐
ботримач зі списку. Завжди застосо‐
вуйте ущільнюючу прокладку
вання
газу
Page 75
13.5 Переобладнання на інші типи
газу
Попередження!
Переобладнувати прилад на інші ти‐
пи газу дозволяється тільки сертифі‐
кованим спеціалістам.
Прилад призначений для роботи на
природному газі.
З належними інжекторами він також
може працювати на скрапленому газі.
Попередження!
Перш ніж замінювати інжектори, пе‐
реконайтеся в тому, що ручки керу‐
вання газом переведені у положення
«Вимкнено» і пристрій відключено від
електропостачання. Прилад має по‐
вністю охолонути. Існує ризик отри‐
мання травм.
Українська75
Якщо тиск газу в мережі змінний або відріз‐
няється від необхідного тиску, то на газову
трубу потрібно встановити відповідний при‐
стрій для регулювання тиску.
13.7 Настройка мінімального рівня
Для настройки мінімального рівня полум’я ви‐
конайте наступні дії.
1.
Запаліть конфорку.
2.
Поверніть ручку в положення мінімально‐
го полум’я.
3.
Зніміть ручку.
4.
Тонкою викруткою відрегулюйте положен‐
ня гвинта обвідного клапана (А). Поло‐
ження гвинта обвідного клапану (А) зале‐
жить від моделі.
13.6 Заміна інжекторів
1.
Зніміть підставки під посуд.
2.
Зніміть кришечки та розсікачі з пальника.
3.
За допомогою торцевого гайкового ключа
на 7 мм демонтуйте інжектори і замініть
їх на інжектори, розраховані на газ того
типу, яким ви користуєтеся.
4.
Змонтуйте частини, виконавши ті самі дії
в зворотному порядку.
5.
Замініть табличку з технічними даними
(біля газової труби) на табличку з пара‐
метрами газу того типу, що буде подава‐
тися. Цю табличку можна знайти в уп‐
аковці, що входить до комплекту приладу.
• Якщо природний газ змінюється на скра‐
• При переході зі скрапленого газу на при‐
13.8 Заміна форсунок духової шафи
AB
1.
A
плений газ, повністю затягніть регулюваль‐
ний гвинт.
родний газ відкрутіть гвинт обвідного кла‐
пана приблизно на 1/4 оберту.
Попередження!
Насамкінець переконайтеся, що по‐
лум’я не згасає, якщо швидко повер‐
нути ручку з максимального положен‐
ня в мінімальне.
Зніміть днище камери духової шафи (A),
щоб отримати доступ до пальника (B).
Page 76
www.electrolux.com
76
2.
Послабте гвинт (C), який тримає паль‐
ник.
C
3.
D
Обережно зніміть пальник із тримача
форсунки (D).
Повільно зсуньте його вліво. Переконай‐
теся, що втулка пальника залишилася в
мундштуку пальника. Уникайте натягнен‐
F
ня проводів, що йдуть до свічки запалю‐
вання (E) і термопари (F) (за наявності).
4.
Відкрутіть форсунку пальника (D) торце‐
вим ключем на 7 мм і зніміть її. Встано‐
віть потрібну форсунку.
5.
E
Зберіть пальник, повторивши процедуру
у зворотній послідовності.
6.
Прикріпіть біля газової мережі наклейку з
інформацією про новий тип газу.
Заміна форсунки пальника гриля
1.
Відкрутіть гвинт, який тримає пальник
гриля.
2.
Відкрутіть форсунку пальника торцевим
ключем на 7 мм і зніміть її. Встановіть по‐
трібну форсунку.
3.
Зберіть пальник, повторивши процедуру
у зворотній послідовності. Перед закручу‐
ванням гвинта перевірте, щоб пальник
був правильно встановлений на задній
панелі.
Регулювання мінімального рівня пальника ду‐
хової шафи:
1.
Витягніть вилку з розетки.
2.
Зніміть перемикач функцій духової шафи.
3.
Відрегулюйте регулювальний гвинт (А)
викруткою з тонким лезом.
A
Зміна типу газуНастройка регу‐
лювального гвин‐
та
З природного га‐
зу на скраплений
Повністю закру‐
тіть регулюваль‐
ний гвинт.
Page 77
Зміна типу газуНастройка регу‐
лювального гвин‐
та
Зі скрапленого
газу на природ‐
ний
Відкрутіть регу‐
лювальний гвинт
приблизно на 3/4
оберту.
4.
Встановіть перемикач функцій духової
шафи.
5.
Вставте вилку в розетку.
Попередження!
Вставляйте вилку в розетку тільки пі‐
сля повернення усіх компонентів при‐
ладу в початкове положення. Існує
ризик отримання травми.
6.
Запаліть пальник газової духової шафи.
Див. розділ «Готування в газовій духовій
шафі — запалювання пальника газової
духовки».
7.
Встановіть перемикач функцій духової
шафи на максимум і прогрійте духову ша‐
фу протягом принаймні 10 хвилин.
8.
Поверніть перемикач функцій духової ша‐
фи з максимального положення в міні‐
мальне.
Перевірте полум’я. Якщо полум’я згасає, по‐
вторіть дії 1–7. Полум’я пальника духової ша‐
фи має бути рівномірним і невисоким.
Температура гриля не регулюється.
Щоб знизити температуру чи збіль‐
шити час готування, піддон для гриля
слід встановлювати нижче, далі від
полум’я.
Виробник не несе жодної відповідальності за
наслідки, які можуть виникнути через недотри‐
мання цих заходів безпеки.
13.9 Регулювання мінімального
рівня пальника духової шафи
1.
Встановіть перемикач функцій духової
шафи на максимум і закрийте дверцята
духової шафи приблизно на 10 хвилин.
Українська77
2.
Повільно поверніть ручку в мінімальне
положення.
3.
Потягніть за ручку і зніміть її, щоб відре‐
гулювати мінімальний потік.
4.
Настройте рівномірне невисоке полум’я,
регулюючи гвинт обвідного клапана над
штирем, на який надягається ручка газо‐
вого крана. При закриванні дверцят духо‐
вої шафи полум’я не повинно гаснути.
5.
Для скрапленого газу повністю закрутіть
гвинт обвідного клапана.
Температура гриля не регулюється.
Щоб знизити температуру чи збіль‐
шити час готування, піддон для гриля
слід встановлювати нижче, далі від
полум’я.
13.10 Вирівнювання
Встановіть прилад на один рівень з іншими
поверхнями за допомогою невеличких ніжок,
що знаходяться знизу приладу.
13.11 Підключення до
електромережі
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил
техніки безпеки, викладених у розділі
«Інформація з техніки безпеки».
Прилад оснащено електричним кабелем з
вилкою.
Page 78
www.electrolux.com
78
14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Кабель живлення не повинен торка‐
тися частини приладу, показаної на
малюнку.
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
.
і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
Page 79
Українська79
Page 80
www.electrolux.com/shop
892944249-A-512012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.