Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 2
Бұйым сипаттамасы 6
Бірінші қолданғанға дейін 6
Пештің үсті - Күнделікті пайдалану
Пештің үсті - Пайдалы ақыл-кеңес
Пештің үсті - Күтіп ұстау және тазалау
Тұмшапеш- Күнделікті пайдалану 8
Тұмшапеш - Пайдалы ақыл-кеңес 10
Тұмшапеш - Күтіп ұстау және тазалау
Не істерсіңіз, егер... 16
7
Орнату 16
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы
8
мағлұматтар 21
8
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып, пайдаланудан
бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз:
•Өз қауіпсіздігіңіз бен мүлкіңіздің
қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін
• Қоршаған ортаға зиян келтірмеу үшін
• Құрылғының дұрыс жұмыс істеуі үшін.
Осы нұсқаулықты әрқашан, тіпті
құрылғыны сатсаңыз да, көшірсеңіз де,
онымен бірге қалдырыңыз.
Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс
пайдаланбау нәтижесінде орын алған
ақаулықтар үшін өндіруші жауапты емес.
Балалар мен дәрменсіз адамдардың
қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан
балалар мен денесіне, сезім жүйесіне
не ақыл-есіне зақым келген адамдар
не тәжірибесі аз адамдар өз
қауіпсіздігін қамтамасыз ететін
адамның қадағалауы бойынша
немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану
бойынша берген нұсқауына сүйеніп,
дұрыс қолданбау салдарын түсінген
жағдайда қолдануына болады.
Балалар құрылғымен ойнамауға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
балалардан алыс ұстаңыз. Тұншығып
қалу немесе жарақат алу қаупі бар.
• Балалар мен үй жануарларын есігі
ашық тұрған немесе жұмыс істеп
тұрған құрылғыға жақындатпаңыз.
Жарақат алу немесе кемтар болып
қалу қаупі бар.
• Құрылғының бала қауіпсіздігі құралы
не түймешікті құрсаулау тетігі болса,
соны қолданыңыз. Бұл құрал балалар
мен үй жануарларының құрылғыны
байқаусызда іске қосуына жол
бермейді.
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамаларын өзгертпеңіз.
Жарақат алу немесе құрылғыны
бүлдіріп алу қаупі бар.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
назардан тыс қалдырмаңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін
әрдайым құрылғыны өшіріңіз.
Орнату
• Құрылғыны тек білікті техник орнатып,
электр желісіне қосуға тиіс. Уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Бұл құрылғының
бөлшектерінің бүлінуіне немесе
адамның жарақаттануына жол
бермейді.
• Құрылғының тасымалдау кезінде
бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Бүлінген
құрылғыны іске қоспаңыз. Қажет
болса, сатушыға хабарласыңыз.
• Құрылғыны бірінші рет
пайдаланардан бұрын барлық
орамдарын, жапсырмалары мен
төсемдерін алып тастаңыз.
Техникалық ақпарат тақтайшасын
13
Page 3
electrolux 3
алмаңыз. Бұл кепілдікті заңды
күшінен айырады.
• Құрылғы қолданылатын елдегі
заңдарды, жарлықтарды, нұсқаулар
мен талаптарды (қауіпсіздік
ережелері, қайта пайдалану
ережелері, электр немесе газ
қауіпсіздігі ережелері т.с.с.) толық
орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде абай
болыңыз. Құрылғының салмағы ауыр.
Әрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
• Құрылғыны орнату барысында оның
қуат көзінен ажыратылғанына көз
жеткізіңіз (егер қажет болса).
• Басқа аспаптармен және
құрылғылармен арада ең кіші
қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғыны тағанға қоймаңыз.
Электртоғына қосу
• Құрылғыны тек білікті электрші
орнатып, электр желісіне қосуға тиіс.
Уәкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Бұл құрылғының
бөлшектерінің бүлінуіне немесе
адамның жарақаттануына жол
бермейді.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу
қажет.
• Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы электр
параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз
жеткізіңіз.
• Кернеу туралы ақпарат техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
• Сізде дұрыс оқшаулағыш құралдар
болуға тиіс: желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге
тұйықталудан қорғау тетіктері мен
тұйықтағыштар.
• Электрлік қондырғыда оқшаулағыш
құрылғы болуға тиіс, ол құрылғыны
барлық магниттік полюстерде желіден
ажыратуға мүмкіндік береді.
Оқшаулағыш құрылғының ені кем
дегенде 3 мм түйіспе саңылауы
болуға тиіс.
• Тоқ соғуынан қорғайтын бөліктер
құралсыз ажыратуға болмайтында
етіп орнатылуға тиіс.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, электр
қатерінен сақтандырылған розетканы
қолданыңыз.
• Электр құрылғыларын розеткаларға
қосқан кезде, қорек сымдарын
құрылғының ыстық есігіне тигізбеңіз
немесе жақындатпаңыз.
• Көп істікшелі ашаларды,
жалғастырғыштар мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз. Өрт шығу
қаупі бар.
• Құрылғының арт жағындағы электр
ашасы (егер қолданылса) мен қорек
сымының жаншылып немесе бүлініп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Орнатып болғаннан кейін электр
розеткасының қол жететін жерде
тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ажырату үшін қуат
сымынан тартпаңыз. Әрқашан
ашасынан (егер болса) тартып
ажыратыңыз.
• Қорек сымын ауыстырмаңыз немесе
өзгертпеңіз. Қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Газға қосу
• Құрылғыны тек білікті газ орнатушы
орнатып, желіге қосуға тиіс. Уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Бұл құрылғының
бөлшектерінің бүлінуіне немесе
адамның жарақаттануына жол
бермейді.
•Құрылғының айналасындағы ауа
айналымы жақсы екеніне көз
жеткізіңіз. Ауаның жеткілікті
берілмесе, оттегі жетіспеуі мүмкін.
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
берілген.
• Бұл пеш жану өнімдерін тартатын
құрылғыға жалғанбаған. Бұл пешті
қолданыстағы орнату ережелеріне
сай орнатып, желіге қосу қажет.
Желдетуге қатысты талаптардың
орындалуына ерекше назар аудару
керек.
• Газға тамақ пісіру құрылғысын
пайдаланған кезде оны орнатқан
Page 4
4 electrolux
бөлме ысып кетеді және ылғал
түзіледі. Ас үйдің жақсы желдетілуін
қамтамасыз етіңіз: табиғи жолмен
желдететін саңылауларды ашып
қойыңыз не механикалық желдету
құралын орнатыңыз (механикалық
тартқыш құрылғы).
•Құрылғыны ұзақ уақыт қарқынды
пайдаланған кезде, ас бөлмені
көбірек желдету (мысалы, терезені
ашу немесе механикалық желдеткіш
бар болса, деңгейін көтеру) керек.
Пайдалану
• Құрылғыны тек үйде тамақ пісіру үшін
ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны
коммерциялық немесе өндірістік
мақсатта қолданбаңыз. Бұл адамның
жарақаттануына немесе мүлікке зиян
келуіне жол бермеу үшін қажет.
• Жұмыс барысында құрылғыны үнемі
қадағалап отырыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
ашқан кезде әрқашан құрылғыдан
алыс тұрыңыз. Ыстық бу шығуы
мүмкін. Күйіп қалу қаупі бар.
• Бұл құрылғыны суға тиіп тұрса
пайдаланбаңыз. Құрылғыны су
қолмен іске пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс істеп тұрғанда,
пісіру алаңы ысып кетеді. Күйіп қалу
қаупі бар. Пісіру алаңына темір
заттарды, мысалы ас құралдары мен
кәстрөл қақпақтарын қоймаңыз,
себебі олар қызып кетеді.
• Құрылғыны пайдаланған кезде оның
іші ысып кетеді. Күйіп қалу қаупі бар.
Керек-жарақтары мен кәстрөлдерді
алып-салған кезде қолғап киіңіз.
• Есікті абайлап ашыңыз. Құрамында
спирті бар құрамдастарды
қолданғанда, спирт пен ауаның
қоспасы пайда болады. Өрт шығу
қаупі бар.
• Есікті ашқанда, құрылғының жанынан
ұшқын немесе ашық от шығуына жол
бермеңіз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды және/немесе балқығыш
(пластмасса немесе алюминийден
жасалған) заттарды құрылғының
ішіне, қасына немесе үстіне
қоймаңыз. Жарылыс немесе өрт шығу
қаупі бар.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып
немесе мүлде ыдыссыз
пайдаланбаңыз.
•Ыдыстың ішіндегісі сарқылуына жол
бермеңіз. Бұл ыдысқа және пештің
үстіне нұқсан келтіруі мүмкін.
• Пештің үстіне зат немесе ыдыс-аяқ
құласа, оны бүлдіруі мүмкін.
• Ыстық ыдысты басқару панеліне
жақын қоймаңыз, себебі қызудың
әсерінен құрылғы бүлінуі мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасын
бүлдіріп алмас үшін, керекжарақтарды алып-салғанда абай
болыңыз.
• Шойыннан, құйма алюминийден
жасалған не түбіне бүлінген ыдысты
әрі-бері сырғытсаңыз, пештің үстіне
сызат түсуі мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасының
түсінің өзгеруі құрылғы жұмысына
әсер етпейді.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп
немесе өңі кетпес үшін:
– құрылғының табанына ешбір затты
тура қоймаңыз және оны алюминий
фольгамен жаппаңыз;
–құрылғының ішіне ыстық суды
тікелей қоймаңыз;
– тамақ пісіріп болғаннан кейін
дымқыл ыдыс пен тағамды
құрылғының ішінде ұстамаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш
салмаңыз.
• Пештің астыңғы бөлігіне тұтанғыш
заттарды қоймаңыз. Онда тек қызуға
төзімді заттарды (егер болса) ғана
қойыңыз.
• Пештің бу шығатын саңылауларын
жаппаңыз. Олар пештің үстіңгі бетінің
артқы жағында орналасқан (егер
қолданылса).
• Ыдыс кенет қисайып немесе ішіндегісі
төгілмес үшін пішімі мен диаметрі
дұрыс, орнықты ыдысты қолданыңыз.
Күйіп қалу қаупі бар.
Қақпақ
• Жабық тұрған қақпақ құрылғыны
шаңнан қорғайды, ашық тұрғанда
Page 5
electrolux 5
шашыраған майды жинайды. Оны
басқа мақсатта пайдаланбаңыз.
• Қақпақты әрқашан таза ұстаңыз.
• Қақпақты жаппай тұрып, құрылғының
суығанына көз жеткізіңіз.
•Ыстық қақпақ шытынап кетуі мүмкін.
Күту менен тазалау
• Жуып-тазалардың алдында
құрылғының суық екеніне көз
жеткізіңіз. Күйіп қалу қаупі бар. Шыны
панелі сынып қалуы мүмкін.
• Құрылғыны әрқашан таза ұстаңыз.
Жиналып қалған май не тағам
қалдықтары өрт қатерін тудыруы
мүмкін.
• Құрылғыны үнемі тазалап отырса,
оның беткі қабаты бүлінбейді.
• Өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету
және мүлікке зиян келтірмеу үшін
құрылғыны тек сабынды сумен
жуыңыз. Тұтанғыш заттарды немесе
тот басуына себеп болатын заттарды
қолданбаңыз.
• Құрылғыны бумен тазалайтын,
жоғары қысыммен тазалайтын
құралдармен, өткір, түрпілі тазартқыш
заттармен, түрпілі жөкелермен және
дақ кетіргіштермен тазаламаңыз
• Пеш бүріккішін қолдансаңыз, оны
өндірушінің нұсқауларын орындаңыз.
Қыздырғыш элементтері мен
термостат сенсорына ешбір затты
бүрікпеңіз.
• Шыны есікті жеміргіш заттармен
немесе металл қырғышпен
тазаламаңыз. Ішкі шыны панельдің
қызуға төзімді беті сынуы немесе
шытынауы мүмкін.
• Есіктің шыны панельдеріне нұқсан
келсе, босап, сынып қалуы мүмкін.
Оларды міндетті түрде ауыстыру
керек. Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай
болыңыз. Есіктің салмағы ауыр.
Қызмет көрсету орталығы
• Тек уәкілетті техниктің ғана
құрылғыны жөндеуіне немесе оған
қатысты жұмысты орындауына
болады. Уәкілетті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді
ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
• Адам жарақаттанып немесе мүлікке
зиян келмес үшін:
–Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
– Қуат сымын кесіп алыңыз да,
қоқысқа тастаңыз.
– Есіктің бекітпесін ағытып алыңыз.
Бұл кішкентай балалардың немесе
үй жануарларының құрылғының
ішіне кіріп, қамалып қалуына жол
бермейді. Тұншығып қалу қаупі бар.
Page 6
6 electrolux
БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
Жалпы шолу
23 4
1
4
11
3
2
1
Пісіру алаңдарының орналасуы
5 67
1 Басқару панелі
2 Пешті басқару түймешелері
3 Пеш шамының түймешігі
4 Пеш желдеткішінің түймешігі
5 Минут операторын басқару тетігі
8
6 Гриль индикаторы
9
7 Тұмшапеш функцияларын басқару
10
тетігі
8 Гриль
9 Пеш шамы
10 Желдеткіш
11 Сөре деңгейлері
1
4
2
3
Керек-жарақтар
• Пеш сөресі
Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам
қуыруға арналған.
• Тегіс пісіру науасы
Торттар мен печеньелерге арналған.
• Жалпақ алюминий таба
Торттар мен печеньелерге арналған.
БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
Пешті пайдаланбас бұрын, оның
ішкі және сыртқы орам
материалдарының барлығын
1 Қосымша оттық
2 Жартылай жылдам оттық
3 Жартылай жылдам оттық
4 Жылдам оттық
• Зат сақтау суырмасы
Пеш қуысынан төмен зат сақтау
суырмасы орналасқан.
Назарыңызда болсын! Құрылғы
жұмыс істеп тұрғанда зат сақтау
суырмасы ысып кетуі мүмкін.
алыңыз. Техникалық ақпарат
тақтайшасын алмаңыз.
Page 7
electrolux 7
Сақтандыру туралы ескерту! Пештің
есігін әрқашан тұтқасының
ортасынан ұстап ашыңыз.
Алғашқы тазалау
• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың
барлығын алыңыз.
• Құрылғыны ең алғаш пайдаланардың
алдында тазалаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Жеміргіш тазалағыштарды
қолданбаңыз! Бұндай заттар
құрылғының бетін бүлдіруі мүмкін.
"Күтім көрсету және тазалау"
тарауын қараңыз.
Алдын ала қыздыру
Пештің ішінде қалған қалдықты күйдіріп
жіберу үшін, ең жоғары температураны
орнатыңыз да, бос пешті 45 минут
қыздырыңыз. Пештің керек-жарақтары
қалыпты жағдайда пайдаланған
кездегіден де қызып кетуі мүмкін. Осы
кезде иіс шығуы ықтимал. Бұл қалыпты
жағдай. Бөлменің жақсы
желдетілетініне көз жеткізіңіз.
ПЕШТІҢ ҮСТІ - КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
Оттықты тұтату
Назарыңызда болсын! Ас үйде
ашық отты пайдаланған кезде өте
абай болыңыз. Жалынды дұрыс
пайдаланбау жағдайлары үшін
өндіруші жауапкершілік көтермейді
Оттықты әрқашан ыдысты қоймай
тұрып жағыңыз.
Оттықты жағу үшін:
1. Басқару түймешесін сағат тілінің
бағытына қарсы түбіне дейін (
) бұраңыз да, төмен басыңыз.
2. Басқару түймешесін шамамен 5
секунд ұстап тұрыңыз; сонда
жылыту элементі қызады. Егер олай
етпесеңіз, газ беріліміне кедергі
келтіріледі.
3. Жалынды бірқалыпты жанғаннан
кейін реттеңіз.
Егер бірнеше әрекеттен кейін оттық
жанбаса, шілтер мен қақпақтың
дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
Назарыңызда болсын! Егер оттық
15 секундтан кейін жанбаса,
басқару түймешесін босатыңыз,
оны өшірулі қалыпқа бұраңыз да,
кем дегенде 1 минуттан кейін
оттықты тағы бір рет жағып көріңіз.
Өте маңызды! Оттықты электр құралын
қолданбай жағуға болады (мысалы, ас
үйде электр қуаты болмаған кезде). Ол
үшін, жалынды оттыққа жақын әкеліп,
тиісті басқару түймешесін басыңыз да,
оны сағат тілінің бағытына қарсы ең көп
газ шығару қалпына бұраңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп қалса,
басқару түймешесін сөндірулі
қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1
минуттан кейін оттықты тағы бір рет
жағып көріңіз.
Пешті орнатқаннан кейін немесе
қуат үзілісінен кейін электр қуатын
қосқан кезде, тұтату генераторы
өздігінен іске қосылуы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай.
Оттықты сөндіру
Отты сөндіру үшін түймешені мына
белгіге бұраңыз:
Назарыңызда болсын!
Кәстрөлдерді оттықтан алардан
бұрын отты азайтыңыз немесе
сөндіріп қойыңыз.
.
Page 8
8 electrolux
ПЕШТІҢ ҮСТІ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕС
Акриламидтер туралы ақпарат
Өте маңызды! Ең соңғы ғылыми
мәліметтерге сәйкес, тағамды (әсіресе
құрамында крахмал бар) қуырған кезде,
акриламидтер денсаулыққа қатер
төндіруі мүмкін. Сондықтан, біз тағамды
ең төмен температурада пісіруді және
тым қатты қуырмауды ұсынамыз.
Қуат үнемдеу
• Егер мүмкіндік болса, кәстрөлдердің
қақпағын әрдайым жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны
ақырындап қайнату үшін отты
азайтыңыз.
Түбі оттықтың өлшеміне дәл келетін
табалар мен кәстрөлдерді
пайдаланыңыз.
ОттықТамақ пісіретін ыдыстың
Жылдам160 мм - 280 мм
Жартылай
жылдам
Қосымша120 мм - 180 мм
Түбі барынша қалың әрі мүмкіндігінше
тегіс ыдысты қолданыңыз.
ПЕШТІҢ ҮСТІ - КҮТІП ҰСТАУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
Назарыңызда болсын! Пешті
тазалардан бұрын оны сөндіріңіз
де, суығанша күтіңіз.
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
мақсатында құрылғыны бумен
тазалағыш немесе жоғары
қысыммен тазалағыш құралдармен
тазаламаңыз.
Назарыңызда болсын! Түрпілі
тазартқыш, болат сымнан жасалған
ысқыш немесе қышқылдарды
қолданбаңыз, олар құрылғыны
бүлдіруі мүмкін.
• Эмальмен қапталған бөліктерін,
қақпағы мен шілтерін тазалау үшін
жылы сабын сумен жуыңыз.
• Тот баспайтын болат бөліктерін
сумен жуыңыз да, жұмсақ
шүберекпен құрғатыңыз.
• Таба тағандары ыдыс жуғыш
машинаға жарамайды ; оларды
қолмен жуу керек.
• Тазалап болғаннан кейін таба
тағандарын дұрыс орнатуды
ұмытпаңыз.
• Оттықтар дұрыс жануы үшін таба
тағандарының тармақтары оттықтың
ортасында тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Пештің үстін бүлдіріп алмас үшін таба
тағандарын орнына қойған кезде
абай болыңыз.
Тазалап болғаннан кейін құрылғыны
жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
диаметрі
140 мм - 240 мм
ТҰМШАПЕШ- КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
Минут операторы
Кері санақ уақытын орнату үшін
қолданыңыз.
Әуелі минут операторының басқару
тетігін ("Өнім сипаттамасы" тарауын
қараңыз) сағат бағытымен шегіне дейін
бұраңыз. Содан кейін кері бұрап,
қажетті мәнге қойыңыз. Уақыт біткен
кезде дыбысты сигнал қосылады.
Бұл функция пеш қызметіне әсері
етпейді. .
Қауіпсіздік терморелесі
Бұл пеш(дұрыс пайдаланбау не
элементтерінің бірінің ақаулығына
байланысты)шамадан тыс қызып кету
тәрізді қатерлі жағдайдың алдын алу
үшін қуатты үзіп тастайтын қауіпсіздік
терморелесімен жабдықталған.
Температурасы төмендеген кезде пеш
автоматты түрде қайта қосылады.
Пештің функциялары
Пештің төмендегідей функциялары бар:
Page 9
Пеш функциясыҚолданылуы
0Off (сөндірулі) қалпыҚұрылғыны сөндіруге арналған.
Температура мәндерін
1-8
орнату
Гриль
Пеш шамы
Желдеткіш
Газ тұмшапеште тамақ пісіру
Тұмшапештің газ оттығын тұтату:
Дәстүрлі тамақ пісіруге арналған температура
деңгейлерінің ауқымы. (1 - 160 °C; 2 - 175 °C; 3 - 190 °C;
4 - 210 °C; 5 - 225 °C; 6 - 240 °C; 7 - 260 °C; 8 - 275 °C)
Жайпақ тағамды грильдің ортасында қуыруға арналған.
Тост жасау үшін.
Ешқандай пісіру функциясынсыз пештің ішін
жарықтандыруға арналған. Бұл функцияны қолдану үшін
пеш шамының түймешігін басып, істікті айналдырыңыз.
Дәстүрлі жолмен пісіру үшін ауамен жабдықтауға
арналған. Бұл функцияны қолдану үшін желдеткіш
түймешігін басыңыз.
3. Гаш пешінің басқару тетігін қажетті
температураға қойыңыз.
1. Пеш есігін ашыңыз.
2. Газ пештің басқару тетігін басыңыз
да,
қалпына бұраңыз. Оны
бірнеше секунд басып тұрыңыз,
бірақ 15 секундтан артық баспаңыз.
Оны жалын пайда болғанша
босатпаңыз.
Егер пештің газ оттығы от алмаса
немесе кенет сөніп қалса:
1. Газ пешінің басқару тетігін
босатыңыз да, “Off” қалпына
қойыңыз.
2. Пеш есігін ашыңыз.
3. Бір минуттан кейін пештің газ
оттығын қайта тұтатып көріңіз.
Қолдан тұтату:
Тұмшапеш қауіпсіздігі құралы:
Газ пеш термоэлементпен
жабдықталған. Ол жалын сөніп
қалғанда, газ берілуін тоқтатады.
Газ пеші мен электрлік грильді бір
мезгілде қатар пайдалануға
болмайды.
Пештің керек-жарақтарын салу
Пештің сырғымалы керек-
жарақтарының қос қырлы ұштарын
пештің артқы жағына келтіріп, төмен
қаратып салыңыз. Пештің сырғымалы
керек-жарақтарын пеш қатарларының
біріндегі бағыттағыш жолдарға келтіріп
салыңыз.
Электр қуаты уақытша үзіліп қалса.
1. Пеш есігін ашыңыз.
2. Отты пеш ішінің түбіндегі тесіктің
жанында ұстап тұрыңыз.
3. Сонымен бір мезгілде газ пешін
басқару түймешесін басып, сағат
тілінің бағытына қарсы ең жоғары
температураға бұраңыз.
4. Жалын шыққан кезде, газ пешінің
басқару тетігін шамамен 15 секунд
басып ұстап тұрыңыз.
Отты пештің түбіндегі тесіктер
арқылы бақылаңыз.
Тұтатқаннан кейін:
1. Гаш пешінің басқару тетігін
босатыңыз.
2. Пештің есігін жабыңыз.
electrolux 9
Page 10
10 electrolux
Жайпақ тағамды пісіру науасы мен
пеш сөресінің қос қырлы ұшы бар.
Осы ұштар мен бағыттағыш
жолдардың пішімдері пештің керекжарақтарын аударылып кетуден
сақтайды.
бар. Сөре қатарларын құрылғының
астынан бастап санау керек.
• Түрлі тағамдарды бір мезгілде пештің
екі деңгейінде пісіруге болады.
Сөрелерді 1-ші және 3-ші деңгейге
қойыңыз.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің
шынысына бу тұруы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай. Тамақ пісірген кезде
есікті әрқашан артқа шегініп барып
ашыңыз. Бу аз жиналуы үшін тамақ
пісірер алдында пешті 10 минут іске
қосып қойыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болғаннан
кейін ылғал жерлерін сүртіп отырыңыз.
• Заттарды құрылғының табанына тура
қоймаңыз және тағам пісірген кезде
құрылғының бөлшектерін алюминий
фольгамен жаппаңыз. Бұл пісіру
нәтижесіне әсер етіп, пештің эмаль
қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
Торт пісіру
• Пісіруді бастамай тұрып пешті 10
минут қыздырып алыңыз.
• Пісіру уақытының 3/4 мөлшері
өтпейінше пештің есігін ашпаңыз.
• Бір уақытта екі пісіру сөресін
пайдалансаңыз, олардың
арасындағы бір қатарды ашық
қалдырыңыз.
Балық пен етті пісіру
• Салмағы 1 кг-нан аз етті пісірмеңіз.
Етті тым аз мөлшерде пісіргенде, ол
тым құрғақ болып піседі.
• Өте майлы тағамды пісірген кезде,
пеште кетпейтін дақ қалып қоймас
үшін май жинайтын табаны
қолданыңыз.
•Еттің сөлі ағып кетпес үшін, оны
турамай тұрып 15 минуттай қоя
тұрыңыз.
• Тағамды қуырған кезде пештің іші
қатты түтіндеп кетпес үшін, май
жинағыш табаға аздап су құйыңыз.
Түтін жиналып қалмас үшін суы
сарқылған сайын үстінен су құйып
отырыңыз.
Пісіру уақыты
Пісіру уақыты тағам түріне, құрамына
және мөлшеріне қарай әртүрлі болады.
Алғаш тағам пісірген кездері пісіру
үрдісіне жақсы назар аударып
отырыңыз. Осы құрылғы арқылы
пісіргенде ыдыстарыңызға, рецепт және
тағам мөлшеріне барынша сай келетін
Page 11
параметрлерді(қызу параметрі, пісіру
уақыты т.с.с) тауып алыңыз.
Пісіру кестесі
Тағам
Үстінде
жолақтары
бар бөлке
Тегіс кекс1000алюминий
Алма
салынған
ашытылған
кекс
Алма
бәліші
Кішкене
кекстер
Майсыз
бисквит
торт
Су
жинайтын
табадағы
торт
Бәліш нан800алюминий
Толтырмас
ы бар
ашытылған
кекс
Пицца1000алюминий
Сүзбеден
жасалған
кекс
Салмағы
(г)
250алюминий
2000алюминий
1200+1200 алюминий
500алюминий
350алюминий
1500алюминий
1200алюминий
2600алюминий
Науа түрі
мен
қапталған
мен
қапталған
мен
қапталған
мен
қапталған
2 дөңгелек
науа
(диаметрі:
20 см)
мен
қапталған
мен
қапталған
1 дөңгелек
науа
(диаметрі:
26 см)
мен
қапталған
мен
қапталған
мен
қапталған
мен
қапталған
мен
қапталған
Алдын ала
Сөре
деңгейі
3101-225-30
3101-235-40
3103-450-60
3103-465-75
310230-35
3102-330-35
3-2
320810
3153-440-50
210825-35
3-280-90
қыздыру
уақыты
(минут)
Термостат
күйі
electrolux 11
Пісіру
уақыты
(минут)
1)
45-55
Page 12
12 electrolux
Тағам
Швейцарл
ық алма
бәліші
Рождество
торты
Салмағы
(г)
Науа түрі
1900алюминий
мен
қапталған
2400алюминий
мен
қапталған
Қайнатылғ
ан кремі
бар лоррен
бәліші
1000алюминий
мен
қапталған
1 дөңгелек
науа
(диаметрі:
26 см)
Қол наны750+750алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
науа
(диаметрі:
20 см)
Румындық
бисквитті
торт
600+600алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
науа
(диаметрі:
25 см)
Румындық
бисквитті
торт дәстүрлі
600+600алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
науа
(диаметрі:
20 см)
Швейцари
я орамасы
500алюминий
мен
қапталған
Меренга400алюминий
мен
қапталған
Кремді
тәтті тағам
500алюминий
мен
қапталған
Үкпе
себілген
кекс
Бисквит
торт
1500алюминий
мен
қапталған
600алюминий
мен
қапталған
Алдын ала
Сөре
деңгейі
қыздыру
уақыты
Термостат
күйі
(минут)
315650-60
310
2-3
(термостат
күйі: 8)
3155-650-60
310
4-550-60
(термостат
күйі: 8)
3102-350-60
3102-340-50
3102-320-30
3-140-50
3103-435-40
3155-630-40
3101-235-40
Пісіру
уақыты
(минут)
2)
60
Page 13
electrolux 13
Алдын ала
Тағам
Сары май
қосылған
кекс
1) Құрылғыны өшіргеннен кейін, кексті пеште 7 минутқа қалдырыңыз.
2) Құрылғыны өшіргеннен кейін, кексті пеште 10 минутқа қалдырыңыз.
Салмағы
(г)
600алюминий
Науа түрі
мен
қапталған
Сөре
деңгейі
3153-425-30
қыздыру
уақыты
(минут)
ТҰМШАПЕШ - КҮТІП ҰСТАУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
•Құрылғының алдыңғы жағын сабын
мен ыстық суды пайдаланып, жұмсақ
шүберекпен сүртіңіз.
• Құрылғының металл беттерін әдетте
қолданылатын жуғыш заттармен
тазалаңыз
• Пештің ішін әр пайдаланып болған
сайын тазалап отырыңыз. Осылайша
ластықты оңай тазалайсыз, әрі күйіп
кетуіне жол бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды
арнайы пеш тазалағыштармен
тазалаңыз.
• Пештің керек-жарақтарының (жуғыш
зат қосылған жылы суға батырылған
шүберекпен) бәрін әр пайдаланып
болған сайын тазалаңыз.
• Пештің керек-жарағына ластық
тұрмайтын болса, жеміргіш затпен,
өткір қырлы құралмен тазаламаңыз
немесе ыдыс жуғыш машинада
жумаңыз. Бұл оның ластық
тұрмайтын қаптамасын бүлдіреді!
Сөре жолдары
Сырғытпа жолдарды алу
1. Сырғытпа жолдардың алдыңғы
жақтарын қабырғадан ағытып
алыңыз.
2. Сырғытпа жолдардың артқы
жақтарын қабырғадан ағытып
алыңыз.
Сырғытпа жолдарды салу
Сырғытпа жолдарды аталмыш
әрекеттерді кері ретпен орындай
отырып салыңыз.
Сырғытпа жолдардың доғал
ұштары алдыңғы жаққа қарап
тұруға тиіс!
Пештің есігін тазалау
Пеш есігі бірінен кейін бірі орналасқан
шыны панельдерден тұрады. Тазалау
жұмысын жеңілдету үшін пештің есігі
мен ішкі шыны панелін алыңыз.
Назарыңызда болсын! Пеш есігін
ағытып алмай тұрып, есіктің ішкі
шыны панелін алғыңыз келсе, есік
кенет жабылып қалуы мүмкін.
Назарыңызда болсын! Шыны есікті
тазаламас бұрын, шыны
панельдердің салқын тұрғандығына
көз жеткізіп алыңыз. Шыны сынып
қалуы ықтимал.
Термостат
күйі
Пісіру
уақыты
(минут)
Page 14
14 electrolux
Назарыңызда болсын! Есіктің шыны
панельдеріне нұқсан келсе не сызат
түссе, шыны босап, сынып қалады.
Бұндай жағдай орын алмас үшін
оларды ауыстыру керек. Қосымша
нұсқауларды жергілікті қызмет
көрсету орталығынан алыңыз.
Пеш есігі мен шыны панельді алу
1. Есікті шегіне дейін ашыңыз да, қос
топсасынан ұстаңыз.
2. Қос топсадағы тетіктерді көтеріңіз де
бұраңыз.
4. Есікті жұмсақ мата төселген орнықты
жерге қойыңыз.
Есіктің астыңғы жиегіндегі
бұрандаларды бұранда бұрағышпен
ағытып алыңыз
1
1
Өте маңызды! Бұрандаларды
жоғалтпаңыз
5. Ішкі есікті ашу үшін ағаштан
жасалған қалақшаны немесе пластик
қалақшаны не сол сияқты затты
қолданыңыз
Сыртқы есікті ұстап тұрыңыз да, ішкі
есікті есіктің үстіңгі жиегіне қарай
итеріңіз.
3. Есікті, оны ашқан кезде оның
бастапқы қойылатын орнына дейін
жабыңыз(жол ортасына дейін).
Содан соң оны алға қарай тарту
арқылы орнынан шығарып алыңыз.
3
2
2
6. Ішкі есікті көтеріңіз
7. Есіктің ішкі бетін тазалаңыз
Шыны панельді су мен сабынды
пайдаланып тазалаңыз. Мұқият
құрғатыңыз.
Page 15
Назарыңызда болсын! Шыны
панельді тек су мен сабынды
пайдаланып ғана тазалаңыз.
Жеміргіш тазалағыштар, дақ
кетіргіштер және өткір заттар
(мысалы, пышақ не
қырғыштар)шыныны бүлдіруі
мүмкін.
Есік пен шыны панельді орнына қою
Тазалап болғаннан кейін есікті орнына
салыңыз. Ол үшін әрекеттерді кері
тәртіпте орындаңыз.
4
4
6
5
5
Тот баспайтын болаттан не
алюминийден жасалған
құрылғылар:
Пештің есігін тек дымқыл жөкемен
ғана тазалаңыз. Оны жұмсақ
шүберекпен құрғатыңыз.
Темір жүн жөке, қышқыл не
тазалағыш құралдарды ешқашан
пайдаланбаңыз, себебі олар пештің
бетін бүлдіреді. Пештің басқару
панелін де осы сақтық шараларын
қолдана отырып тазалаңыз
Суырманы алып шығу
Тұмшапештің астындағы суырманы
оңай тазалау үшін алуға болады.
Суырманы алып шығу
1. Суырма тоқтағанша бері қарай
тартыңыз.
electrolux 15
2. Суырманы баяу көтеріңіз.
3. Суырманы түгел алып шығыңыз.
Суырманы салу
Суырманы салу үшін жоғарыда
көрсетілген әрекеттерді кері реттілікпен
орындаңыз.
Назарыңызда болсын! Тұтанғыш
заттарды (мысалы, тазартқыш
заттар, пластик қапшықтар, пеш
қолғабы, қағаз немесе бүріккіштер
т.с.с. сияқты) суырмада
сақтамаңыз. Тұмшапешті қолданған
кезде суырма қызып кетуі мүмкін.
Өрт шығу қаупі бар.
Тұмшапештің шамы
Назарыңызда болсын! Абай
болыңыз! Электр тоғына түсу қаупі
бар!
Тұмшапештің шамын ауыстырар
алдында:
•Пешті өшіріңіз.
• Сақтандырғыш қорапшасындағы
сақтандырғыштарды немесе айырыпқосқышты алыңыз.
Пештің шамы мен шамының
қалпағына нұқсан келмес үшін
пештің табанына шүберек төсеңіз.
Бу мен конденсат тағамның
үстіне және тұмшапештің
ішіне жиналады
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба
алмасаңыз, дилеріңізге не қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығына қажетті
деректер техникалық ақпарат
Қажетті ақпаратты мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгі (MOD.).........................................
Өнім нөмірі (PNC).........................................
Қолданыстағы ережелерге сәйкес
тұрақты қосылым сымдарын немесе тот
баспайтын болатпен қапталған иілгіш
түтікті таңдаңыз. Егер иілгіш металл
түтіктерді пайдаланатын болсаңыз,
олардың жылжымалы бөлшектерге
жанаспауын немесе қысылып қалмауын
қадағалаңыз.
Металл емес иілгіш түтіктер қосылымы
Егер қосылымды түгелдей оңай
басқаруға болатын мүмкіндік болса,
иілгіш түтікті пайдалануыңызға болады.
Иілгіш түтікті қапсырмалардың
көмегімен мықтап бекіту керек.
– материал қатқылданбаған, керісінше,
– бекіткіш қапсырмаларды тот
– жарамдылық мерзімі өтіп кетпегенін.
Егер бір немесе бірнеше ақаулығы
байқалса, түтікті жөндеудің керегі жоқ,
ауыстыру керек.
Өте маңызды! Орнату аяқталғаннан
кейін әр түтік фиттингінің жақсылап
бекітілгенін тексеріңіз. От емес, сабын
ерітіндісін пайдаланыңыз!
Газбен жабдықтау бағыттауышы
Орнату: түтік ұстатқышты
басқару панелінің артында орналасқан.
пайдаланыңыз. Әрдайым
тығыздауышты орнатыңыз. Содан кейін
газ желісіне қосуды жалғастырыңыз:
Иілгіш түтік төмендегі жағдайларда
қолдану үшін дайындалады:
– ол бөлме температурасынан жоғары,
30°C-тан асып қызып кете алмайды;
– оның ұзындығы 1500 мм-ден аспайды;
– оның ысырмалары болмаса;
– оны тартып не бұрап майыстыруға
болмаса;
– ол өткір жиектер мен бұрыштарға
жанаспаса;
– оның күйін тексеру үшін оны оңай
қарап шығу мүмкіндігі болса.
Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын
бақылау үшін төмендегілерді тексеру
керек:
Диаметрі
Тұтыну
201,19-
131,30-
201,20-
жарылған, кесілген жерлер, күйген
белгілері болмауын;
серпімділігі дұрыс болуын;
баспағанын;
Назарыңызда болсын! Газды
жалғар алдында ашаны розеткадан
ағытыңыз немесе сақтандырғыш
қорапшасындағы сақтандырғышты
сөндіріңіз. Газбен жабдықтау
клапанын жабыңыз.
Page 19
electrolux 19
312
45
1 Газ жүйесіне жалғанатын жер
(құрылғының тек бір жерін ғана газға
жалғауға болады)
2 Тығыздағыш
3 Реттемелі қосылым
4 Сұйылтылған газға арналған түтік
ұстатқыш
5 Табиғи газға арналған түтік ұстатқыш
Құрылғыға әдепкі газ параметрлері
орнатылған, параметрді өзгерту
үшін тізімнен түтік ұстатқышты
таңдаңыз. Әрқашан тығыздағышты
қолданыңыз
Инжекторларды ауыстыру
1. Таба тағандарын алыңыз.
2. Оттықтың қақпақтары мен шілтерін
алыңыз.
3. 7-ші сомынкілттің көмегімен
инжекторларды алыңыз да, өзіңіз
қолданатын газ түріне арналған
инжекторлармен ауыстырыңыз.
4. Осы әрекеттерді кері тәртіпте
орындау арқылы бөлшектерді
құрастырыңыз.
5. Атаулы мәндер затбелгісін (ол газ
келетін түтіктің жанында) газбен
жабдықтаудың жаңа түрінің
затбелгісімен ауыстырыңыз. Бұл
затбелгіні сіз құрылғымен бірге
жеткізілетін инжекторлар орамынан
таба аласыз.
Егер газбен жабдықтау қысымы
өзгермелі немесе қажетті қысымнан
басқаша болса, газбен жабдықтау
түтігіне қолданылатын қысым өтпелігін
орнату қажет.
Ең кіші деңгейді реттеу
Оттықтардың ең төменгі деңгейін
реттеу үшін:
1. Оттықты жағыңыз.
2. Түймешені ең кіші қалыпқа бұраңыз.
3. Басқару түймешесін қозғаңыз.
4. Бұрағыштың көмегімен айналма
бұранданы реттеп бұраңыз. Егер 20
мбар табиғи газды сұйылтылған
газға ауыстырсаңыз, айналма
бұранданы түгелдей қатайтып
бұраңыз. Егер сұйылтылған газды,
20 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз,
айналма бұранданы шамамен 1/4
мөлшеріне босатыңыз.
1
1 Ең кіші реттегіш бұранда
5. Түймешені ең үлкен қалпынан ең
кіші қалпына дейін жылдам бұраған
кезде, оттың өшіп қалмайтынына көз
жеткізіңіз.
Пешті газдың басқа түрлеріне лайықтау
Назарыңызда болсын! Пешті
газдың басқа түріне сай лайықтау
жұмысын тек уәкілетті маманға ғана
тапсырыңыз.
Бұл құрылғы табиғи газбен жұмыс
істеуге арналған.
Дұрыс инжекторлар қолданылса,
сұйылтылған газды да қолдануға
болады.
Газдың тұтынылатын мөлшерін
қажетінше лайықтауға болады.
Газ оттықтарының инжекторын
ауыстыру.
1. Пеш қуысының астыңғы
пластинкасын алып тастаңыз: ( A )
пештің оттығына қол жеткізу үшін ( B ).
Page 20
20 electrolux
B
A
2. Газ пештің оттығын ұстап тұрған
( C ) екі бұранданы босатыңыз.
C
3. Газ оттығын инжектор тағанынан
( D ) ептеп алыңыз.
Ақырын солға қарай жылжытыңыз.
Газ оттығы шілтерінің оттық аузында
тұрғанына көз жеткізіңіз. Тұтатқыш
ашасының сымына ( E ) және
термоэлемент жалғастырғышына
( F ) қатты күш салмаңыз.
D
F
E
4. Газ оттығының инжекторын ( D ) 7
мм сомын кілттің көмегімен ағытып
алыңыз. Орнына қажетті
инжекторды салыңыз ("Газ пеші
оттығының техникалық
параметрлері" кестесін қараңыз).
5. Газ пеші оттығын құрастыру үшін
осы әрекеттерді кері ретпен
орындаңыз.
6. Газ беретін еңіс жанында
орналасқан, газ түрінің
жапсырмасының орнына, жаңа газ
түріне сәйкес келетін тиісті
жапсырманы қолданыңыз (инжектор
жинағымен бірге беріледі).
Назарыңызда болсын! Газ пеші
оттығының бастапқы ауасын
реттеудің қажеті жоқ.
Газ пеші оттығын ең төменгі деңгейге
орнату:
1. Ашаны розеткадан ағытыңыз.
2. Гаш пешінің басқару тетігін алыңыз.
3. Жалпақ бұранда бұрағышпен ( G )
реттегіш бұранданы реттеп бұраңыз.
G
Газ түрін өзгертуРеттегіш
табиғи газдан
сұйылтылған газға
сұйылтылған
газдан табиғи
газға
4. Газ пешінің басқару тетігін орнына
салыңыз.
5. Ашаны розеткаға сұғыңыз.
бұранданы
лайықтау
реттегіш
бұранданы шегіне
дейін қатайтып
бұрау
реттегіш
бұранданы
шамамен
айналымның 3/4
мөлшеріне дейін
босату
Page 21
electrolux 21
Назарыңызда болсын! Ашаны
розеткаға пештің барлық
бөлшектерін өз орындарына қойып
болғаннан кейін ғана сұғыңыз.
6. Газ пешінің оттығын жағыңыз ("Газ
пеште тамақ пісіру - Газ пешінің
оттығын тұтату" тарауын қараңыз).
7. Газ пешінің басқару тетігін 240
мәніне қойыңыз да, пешті кем
дегенде 10 минут қыздырыңыз.
8. Газ пешінің басқару тетігін 240
мәнінен, ең кіші мәнге қойыңыз.
Жалынды бақылаңыз. Жалын сөніп
қалса, 1-7-ші қадамдарды қайталаңыз.
Газ пеші оттығының шілтерінен жалын
аз мөлшерде тұрақты шығып тұруға тиіс.
Бұл қауіпсіздік шаралары
орындалмаған жағдайда, өндіруші
ешбір жауапкершілік көтермейді.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
таған үстіне қоймаңыз
Тіктеп орнату
Пештің бетін басқа құрылғылардың
бетімен бірдей деңгейге қою үшін
құрылғының астындағы кішкене
сирақтарды қолданыңыз
Электр қосылымы
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
электр желісіне білікті әрі уәкілетті
маман қосуға тиіс.
"Қауіпсіздік" тарауындағы сақтық
шаралары орындалмаған жағдайда,
өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Құрылғы қуат ашасымен және электр
сымымен жабдықталған.
Қуат сымы құрылғының суретте
көрсетілген жеріне тиіп тұрмауға
тиісті.
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр
және электроникалық бұйымдарды
жинап утилизация үшін арнайы
контейнерлерге салуыңыз керек. Осы
бұйымды дұрыс түрде утилизация
арқылы Сіз қоршаған орта менен адам
денсаулығына түсіп пайда бола алатын
зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса
белгісі осы бұйым
аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс
емес қолданғанда пайда болуы мүмкін.
Осы бұйымның утилизациясы туралы
көбірек білуіңіз үшін жергілікті
әкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап
әкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
Page 22
22 electrolux
Орам материалдары
Құрылғыны орау үшін қолданылған
материалдардың қоршаған ортаға
зияны жоқ әрі оларды қайта
өңдеуден өткізуге болады. Пластик
бөлшектер келесі халықаралық
таңбаламалармен белгіленген:PE,
PS, т.б. Орам материалдарды
тұрғын үйлі жердегі қалдықтарды
жинау мекемесі орнатқан тиісті
қоқыс жәшіктеріне тастаңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғы
ешқандай қауіп - қатер көзіне
айналмас үшін оны біржола
пайдалануға жарамсыз етіп барып
тастау қажет.
Бұл үшін ашаны розеткадан
суырыңыз да қорек қабелін
құрылғыдан ағытып алыңыз.
Page 23
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 27
Перед первым использованием 27
Варочная панель - ежедневное
использование 28
Варочная панель - полезные советы
использование 30
Духовой шкаф - полезные советы 31
Духовой шкаф - уход и чистка 34
Что делать, если ... 37
Установка 38
Охрана окружающей среды 43
29
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием
внимательно прочитайте настоящее ру‐
ководство, которое содержит следую‐
щие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и
имущества
• Защита окружающей среды
• Правильный порядок эксплуатации
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перево‐
зите его на новое место или продаете.
Изготовитель не несет ответственность
за повреждение имущества в результа‐
те неправильной установки или
эксплуатации прибора.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатиро‐
ваться детьми старше 8 лет и лицами
с ограниченными физическими, сен‐
сорными или умственными способно‐
стями и с недостаточным опытом или
знаниями только после получения со‐
ответствующих инструкций, позволяю‐
щих им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающих им предста‐
вление об опасности, сопряженной с
его эксплуатацией. Дети не должны иг‐
рать с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
• Не подпускайте детей и животных к
прибору, когда открыта его дверца
или когда он работает. Существует
опасность получения травм или поте‐
ри трудоспособности.
• Если прибор оснащен функцией защи‐
ты от детей или блокировки кнопок,
то следует ее использовать. Это пред‐
отвратит случайное включение прибо‐
ра детьми или животными.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характери‐
стики данного прибора. Существует
опасность получения травм и повре‐
ждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
• Выключайте прибор после каждого ис‐
пользования.
Установка
• Установку и подключение должен вы‐
полнять только уполномоченный спе‐
циалист. Обратитесь в авторизован‐
ный сервисный центр. Это необходи‐
мо, чтобы предотвратить опасность
повреждения конструкции прибора
или получения травм.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден при транспортировке. Не под‐
ключайте поврежденный прибор. При
electrolux 23
Page 24
24 electrolux
необходимости обратитесь к постав‐
щику.
• Перед первым использованием при‐
бора удалите с него все элементы упа‐
ковки, наклейки и пленку. Не снимай‐
те табличку с техническими данными.
Это может привести к аннулированию
гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, прави‐
ла техники электро- и газобезопасно‐
сти и т.д.), действующие в стране, на
территории которой используется при‐
бор.
• Будьте осторожны при перемещении
прибора. Прибор имеет большой вес.
Всегда используйте защитные перчат‐
ки. При перемещении прибора не тя‐
ните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь, что при‐
бор отключен от электросети (если
это применимо).
• Выдерживайте минимально допусти‐
мые зазоры между соседними прибо‐
рами и предметами мебели.
• Не устанавливайте прибор на под‐
ставку.
Подключение к электросети
• Установку и подключение должен вы‐
полнять только уполномоченный элек‐
трик. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр. Это необходимо,
чтобы предотвратить опасность по‐
вреждения конструкции прибора или
получения травм.
• Прибор должен быть заземлен.
• Удостоверьтесь, что параметры элек‐
тропитания, указанные на табличке с
техническими данными, соответ‐
ствуют параметрам вашей электросе‐
ти.
• Данные по напряжению питания при‐
ведены на табличке с техническими
данными.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключа‐
тели, плавкие предохранители (резь‐
бовые плавкие предохранители сле‐
дует выкручивать из гнезда), автома‐
ты защиты от утечки тока и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство, позво‐
ляющее отсоединять от сети все кон‐
такты. Устройство для разъединения
должно обеспечивать расстояние
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
• Все детали, закрывающие токоведу‐
щие части прибора, должны быть за‐
креплены таким образом, чтобы
снять их можно было только с по‐
мощью специальных инструментов.
• Включайте прибор только в правиль‐
но установленную электрическую ро‐
зетку с контактом заземления.
• При подключении электроприборов к
розетке кабели не должны касаться
или находиться рядом с горячей двер‐
цей прибора.
• Не используйте разветвители, соеди‐
нители и удлинители. Существует
опасность возгорания.
• Убедитесь, что сетевой кабель и
(если имеется) вилка сетевого кабеля
сзади прибора не передавлены и не
имеют повреждений.
• После установки убедитесь в наличии
доступа к месту подключения сетево‐
го шнура.
• Чтобы отключить прибор от электро‐
сети, не тяните за сетевой кабель.
Всегда беритесь за саму вилку, если
она имеется.
• Запрещается выполнять замену сете‐
вого кабеля или использовать сете‐
вой кабель другого типа. Обращай‐
тесь в сервисный центр.
Подключение к газовой магистрали
• Установку и подключение должен вы‐
полнять только газовщик с соответ‐
ствующим допуском. Обратитесь в ав‐
торизованный сервисный центр. Это
необходимо, чтобы предотвратить
опасность повреждения конструкции
прибора или получения травм.
• Обеспечьте хорошую циркуляцию воз‐
духа вокруг прибора. Недостаточный
приток воздуха может привести к не‐
хватке кислорода в помещении
• Данные о подводе газа приведены на
табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вы‐
тяжным устройством. Установка и под‐
Page 25
electrolux 25
ключение вытяжного устройства дол‐
жны производиться в соответствии с
действующими правилами. Особое
внимание следует уделить соблюде‐
нию требований в отношении вентиля‐
ции.
• При использовании газового прибора
для приготовления пищи в помеще‐
нии, в котором он установлен, выде‐
ляются тепло и влага. Убедитесь, что
в кухне имеется хорошая вентиляция:
держите открытыми отверстия для
естественной вентиляции или устано‐
вите устройство для механической вы‐
тяжки (вытяжной вентилятор).
• При необходимости, во время интен‐
сивного и длительного использова‐
ния прибора, обеспечьте дополни‐
тельную вентиляцию (например, от‐
кройте окно или установите более вы‐
сокую мощность устройства механи‐
ческой вытяжки, если имеется).
Использование
• Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних ус‐
ловиях. Не используйте его в коммер‐
ческих и промышленных целях. Это
позволит избежать травмы или повре‐
ждения имущества.
• Следите за прибором во время его ра‐
боты.
• Всегда держитесь в стороне от прибо‐
ра когда открываете дверцу во время
его работы. Может произойти высво‐
бождение горячего пара. Существует
опасность получения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него
попала вода. При использовании при‐
бора не касайтесь его мокрыми рука‐
ми.
• Не используйте прибор как столешни‐
цу или подставку для каких-либо пред‐
метов.
• Во время использования варочная па‐
нель прибора становится горячей. Су‐
ществует опасность получения ожо‐
гов. Не кладите на варочную панель
металлические предметы, например,
столовые приборы или крышки ка‐
стрюль, поскольку они могут нагреть‐
ся.
• Внутренняя камера прибора во время
использования становится горячей.
Существует опасность получения
ожогов. Для установки или извлече‐
ния вспомогательных принадлежнос‐
тей и кастрюль используйте защит‐
ные перчатки.
• Открывайте дверцу с осторожностью.
При использовании ингредиентов, со‐
держащих алкоголь, может образовы‐
ваться воздушно-спиртовая смесь.
Существует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое пла‐
мя к прибору при открывании дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или ря‐
дом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы, а также предметы из легко‐
плавких материалов (из пластмассы
или алюминия). Существует опас‐
ность взрыва или возгорания.
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды. Это может приве‐
сти к повреждению посуды и поверх‐
ности варочной панели.
• Падение на варочную поверхность ка‐
ких-либо предметов или посуды мо‐
жет повредить поверхность варочной
панели.
• Не ставьте горячую посуду рядом с па‐
нелью управления: высокая темпера‐
тура может привести к повреждению
прибора.
• Будьте осторожны, помещая или вы‐
нимая принадлежности из прибора,
чтобы не повредить его эмалирован‐
ные поверхности.
• Поверхность варочной панели можно
поцарапать, передвигая по ней чугун‐
ную, литую алюминиевую посуду или
посуду с поврежденным дном.
• Изменение цвета эмали духового шка‐
фа не влияет на эффективность рабо‐
ты прибора.
• Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали духового шка‐
фа:
– не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно
прибора и не накрывайте его алю‐
миниевой фольгой;
Page 26
26 electrolux
– не подвергайте прибор прямому
воздействию горячей воды;
– не храните влажную посуду и про‐
дукты в приборе после окончания
приготовления пищи.
• Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
• Не держите в отделении под духовым
шкафом легковоспламеняющиеся ма‐
териалы. Если оно имеется, храните
в нем только жаростойкие принадлеж‐
ности.
• Не закрывайте отверстия для выхода
пара из духового шк афа. Они находя т‐
ся в задней части верхней поверхно‐
сти (если имеются).
• Во избежание случайного опрокиды‐
вания и разлива пользуйтесь только
устойчивой посудой подходящей фор‐
мы и диаметра. Существует опас‐
ность получения ожогов.
Крышка
• В закрытом состоянии крышка защи‐
щает прибор от пыли, а в открытом улавливает брызги жира. Не исполь‐
зуйте ее для других целей.
• Всегда держите крышку в чистоте.
• Прежде чем закрыть крышку, убеди‐
тесь что прибор остыл.
• Стеклянные крышки могут раскалы‐
ваться при нагревании.
Уход и чистка
• Перед уходом и очисткой убедитесь,
что прибор остыл. Существует опас‐
ность получения ожогов. Стеклянные
панели могут разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте. Ско‐
пление остатков жира или пищи мо‐
жет привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐
хранности поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности лю‐
дей и имущества применяйте для
чистки только воду и мыло. Не исполь‐
зуйте легковоспламеняющиеся веще‐
ства или вещества, вызывающие кор‐
розию.
• Не применяйте для очистки устрой‐
ства с использованием пара или высо‐
кого давления, предметы с острыми
краями, абразивные чистящие веще‐
ства, губки с абразивным покрытием
и пятновыводители.
• Если вы используете спрей для чист‐
ки духовых шкафов, то соблюдайте
указания изготовителя. Не распыляй‐
те ничего на нагревательные элемен‐
ты и датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную двер‐
цу абразивными чистящими средства‐
ми или металлическим скребком. Жа‐
ропрочная поверхность внутреннего
стекла может треснуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели
дверцы становятся хрупкими и могут
разрушиться. Необходима их замена.
Обращайтесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы
с прибора. Дверца имеет большой вес.
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибо‐
ра разрешается только специалистам
авторизованного сервисного центра.
Обратитесь в авторизованный сервис‐
ный центр.
• Следует использовать только ориги‐
нальные запасные части.
Утилизация прибора
• Чтобы предотвратить риск получения
травм или повреждения имущества,
выполните следующие действия:
– Отключите питание прибора.
– Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
– Удалите замок дверцы. Это исклю‐
чит риск запирания дверцы с нахо‐
дящимися внутри детьми или мел‐
кими животными. Существует риск
смерти от удушья.
Page 27
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
5 67
11
23 4
1
4
3
2
1
Функциональные элементы варочной панели
1 Панель управления
2 Ручки управления варочной пане‐
3 Кнопка для лампы освещения духо‐
4 Кнопка для вентилятора духового
8
9
5 Ручка управления таймером
10
6 Индикатор функции гриля
7 Ручка выбора режимов духового
1 Вспомогательная горелка
2 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
3 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
4 Горелка повышенной мощности
4
Принадлежности
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
• Плоский алюминиевый противень для
выпечки
3
Для пирогов и печенья.
• Ящик для хранения принадлежностей
Под камерой духового шкафа нахо‐
дится ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ! При работе прибора
ящик для принадлежностей может
сильно нагреваться.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся
как внутри, так и снаружи духового
шкафа. Не удаляйте табличку техни‐
ческих данных.
Page 28
28 electrolux
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть
ручки.
Предварительная чистка духового
шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем‐
ные элементы.
• Перед первым использованием вы‐
мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
Первый прогрев
Установив максимальную температуру,
оставьте пустой духовой шкаф прогре‐
ваться в течение 45 минут, чтобы уда‐
лить какой-либо налет, имеющийся на
поверхности камеры. Принадлежности
при этом могут нагреться сильнее, чем
при обычном использовании. В это вре‐
мя духовой шкаф может выделять спе‐
цифический запах. Это - нормальное
явление. Следует обязательно обеспе‐
чить в помещении достаточную вентиля‐
цию.
моющие средства! Они могут
привести к повреждению
поверхности. См. раздел "Уход и
чистка".
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны
при использовании открытого огня
на кухне. Изготовитель не несет
ответственности в случае
неправильного обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку перед
тем, как ставить на нее посуду.
Включение горелки:
1. Поверните ручку управления против
часовой стрелки в положение макси‐
мума (
) и нажмите на нее.
2. Удерживайте ручку управления на‐
жатой приблизительно 5 секунд; это
необходимо, чтобы термопара нагре‐
лась. В противном случае подача га‐
за будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток за‐
жечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассекате‐
ля и крышки горелки.
ВНИМАНИЕ! Если горелка не
загорится через 15 секунд,
отпустите ручку управления,
установите ее в положение "Выкл"
и попробуйте выполнить розжиг
горелки снова как минимум через 1
минуту.
ВАЖНО! Зажечь горелку можно и без
системы электророзжига (напрмер,
когда в электророзетках на кухне
отсутствует питание). Для этого
необходимо поднести пламя к горелке,
нажать соответствующую ручку
управления и повернуть ее против
часовой стрелки, установив ее в
положение максимальной подачи газа.
1
2
3
4
Page 29
electrolux 29
Если горелка случайно погаснет, ус‐
тановите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и
попробуйте выполнить розжиг го‐
релки снова как минимум через 1 ми‐
нуту.
Электророзжиг может срабатывать
автоматически при подаче электро‐
питания на прибор после установки
или восстановления электроснабже‐
Выключение горелки
Чтобы погасить пламя горелки, поверни‐
те соответствующую ручку управления,
установив ее в положение, обозначен‐
ное символом
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать
посуду с горелки, сначала всегда
уменьшайте ее пламя или
выключайте ее.
ния. Это - нормальное явление.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям обжаривание
пищевых продуктов (в частности,
содержащих крахмал) может привести к
вреду здоровья в результате
образования акриламидов. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
минимально возможной температуре и
не обжаривать их до образования
корочки интенсивного коричневого
цвета.
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышками.
• Как только жидкость начинает заки‐
пать, уменьшайте пламя горелки до
самого низкого уровня, достаточного
для кипения жидкости.
Пользуйтесь посудой, дно которой
соответствует размеру используе‐
мой горелки.
ГорелкаДиаметр кухонной посу‐
Горелка по‐
вышенной
мощности
Горелка
для уско‐
ренного
приготов‐
ления
Вспомога‐
тельная го‐
релка
Следует использовать посуду с как мож‐
но более толстым и плоским дном.
.
ды
160 мм - 280 мм
140 мм - 240 мм
120 мм - 180 мм
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
приступать к чистке прибора,
выключите его и дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
вашей безопасности запрещена
очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных аппаратов
или устройств мойки под давлением.
ВНИМАНИЕ! Никогда не
используйте стальные губки, а
также кислотные или абразивные
средства, т.к. они могут повредить
поверхности духового шкафа.
• Для того, чтобы очистить покрытые
эмалью детали, крышку и рассека‐
тель горелки, промойте их теплой во‐
дой с мылом.
• Детали из нержавеющей стали сле‐
дует промыть водой и затем выте‐
реть насухо мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны на
мойку в посудомоечной машине. Их
необходимо мыть вручную .
• Удостоверьтесь в правильности уста‐
новки решеток конфорок после их
очистки.
• Для правильной работы горелок про‐
верьте, чтобы лапки решеток распола‐
гались по центру горелки.
Page 30
30 electrolux
• Чтобы не повредить варочную па‐
нель, будьте внимательны при уста‐
По завершении чистки следует проте‐
реть прибор насухо мягкой тканью.
новке подставок для посуды.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Таймер
Предназначен для задания времени об‐
ратного отсчета.
Сначала, поверните ручку таймера (см.
раздел "Описание изделия") по часовой
стрелке до упора. Затем, поверните ее
обратно, установив на требуемое значе‐
ние времени. По истечении заданного
времени подается звуковой сигнал.
Эта функция не влияет на работу духо‐
вого шкафа .
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегре‐
ва из-за неправильного использования
Режим духового шкафаНазначение
0Положение "Выкл"Выключение прибора.
Диапазон регулировки
1-8
уровней температуры
Лампа освещения ду‐
хового шкафа
Вентилятор
Гриль
Диапазон изменения уровней температуры для приготов‐
ления в режиме конвекции (1 - 160 °C; 2 - 175 °C; 3 - 190
°C; 4 - 210 °C; 5 - 225 °C; 6 - 240 °C; 7 - 260 °C; 8 - 275 °C)
Приготовление продуктов плоской формы в центре гри‐
ля. Приготовление тостов.
Для освещения внутренней камеры духового шкафа без
включения режима приготовления. Чтобы использовать
этот режим, нажмите кнопку включения лампы освеще‐
ния духового шкафа и вертела.
Обеспечение циркуляции воздуха при традиционном при‐
готовлении пищи. Чтобы использовать этот режим, на‐
жмите кнопку вентилятора.
Использование газового духового
шкафа
Роз жи г г аз ов ой го ре лки ду хо во го шк аф а:
1. откройте дверцу духового шкафа;
2. нажмите ручку управления и повер‐
ните ее в положение
Не нажимай‐
те ручку управления более чем на
15 секунд. Не отпускайте ее, пока го‐
релка не загорится.
Если горелка не загорается или
если она случайно погасла:
1. отпустите ручку управления и по‐
верните ее в положение "Выкл.";
2. откройте дверцу духового шка‐
фа;
3. через минуту попробуйте снова
попытайтесь разжечь горелку.
прибора или неисправности какого-ли‐
бо компонента духовой шкаф оборудо‐
ван предохранительным термостатом,
отключающим электропитание при необ‐
ходимости. При снижении температуры
духовой шкаф автоматически включает‐
ся снова.
Режимы духового шкафа
В духовом шкафу предусмотрены сле‐
дующие режимы:
Ручной розжиг
Если электропитание временно отсут‐
ствует:
1. откройте дверцу духового шкафа;
2. поднесите пламя к отверстию в ниж‐
ней панели камеры духового шкафа;
3. одновременно с этим нажмите ручку
управления духового шкафа и повер‐
ните ее против часовой стрелки до
отметки максимальной температуры;
4. после появления пламени подержи‐
те ручку нажатой около 15 секунд.
Следите за пламенем, выходящим
из отверстия внизу камеры духово‐
го шкафа.
Page 31
electrolux 31
После розжига:
1. отпустите ручку управления газовым
духовым шкафом;
2. закройте дверцу духового шкафа;
3. поверните ручку управления на нуж‐
ную отметку температуры.
Предохранительное устройство духово‐
го шкафа
Газовой духовой шкаф оснащен предох‐
ранительной термопарой. Если пламя
гаснет, она перекрывает подачу газа.
Электрический гриль нельзя исполь‐
зовать одновременно с газовым ду‐
ховым шкафом.
Установка принадлежностей для
духового шкафа
Вставьте выдвижные принадлежности
таким образом, чтобы двухсторонние
кромки были расположены в задней ча‐
сти духового шкафа по направлению
вниз. Вставьте выдвижные принадлеж‐
ности между направляющими одного из
уровней духового шкафа.
Плоский противень и полка духово‐
го шкафа имеют двухсторонние
кромки. Эти кромки и форма направ‐
ляющих предотвращают опрокиды‐
вание принадлежностей духового
шкафа.
Установка полки и плоского противня
вместе
Установите полку на плоский проти‐
вень. Установите плоский противень
между направляющими одного из уров‐
ней духового шкафа.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• В приборе предусмотрено четыре
уровня установки полок. Уровни уста‐
новки полок отсчитываются от дна ду‐
хового шкафа.
• Одновременно можно готовить раз‐
ные блюда на двух уровнях. Помести‐
те полки на уровни 1 и 3.
Page 32
32 electrolux
• В устройстве или на стеклянной двер‐
це может конденсироваться влага.
Это нормально. Всегда отходите от
прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для уменьше‐
ния конденсации прогрейте прибор в
течение 10 минут перед началом
приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждо‐
го использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и накрывать его компоненты
алюминиевой фольгой во время
приготовления. Это может изменить
результаты приготовления и повре‐
дить эмалевое покрытие.
Приготовление выпечных блюд
• Перед началом приготовления выпеч‐
ных блюд прогрейте духовой шкаф в
течение примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шка‐
фа, пока не пройдет 3/4 времени
приготовления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпекания оста‐
вляйте между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Не рекомендуется приготовлять мясо
куском менее 1 кг. При приготовлении
Таблица приготовления
ПродуктыВес (г)
Выпечка250с алюми‐
Лепешка1000с алюми‐
Дрожжевой
пирог с
яблоками
Яблочный
пирог
2000с алюми‐
1200+1200 2 круглых
Тип про‐
тивня
ниевым по‐
крытием
ниевым по‐
крытием
ниевым по‐
крытием
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр 20 см)
Уровень
слишком малого количества мяса блю‐
до получается сухим.
• При приготовлении очень жирных
блюд используйте противень для сбо‐
ра жира во избежание образования пя‐
тен, удаление которых может оказать‐
ся невозможным.
• По окончании приготовления мяса ре‐
комендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его тогда оно останется сочным.
• Во избежание образования чрезмер‐
ного количества дыма при жарке мя‐
са, налейте немного воды в проти‐
вень для сбора жира. Во избежание
конденсации дыма, доливайте воду в
противень для сбора жира по мере ис‐
парения воды.
висит от вида продукта, его консистен‐
ции и объема.
Вначале, следите за готовностью пищи
во время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем
найдите оптимальные параметры (уро‐
вень мощности нагрева, продолжитель‐
ность приготовления и т.д.) для исполь‐
зумых вами посуды, рецептов блюд и ко‐
личества продуктов.
Время
предвари‐
тельного
прогрева
(в минутах)
3101-225-30
3101-235-40
3103-450-60
3103-465-75
Положе‐
ние термо‐
стата
Время
приготов‐
ления (вы‐
пекания) в
минутах
Page 33
electrolux 33
ПродуктыВес (г)
Мелкая вы‐
500с алюми‐
печка
Тип про‐
тивня
ниевым по‐
крытием
Нежирный
бисквит
3501 круглый
противень
(диаметр
26 см)
Пирог на
противне
1500с алюми‐
ниевым по‐
крытием
Флан (от‐
крытый пи‐
рог с на‐
800с алюми‐
ниевым по‐
крытием
чинкой)
Дрожжевой
пирог с на‐
чинкой
1200с алюми‐
ниевым по‐
крытием
Пицца1000с алюми‐
ниевым по‐
крытием
Сырный
торт (чиз‐
кейк)
Швейцар‐
ский откры‐
тый пирог
2600с алюми‐
ниевым по‐
крытием
1900с алюми‐
ниевым по‐
крытием
с яблоками
Рожде‐
ственский
пирог
Открытый
пирог (зав‐
арное те‐
сто)
Крестьян‐
ский хлеб
2400с алюми‐
ниевым по‐
крытием
10001 круглый
противень
(диаметр
26 см)
750+7502 круглых
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр 20 см)
Румынский
бисквит
600+6002 круглых
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр 25 см)
Время
Уровень
предвари‐
тельного
прогрева
Положе‐
ние термо‐
стата
(в минутах)
310230-35
3102-330-35
3-2
320810
3153-440-50
210825-35
3-280-90
315650-60
310
2-3
(положе‐
ние термо‐
стата: 8)
3155-650-60
310
4-550-60
(положе‐
ние термо‐
стата: 8)
3102-350-60
Время
приготов‐
ления (вы‐
пекания) в
минутах
1)
45-55
2)
60
Page 34
34 electrolux
Время
ПродуктыВес (г)
Румынский
бисквит традицион‐
ный
Швейцар‐
ский рулет
Безе400с алюми‐
Пирожные
с кремом
Пирог с об‐
сыпкой
Бисквит600с алюми‐
Масляный
торт
1) После выключения духового шкафа оставьте пирог в нем еще на 7 минут.
2) После выключения духового шкафа оставьте пирог в нем еще на 10 минут.
600+6002 круглых
500с алюми‐
500с алюми‐
1500с алюми‐
600с алюми‐
Тип про‐
тивня
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр 20 см)
• После каждого использования проти‐
райте все принадлежности духового
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде с добавлением моющего
средства) и затем давайте им высох‐
нуть.
• При наличии принадлежностей с анти‐
пригарным покрытием не используйте
для их чистки агрессивные средства,
острые предметы и не мойте их в по‐
судомоечной машине. В противном
случае возможно повреждение анти‐
пригарного покрытия!
Направляющие
Снятие направляющих
1. Потянув за ближнюю сторону направ‐
ляющих, отсоедините их от стенки.
Page 35
2. Потянув за дальнюю сторону направ‐
ляющих, отсоедините их от стенки и
извлеките наружу.
electrolux 35
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к
снижению прочности стекла, в
результате чего оно может лопнуть.
Во избежание этого их следует
заменить. За получением
дополнительных указаний
обратитесь в местный сервисный
центр.
Снятие дверцы духового шкафа и
стеклянной панели
1. Откройте дверцу до конца и возьми‐
тесь за обе петли.
Установка направляющих
Чтобы установить направляющие на ме‐
сто, выполните приведенную выше по‐
следовательность действий в обратном
порядке.
Закругленные концы направляющих
должны смотреть вперед!
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются два
стекла, установленные одно за другим.
Для большего удобства чистки снимите
дверцу духового шкафа и внутреннюю
стеклянную панель.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового
шкафа может захлопнуться, если
вы попытаетесь извлечь
внутреннюю стеклянную панель,
предварительно не сняв ее.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как
начинать чистку стеклянной
дверцы, убедитесь, что стеклянные
панели остыли. Существует
опасность того, что стекло лопнет.
2. Поднимите и поверните маленькие
рычажки, расположенные в обеих
петлях.
3. Прикройте дверцу до первого фикси‐
руемого (среднего) положения. За‐
тем потяните ее на себя и извлеките
из гнезда.
Page 36
36 electrolux
4. Положите дверцу на устойчивую по‐
верхность, укрытую мягкой тканью.
С помощью отвертки вывинтите 2
винта из нижней кромки дверцы
1
1
ВАЖНО! Не потеряйте винты
5. Подденьте внутреннюю панель двер‐
цы с п омощ ью дер евян ной и ли пл аст‐
массовой лопаточки либо иного ана‐
логичного приспособления
Удерживая внешнюю панель дверцы
на месте, сдвиньте внутреннюю па‐
нель в направлении верхней кромки
дверцы.
3
2
2
6. Снимите внутреннюю панель дверцы
7. Выполните очистку пространства
между панелями дверцы
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите ее.
ВНИМАНИЕ! Для чистки стеклянной
панели следует использовать
только воду и мыло. Абразивные
чистящие средства, средства для
удаления пятен и острые предметы
(например, ножи или скребки) могут
повредить стекло.
Установка дверцы и стеклянной панели
По завершении процедуры очистки, ус‐
тановите дверцу на место. Для этого, вы‐
полните приведенную выше последова‐
тельность действий в обратном порядке.
4
4
6
5
5
Page 37
electrolux 37
Приборы из нержавеющей стали
или алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа сле‐
дует выполнять, используя только
влажную губку. Протрите дверцу на‐
сухо мягкой тканью.
Не допускается использовать ме‐
таллические мочалки, кислоты или
абразивные материалы, поскольку
они могут повредить поверхности
духового шкафа. Чистку панели
управления духового шкафа необхо‐
димо выполнять, соблюдая те же са‐
мые меры предосторожности
Извлечение ящика
Чтобы облегчить чистку, ящик под духо‐
вым шкафом можно извлечь.
Извлечение ящика
1. Вытяните ящик до упора.
2. Осторожно поднимите ящик.
3. Полностью извлеките ящик.
Установка ящика
Для установки ящика выполните вышеу‐
казанные действия в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ! Не храните
воспламеняемые материалы
(например, чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты, кухонные
рукавицы, бумагу или чистящие
аэрозоли) в этом ящике. При
работе духового шкафа ящик
сильно нагревается. Существует
опасность возгорания.
Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны!
Существует опасность поражения
электрическим током!
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
• Извлеките предохранители или отклю‐
чите рубильник на электрощите.
Положите ткань на дно духового
шкафа, чтобы не разбить лампу ос‐
вещения и плафон.
1. Чтобы снять плафон, поверните его
против часовой стрелки.
2. Очистите стеклянный плафон.
3. Замените лампу освещения духово‐
го шкафа аналогичной лампой с жа‐
ростойкостью 300 °C.
Используйте лампу аналогичного ти‐
па.
4. Установите стеклянный плафон.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
При поджиге нет искры.Отсутствует электропитание. Убедитесь, что прибор под‐
При поджиге нет искры.Отсутствует электропитание. Проверьте предохранитель
При поджиге нет искры.Крышка и рассекатель горел‐
ки стоят неровно.
ключен к электросети, а по‐
дача электроэнергии не от‐
ключена.
на домашнем электрощите.
Удостоверьтесь, что крышка
и рассекатель установлены
как следует.
Page 38
38 electrolux
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Пламя гаснет сразу после
розжига.
Газ горит неравномерно по
окружности горелки.
Прибор не работает.Сработал предохранитель
Духовой шкаф не нагревает‐
ся.
Духовой шкаф не нагревает‐
ся.
Лампа освещения духового
шкафа не работает.
На продуктах и внутренней
поверхности камеры духово‐
го шкафа осаждаются пар и
конденсат.
Если самостоятельно справиться с про‐
блемой не удается, обратитесь к продав‐
цу или в сервисный центр.
Термопара недостаточно на‐
грелась.
Рассекатель горелки засо‐
рился остатками пищи.
на распределительном щите.
Духовой шкаф не включен.Включите духовой шкаф.
Не заданы необходимые на‐
стройки
Лампа освещения духового
шкафа перегорела.
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго.
После появления пламени
подержите ручку нажатой
около 5 секунд.
Убедитесь, что инжектор не
засорен, а в рассекателе го‐
релки нет остатков пищи.
Проверьте предохранитель.
Если предохранитель срабо‐
тает повторно, обратитесь к
квалифицированному элек‐
трику.
Проверьте настройки.
Замените лампу освещения
духового шкафа.
После приготовления не ос‐
тавляйте блюда в духовом
шкафу более чем на 15-20
минут.
ми. Табличка с техническими данными
находится на передней рамке камеры
духового шкафа.
Данные для сервисных центров находят‐
ся на табличке с техническими данны‐
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.).........................................
Номер изделия (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
УСТАНОВКА
ВАЖНО! Предварительно необходимо
внимательно ознакомиться с разделом
"Сведения по технике безопасности".
Место для установки устройства
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами ме‐
бели, между ними или в углу.
Между устройством и стеной обяза‐
тельно должен быть зазор разме‐
ром около 1 см для того, чтобы двер‐
ца свободно открывалась.
Page 39
A
C
B
C
Минимальные расстояния
Габаритымм
А690
B150
C20
Технические данные
Прибор класса 2, подкласса 1, и класса 1
Газовые горелки
Для подключения следует использовать
неподвижное соединение либо гибкий
шланг в оплетке из нержавеющей стали
в соответствии с действующими норма‐
ми. При использовании гибких шлангов
в металлической оплетке необходимо
тщательно проследить, чтобы они не со‐
прикасались с подвижными элементами
и не пережимались.
Гибкая неметаллическая подводка
Если имеется возможность контролиро‐
вать состояние по дводки по в сей ее дли‐
не, можно использовать гибкую подвод‐
ку. Гибкий шланг должен быть плотно за‐
креплен хомутами.
Установка: используйте трубодержа‐
тель. Всегда устанавливайте проклад‐
ку. Затем приступите к подключению к
линии подачи газа. Гибкая подводка мо‐
жет использоваться, только если:
– ее температура не будет превышать
комнатную более, чем на 30°C;
– ее длина не превышает 1500 мм;
– она не имеет сужений;
– она не натянута и не перекручена;
– она не касается острых кромок или
углов;
– ее можно легко осмотреть, чтобы про‐
верить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга
включает в себя следующую проверку:
– отсутствие трещин, порезов, следов
горения, как на концах, так и по всей
его длине:
– материал шланга не стал жестким, а
сохранил свою нормальную эластич‐
ность;
Тип газаДавле‐
ние
газ (G20)
газ (G20)
Диаметр
инж.
131,30-
201,20-
– на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
– срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или не‐
скольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
ВАЖНО! После завершения установки
убедитесь, что трубные соединения
абсолютно герметичны. Используйте
для проверки мыльный раствор.
Запрещается использовать пламя!
Линия подачи газа находится на задней
стороне панели управления.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением
газа необходимо отключить вилку
шнура питания от розетки питания,
либо отключить предохранитель,
расположенный в блоке
предохранителей. Закройте
основной вентиль линии подачи
газа.
312
45
1 Точка подключения линии подачи га‐
за (допускается только одна точка
подключения газа для устройства)
Потр.
Page 41
electrolux 41
2 Прокладка
3 Регулируемое соединение
4 Трубодержатель для сжиженного га‐
за
5 Трубодержатель для природного га‐
за
Устройство отрегулировано на пода‐
чу газа, используемого по умолча‐
нию. Чтобы изменить настройки, вы‐
берите трубодержатель из списка.
Всегда используйте уплотняющую
прокладку
Замена форсунок
1. Снимите решетки конфорок.
2. Снимите с горелок крышки и рассека‐
тели пламени.
3. С помощью торцевого ключа на 7
мм демонтируйте форсунки и заме‐
ните их на те, которые соответ‐
ствуют используемому типу газа.
4. Установите детали на место, выпол‐
нив вышеприведенную последова‐
тельность действий в обратном по‐
рядке.
5. Замените табличку с параметрами
газоснабжения (находится рядом с
трубой системы газоснабжения) на
табличку, соответствующую новому
ти пу испо льзуе мого га за. Эта таблич ‐
ка находится в пакете с форсунками,
поставляемом в комплекте с плитой.
Если давление газа в системе газоснаб‐
жения является непостоянным или отли‐
чается от требуемого значения, необхо‐
димо установить на трубу магистрали га‐
зоснабжения соответствующее устрой‐
ство для регулировки давления.
Регулировка минимальной подачи газа
Чтобы отрегулировать минимальную по‐
дачу газа горелки:
1. Зажгите горелку.
2. Установите ручку управления в поло‐
жение, соответствующее минималь‐
ной подаче газа.
3. Снимите ручку управления.
4. С помощью тонкой отвертки отрегу‐
лируйте положение винта обходного
клапана. При переналадке прибора
с природного газа давлением 20
мбар на сжиженный газ закрутите ре‐
гулировочный винт до упора. При пе‐
реналадке прибора со сжиженного
газа на природный газ давлением 20
мбар ослабьте регулировочный винт
примерно на 1/4 оборота.
1
1 Регулировочный винт минималь‐
ной подачи газа
5. Удостоверьтесь в том, что при бы‐
стром повороте ручки из максималь‐
ного положения в минимальное пла‐
мя не гаснет.
Переоборудование на другие типы газа
ВНИМАНИЕ! Переоборудование на
другие типы газа должно
выполняться только специалистом
авторизованного сервисного
центра.
Этот прибор предназначен для ра‐
боты на природном газе.
Допускается использование сжи‐
женного газа при условии установки
соответствующих инжекторов.
Расход газа регулируется в соответ‐
ствии с потребностям.
1. Снимите нижнюю панель камеры ду‐
хового шкафа ( А ), чтобы открыть до‐
ступ к горелке ( В ).
B
A
Page 42
42 electrolux
2. Отвинтите два винта ( C ), которые
удерживают газовую горелку духово‐
го шкафа.
C
3. Осторожно снимите газовую горелку
духового шкафа с держателя инжек‐
тора ( D ).
Плавно переместите ее влево. Убе‐
дитесь, что втулка горелки духового
шкафа находится в сопле горелки.
Не прилагайте усилия к проводу, иду‐
щему к разъему свечи зажигания
( E ), и к проводу термопары ( F ).
D
F
E
4. Выверните инжектор газовой горел‐
ки ( D ) с помощью торцевого ключа
на 7 мм и извлеките его. Замените
инжектор на другой, согласно табли‐
це "Технические данные горелки га‐
зового духового шкафа".
5. Соберите газовую горелку духового
шкафа в обратной последовательно‐
сти.
6. Замените идентификационную на‐
клейку типа газа, расположенную ря‐
дом с трубой подачи газа, на наклей‐
ку, соответствующую новому типу ис‐
пользуемого газа (поставляется вме‐
сте с комплектом инжекторов).
ВНИМАНИЕ! Горелка духового
шкафа не требует регулировки
подачи первичного воздуха.
Регулировка минимального уровня пла‐
мени газовой горелки духового шкафа
1. Извлеките вилку шнура питания из
розетки.
2. Снимите ручку управления газовым
духовым шкафом.
3. Отрегулируйте положение винта
( G ) с помощью тонкой отвертки.
G
Изменение типа
газа
с природного газа
на сжиженный газ
со сжиженного га‐
за на природный
газ
4. Установите ручку управления газо‐
вым духовым шкафом.
5. Вставьте вилку шнура питания в ро‐
зетку сети электропитания.
ВНИМАНИЕ! Вставлять вилку
шнура питания в розетку следует
только после установки всех
деталей на свои места.
6. Зажгите горелку газового духового
шкафа (см. раздел "Приготовление
блюд в газовом духовом шкафу – роз‐
жиг горелки газового духового шка‐
фа").
7. Поверните ручку управления газо‐
вым духовым шкафом в положение
"240" и дайте шкафу прогреться не
менее 10 минут.
Регулировка поло‐
жения регулиро‐
вочного винта
завинтите регули‐
ровочный винт до
упора
поверните регули‐
ровочный винт
против часовой
стрелки примерно
на 3/4 оборота
Page 43
electrolux 43
8. Поверните ручку управления газо‐
вым духовым шкафом из положения
"240" в минимальное положение.
Регулировка пламени. Если пламя по‐
гасло, повторно выполните операции,
указанные в пунктах 1 – 7. Над рассека‐
телем горелки духового шкафа должно
быть небольшое равномерное пламя.
Производитель не несет ответственно‐
сти за любой ущерб, возникший при на‐
рушении данных правил техники безо‐
пасности.
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте
прибор на подставке
Выравнивание по высоте
С помощью ножек на нижней части при‐
бора выровняйте верхний край плиты
по отношению к другим поверхностям
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным и
опытным специалистом.
Производитель не несет ответствен‐
ности, при несоблюдении вами мер
безопасности, приведенных в разде‐
ле "Безопасность".
Данный прибор поставляется с сетевым
шнуром и вилкой.
Сетевой шнур не должен касаться
частей прибора, показанных на ри‐
сунке.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы являются
экологичными и пригодными к вто‐
ричной переработке. Пластмассо‐
вые детали обозначены междуна‐
родными аббревиатурами, такими,
как PE, PS и т.д. Упаковочные мате‐
риалы следует складывать в соот‐
ветствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
безопасности перед утилизацией
прибора необходимо привести его в
нерабочее состояние.
Для этого выньте вилку сетевого
шнура из розетки и отрежьте сете‐
вой шнур от прибора.
Page 44
44 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 44
Опис виробу 47
Перед першим користуванням 48
Варильна поверхня — щоденне
користування 48
Варильна поверхня — корисні поради
Варильна поверхня — догляд та
чищення 50
Духовка — щоденне користування 50
Духовка — корисні поради 52
Духовка — догляд та чищення 54
Що робити, коли ... 57
Установка 58
Охорона довкілля 62
49
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією
приладу уважно прочитайте цю інструк‐
цію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку ва‐
шого майна;
• захист навколишнього середовища;
• правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом
із приладом, навіть якщо ви продаєте йо‐
го або переїжджаєте в інше місце.
Виробник не несе відповідальності за
пошкодження, що виникли через непра‐
вильне встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Цим приладом можуть користуватися
діти, старші 8 років, та особи з обме‐
женими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями чи особи,
які не мають відповідного досвіду та
знань, лише якщо вони перебувати‐
муть під наглядом або після проведен‐
ня інструктажу стосовно безпечного
користування приладом та розуміння
пов’язаних із цим ризиків. Діти не по‐
винні гратись із цим приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Існує ри‐
зик задушення або отримання травм.
• Не допускайте дітей та домашніх тва‐
рин до приладу, коли він працює або
коли його дверцята відчинені. Існує ри‐
зик травмування, у тому числі з серйоз‐
ними тривалими наслідками.
• Якщо у приладі передбачено функцію
захисту від доступу дітей або функцію
Загальні правила безпеки
• Не змінюйте технічні характеристики
• Не залишайте прилад без нагляду під
• Вимикайте прилад після кожного вико‐
Установка
• Встановлення та підключення прила‐
• Переконайтеся, що прилад не пошкод‐
• Перед використанням приладу зніміть
• Неухильно дотримуйтеся законів, роз‐
Може змінитися без оповіщення
блокування кнопок, увімкніть її. Це не
дозволить дітям і домашнім тваринам
випадково задіяти елементи керуван‐
ня приладом.
приладу. Існує ризик отримання
травм та пошкодження приладу.
час його експлуатації.
ристання.
ду може здійснювати лише кваліфіко‐
ваний фахівець. Зверніться до уповно‐
важеного сервісного центру. Це дозво‐
лить запобігти ризику пошкодження
майна та отримання травм.
жено під час транспортування. Не під‐
ключайте пошкоджений прилад. Якщо
необхідно, зверніться до постачальни‐
ка.
з нього всі пакувальні матеріали, на‐
клейки та захисні плівки. Не знімайте
табличку з технічними даними. Це мо‐
же призвести до втрати гарантії.
поряджень, директив та норм, що ді‐
ють у країні, де ви користуєтеся при‐
ладом (правила техніки безпеки, поло‐
ження про повторну переробку, прави‐
Page 45
electrolux 45
ла безпечного користування електрич‐
ними й газовими приладами тощо).
• Будьте обережні, переміщуючи при‐
лад. Цей прилад важкий. Обов’язково
одягайте захисні рукавички. Не тяг‐
ніть прилад за ручку.
• Подбайте про те, щоб під час встано‐
влення прилад був від’єднаний від
джерела живлення (при підключенні
за допомогою вилки).
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімаль‐
ної відстані до інших приладів чи об‐
ладнання.
• Не розміщуйте прилад на його основу.
Підключення до електромережі
• Встановлення приладу та його підклю‐
чення до електромережі може здійс‐
нюватися лише кваліфікованим елек‐
триком. Зверніться до уповноважено‐
го сервісного центру. Це дозволить за‐
побігти пошкодженню майна та отри‐
манню травм.
• Прилад має бути заземлений.
• Переконайтеся, що параметри енерго‐
споживання на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі у вашій оселі.
• Інформацію щодо напруги вказано на
табличці з технічними даними.
• Необхідно мати належні ізолюючі при‐
строї: лінійні роз’єднувачі, запобіжни‐
ки (гвинтові запобіжники слід викрути‐
ти з патрона), реле захисту від зами‐
кання на землю і контактори.
• Електричне під’єднання повинно пере‐
дбачати наявність ізолюючого прила‐
ду для повного відключення від елек‐
тромережі. Зазор між контактами ізо‐
люючого пристрою повинен станови‐
ти не менше 3 мм.
• Елементи захисту від ураження елек‐
тричним струмом мають бути зафіксо‐
вані так, аби їх не можна було зняти
без спеціального інструмента.
• Завжди користуйтеся правильно вста‐
новленою протиударною розеткою.
• Підключаючи електричний прилад до
розетки, подбайте про те, щоб кабелі
не торкалися гарячих дверцят прила‐
ду і не знаходилися надто близько до
них.
• Не використовуйте розгалужувачі,
розподільники й подовжувачі. Існує ри‐
зик виникнення пожежі.
• Стежте за тим, щоб штепсельна вил‐
ка (при підключенні через розетку) та
шнур живлення, що знаходиться за ма‐
шиною, не перегиналися та не зазна‐
вали пошкоджень.
• Переконайтеся, що після встановлен‐
ня приладу є вільний доступ до місця
підключення до мережі.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад від мережі. Зав‐
жди тягніть за вилку (при підключенні
за допомогою вилки).
• Не замінюйте кабель живлення. Звер‐
ніться у сервісний центр.
Газове підключення
• Встановлення та підключення прила‐
ду може здійснювати лише кваліфіко‐
ваний фахівець із газового підключен‐
ня. Зверніться до уповноваженого сер‐
вісного центру. Це дозволить запобіг‐
ти пошкодженню майна та отриманню
травм.
• Подбайте про достатню вентиляцію
навколо приладу. Недостатня венти‐
ляція може призвести до браку кисню.
• Інформацію стосовно газової мережі
вказано на табличці з технічними да‐
ними.
• Цей прилад не підключено до при‐
строю виведення продуктів згорання.
Такий пристрій має встановлюватися
та підключатися згідно з чинними пра‐
вилами встановлення. Особливу ува‐
гу слід приділити відповідним вимо‐
гам щодо вентиляції.
• Користування приладом призводить
до підвищення температури та волого‐
сті у приміщенні, в якому він встано‐
влений. Подбайте про те, щоб в кухні
була забезпечена достатня вентиля‐
ція. Звичайні вентиляційні отвори ма‐
ють бути відкритими; в іншому разі
встановіть механічний вентиляційний
прилад (механічну витяжку).
• Під час інтенсивного користування
приладом протягом тривалого часу не‐
обхідно забезпечити додаткову венти‐
ляцію (наприклад, відкрити вікно або
Page 46
46 electrolux
встановити інтенсивніший рівень для
витяжки).
Експлуатація
• Користуйтеся приладом тільки для го‐
тування їжі вдома. Не використовуйте
його у комерційних чи виробничих ціл‐
ях. Це необхідно, щоб запобігти трав‐
муванню людей та пошкодженню май‐
на.
• Завжди наглядайте за приладом під
час його роботи.
• Стійте по далі від прил аду, ко ли відк ри‐
ваєте дверцята під час його роботи.
Можливий вихід гарячої пари. Існує ри‐
зик отримання опіків.
• Не користуйтеся приладом, якщо він
контактує з водою. Під час роботи з
приладом руки не повинні бути мокри‐
ми або вологими.
• Не використовуйте прилад як робочу
поверхню або для зберігання речей.
• Варильна поверхня приладу під час
роботи нагрівається. Існує ризик отри‐
мання опіків. Не кладіть на варильну
поверхню металеві предмети, напри‐
клад столові прибори чи кришки від ка‐
струль, оскільки вони можуть нагріти‐
ся.
• Під час роботи приладу його камера
нагрівається. Існує ризик отримання
опіків. Вставляючи і виймаючи кастру‐
лі чи приладдя, одягайте рукавиці.
• Відкривайте дверцята обережно. Ви‐
користання інгредієнтів, що містять ал‐
коголь, може спричинити утворення
суміші алкоголю і повітря. Існує ризик
виникнення пожежі.
• Відкриваючи дверцята, стежте, аби по‐
близу приладу не було джерел іскроу‐
творення або відкритого вогню.
• Не кладіть займисті речовини, предме‐
ти, змочені в займистих речовинах, та
легкоплавкі предмети (з пластмаси
або алюмінію) всередину приладу, по‐
ряд з ним або на нього. Це може при‐
звести до вибуху чи пожежі.
• Не користуйтеся зонами нагрівання,
якщо на них відсутній кухонний посуд,
або розміщено порожній посуд.
• Не допускайте, щоб посуд грівся, ко‐
ли з нього повністю випаровувалася рі‐
дина. Це може призвести до пошкод‐
ження посуду та варильної поверхні.
• Якщо певні предмети чи посуд впа‐
дуть на варильну поверхню, вона мо‐
же зазнати пошкоджень.
• Не кладіть гарячий посуд біля панелі
керування, оскільки це може призве‐
сти до пошкодження приладу.
• Будьте обережні, коли ставите чи вий‐
маєте приладдя, щоб запобігти пош‐
кодженню емалевого покриття прила‐
ду.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієво‐
го литва або з пошкодженим дном мо‐
же подряпати варильну поверхню під
час його пересування.
• Знебарвлення емалі не впливає на ро‐
бочі якості приладу.
• Щоб уникнути пошкодження чи зне‐
барвлення емалі, дотримуйтеся таких
рекомендацій:
– не ставте предмети безпосередньо
на дно приладу і не застеляйте дно
алюмінієвою фольгою;
– не ставте гарячу воду безпосе‐
редньо у прилад;
– після приготування не залишайте у
приладі страви і продукти з високим
вмістом вологи.
• Не тисніть на відкриті дверцята.
• Не кладіть займисті матеріали у відді‐
лення під плитою. Використовуйте йо‐
го лише для зберігання жаростійкого
приладдя (якщо передбачено).
• Не закривайте паровивідні отвори. Во‐
ни знаходяться на задній стороні
верхньої поверхні (якщо передбаче‐
но).
• Використовуйте стійкий посуд із відпо‐
відною формою та діаметром, щоб
уникнути випадкового перевертання
посуду або виливання його вмісту. Іс‐
нує ризик отримання опіків.
Кришка
• Коли кришка закрита, вона захищає
прилад від пилу, коли закрита – слу‐
жить для збору бризок жиру чи олії.
Не використовуйте її з іншою метою.
• Завжди підтримуйте кришку чистою.
• Перш ніж закривати кришку, дайте
приладу охолонути.
• Скляна кришка може тріснути від на‐
грівання.
Page 47
electrolux 47
Догляд та чистка
• Перш ніж виконувати догляд, дайте
приладу охолонути. Існує ризик отри‐
мання опіків. Є ризик, що скляні пане‐
лі можуть тріснути.
• Завжди підтримуйте духовку чистою.
Жир або залишки їжі, що накопичили‐
ся всередині духовки, можуть призве‐
сти до пожежі.
• Регулярне чищення дозволяє запобіг‐
ти псуванню матеріалу, з якого вигото‐
влено поверхню.
• Для вашої особистої безпеки та безпе‐
ки вашого майна очищайте прилад ли‐
ше за допомогою води та мильного
розчину. Не використовуйте легкозай‐
мисті речовини або речовини, які мо‐
жуть спричинити корозію.
• Для очищення приладу не застосовуй‐
те парові очисники, очисники високо‐
го тиску, гострі предмети, абразивні
засоби для чищення, жорсткі губки та
засоби для видалення плям.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями
для чищення духовок, дотримуйтеся
інструкцій виробника. Не розпилюйте
будь-які речовини на нагрівальні еле‐
менти або датчик термостата.
• Не використовуйте для чищення скля‐
ної панелі дверцят абразивні засоби
або металеві шкребки. Вони можуть
пошкодити жаростійку поверхню внут‐
рішнього скла.
• Пошкоджені скляні панелі дверцят ста‐
ють слабкими та можуть тріснути. В та‐
кому разі їх слід замінити. Зверніться
у сервісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята
з приладу. Дверцята важкі.
Сервісний центр
• Проводити ремонтні або інші роботи з
приладом дозволяється лише кваліфі‐
кованим фахівцям з відповідними до‐
зволами. Зверніться до уповноваже‐
ного сервісного центру.
• Використовуйте лише оригінальні за‐
пасні частини.
Утилізація приладу
• Щоб запобігти ризику отримання
травм або заподіяння шкоди, дотри‐
муйтеся нижченаведених інструкцій.
– Відключіть прилад від електромере‐
жі.
– Відріжте кабель живлення і викинь‐
те його.
– Видаліть клямку дверцят. Це зав‐
адить дітям або домашнім твари‐
нам зачинитися всередині приладу.
Існує ризик задушення.
ОПИС ВИРОБУ
Загальний огляд
23 4
1
4
11
3
2
1
5 67
1 Панель управління
2 Ручки керування варильною поверх‐
7 Перемикач функцій духовки
8 Гриль
9 Лампочка духовки
10 Вентилятор
11 Рівні поличок
Page 48
48 electrolux
Оснащення варильної поверхні
1
4
Аксесуари
• Поличка духовки
Для посуду, форм для випічки, смаже‐
нини.
• Плоске деко для випікання
Для випікання пирогів та печива.
• Пласке алюмінієве деко
2
1 Допоміжна конфорка
2 Конфорка середньої швидкості
3 Конфорка середньої швидкості
4 Швидка конфорка
3
Для випікання пирогів та печива.
• Шухляда
Під внутрішньою камерою духової ша‐
фи знаходиться шухляда.
Попередження! Під час роботи
приладу шухляда може нагріватися.
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
Перш ніж починати користуватися
приладом, зніміть усе пакування, в
тому числі і те, яке перебуває усере‐
дині приладу. Не знімайте табличку
з паспортними даними.
Обережно! Відкриваючи дверцята
духовки, завжди беріться за ручку
по центру.
Перше чищення
• Вийміть з приладу всі предмети.
• Перед першим використанням почи‐
стіть прилад.
Обережно! Не використовуйте для
чищення абразивні матеріали! Це
може пошкодити поверхню. Див.
розділ "Догляд та чистка".
Попереднє прогрівання
Встановіть у духовці максимальну тем‐
пературу і дайте їй попрацювати протя‐
гом 45 хвилин, щоб спалити всі залишки
з внутрішньої поверхні духовки. Аксесуа‐
ри можуть нагрітися до вищої, ніж за зви‐
чайного користування, температури. Під
час цього процесу може з'явитися непри‐
ємний запах. Це цілком нормально.
Обов'язково добре провітрюйте примі‐
щення.
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Запалювання конфорки
Попередження! Будьте дуже
обережні при використанні
відкритого вогню в кухні. Виробник
не несе відповідальності у випадку
неправильного поводження з
вогнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як ставити на неї каструлю.
Щоб запалити конфорку, виконайте на‐
ступні дії.
1. Поверніть ручку керування проти го‐
динникової стрілки у максимальне по‐
ложення (
) і натисніть її.
Page 49
electrolux 49
2. Тримайте ручку приблизно 5 секунд,
щоб термопара нагрілась. У іншому
випадку подача газу припиниться.
3. Коли встановиться рівномірне по‐
лум’я, відрегулюйте його рівень.
Якщо після декількох спроб конфор‐
ка не загорається, переконайтеся,
що корона і кришка знаходяться у
правильному положенні.
Попередження! Якщо пальник не
запалиться через 15 секунд,
відпустіть ручку, поверніть її в
положення "вимк." і спробуйте
запалити пальник знову не раніше
ніж через 1 хвилину.
Важливо! Пальник можна запалювати і
не користуючись електропідпалом
(напр., коли в кухні немає електрики).
Щоб це зробити, піднесіть полум'я до
пальника, натисніть на відповідну ручку
і поверніть її проти годинникової стрілки
на максимальну подачу газу.
Якщо пальник випадково згасне, по‐
верніть ручку в положення "вимк." і
спробуйте підпалити пальник знову
через 1 хвилину.
Генератор іскри може спрацювати
автоматично, коли ви увімкнете по‐
дачу електроенергії після встано‐
влення або після того, як відновить‐
ся електропостачання після пере‐
боїв. Це нормально.
Вимикання пальника
Щоб загасити пальник, поверніть ручку
на символ
.
Попередження! Завжди спершу
прикручуйте полум'я або вимикайте
пальник, а вже потім знімайте з
нього посуд.
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ
Інформація щодо акриламідів
Важливо! Згідно з останніми науковими
даними, якщо ви сильно підрум’янюєте
страву (особливо, якщо вона містить
крохмаль), акриламіди можуть
зашкодити вашому здоров’ю. Тому
рекомендуємо готувати при найнижчих
температурах і не підрум’янювати
страви надто сильно.
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте ка‐
струлі кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикру‐
чуйте газ, щоб вона кипіла на повіль‐
ному вогні.
Використовуйте каструлі та сково‐
рідки, розмір дна яких відповідає діа‐
метру конфорки.
КонфоркаДіаметр посуду
Швидка кон‐
форка
Конфорка
середньої
швидкості
Допоміжна
конфорка
Дно посуду має бути якомога більш тов‐
стим і рівним.
160-280 мм
140-240 мм
120-180 мм
Page 50
50 electrolux
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження! Вимкніть прилад і
дайте йому охолонути, перш ніж
чистити його.
Попередження! З міркувань безпеки
не чистіть прилад струменем пари
або водою під високим тиском.
Попередження! Не використовуйте
абразивні засоби, сталеві мочалки
або кислоти, бо вони можуть
пошкодити поверхню приладу.
• Щоб очистити емальовані частини,
кришечку та розсікач, помийте їх теп‐
лою мильною водою.
• Частини з високоякісної сталі помийте
водою, а потім витріть м'якою сухою
ганчіркою.
• Підставки під посуд не можна мити в
посудомийній машині; їх треба мити
вручну .
• Переконайтеся, що ви правильно вста‐
новили підставки після їх миття.
• Щоб пальники працювали правильно,
подбайте про те, щоб підставки були
правильно центровані.
• Будьте дуже обережні, замінюючи під‐
ставки для посуду, щоб запобігти пош‐
кодженню варильної поверхні.
Помивши прилад, витріть його м'якою
ганчіркою.
ДУХОВКА — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Таймер
Використовується для зворотного відлі‐
ку часу.
Спершу поверніть ручку таймера (звер‐
ніться до розділу "Опис приладу") за го‐
динниковою стрілкою на максимум. По‐
тім поверніть її назад на потрібне вам
значення періоду часу. Коли минає вста‐
новлений час, лунає звуковий сигнал.
Ця функція не впливає на роботу духов‐
ки .
Запобіжний термостат
Щоб запобігти небезпечному перегріван‐
Для готування страв пласкої форми посередині гриля.
Для приготування грінок.
Для освітлення камери духовки без будь-яких функцій го‐
тування. Щоб скористатися цією функцією, натисніть кноп‐
ку керування лампочкою духовки і рожном.
Для забезпечення циркуляції повітря при традиційному го‐
туванні. Для використання цієї функції натисніть кнопку
вентилятора.
приладом або дефект складових), духов‐
ка оснащена термостатом, який вими‐
кає подачу електроенергії. Коли темпе‐
ратура знизиться, духовка знову ввім‐
кнеться автоматично.
Функції духової шафи
Духовка підтримує наступні функції:
Page 51
electrolux 51
Готування у газовій духовці
Запалювання газового пальника духов‐
ки:
1. Відкрийте дверцята духової шафи.
2. Натисніть ручку керування газовою
духовкою і поверніть її в положення
. Утримуйте ручку натиснутою пев‐
ний час, але не довше 15 секунд. Не
відпускайте ручку до появи полум’я.
Якщо газовий пальник духової ша‐
фи не загорається або випадково
згас, виконайте наступні дії:
1. Відпустіть ручку керування газо‐
вою духовкою і поверніть її в по‐
ложення «вимкнено».
2. Відкрийте дверцята духової ша‐
фи.
3. Через одну хвилину спробуйте
запалити газовий пальник ще
раз.
Запалювання вручну:
Якщо тимчасово відсутнє електрожи‐
влення.
1. Відкрийте дверцята духової шафи.
2. Тримайте вогонь поблизу отвору у
днищі камери духової шафи.
3. Одночасно натисніть ручку керуван‐
ня газовою духовкою і поверніть її
проти годинникової стрілки у поло‐
ження максимальної температури.
4. Не відпускайте ручку протягом при‐
близно 15 секунд після того, як
з’явиться вогонь.
Полум’я можна перевіряти через от‐
вори у днищі духовки.
Після запалювання виконайте нижчена‐
ведені дії:
1. Відпустіть ручку керування газовою
духовкою.
2. Закрийте дверцята духової шафи.
3. Встановіть перемикач функцій газо‐
вої духовки на потрібну температуру.
Користуватися одночасно газовою
духовою шафою і електричним гри‐
лем не можна.
Вставлення приладдя у духовку
Вставте всувне приладдя таким чином,
аби подвійні краї знаходились ззаду ду‐
ховки та були направлені донизу. Про‐
штовхніть всувне приладдя між напрям‐
ними рейками одного з рівнів духовки.
Плоске деко для випікання та поли‐
чка духовки мають подвійні краї. Ці
краї та форма напрямних рейок за‐
безпечують безпеку від перекидан‐
ня для приладдя духовки.
Вставлення полички духовки і плоского
дека для випікання разом
Пристрій безпеки:
Газова духовка оснащена термопарою.
Вона припиняє подачу газу у разі згасан‐
ня полум’я.
Покладіть поличку духовки на плоске де‐
ко для випікання. Проштовхніть плоске
деко для випікання між напрямними од‐
ного з рівнів духовки.
Page 52
52 electrolux
ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ
• Прилад має чотири рівні для встано‐
влення поличок. Нумерація рівнів по‐
чинається з днища приладу.
• Можна готувати різні страви на двох
рівнях одночасно. В такому разі розмі‐
стіть полиці на рівнях 1 і 3.
• В духовці або на скляній панелі дверц‐
ят може утворюватися конденсат. Це
нормальне явище. Відкриваючи двер‐
цята приладу під час приготування
страви, стійте якнайдалі від приладу.
Щоб зменшити конденсацію, дайте
приладові попрацювати протягом 10
хвилин перед приготуванням страви.
• Витирайте вологу після кожного кори‐
стування приладом.
• Не кладіть страви та продукти безпо‐
середньо на днище приладу та не на‐
кривайте його компоненти алюмініє‐
вою фольгою під час готування. Це мо‐
же погіршити результати випікання та
пошкодити емалеве покриття духовки.
Випікання пирогів/тортів
• Перш ніж випікати, прогрійте духовку
впродовж приблизно 10 хвилин.
• Не відкривайте дверцята, поки не
сплине 3/4 встановленого часу випі‐
кання.
• Якщо ви готуєте одночасно на двох де‐
ко, залишайте один рівень між ними
порожнім.
Таблиця приготування
СтраваВага (г)Тип дека
Конди‐
терські ви‐
роби
Корж1000алюміно‐
Пиріг з
яблуками з
дріжджово‐
го тіста
250алюміно‐
ване
ване
2000алюміно‐
ване
Рівень по‐
лички
3101-225-30
3101-235-40
3103-450-60
Готування м’яса і риби
• Не використовуйте шматки м’яса ва‐
гою до 1 кг. Після приготування малі
шматки м’яса будуть надто сухим.
• Якщо страва дуже жирна, встановіть
піддон, щоб уникнути утворення
плям, які буде важко видалити.
• Після приготування зачекайте при‐
близно 15 хвилин, перш ніж розрізати
м’ясо — так воно не втратить сік.
• Щоб уникнути утворення надмірної
кількості диму в духовці під час сма‐
ження, налийте у піддон трохи води.
Щоб уникнути конденсації диму, дода‐
вайте воду після того, як вона випа‐
рується.
Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу
продуктів, їхньої консистенції та об'єму.
Готуючи, перший час слідкуйте за готов‐
ністю страв. Визначте найкращі нала‐
штування (температурний режим, трива‐
лість готування тощо) для свого посуду,
рецептів та кількостей продуктів, які ви
готуєте у приладі.
Тривалість
попе‐
реднього
розігріву
(хвилини)
Положення
термоста‐
ту
Тривалість
готування/
випікання
(хвилини)
Page 53
electrolux 53
СтраваВага (г)Тип дека
Яблучний
пиріг
1200+1200 2 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Тістечка500алюміно‐
ване
Бісквіт без
жиру
3501 кругле
деко (діа‐
метр: 26
см)
Млинці, пе‐
чені в ду‐
1500алюміно‐
ване
ховці
Відкритий
пиріг
Дріжджо‐
вий пиріг з
800алюміно‐
ване
1200алюміно‐
ване
начинкою
Піца1000алюміно‐
ване
Сирний пи‐
ріг
Швей‐
царський
2600алюміно‐
ване
1900алюміно‐
ване
яблучний
пиріг
Різдвяний
кекс
Кіш лорен
(запіканка
по-фран‐
цузьки)
Селянсь‐
кий хліб
2400алюміно‐
ване
10001 кругле
деко (діа‐
метр: 26
см)
750+7502 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Румунсь‐
кий бісквіт
600+6002 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
25 см)
Тривалість
Рівень по‐
лички
попе‐
реднього
розігріву
Положення
термоста‐
ту
(хвилини)
3103-465-75
310230-35
3102-330-35
3-2
320810
3153-440-50
210825-35
3-280-90
315650-60
310
2-3
(положен‐
ня термо‐
стату: 8)
3155-650-60
310
4-550-60
(положен‐
ня термо‐
стату: 8)
3102-350-60
Тривалість
готування/
випікання
(хвилини)
1)
45-55
2)
60
Page 54
54 electrolux
Тривалість
СтраваВага (г)Тип дека
Румунсь‐
кий бісквіт
— тради‐
ційний ре‐
цепт
Рулет із
джемом
Безе400алюміно‐
Маленькі
тістечка
Вироби з
крихкого ті‐
ста
Бісквіт600алюміно‐
Масляний
пиріг
1) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 7 хвилин.
2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 10 хвилин.
600+6002 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
20 см)
500алюміно‐
ване
ване
500алюміно‐
ване
1500алюміно‐
ване
ване
600алюміно‐
ване
Рівень по‐
лички
3102-340-50
3102-320-30
3-140-50
3103-435-40
3155-630-40
3101-235-40
3153-425-30
попе‐
реднього
розігріву
(хвилини)
ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
• Помийте передню панель приладу
теплою водою з миючим засобом за
допомогою м'якої ганчірки.
• Дл я ч ищ ен ня мет ал ев их п ов ер хо нь ви ‐
користовуйте звичайний засіб для чи‐
щення.
• Чистіть камеру духової шафи після
кожного використання. Таким чином
легше видалити бруд, і він не приго‐
рає.
• Стійкий бруд видаляйте за допомо‐
гою спеціальних засобів для чищення
духових шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи
(теплою водою з миючим засобом за
допомогою м'якої ганчірки) після кож‐
ного використання і дайте їм висохну‐
ти.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригар‐
ним покриттям, не чистіть їх агресив‐
ними миючими засобами, предмета‐
ми з гострими краями або в посудо‐
мийній машині. Це може пошкодити
антипригарне покриття!
Підставки для поличок
Знімання підставок для поличок
1. Потягніть передню частину підставки
для поличок і вийміть її з бічної стінки.
2. Потягніть задню частину підставки
для поличок з бічної стінки і вийміть її.
Положення
термоста‐
ту
Тривалість
готування/
випікання
(хвилини)
Page 55
electrolux 55
Встановлення підставок для поличок
Встановлювати підставки для поличок
треба в зворотній послідовності.
Заокруглені кінці підставок для поли‐
чок мають бути спрямовані вперед!
Миття дверцят духовки
Дверцята духовки мають дві панелі із
скла, встановлені одна за одною. Щоб
легше було мити, зніміть дверцята ду‐
ховки та внутрішні скляні панелі.
Попередження! Дверцята духовки
можуть зачинитися, якщо ви
намагатиметеся зняти внутрішню
скляну панель, коли дверцята не
демонтовані.
Попередження! Перш ніж починати
мити скляні дверцята,
переконайтеся, що скло охололо.
Існує ризик того, що скло трісне.
Попередження! Коли скло дверцят
пошкоджене або має подряпини,
скло стає слабким і може тріснути.
Щоб запобігти цьому, його треба
замінити. За докладнішими
інструкціями зверніться в місцевий
Сервісний центр.
Як зняти дверцята духовки і скляну
панель
1. Повністю відчиніть дверцята і візь‐
міться за завіси.
2. Поверніть рукоятки на двох завісах.
3. Зачиніть дверцята духовки до першо‐
го положення (наполовину). Потім по‐
тягніть уперед і вийміть їх.
4. Покладіть дверцята на стійку поверх‐
ню, захищену м'якою тканиною.
За допомогою викрутки відкрутіть 2
гвинти з нижнього боку дверцят
Page 56
56 electrolux
4
4
6
5
1
1
5
Важливо! Не вивільняйте гвинти
5. За допомогою дерев'яної або пласти‐
кової чи іншої аналогічної лопатки
відкрийте внутрішні дверцята
Тримайте зовнішні дверцята і штовх‐
ніть внутрішні дверцята проти
верхнього краю дверцят
3
2
2
6. Підніміть внутрішні дверцята
7. Помийте внутрішній бік дверцят
Помийте скляну панель водою з милом.
Ретельно її витріть.
Попередження! Скляну панель
можна мити лише водою з милом.
Абразивні засоби, плямовивідники
та гострі предмети (напр., ножі чи
шкребки) можуть пошкодити скло.
Як встановити назад дверцята і скляну
панель
Завершивши миття, встановіть дверця‐
та духовки на місце. Щоб це зробити, ви‐
конайте ті самі дії в зворотному порядку.
Прилади з алюмінію або нержавію‐
чої сталі
Дверцята духовки мийте лише вол‐
огою губкою. Витирайте їх м'якою
ганчіркою.
Не користуйтеся сталевими мочал‐
ками, кислотами або абразивними
матеріалами, бо вони можуть пошко‐
дити поверхню духовки. Під час мит‐
тя панелі керування духовки дотри‐
муйтесь таких самих пересторог
Виймання шухляди
Для полегшення чищення можна вийма‐
ти шухляду з-під духовки.
Виймання шухляди
1. Максимально витягніть кошик.
2. Повільно підніміть шухляду.
3. Витягніть шухляду повністю.
Вставлення шухляди
Щоб вставити шухляду виконайте описа‐
ні вище дії у зворотній послідовності.
Page 57
electrolux 57
Попередження! Не слід тримати у
шухляді займисті речовини
(наприклад, засоби для чищення,
поліетиленові пакети, рукавички,
папір, аерозолі тощо). При
користуванні духовкою шухляда
може нагріватися. Існує ризик
виникнення пожежі.
Лампочка духовки
Попередження! Будьте обережні!
Існує ризик ураження електричним
струмом!
Перш ніж замінювати лампочку духовки,
виконайте такі дії.
• Викрутіть або вимкніть запобіжники
на електрощиті.
Для захисту лампи підсвітки і скля‐
ної кришки підстеліть тканину на
дно духовки.
1. Поверніть скляний плафон проти го‐
динникової стрілки і зніміть його.
2. Помийте скляний плафон.
3. Замініть лампочку духовки належ‐
ною жаростійкою лампою для духов‐
ки, яка витримує нагрівання до 300°C.
Використовуйте такий самий тип лам‐
почок для духовок.
4. Установіть скляний плафон.
• Вимкніть духовку.
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Під час запалювання газу від‐
сутня іскра
Під час запалювання газу від‐
сутня іскра
Під час запалювання газу від‐
сутня іскра
Полум’я згасає одразу після
запалювання
Полум’я горить не по всьому
колу конфорки
Прилад не працюєСпрацював запобіжник на
Духовка не нагріваєтьсяДуховку не увімкненоУвімкніть духовку
Духовка не нагріваєтьсяНе встановлено необхідні на‐
Лампочка духовки не працює Лампочка духовки перегоріла Замініть лампочку духовки
На страві та на поверхні ка‐
мери духовки осідає пара
або конденсат
Якщо ви не можете усунути проблему,
зверніться до закладу, де ви придбали
прилад, або до Центру технічного обслу‐
говування
Не подається електрожи‐
влення
Не подається електрожи‐
влення
Кришка та розсікач конфорки
розміщені нерівно
Термопара достатньо не на‐
грівається
Корона конфорки забита за‐
лишками їжі
електрощиті
лаштування
Страва залишалася у духов‐
ці надто довго
Сервісному центру необхідно надати ін‐
формацію, вказану на табличці з техніч‐
ними даними. Ця табличка розташована
на передньому краї духовки зсередини.
Перевірте, чи прилад підклю‐
чено до електромережі та
увімкнуто.
Перевірте запобіжник в дом‐
ашній електромережі.
Перевірте, щоб кришка та
розсікач конфорки були вста‐
новлені правильно.
Після запалювання утримуй‐
те ручку натиснутою приблиз‐
но 5 секунд.
Перевірте, чи не заблокова‐
на форсунка і чи не потрапи‐
ли залишки їжі до розсікача
пальника.
Перевірте запобіжник. Якщо
запобіжник спрацював де‐
кілька раз, викличте кваліфі‐
кованого електрика.
Перевірте параметри
Не залишайте приготовані
страви в духовці довше
15-20 хвилин
Page 58
58 electrolux
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях:
Модель (MOD.).........................................
Номер виробу (PNC).........................................
Серійний номер (S.N.).........................................
УСТАНОВКА
Важливо! Спершу уважно прочитайте
розділ "Інформація з техніки безпеки".
Розміщення приладу
Прилад, що не вбудовується, можна
встановлювати між кухонними шафами
з одного або з двох боків та у кутку.
Між приладом та стіною необхідно
залишити відстань близько 1 см для
забезпечення відкриття кришки.
A
C
B
C
Мінімальні відстані
Габаритимм
А690
Габаритимм
В150
C20
Технічні дані
Прилад класу 2 підкласу 1 та класу 1.
Розміри
Висота855 мм
Ширина500 мм
Глибина600 мм
Об’єм духовки51 л
Підключення газу
Оберіть нерухоме з'єднання або викори‐
стовуйте гнучку трубу з високоякісної
сталі відповідно до чинних нормативних
документів. Якщо ви користуєтеся мета‐
левими трубами, дбайте про те, щоб во‐
ни не були в контакті з рухомими части‐
нами і не були передавлені.
З'єднання для гнучких неметалевих
шлангів
Якщо є можливість легко контролювати
з'єднання по всій його ділянці, можна ви‐
користовувати гнучкий шланг. Гнучкий
шланг має бути міцно приєднаним за до‐
помогою затискачів.
Установка: використовуйте тримач для
шлангів. Завжди використовуйте про‐
кладку. Після цього продовжуйте підклю‐
чення газу. Гнучкий шланг готовий до ви‐
користання, якщо дотримано таких умов:
– він не нагрівається вище кімнатної
температури, тобто вище 30°C;
– його довжина не перевищує 1500 мм;
– в ньому відсутні перешкоди;
– він не натягнутий і не зігнутий;
Тип газуТискДіаметр
форсунки
131,11-
газ G20
200,96-
газ G20
131,32-
газ G20
201,19-
газ G20
131,30-
газ G20
201,20-
газ G20
Споживання
– він не торкається гострих країв чи ку‐
тів;
– можна легко здійснювати огляд його
стану.
Перевіряючи стан гнучкого шлангу, слід
впевнитися у тому, що:
– як на обох кінцях шлангу, так і по всій
його довжині відсутні тріщини, порізи
та ознаки горіння;
– матеріал не затвердів і зберігає ела‐
стичність;
– затискачі не покрилися іржею;
– не скінчився термін придатності.
Якщо спостерігається одне або більше
відхилень, не ремонтуйте шланг, а замі‐
ніть його.
Важливо! Після завершення установки,
переконайтесь у надійності ущільнень
для з’єднувальних елементів. Для такої
перевірки використовуйте мильний
розчин, а не вогонь!
Газова магістраль розташована на зво‐
ротному боці панелі керування.
Page 60
60 electrolux
Попередження! Перш ніж
підключати газ, вийміть вилку з
електричної розетки або вимкніть
запобіжник на щитку. Перекрийте
головний клапан постачання газу.
312
45
1 Роз’єм для підключення газу (у при‐
ладі передбачений лише один роз’єм)
2 Прокладка
3 Регульоване з’єднання
4 Труботримач для скрапленого газу
5 Труботримач для природного газу
Прилад настроєний для роботи на
стандартному газі. Для переоблад‐
нання на інш ий ти п газ у вибе ріть т ру‐
ботримач зі списку. Завжди застосо‐
вуйте ущільнюючу прокладку
Заміна інжекторів
1. Зніміть підставки під посуд.
2. Зніміть кришечки та розсікачі з паль‐
ника.
3. За допомогою торцевого гайкового
ключа на 7 мм демонтуйте інжектори
і замініть їх на інжектори, розрахова‐
ні на газ того типу, яким ви користує‐
теся.
4. Змонтуйте частини, виконавши ті са‐
мі дії в зворотному порядку.
5. Замініть табличку з технічними дани‐
ми (вона розташована поблизу газо‐
вої труби) на нову, де вказаний но‐
вий тип газу. Ви можете знайти цю та‐
бличку в пакеті з інжекторами, що по‐
стачаються в комплекті з приладом.
Якщо тиск газу в мережі змінний або ві‐
дрізняється від необхідного тиску, то на
газову трубу потрібно встановити відпо‐
відний пристрій для регулювання тиску.
Коригування мінімального рівня
Щоб відкоригувати мінімальний рівень
пальників:
1. Запаліть пальник.
2. Поверніть ручку на мінімум.
3. Зніміть ручку.
4. За допомогою тонкої викрутки відре‐
гулюйте обвідний гвинт. Якщо ви пе‐
реводите плиту з природного газу 20
мБар на скраплений газ, повністю за‐
тягніть коригувальний гвинт. Якщо
ви переводите плиту зі скрапленого
газу на природний газ 20 мБар, по‐
слабте обвідний гвинт приблизно на
1/4 оберту.
1
1 Гвинт коригування мінімальної по‐
дачі газу
5. Переконайтеся, що полум'я не гасне,
коли ви швидко повертаєте ручку з
максимуму на мінімум.
Переобладнання на інші типи газу
Попередження! Переобладнувати
прилад на інші типи газу
дозволяється тільки
сертифікованим спеціалістам.
Прилад призначений для роботи на
природному газі.
З належними форсунками він також
може працювати на скрапленому га‐
зі.
Норма подачі газу відповідно змі‐
нюється.
Заміна форсунки пальника газової ду‐
ховки:
1. Зніміть днище з порожнини духовки
( A ), щоб отримати доступ до паль‐
ника ( B ).
Page 61
electrolux 61
B
A
2. Послабте два гвинти ( C ), які трима‐
ють пальник газової духовки.
C
3. Обережно зніміть пальник газової ду‐
ховки з тримача форсунки ( D ).
Повільно зсуньте його вліво. Переко‐
найтеся, що втулка пальника залиши‐
лася у мундштуку пальника. Не засто‐
совуйте силу до наконечника прово‐
ду свічки запалювання ( E ) та провід‐
ника термопари ( F ).
D
F
E
4. Відкрутіть форсунку газового пальни‐
ка ( D ) торцевим ключем на 7 мм і зні‐
міть її. Замініть її на потрібну (див. та‐
блицю «Дані пальника газової духов‐
ки»).
6. Прикріпіть біля газової магістралі на‐
клейку з інформацією про новий тип
газу (постачається разом із набором
для форсунки).
Попередження! Регулювання подачі
первинного повітря для пальника
газової духовки не потрібне.
Регулювання мінімального рівня пальни‐
ка газової духовки:
1. Витягніть штепсельну вилку з елек‐
тричної розетки.
2. Зніміть перемикач функцій газової ду‐
ховки.
3. Відрегулюйте регулювальний гвинт
( G ) викруткою з тонким лезом.
G
Зміна типу газуНастройка регулю‐
з природного газу
на скраплений газ
зі скрапленого га‐
зу на природний
газ
4. Встановіть перемикач функцій газо‐
вої духовки.
5. Вставте вилку в розетку.
Попередження! Вставляйте вилку в
розетку лише після повернення усіх
компонентів приладу у початкове
положення.
6. Запаліть пальник газової духовки
(див. розділ «Готування у газовій ду‐
вального гвинта
повністю закрутіть
регулювальний
гвинт
відкрутіть регулю‐
вальний гвинт при‐
близно на 3/4 об‐
ерту
Page 62
62 electrolux
ховці - запалювання пальника газо‐
вої духовки»).
7. Встановіть перемикач функцій газо‐
вої духовки в положення 240 і про‐
грійте духовку протягом принаймні
10 хвилин.
8. Поверніть перемикач функцій газо‐
вої духовки з положення 240 в міні‐
мальне положення.
Перевірте полум’я. Якщо полум’я зга‐
сає, повторіть дії 1-7. Полум’я пальника
газової духовки повинне бути рівномір‐
ним і невисоким.
Виробник не несе жодної відповідально‐
сті за наслідки, які можуть виникнути че‐
рез недотримання цих заходів безпеки.
Попередження! Не ставте прилад
на підставку!
Вирівнювання
За допомогою маленьких ніжок в основі
приладу встановіть його так, щоб його
поверхня була на тому самому рівні, що
й інші кухонні поверхні.
Підключення до електромережі
Попередження! Підключення
приладу до електромережі повинен
виконувати лише кваліфікований і
компетентний фахівець.
Виробник не несе відповідальності
у разі порушення користувачем пра‐
вил техніки безпеки, які викладені у
розділі «Інформація з техніки безпе‐
ки».
Прилад оснащено електричним кабе‐
лем з вилкою.
Кабель живлення не повинен торка‐
тись частини приладу, показаної на
малюнку.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальний матеріал
Пакувальні матеріали не завдають
шкоди довкіллю і передбачають по‐
вторну переробку. На пластикових
компонентах є маркування, напри‐
клад, PE, PS, і т.п. Утилізуйте паку‐
вальні матеріали у призначені для
цього контейнери сміттєзбирально‐
го підприємства.
Page 63
electrolux 63
Попередження! Щоб прилад не
становив будь-якої небезпеки,
перед утилізацією зробіть його
непридатним для експлуатації.
Для цього вийміть штепсельну вил‐
ку з розетки й вида літь кабель під'є д‐
нання приладу до електричної мере‐
жі.
Page 64
www.electrolux.com/shop
892942153-B-272010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.