Electrolux EKG54100OW User Manual

Page 1
EKG54100O
................................................ .............................................
KK ПЕШ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
RU КУХОННАЯ ПЛИТА ИНСТРУКЦИЯ ПО
НҰСҚАУЛАРЫ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
29
2
Page 2
РУССКИЙ 29
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . 40
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
www.electrolux.com
30
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для следующих рынков: KZ
Перед установкой и использованием внима‐ тельно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и иму‐ щества
• Защита окружающей среды
• Правильный порядок эксплуатации прибо‐ ра.
Всегда храните настоящую инструкцию вме‐ сте с прибором, даже если перевозите его на новое место или продаете. Изготовитель не несет ответственность за по‐ вреждение имущества в результате непра‐ вильной установки или эксплуатации прибора.
RU UA
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐ ниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необ‐ ходимыми знаниями, к эксплуатации ус‐ тройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
• Не подпускайте детей и животных к прибо‐ ру, когда открыта его дверца или когда он работает. Существует опасность получе‐ ния травм или потери трудоспособности.
• Если прибор оснащен функцией защиты от детей или блокировки кнопок, не пренебре‐ гайте ими. Это позволит предотвратить случайное включение прибора детьми или животными.
1.3 Установка
• Параметры настройки данного прибора приведены на наклейке или табличке с тех‐ ническими данными.
• Установку и подключение должен выпол‐ нять только уполномоченным специали‐ стом. Обратитесь в авторизованный сер‐ висный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность повреждения кон‐ струкции прибора или получения травм.
• Убедитесь, что прибор не был поврежден при транспортировке. Не подключайте по‐ врежденный прибор. При необходимости обратитесь к поставщику.
• Перед первым использованием прибора удалите с него все элементы упаковки, на‐ клейки и пленку. Не удаляйте табличку с техническими данными. Это может приве‐ сти к аннулированию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы, рас‐ поряжения, предписания и нормы (требова‐ ния техники безопасности, правила и поря‐ док утилизации, правила техники электро­и газобезопасности и т.д.), действующие в стране, на территории которой использует‐ ся прибор.
• Будьте осторожны при перемещении при‐ бора. Прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки. При пере‐ мещении прибора не тяните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь, что прибор отключен от электросети (если это приме‐ нимо).
• Выдерживайте минимально допустимые за‐ зоры между соседними приборами и пред‐ метами мебели.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
1.4 Подключение к электросети
1.2 Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характеристики данного прибора. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Выключайте прибор после каждого исполь‐ зования.
• Установку и подключение должен выпол‐ нять только уполномоченный электрик. Об‐ ратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвра‐ тить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
• Прибор должен быть заземлен.
• Удостоверьтесь, что параметры электропи‐ тания, указанные на табличке с техниче‐ скими данными, соответствуют параметрам вашей электросети.
Page 4
• Данные по напряжению питания приведены на табличке с техническими данными.
• Следует использовать подходящие размы‐ кающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие пред‐ охранители следует выкручивать из гнез‐ да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐ скатели.
• При подключении электроприборов к розет‐ ке кабели не должны касаться или нахо‐ диться рядом с горячей дверцей прибора.
• Не используйте разветвители, соединители и удлинители. Существует опасность пожа‐ ра.
• Убедитесь, что сетевой кабель и (если имеется) вилка сетевого кабеля сзади при‐ бора не пережаты и не имеют поврежде‐ ний.
• После установки убедитесь в наличии до‐ ступа к месту подключения сетевого шнура.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за саму вилку, если она имеется.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
1.5 Подключение к газовой
магистрали
• Установку и подключение должен выпол‐ нять только газовщик с соответствующим допуском. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность повреждения кон‐ струкции прибора или получения травм.
• Обеспечьте хорошую циркуляцию воздуха вокруг прибора. Недостаточный приток воз‐ духа может привести к нехватке кислорода в помещении.
• Перед установкой убедитесь, что настрой‐ ки прибора соответствуют характеристикам сети газоснабжения (тип газа и давление в сети).
• Данные о подводе газа приведены на та‐ бличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяж‐ ным устройством. Установка и подключе‐ ние вытяжного устройства должны произ‐ водиться в соответствии с действующими правилами. Особое внимание следует уде‐ лить соблюдению требований в отношении вентиляции.
РУССКИЙ 31
• При использовании газового прибора для приготовления пищи в помещении, в кото‐ ром он установлен, выделяются тепло и влага. Убедитесь, что в кухне имеется хо‐ рошая вентиляция: держите открытыми от‐ верстия для естественной вентиляции или установите устройство механической вы‐ тяжки (вытяжной вентилятор).
• При необходимости, во время интенсивно‐ го и длительного использования прибора, обеспечьте дополнительную вентиляцию (например, откройте окно или установите более высокую мощность устройства меха‐ нической вытяжки, если имеется).
1.6 Использование
• Используйте прибор только для приготов‐ ления пищи в домашних условиях. Не ис‐ пользуйте его в коммерческих и промыш‐ ленных целях. Это позволит избежать трав‐ мы или повреждения имущества.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Всегда держитесь в стороне от прибора, когда открываете дверцу во время его ра‐ боты. Может произойти высвобождение го‐ рячего пара. Существует опасность полу‐ чения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него попа‐ ла вода. При использовании прибора не ка‐ сайтесь его мокрыми руками.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предметов.
• Во время использования варочная панель прибора становится горячей. Существует опасность получения ожогов. Не кладите на варочную панель металлические пред‐ меты, например, столовые приборы или крышки кастрюль, поскольку они могут на‐ греться.
• Во время работы прибора его внутренняя камера нагревается. Существует опасность получения ожогов. Для установки или из‐ влечения дополнительных принадлежнос‐ тей и посуды используйте защитные пер‐ чатки.
• Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте внимательны и не прикасайтесь к нагревательным элемен‐ там. Детям младшего возраста разрешает‐ ся находиться рядом с прибором только при условии постоянного надзора взро‐ слых.
Page 5
www.electrolux.com
32
• Открывайте дверцу с осторожностью. При
• Не подносите искры или открытое пламя к
• Не ставьте в прибор, на него или рядом с
• После каждого использования выключайте
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
• Падение на варочную панель каких-либо
• Не ставьте горячую посуду рядом с пане‐
• Будьте осторожны, помещая или вынимая
• Поверхность варочной панели можно поца‐
• Изменение цвета эмали не влияет на эф‐
• Для предупреждения повреждения и изме‐
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐
• Не держите в отделении под духовым шка‐
использовании ингредиентов, содержащих алкоголь, может образовываться воздуш‐ но-спиртовая смесь. Существует опасность пожара.
прибору при открывании дверцы.
ним легковоспламеняющиеся материалы или пропитанные ими предметы, а также предметы из легкоплавких материалов (из пластмассы или алюминия). Существует опасность взрыва или возгорания.
конфорки.
ды или с пустой кухонной посудой.
пать из посуды. Это может привести к по‐ вреждению посуды и поверхности вароч‐ ной панели.
предметов или посуды может повредить поверхность варочной панели.
лью управления: высокая температура мо‐ жет привести к повреждению прибора.
принадлежности из прибора, чтобы не по‐ вредить его эмалированные поверхности.
рапать, передвигая по ней литую чугунную или алюминиевую посуду или посуду с по‐ врежденным дном.
фективность работы прибора.
нения цвета эмали: – не помещайте какие бы то ни было пред‐
меты непосредственно на дно прибора и не закрывайте его алюминиевой фоль‐ гой;
– не подвергайте прибор прямому воздей‐
ствию горячей воды;
– не храните влажную посуду и продукты в
приборе после окончания приготовления пищи.
бора.
фом легковоспламеняющиеся материалы. Если оно имеется, храните в нем только жаростойкие принадлежности.
• Не закрывайте отверстия для выхода пара из духового шкафа. Они находятся в зад‐ ней части верхней поверхности (если имеются).
• Не кладите на варочную панель предметы, которые могут расплавиться.
• Во избежание случайного опрокидывания и разлива пользуйтесь только устойчивой по‐ судой подходящей формы и диаметра. Су‐ ществует опасность получения ожогов.
• Не помещайте полку духового шкафа с продуктами на самый высокий уровень. Су‐ ществует риск возгорания В случае возго‐ рания продуктов выключите горелку. Не га‐ сите пламя водой. Это может спровоциро‐ вать появление еще больших языков пла‐ мени и растрескивание стеклянных пане‐ лей дверцы духового шкафа.
1.7 Крышка
• Не изменяйте параметры данной крышки.
•Регулярно очищайте крышку.
• Не открывайте крышку, когда на поверхно‐ сти имеются брызги.
• Не закрывайте крышку до тех пор, пока ва‐ рочная панель и духовой шкаф полностью не остынут.
• Стеклянная крышка может расколоться при нагревании (если это применимо).
1.8 Уход и чистка
• Перед уходом и очисткой убедитесь, что прибор остыл. Существует опасность полу‐ чения ожогов. Стеклянные панели могут разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте. Скопле‐ ние остатков жира или пищи может приве‐ сти к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует сохранно‐ сти поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности людей и имущества применяйте для чистки только воду и мыло. Не используйте легковоспла‐ меняющиеся вещества или вещества, вы‐ зывающие коррозию.
Page 6
• Не применяйте для очистки устройства с использованием пара или высокого давле‐ ния, предметы с острыми краями, абразив‐ ные чистящие вещества, губки с абразив‐ ным покрытием и пятновыводители.
• При использовании распылителя для чист‐ ки духовых шкафов соблюдайте указания изготовителя. Не распыляйте что-либо на нагревательные элементы и датчик термо‐ стата (если он имеется).
• Не следует чистить стеклянную дверцу абразивными чистящими средствами или металлическим скребком. Жаропрочная по‐ верхность внутреннего стекла может трес‐ нуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели двер‐ цы становятся хрупкими и могут разру‐ шиться. Необходима их замена. Обращай‐ тесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес.
• В приборе используются специальные лам‐ пы, предназначенные только для бытовых приборов. Их нельзя применять для полно‐ го или частичного освещения жилых ком‐ нат.
• При необходимости замены используйте только лампы такой же мощности, спе‐ циально предназначенные для бытовых приборов.
РУССКИЙ 33
• Перед заменой лампы освещения духового шкафа извлеките вилку сетевого кабеля из розетки. Существует опасность поражения электрическим током. Дайте прибору ос‐ тыть. Существует опасность получения ожогов.
1.9 Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибора разрешается только специалистам автори‐ зованного сервисного центра. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Следует использовать только оригиналь‐ ные запасные части.
1.10 Утилизация прибора
• Чтобы предотвратить риск получения травм или повреждения имущества, выпол‐ ните следующие действия:
– Отключите питание прибора. – Отрежьте и утилизируйте сетевой шнур. – Удалите замок дверцы. Это исключит
риск запирания дверцы с находящимися внутри детьми или мелкими животными. Существует риск смерти от удушья.
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2.1 Общий обзор
1 3 42
4
3
8
2
1
7
Ручки управления варочной панелью
1
Электронный программатор
2
Кнопка включения лампы освещения ду‐
3
хового шкафа Ручка выбора режимов духового шкафа
4
5
6
Гриль
5
Лампа освещения духового шкафа
6
Табличка с техническими данными
7
Положения противней
8
Page 7
www.electrolux.com
34
2.2 Функциональные элементы варочной панели
1
4
2
3
2.3 Дополнительные принадлежности
• Полка духового шкафа Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
• Плоский противень для выпечки Для тортов и печенья.
• Плоский алюминиевый противень для вы‐ печки
Для пирогов и печенья.
• Сотейник
Вспомогательная горелка
1
Горелка для ускоренного приготовления
2
Горелка для ускоренного приготовления
3
Горелка повышенной мощности
4
Для выпекания и жарки или в качестве под‐ дона для сбора жира.
• Ящик для хранения принадлежностей Под камерой духового шкафа находится
ящик для принадлежностей
• Отражатель для гриля Защита элементов управления во время
работы гриля
• Съемные телескопические направляющие Для установки на них полок или противней.
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая дверцу духового шкафа, всегда беритесь за центральную часть ручки.
3.1 Предварительная чистка духового шкафа
• Выньте из духового шкафа все съемные элементы.
• Перед первым использованием вымойте духовой шкаф.
3.2 Установка текущего времени суток
При первом включении прибора в сеть или при сбое электропитания на дисплее отобра‐ жается 0:00. Одновременно нажмите на кнопки + и - и удерживайте, пока 0:00 не начнет мигать. За‐
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте для чистки абразив‐ ные моющие средства! Они могут привести к повреждению поверхно‐ сти. См. раздел "Уход и чистка".
Для того, чтобы начать пользоваться духовым шкафом, следует задать время суток.
Page 8
РУССКИЙ 35
тем нажатием кнопок + и - установите теку‐ щее время суток. Примерно через пять секунд мигание прекратится, и на дисплее отобра‐ зится установленное время суток.
3.3 Предварительный нагрев
Задайте максимальную температуру духового шкафа и дайте ему поработать в течение 1
часа, чтобы выжечь загрязнения на внутрен‐ ней поверхности камеры. Принадлежности при этом могут нагреться сильнее, чем при обычном использовании. В это время может появиться неприятный запах. Это нормально. Обеспечьте надлежащую вентиляцию поме‐ щения.
4. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
A
4.1 Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использова‐ нии открытого огня на кухне. Изгото‐ витель не несет ответственность в случае неправильного обращения с огнем.
Всегда зажигайте горелку, прежде чем поставить на нее посуду.
Включение горелки:
1.
Нажмите до упора на ручку нужной кон‐ форки и поверните ее вправо до макси‐
мальной отметки ручку автоматически срабатывает роз‐ жиг.
2.
Держите ручку нажатой еще в течение приблизительно 10 секунд. Это время требуется для нагрева термопары. В про‐ тивном случае подача газа будет прекра‐ щена.
3.
Отрегулируйте пламя после того, как оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток раз‐ жечь горелку не удалось, проверьте правильность положения рассекате‐ ля и крышки горелки.
. При нажатии на
A)
Крышка горелки
B)
Рассекатель горелки
C)
Свеча зажигания
D)
Термопара
ВНИМАНИЕ! Не держите ручку управления нажа‐ той более 15 секунд. Если розжига горелки не происходит через 15 секунд, отпустите ручку управления, поверните ее в положе‐ ние «Выкл» и попытайтесь снова раз‐ жечь горелку, подождав по меньшей мере 1 минуту.
Зажечь горелку можно и без системы электророзжига (напрмер, когда в электророзетках на кухне отсутствует питание). Для этого необходимо под‐ нести пламя к горелке, нажать соот‐ ветствующую ручку управления и по‐ вернуть ее против часовой стрелки, установив ее в положение макси‐ мальной подачи газа.
B
C
D
Page 9
www.electrolux.com
36
Если горелка случайно погаснет, ус‐ тановите соответствующую ручку управления в положение "Выкл" и по‐ пробуйте выполнить розжиг горелки снова как минимум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать автоматически при подаче электро‐ питания на прибор после установки или восстановления электроснабже‐ ния. Это - нормальное явление.
4.2 Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на символ
.
ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или гасите пламя перед тем, как снимать посуду с кон‐ форки.
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
5.1 Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте посуду крышками.
• Как только жидкость начинает закипать, уменьшайте пламя горелки до самого низ‐ кого уровня, достаточного для кипения жидкости.
ВНИМАНИЕ! Используйте посуду, диаметр дна ко‐ торой подходит по размеру к исполь‐ зуемой горелке. Не пользуйтесь кухонной посудой, если ее дно выходит за края конфор‐ ки.
Горелка Диаметры посуды
С трой‐
ным рас‐
секателем
Для уско‐
ренного
приготов‐
ления
Вспомога‐
тельная
160 - 220 мм
140 - 220 мм
120 - 180 мм
Следует использовать посуду с как можно бо‐ лее толстым и плоским дном.
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать к чистке при‐ бора, выключите его и дайте ему ос‐ тыть.
Page 10
ВНИМАНИЕ! Из соображений вашей безопасности запрещена очистка прибора от за‐ грязнений с помощью пароструйных аппаратов или устройств мойки под давлением.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте стальные губки, а также кислотные или абра‐ зивные средства, т.к. они могут по‐ вредить поверхности духового шка‐ фа.
• Для того, чтобы очистить покрытые эмалью детали, крышку и рассекатель горелки, промойте их теплой водой с мылом.
• Детали из нержавеющей стали следует промыть водой и затем вытереть насухо мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны на мойку в посудомоечной машине. Их необходимо мыть вручную.
• Удостоверьтесь в правильности установки решеток конфорок после их очистки.
• Для правильной работы горелок проверьте, чтобы лапки решеток располагались по центру горелки.
• Чтобы не повредить варочную панель, будьте внимательны при установке подста‐ вок для посуды.
По завершении чистки следует протереть прибор насухо мягкой тканью.
7. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
7.1 Режимы духового шкафа
Режим духового шкафа Применение
0 Положение «Выкл» Выключение прибора.
Диапазон регулировки
1-8
уровней температуры
Гриль
Диапазон изменения уровней температуры для приготовления в режиме конвекции. (1 - 145°C; 2 - 160°C; 3 - 175°C; 4 - 190°C; 5 - 205°C; 6 ­220°C; 7 - 235°C; 8 - 250°C)
Приготовление продуктов плоской формы в центре гри‐ ля. Приготовление тостов.
РУССКИЙ 37
Лампа освещения ду‐
хового шкафа
каких-либо режимов приготовления. Чтобы использо‐ вать этот режим, нажмите на кнопку лампы освещения духового шкафа.
Освещение камеры духового шкафа без использования
7.2 Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегрева из­за неправильного использования прибора или неисправности какого-либо компонента духо‐ вой шкаф оборудован предохранительным термостатом, отключающим электропитание при необходимости. При снижении температу‐ ры духовой шкаф автоматически включается снова.
7.3 Приготовление в газовом
духовом шкафу
Розжиг газовой горелки духового шкафа
1.
2.
Откройте дверцу духового шкафа. Поднесите пламя к отверстию в нижней
части камеры духового шкафа.
Page 11
www.electrolux.com
38
3.
4.
После розжига
1.
2.
3.
Предохранительное устройство духового шка‐ фа Духовой шкаф оснащен термопарой. Она пре‐ кращает подачу газа, если пламя гаснет.
7.4 Выключение горелки духового шкафа
Чтобы погасить пламя, поверните ручку в по‐ ложение "Выкл".
7.5 Использование гриля
Не оставляйте прибор без присмотра во вре‐ мя работы гриля. Доступные для контакта де‐ тали прибора сильно нагреваются. Суще‐ ствует опасность получения ожогов.
В то же самое время поверните ручку вы‐ бора режима духового шкафа против ча‐ совой стрелки в положение максималь‐ ной подачи газа и нажмите на нее.
После появления пламени удерживайте ручку в нажатом положении около 15 се‐ кунд.
Отпустите кнопку. Закройте дверцу духового шкафа. Установите ручку выбора режима духово‐
го шкафа в нужное положение.
Если горелка духового шкафа не за‐ горается или если она случайно пога‐ сла
1.
Отпустите ручку выбора режима духового шкафа и поверните ее в положение "Выкл".
2.
Откройте дверцу духового шка‐ фа.
3.
Через минуту попробуйте по‐ вторно зажечь горелку.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ! Не подпускайте детей к грилю во вре‐ мя его работы. Существует опас‐ ность получения ожогов.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте гриль с за‐ крытой дверцей. Существует опас‐ ность пожара.
1.
Откройте дверцу духового шкафа.
2.
Установите над дверцей отражатель для гриля A.
3.
Поднесите пламя к отверстиям горелки гриля.
4.
Установите ручку управления газового духового шкафа в положение "Гриль"
. Удерживайте ручку управления горел‐ кой в этом положении в течение пример‐ но 15 секунд. Не отпускайте ее, пока не появится пламя.
5.
Предварительно нагрейте гриль в тече‐ ние 5-10 минут.
6.
Поместите мясо на полку духового шка‐ фа и установите ее на уровень 3.
ВНИМАНИЕ! Не помещайте мясо на самый высо‐ кий уровень. Существует опасность пожара.
7.
Для сбора соков поместите под мясо на уровень 2 плоский противень для выпеч‐ ки или сотейник.
Не кладите мясо непосредственно на противень или в сотейник.
8.
Дверца должна быть немного приоткры‐ та.
9.
После того, как одна сторона подрумя‐ нится, переверните мясо, не прокалывая его вилкой, чтобы сохранить в нем соки.
A
Page 12
10.
Когда вторая сторона тоже будет готова, выньте мясо из духового шкафа.
Если горелка гриля не зажигается или случайно погасла:
1.
Отпустите ручку управления га‐ зового духового шкафа и повер‐ ните ее в положение "Выкл".
2.
Откройте дверцу духового шка‐ фа.
3.
Через минуту попробуйте по‐ вторно зажечь горелку гриля.
7.6 Выключение горелки гриля
Чтобы погасить пламя, поверните ручку в по‐ ложение «Выкл».
8. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
8.1 Электронный программатор
1 2 3 4 5
РУССКИЙ 39
Таймер Продолж. – горелки варочной панели Продолж. – горелка духового шкафа Кнопка «-» Кнопка «+»
12 3 4 5
Горелки отключатся в случае отклю‐ чения прибора от сети электропита‐ ния или в случае колебания напряже‐ ния в ходе работы.
В случае отсутствия электропитания горелки можно разжечь вручную, но они будут погашены, когда подача электроэнергии возобновится.
Функция обеспечения безопасности ограничивает время непрерывной ра‐ боты периодом в 3 часа.
8.2 Установка времени суток
Одновременно нажмите на кнопки и . Задайте время суток при помощи кнопок или .
8.3 Зуммер
По истечении запрограммированного периода времени подается сигнал зуммера. Сигнал можно отключить нажатием на любую кнопку,
за исключением кнопок сигнал отключается по истечении 5 секунд звучания. Частоту сигнала зуммера (возможны три ва‐ рианта) можно изменить нажатием на кнопку
в режиме индикации времени суток.
и . Кроме того,
8.4 Полуавтоматическая программа
с заданной продолжительностью работы
Полуавтоматические программы устанавли‐ ваются нажатием на кнопку варочной панели или на
хового шкафа. Задайте время при помощи кнопок
и .
для горелок
- для горелок ду‐
Page 13
www.electrolux.com
40
8.5 Горелки варочной панели
Чтобы установить продолжительность приготовления для другой горелки, еще раз
нажмите на кнопку ствующий сегмент светодиодного индикатора
и символ
"A"
. Символ духового шкафа замигает. Уста‐
новите время с помощью кнопок Замигает символ духового шкафа в правой
. Замигает соответ‐
.
части дисплея, а также замигает части дисплея.
или .
"A"
в левой
Если продолжительность приготовления за‐ дана для другой горелки, соответствующий сегмент светодиодного индикатора будет го‐ реть постоянным светом.
При работе полуавтоматической программы загорается символ фа
.
"A"
и символ духового шка‐
8.6 Горелка духового шкафа
Чтобы установить продолжительность работы горелки духового шкафа, нажмите на кнопку
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
9.1 Установка принадлежностей для духового шкафа
Вставляйте выдвижные принадлежности та‐ ким образом, чтобы двухсторонние кромки были расположены в задней части духового шкафа по направлению вниз. Вставляйте вы‐ движные принадлежности между направляю‐ щими одного из уровней духового шкафа.
Page 14
9.2 Телескопические направляющие
Их можно снимать и устанавливать на раз‐ личных уровнях; исключение составляет уро‐ вень 4.
1 cm
РУССКИЙ 41
Установка полки духового шкафа вместе с со‐ тейником Уложите полку духового шкафа на сотейник. Вставьте сотейник между направляющими од‐ ного из уровней духового шкафа.
Установка телескопических направляющих
1.
Отверните телескопическую направляю‐ щую приблизительно на 90°.
2.
Вставьте защелку на заднем конце теле‐ скопической направляющей в направ‐ ляющую для противня. Телескопические направляющие можно установить на ка‐ ждом уровне полок, за исключением уровня 4. Убедитесь, что направляющая установлена на нужной стороне духового шкафа.
3.
Поверните направляющую в надлежащее положение. Стопоры на концах телеско‐ пической направляющей должны быть обращены вверх.
4.
Вставьте направляющую вглубь до упора по направлению к задней стенке духово‐ го шкафа.
5.
Нажмите передним концом телескопиче‐ ской направляющей на направляющую для противня. В случае правильной фик‐ сации переднего конца направляющей раздастся щелчок.
6.
Повторите те же действия для установки второй телескопической направляющей. Убедитесь, что две телескопические на‐ правляющие установлены на одном и том же уровне.
Page 15
www.electrolux.com
42
9.3 Телескопические направляющие - установка принадлежностей для духового шкафа
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не мойте телескопические направ‐ ляющие в посудомоечной машине. Не смазывайте телескопические на‐ правляющие.
1
Снятие телескопических направляющих
1.
Нажмите и удерживайте защелку на пе‐ реднем конце телескопической направ‐ ляющей.
2.
Потяните передний конец направляющей наружу от держателя полок.
3.
Отверните телескопическую направляю‐ щую приблизительно на 90°.
4.
Извлеките задний конец телескопической направляющей из держателя полок.
5.
Повторите те же действия, чтобы снять вторую телескопическую направляющую.
Установите противень для выпечки или сотей‐ ник на телескопические направляющие.
Высокий ободок полки духового шка‐ фа служит предназначен для защиты посуды от соскальзывания.
Page 16
9.4 Вставьте противень для выпечки
Поместите противень в центре камеры духо‐ вого шкафа между передней и задней стенка‐ ми. Это обеспечит свободную циркуляцию тепла спереди и сзади противня для выпечки. Противень обязательно следует расположить как показано на рисунке: скосом к задней стенке камеры духового шкафа.
ВНИМАНИЕ! Не сдвигайте противень для выпечки к задней стенке камеры духового шкафа до упора. Это не позволит теплу свободно циркулировать вокруг противня. Продукты могут подгореть, особенно в задней части противня.
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ 43
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для очень влажных пирогов исполь‐ зуйте глубокий противень. Фруктовые соки могут оставить на эмали невы‐ водимые пятна.
• В устройстве предусмотрено четыре уров‐ ня установки полок. Уровни установки по‐ лок отсчитываются от дна духового шкафа.
• В устройстве или на стеклянной дверце мо‐ жет конденсироваться влага. Это нормаль‐ но. Всегда отходите от прибора при откры‐ вании дверцы во время приготовления. Для уменьшения конденсации прогрейте при‐ бор в течение 10 минут перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждого ис‐ пользования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо пред‐ меты непосредственно на дно прибора и накрывать его компоненты алюминиевой фольгой во время приготовления. Это мо‐ жет изменить результаты приготовления и повредить эмалевое покрытие.
10.1 Приготовление выпечных
блюд
• Перед началом приготовления выпечных блюд прогрейте духовой шкаф в течение примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа, по‐ ка не пройдет 3/4 времени приготовления.
• При одновременном использовании двух противней для выпекания оставляйте меж‐ ду ними пустой уровень.
10.2 Приготовление мяса и рыбы
• Не рекомендуется приготовлять мясо ку‐ ском менее 1 кг. При приготовлении слиш‐ ком малого количества мяса блюдо полу‐ чается сухим.
• При приготовлении очень жирных блюд ис‐ пользуйте противень для сбора жира во из‐ бежание образования пятен, удаление ко‐ торых может оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса реко‐ мендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его - тогда оно ос‐ танется сочным.
• Во избежание образования чрезмерного количества дыма при жарке мяса, налейте немного воды в противень для сбора жира. Во избежание конденсации дыма, доливай‐ те воду в противень для сбора жира по ме‐ ре испарения воды.
10.3 Продолжительность
приготовления
Продолжительность приготовления зависит от вида продукта, его консистенции и объема.
Page 17
www.electrolux.com
44
Вначале, следите за готовностью пищи во время приготовления. В процессе эксплуатации прибора опытным путем найди‐ те оптимальные параметры (уровень мощно‐
10.4 Таблица для приготовления
сти нагрева, продолжительность приготов‐ ления и т.д.) для использумых вами посуды, рецептов блюд и количества продуктов.
Продукты
Тип и положение против‐
ня
Полоски из теста (250 г) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Плоский пирог (1 кг) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Дрожжевой пирог с яблока‐ ми (2 кг)
противень с алюминие‐ вым покрытием на уров‐ не 3
Яблочный пирог (1,2 кг + 1,2 кг)
2 круглых противня с алюминиевым покры‐ тием (диаметр: 20 см) на уровне 3
Маленькие пирожные (500 г) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Нежирный бисквитный пирог (350 г)
1 круглый противень (диаметр: 26 см) на уровне 3
Пирог на противне (1,5 кг) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Открытый пирог (800 г) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Дрожжевой пирог с начинкой (1,2 кг)
противень с алюминие‐ вым покрытием на уров‐ не 3
Пицца (1 кг) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 2
Сырный торт (чизкейк) (2,6 кг)
противень с алюминие‐ вым покрытием на уров‐ не 3
Время предва‐ ритель‐
ного
прогре‐
Поло‐ жение
термо‐
стата
приготов‐
ления / вы‐
ва (мин)
10 1 - 2 25 - 30
10 1 - 2 35 - 40
10 3 - 4 50 - 60
10 3 - 4 65 - 75
10 2 30 - 35
10 2 - 3 30 - 35
- 2
20 8 10
15 3 - 4 40 - 50
10 8 25 - 35
- 2 80 - 90
Время
пекания
(мин)
45 - 55
1)
Page 18
РУССКИЙ 45
Время предва‐
Продукты
Тип и положение против‐
ня
ритель‐
прогре‐ ва (мин)
Швейцарский открытый яблочный пирог (1,9 кг)
противень с алюминие‐ вым покрытием на уров‐ не 3
Рождественский пирог (2,4 кг)
противень с алюминие‐ вым покрытием на уров‐ не 3
Открытый пирог «Киш Ло‐ рен» (1 кг)
1 круглый противень (диаметр: 26 см) на уровне 3
Крестьянский хлеб (750 г + 750 г)
2 круглых противня с алюминиевым покры‐ тием (диаметр: 20 см) на уровне 3
Румынский бисквит (600 г + 600 г)
2 круглых противня с алюминиевым покры‐ тием (диаметр: 25 см) на уровне 3
Румынский бисквит – тради‐ ционный (600 г + 600 г)
2 круглых противня с алюминиевым покры‐ тием (диаметр: 20 см) на уровне 3
Швейцарский рулет (500 г) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Безе (400 г) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Пирожные с кремом (500 г) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Пирог с посыпкой (1,5 кг) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Бисквитный пирог (600 г) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
Сливочный пирог (600 г) противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐ не 3
1)
После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
2)
Положение термостата: 8
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания
(мин)
ного
Поло‐ жение
термо‐
стата
15 6 50 - 60
2)
10
2 - 3
60
15 5 - 6 50 - 60
2)
10
4 - 5 50 - 60
10 2 - 3 50 - 60
10 2 - 3 40 - 50
10 2 - 3 20 - 30
- 1 40 - 50
10 3 - 4 35 - 40
15 5 - 6 30 - 40
10 1 - 2 35 - 40
15 3 - 4 25 - 30
3)
Page 19
www.electrolux.com
46
3)
После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять
опасность для здоровья из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
• Протирайте переднюю панель прибора мягкой тряпкой, смоченной в теплом рас‐ творе моющего средства.
• Для чистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее средство.
• Чистите камеру духового шкафа после ка‐ ждого применения. Это облегчает удале‐ ние загрязнений и предотвращает их при‐ горание.
• Стойкие загрязнения удаляйте специаль‐ ными чистящими средствами для духовых шкафов.
• После каждого использования протирайте
• При наличии принадлежностей с антипри‐
11.1 Снятие направляющих для противня
Для очистки боковых стенок духового шкафа направляющие для противня можно снять.
1.
1
2
2.
все принадлежности духового шкафа (мяг‐ кой тряпкой, смоченной в теплой воде с до‐ бавлением моющего средства) и затем да‐ вайте им высохнуть.
гарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные средства, острые пред‐ меты и не мойте их в посудомоечной маши‐ не. В противном случае возможно повре‐ ждение антипригарного покрытия!
Потяните переднюю часть направляю‐ щей для противня в сторону, противопо‐ ложную боковой стенке.
Вытяните заднюю часть направляющей для противня из боковой стенки и сними‐ те ее.
Установка направляющих для противня про‐ изводится в обратном порядке.
Закругленные концы направляющих для противня должны быть направле‐ ны вперед.
11.2 Очистка дверцы духового
шкафа
В дверце духового шкафа имеются две сте‐ клянные панели, установленные одна за дру‐
гой. Чтобы облегчить их очистку, снимите дверцу духового шкафа.
ВНИМАНИЕ! Если попытаться извлечь внутрен‐ нюю стеклянную панель, предвари‐ тельно не сняв дверцу, то дверца ду‐ хового шкафа может захлопнуться.
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой стеклянных панелей убедитесь, что они остыли. Суще‐ ствует опасность, что стекло треснет.
Page 20
ВНИМАНИЕ! Стеклянные панели дверцы, имею‐ щие повреждения или царапины, ста‐ новятся хрупкими и могут треснуть. Во избежание этого их необходимо заменить. Для получения более под‐ робных указаний обратитесь в мест‐ ный сервисный центр.
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1.
Откройте дверцу до конца и возьмитесь за обе петли.
2.
Поднимите и поверните рычажки, распо‐ ложенные в обеих петлях.
РУССКИЙ 47
Page 21
www.electrolux.com
48
3.
Прикройте дверцу до первого фиксируе‐ мого положения (наполовину). Затем по‐ тяните дверцу на себя и извлеките петли из гнезд.
4.
Положите дверцу на устойчивую поверх‐ ность, подложив под дверцу мягкую ткань. Используйте отвертку, чтобы из‐ влечь два винта с нижнего края дверцы.
Не потеряйте винты!
1
1
3
2
2
Вымойте стеклянную панель водой с мылом. Тщательно высушите ее.
5.
Используйте лопатку, сделанную из де‐ рева, пластмассы или аналогичного ма‐ териала, чтобы открыть внутреннюю дверцу. Удерживая внешнюю дверцу, толкните внутреннюю дверцу по направ‐ лению к верхнему краю дверцы.
6.
Поднимите внутреннюю дверцу.
7.
Очистите внутреннюю сторону дверцы.
ВНИМАНИЕ! Стеклянную панель можно мыть только водой с мылом. Абразивные чистящие вещества, пятновыводите‐ ли и предметы с острыми краями (на‐ пример, ножи или скребки) могут по‐ вредить стекло.
Page 22
Установка дверцы и стеклянной панели
РУССКИЙ 49
4
4
6
5
5
11.3 Извлечение ящика
Ящик под духовым шкафом извлекается для упрощения чистки.
Извлечение ящика
1.
Вытяните ящик до упора.
2.
Осторожно поднимите ящик.
3.
Полностью извлеките ящик. Установка ящика Для установки ящика выполните вышеуказан‐ ные действия в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ! Не храните в ящике воспламеняю‐ щиеся материалы (например, чистя‐ щие средства, полиэтиленовые паке‐ ты, кухонные рукавицы, бумагу или чистящие аэрозоли). При работе ду‐ хового шкафа ящик сильно нагре‐ вается. Существует риск возгорания
После окончания чистки установите дверцу духового шкафа на место. Для этого выполни‐ те описанную выше процедуру в обратном по‐ рядке.
11.4 Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! При замене лампы освещения духо‐ вого шкафа будьте осторожны. Су‐ ществует опасность поражения элек‐ трическим током.
Прежде чем заменять лампу освещения духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
• Извлеките предохранители из электрощита или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка‐ фа для предотвращения поврежде‐ ния лампы освещения и плафона.
1.
Чтобы снять плафон, поверните его про‐ тив часовой стрелки.
2.
Очистите стеклянный плафон.
3.
Замените лампу освещения духового шкафа аналогичной лампой с жаростой‐ костью 300 °C.
Используйте лампу аналогичного типа.
4.
Установите стеклянный плафон.
Page 23
www.electrolux.com
50
12. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Неисправность Возможная причина Решение
При розжиге нет искры. Отсутствует электропита‐
При розжиге нет искры. Отсутствует электропита‐
При розжиге нет искры. Крышка и рассекатель го‐
Пламя гаснет сразу после розжига.
Газ горит неравномерно по окружности горелки.
Духовой шкаф не нагре‐ вается.
Духовой шкаф не нагре‐ вается.
Духовой шкаф не нагре‐ вается.
Духовой шкаф не нагре‐ вается.
Не горит лампа освещения духового шкафа.
На продуктах и внутренней поверхности камеры духо‐ вого шкафа осаждаются пар и конденсат.
Дисплей показывает «12.00».
Если самостоятельно справиться с пробле‐ мой не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Данные, необходимые для сервисного цент‐ ра, находятся на табличке с техническими
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
ние.
ключен к электросети, а по‐ дача электроэнергии не от‐ ключена.
Проверьте предохранитель
Убедитесь, что прибор под‐
ние.
на домашнем электрощите. Удостоверьтесь, что крышка
релки стоят неровно.
и рассекатель установлены как следует.
Термопара недостаточно нагрелась.
После появления пламени подержите ручку нажатой около 5 секунд.
Рассекатель горелки засо‐ рился остатками пищи.
Убедитесь, что инжектор не засорен, а в рассекателе го‐ релки нет остатков пищи.
Духовой шкаф не включен. Включите духовой шкаф.
Не установлено время на
Установите время.
часах. Не заданы необходимые на‐
Проверьте настройки.
стройки. Сработал предохранитель
на распределительном щи‐ те.
Проверьте предохранитель. В случае повторного сраба‐ тывания предохранителя обратитесь к квалифициро‐ ванному электрику.
Лампа освещения духового шкафа перегорела.
Блюда находились в духо‐ вом шкафу слишком долго.
Замените лампу освещения духового шкафа.
После приготовления не ос‐ тавляйте блюда в духовом шкафу более чем на 15-20 минут.
Перебой в электропитании. Установите текущее время.
данными. Табличка с техническими данными находится на передней рамке камеры духово‐ го шкафа.
Page 24
13. УСТАНОВКА
РУССКИЙ 51
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
13.1 Место для установки устройства
A
A
C
Минимальные расстояния
Габариты мм
А 690 B 150 C 20
13.2 Технические данные
Габаритные размеры
Высота 855 мм
Габаритные размеры Ширина 500 мм Глубина 600 мм Суммарная элек‐
трическая мощ‐ ность
Напряжение 230 В Частота 50 Гц
B
C
Категория газа II2H3B/P Подвод газа G20 (2H) 13 мбар
Диаметры обводных клапанов
Горелка Ø обводного клапа‐
Вспомогательная 29
Для ускоренного
приготовления
Повышенной мощ‐
ности
Духовой шкаф 44
15,6 Вт
G20 (2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) -
30/30 мбар
на в 1/100 мм
32
42
Газовые горелки
Горелка Нормаль‐
Вспомо‐ гатель‐ ная го‐ релка
1 0,35 Природный газ
1 0,35 Бутан G30 28 - 30 0,5 72,71 0,85 0,31 Пропан G31 28 - 30 0,50 60,7
ная мощ‐
ность
кВт кВт мбар мм г/час
1 0,4 Природный газ
Пони‐
женная
мощ‐
ность
Тип газа Давле‐
ние
13 0,82 -
G20
20 0,7 -
G20
Диаметр форсунки
Исполь‐ зование
Page 25
www.electrolux.com
52
Горелка Нормаль‐
ная мощ‐
ность
Пони‐
женная
мощ‐
Тип газа Давле‐
ние
Диаметр форсунки
Исполь‐ зование
ность
кВт кВт мбар мм г/час
Горелка для уско‐
2 0,5 Природный газ
G20
13 1,11 -
ренного приготов‐ ления
2 0,43 Природный газ
20 0,96
G20 2 0,43 Бутан G30 28 - 30 0,71 145,43 1,7 0,38 Пропан G31 28 - 30 0,71 121,4 Горелка
повышен‐
3 0,78 Природный газ
G20
13 1,32 -
ной мощ‐ ности
3 0,72 Природный газ
20 1,19
G20 3 0,72 Бутан G30 28 - 30 0,88 218,14 2,6 0,63 Пропан G31 28 - 30 0,88 185,68 Духовой
шкаф 2,7 0,9 Природный газ
2,7 0,9 Природный газ
G20
13 1,3 -
20 1,2 -
G20 2,7 0,9 Бутан G30 28 - 30 0,8 196,33 2,35 0,78 Пропан G31 28 - 30 0,8 167,82 Гриль 1,9 - Природный газ
13 1,15 -
G20 1,9 - Природный газ
20 1,08 -
G20 1,9 - Бутан G30 28 - 30 0,71 138,16 1,65 - Пропан G31 28 - 30 0,71 117,83
13.3 Подсоединение к системе газоснабжения
Для подключения следует использовать не‐ подвижное соединение либо гибкий шланг в оплетке из нержавеющей стали в соответ‐ ствии с действующими нормами. При исполь‐ зовании гибких шлангов в металлической оплетке необходимо тщательно проследить, чтобы они не соприкасались с подвижными элементами и не пережимались.
13.4 Гибкая неметаллическая подводка
Если имеется возможность полного доступа к месту подводки газа и контроля состояния по всей ее длине, можно использовать гибкую подводку. Необходимо плотно зафиксировать хомутами гибкую подводку. Для установки используйте трубодержатель. Убедитесь, что трубодержатель плотно при‐ жат к уплотняющей прокладке, а затем при‐ ступайте к подключению линии подачи газа.
Page 26
Использование гибкой подводки допускается, если:
– Ее температура равна температуре в поме‐
щении или превышает ее не более, чем на
30°C. – Ее длина не превышает 1500 мм. – Она не сдавливается. – Она не натянута и не перекручена. – Он не касается острых кромок или углов. – Ее можно легко осмотреть, чтобы прове‐
рить ее состояние. Для обеспечения надлежащего состояния гибкой подводки следует регулярно провер‐ ять ее:
– На предмет отсутствия трещин, порезов,
следов горения - как на обоих концах, так и
по ее длине. – На предмет надлежащей эластичности ма‐
териала гибкой подводки: шланг не должен
становиться жестким. – На предмет отсутствия ржавчины на хому‐
тах, которыми крепится подводка. – На предмет срока годности подводки.
В случае обнаружения одного или более де‐ фектов - не ремонтируйте шланг, а замените его.
По окончании установки для провер‐ ки полной герметичности всех труб‐ ных соединений используйте мыль‐ ный раствор: использование пламени запрещено.
Линия подачи газа находится на задней сто‐ роне панели управления.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением газа необходи‐ мо отключить вилку шнура питания от розетки питания либо отключить предохранитель, расположенный в блоке предохранителей. Закройте ос‐ новной вентиль линии подачи газа.
РУССКИЙ 53
CAB
ED
A)
Точка подключения линии подачи газа (допускается только одна точка подключе‐ ния газа для устройства)
B)
Прокладка
C)
Регулируемое соединение
D)
Трубодержатель для природного газа
E)
Трубодержатель для сжиженного газа
Устройство отрегулировано на пода‐ чу газа, используемого по умолча‐ нию. Чтобы изменить настройки, вы‐ берите трубодержатель из списка. Всегда используйте уплотняющую прокладку
13.5 Переоборудование на другие типы газа
ВНИМАНИЕ! Переоборудование на другие типы газа должно выполняться только спе‐ циалистом авторизованного сервис‐ ного центра.
Этот прибор предназначен для рабо‐ ты на природном газе. Допускается использование сжижен‐ ного газа при условии установки со‐ ответствующих инжекторов.
ВНИМАНИЕ! Перед заменой инжекторов убеди‐ тесь, что ручки управления подачей газа находятся в выключенном поло‐ жении и отключите прибор от сети электропитания. Дайте прибору пол‐ ностью остыть. Существует опас‐ ность получения травмы.
Page 27
www.electrolux.com
54
13.6 Замена инжекторов
При переходе на другой тип газа замените ин‐ жекторы.
1.
2.
3.
4.
5.
Если давление подачи газа нестабильно или отличается от необходимого давления, на трубу подачи газа следует установить соот‐ ветствующий редуктор.
13.7 Регулировка минимального уровня пламени
Для установки минимального уровня пламени выполните следующие действия:
Снимите подставки для посуды. Снимите крышки и рассекатели пламени
горелок. С помощью торцевого ключа на 7 мм от‐
винтите инжекторы и замените их теми, которые соответствуют применяемому типу газа.
Для сборки узлов выполните те же дей‐ ствия в обратном порядке.
Замените табличку с техническими дан‐ ными (размещенную вблизи трубы подво‐ да газа) табличкой, соответствующей но‐ вому типу используемого газа. Эта та‐ бличка находится в пакете с принадлеж‐ ностями, поставляемыми вместе с прибо‐ ром.
1.
Зажгите горелку.
2.
Поверните ручку в положение, соответ‐ ствующее минимальному пламени.
3.
Снимите ручку.
4.
Тонкой отверткой отрегулируйте положе‐ ние винта обводного клапана (А).
A
• При переоборудовании с природного газа на сжиженный газ закрутите регулировоч‐ ный винт до упора.
• При переходе с сжиженного на природный газ открутите винт обводного клапана при‐ близительно на 1/4 оборота.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из макси‐ мального в минимальное положение.
13.8 Замена инжектора духового шкафа
1.
AB
Снимите нижнюю панель камеры духово‐ го шкафа (А), чтобы открыть доступ к го‐ релке духового шкафа (В).
Page 28
C
D
F
E
Регулировка минимального уровня пламени горелки духового шкафа
1.
Снимите ручку выбора режимов духового шкафа.
2.
Отрегулируйте положение регулировоч‐ ного винта (A) обводного клапана с по‐ мощью тонкой отвертки.
A
РУССКИЙ 55
2.
Отвинтите винт (C), который удерживает горелку.
3.
Осторожно снимите горелку с держателя инжектора (D).
Плавно переместите ее влево. Убеди‐ тесь, что втулка горелки находится в сопле горелки. Не прилагайте усилия к проводу, идущему к разъему свечи зажи‐ гания (E) и к проводу термопары (F).
4.
Выверните инжектор горелки (D) с по‐ мощью торцевого ключа на 7 мм и из‐ влеките его. Замените его на другой, со‐ ответствующий нужному типу газа.
5.
Соберите горелку, действуя в обратной последовательности.
6.
Замените идентификационную наклейку, расположенную рядом с трубой подачи газа, на другую, соответствующую ново‐ му типу используемого газа.
Смена типа газа Регулировка по‐
ложения регули‐ ровочного винта
С природного га‐ за на сжиженный газ.
С сжиженного га‐ за на природный газ.
Завинтите регу‐ лировочный винт до упора.
Поверните регу‐ лировочный винт против часовой стрелки пример‐ но на 3/4 оборо‐ та.
3.
Установите ручку выбора режимов духо‐ вого шкафа.
4.
Зажгите горелку духового шкафа. См. «Приготовление блюд в газовом духовом шкафу: розжиг горелки газового духового шкафа».
Page 29
www.electrolux.com
56
5.
6.
Регулировка пламени. Если пламя погасло, повторите действия с 1 по 6. Над рассекате‐ лем горелки духового шкафа должно быть не‐ большое равномерное пламя. Производитель не несет ответственность за ущерб, возникший при нарушении этих мер безопасности.
Поверните ручку выбора режимов духо‐ вого шкафа в положение максимальной подачи газа и дайте духовому шкафу прогреться в течение 10 минут.
Переведите ручку выбора режимов духо‐ вого шкафа с максимального положения на минимальное.
13.10 Выравнивание
Для выравнивания по высоте верхней части прибора с другими поверхностями используй‐ те маленькие ножки в нижней части прибора.
13.9 Замена инжектора горелки гриля
1.
Снимите горелку гриля, вывинтив фикси‐ рующий винт A.
A
2.
Замените форсунку при помощи торцево‐ го ключа на 7 мм.
3.
Установите компоненты на место и про‐ изведите проверку.
4.
Перед затяжкой винтов убедитесь, что горелка гриля вставлена в заднюю па‐ нель надлежащим образом.
Температура гриля не подлежит регу‐ лировке. Чтобы установить более низкую температуру или увеличить время приготовления блюда необхо‐ димо переместить противень для гри‐ ля подальше от пламени.
13.11 Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться только квалифициро‐ ванным и опытным специалистом.
Производитель не несет ответствен‐ ность, если пользователь не соблю‐ дает меры безопасности, приведен‐ ные в Главе "Сведения по технике безопасности".
Данный прибор поставляется с сетевым шну‐ ром и вилкой.
Сетевой шнур не должен касаться частей прибора, показанных на ри‐ сунке.
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
следует сдавать
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
Page 30
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или
РУССКИЙ 57
обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 31
www.electrolux.com/shop
892942304-A-132012
Loading...