Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 2
Бұйым сипаттамасы 6
Бірінші қолданғанға дейін 6
Пештің үсті - Күнделікті пайдалану 7
Пештің үсті - Пайдалы ақыл-кеңес 9
Пештің үсті - Күтіп ұстау жəне тазалау
Тұмшапеш- Күнделікті пайдалану 11
Сағат фунциялары 14
Тұмшапеш - Пайдалы ақыл-кеңес 15
Тұмшапеш - Күтіп ұстау жəне тазалау
Не істерсіңіз, егер... 27
Орнату 29
10
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы
мағлұматтар 30
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып, пайдаланудан
бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз:
• Өз қауіпсіздігіңіз бен мүлкіңіздің
қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін
• Қоршағанортағазиянкелтірмеуүшін
• Құрылғыныңдұрысжұмысістеуіүшін.
Осы нұсқаулықты əрқашан, тіпті
құрылғыны сатсаңыз да, көшірсеңіз де,
онымен бірге қалдырыңыз.
Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс
пайдаланбау нəтижесінде орын алған
ақаулықтар үшін өндіруші жауапты
емес.
Балалар
қауіпсіздігі
• Бұлқұрылғыны 8 жастанасқан
• Орамматериалдарыныңбарлығын
• Балаларменүйжануарларынесігі
мендəрменсізадамдардың
балалар мен денесіне, сезім жүйесіне
не ақыл-есіне зақым келген адамдар
не тəжірибесі аз адамдар өз
қауіпсіздігін қамтамасыз ететін
адамның қадағалауы бойынша
немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану
бойынша берген нұсқауына сүйеніп,
дұрыс қолданбау салдарын түсінген
жағдайда қолдануына болады.
Балалар құрылғымен ойнамауға тиіс.
балалардан алыс ұстаңыз
қалу немесе жарақат алу қаупі бар.
ашық тұрған немесе жұмыс істеп
тұрған құрылғыға жақындатпаңыз.
Жарақат алу немесе кемтар болып
қалу қаупі бар.
. Тұншығып
• Құрылғыныңбалақауіпсіздігіқұралы
не түймешікті құрсаулау тетігі болса,
соны қолданыңыз. Бұл құрал балалар
мен үй жануарларының құрылғыны
байқаусызда іске қосуына жол
бермейді.
Қауіпсіздік туралы
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамаларын өзгертпеңіз.
Жарақат алу немесе құрылғыны
бүлдіріп алу қаупі бар.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
назардан тыс қалдырмаңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін
əрдайым құрылғыны өшіріңіз.
Орнату
• Осы құрылғыны лайықтау
жағдайлары затбелгіде (немесе
деректер тақташасында) жазылған.
• Құрылғыны тек білікті техник орнатып,
электр желісіне қосуға тиіс. Уəкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Бұл
бөлшектерінің бүлінуіне немесе
адамның жарақаттануына жол
бермейді.
• Құрылғының тасымалдау кезінде
бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Бүлінген
құрылғыны іске қоспаңыз. Қажет
болса, сатушыға хабарласыңыз.
• Құрылғыны бірінші рет
пайдаланардан бұрын барлық
орамдарын, жапсырмалары мен
төсемдерін алыңыз. Техникалық
24
құқығынаие.
жалпы ақпарат
құрылғының
electrolux 3
ақпарат тақтайшасын алмаңыз. Бұл
кепілдікті заңды күшінен айырады.
• Құрылғы қолданылатын елдегі
заңдарды, жарлықтарды, нұсқаулар
мен талаптарды (қауіпсіздік
ережелері, қайта пайдалану
ережелері, электр немесе газ
қауіпсіздігі ережелері т.с.с.) толық
орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде абай
болыңыз. Бұл құрылғының салмағы
ауыр. Əрқашан қорғаныс қолғабын
киіңіз. Құрылғыны тұтқасынан
тартпаңыз.
• Құрылғыны орнату барысында оның
қуат көзінен ажыратылғанына көз
жеткізіңіз
(егерқажетболса).
• Осықұрылғыменбасқа
құрылғылардың, заттардың
арасындағы минимум арақашықтықты
сақтаңыз.
• Құрылғыны тағанға қоймаңыз.
Электртоғына қосу
• Құрылғыны тек білікті электрші
орнатып, электр желісіне қосуға тиіс.
Уəкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Бұл құрылғының
бөлшектерінің бүлінуіне немесе
адамның жарақаттануына жол
бермейді.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу
қажет.
• Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы электр
параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз
жеткізіңіз.
• Кернеу туралы ақпарат техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
• Сізде дұрыс оқшаулағыш құралдар
болуға тиіс: желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге
тұйықталудан қорғау тетіктері мен
тұйықтағыштар.
• Электрлік қондырғыда оқшаулағыш
құрылғы болуға тиіс, ол құрылғыны
барлық магниттік полюстерде
желіден ажыратуға мүмкіндік береді.
Оқшаулағыш құрылғының ені кем
дегенде 3 мм түйіспе саңылауы
болуға тиіс.
• Тоқ соғуынан қорғайтын бөліктер
құралсыз ажыратуға болмайтында
етіп орнатылуға тиіс.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, электр
қатерінен сақтандырылған розетканы
қолданыңыз.
• Электр құрылғыларын розеткаларға
қосқан кезде, қорек сымдарын
құрылғының ыстық есігіне тигізбеңіз
немесе жақындатпаңыз.
• Көп істікшелі ашаларды,
жалғастырғыштар мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз. Өрт шығу
қаупі бар.
• Құрылғының арт жағындағы электр
ашасы (егер қолданылса) мен
қорек
сымының жаншылып немесе бүлініп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Орнатып болғаннан кейін электр
розеткасының қол жететін жерде
тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ажырату үшін қуат
сымынан тартпаңыз. Əрқашан
ашасынан (егер болса) тартып
ажыратыңыз.
• Қорек сымын ауыстырмаңыз немесе
өзгертпеңіз. Қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Пайдалану
• Құрылғыны тек үйде тамақ пісіру үшін
ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны
коммерциялық немесе өндірістік
мақсатта қолданбаңыз.
Бұл адам
жарақаттанып немесе мүлікке зиян
келмес үшін қажет.
• Жұмыс барысында құрылғыны үнемі
қадағалап отырыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының
есігін, əрқашан құрылғыдан алыс
тұрып ашыңыз. Ыстық бу шығуы
мүмкін. Күйіп қалу қаупі бар.
• Бұл құрылғыны суға тиіп тұрса
пайдаланбаңыз. Құрылғыны су
қолмен іске пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде
қолданбаңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда, пісіру
•
алаңы ысып кетеді. Күйіп қалу қаупі
бар. Пісіру алаңына темір заттарды,
4 electrolux
мысалы ас құралдары мен кəстрөл
қақпақтарын қоймаңыз, себебі олар
қызып кетеді.
• Құрылғыны пайдаланған кезде оның
іші ысып кетеді. Күйіп қалу қаупі бар.
Керек-жарақтары мен кəстрөлдерді
алып-салған кезде қолғап киіңіз.
• Құрылғы мен оның қол жететін
жердегі бөлшектері қолдану
барысында ысып тұрады. Қыздырғыш
элементтерге қолыңыз тиіп кетпес
үшін абай болыңыз. Жас балаларды
үнемі қадағалап
отырмасаңыз
құрылғыдан алыс ұстау керек.
• Есікті абайлап ашыңыз. Алкоголь
қосылған қоспаларды қолданғанда,
ауа мен алкоголь қоспасы пайда
болуы мүмкін. Өрт шығу қаупі бар.
• Есікті ашқан кезде жарқыл немесе
ашық отты құрылғыға
жақындатпаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды жəне/немесе балқығыш
заттарды (пластмасса немесе
алюминийден жасалған) заттарды
құрылғының қасына немесе үстіне,
ішіне қоймаңыз. Жарылыс немесе өрт
шығу қаупі бар.
• Пісіру алаңын қолданып болғаннан
кейін əрқашан "off" (сөндіру) қалпына
қойыңыз.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып
немесе мүлде ыдыссыз
пайдаланбаңыз.
• Ыдыстың ішіндегісі сарқылғанша
қайнатпаңыз. Бұл ыдысқа жəне
пештің үстіне нұқсан келтіруі мүмкін.
• Пештің үстіне зат немесе ыдыс-аяқ
құласа, оны бүлдіруі мүмкін.
• Ыстықыдыстыбасқарупанеліне
қоймаңыз, себебіқызудың
жақын
əсерінен құрылғы бүлінуі мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасын
бүлдіріп алмас үшін, керекжарақтарды алып-салғанда абай
болыңыз.
• Шойыннан, құйма алюминийден
жасалған не түбіне бүлінген ыдысты
əрі-бері сырғытсаңыз, пештің үстіне
сызат түсуі мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасының
түсінің өзгеруі құрылғы жұмысына
əсер етпейді.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп
немесе өңі кетпес үшін:
құрылғының табанына ешбір затты
–
тура қоймаңыз жəне оны алюминий
фольгамен жаппаңыз;
– құрылғының ішіне ыстық суды тура
қоймаңыз;
– тамақ пісіріп болғаннан кейін
дымқыл ыдыс пен тағамды
құрылғының ішінде ұстамаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш
салмаңыз.
• Тұмшапештің астыңғы бөлігіне
тұтанғыш заттарды қоймаңыз. Онда
тек қызуға төзімді заттарды (егер
болса) ғана қойыңыз.
• Тұмшапештің бу шығатын
саңылауларын
жаппаңыз. Олар
тұмшапештің артқы жағының үстін
ала орналасқан (егер бар болса).
• Еріп кетуі мүмкін нəрсені пештің
үстіне қоймаңыз.
• Бетіне сызат түскенін байқасаңыз,
дереу тоқтан ажыратыңыз. Электр
тоғына түсу қаупі бар.
• Қызуөткізгішматериалдарды
(мысалы, жұқатемірторнемесе
металл жалатылған қызу өткізгіштер)
ыдыстың астына қоймаңыз. Аса көп
қызу шағылысынан, пештің шыны
бетіне нұқсан
келуімүмкін.
• Егерсіздеқондырылған
кардиостимулятор болса,
индукциялық пісіру алаңдары жұмыс
істеп тұрғанда, кеудеңізді олардан
кем дегенде 30 см алыс ұстауыңыз
керек.
• Тоқ сөніп қалған кездері құрылғыны
қолданбаңыз.
Күту менен тазалау
• Жуып-тазалардың алдында
құрылғының суық екеніне көз
жеткізіңіз. Күйіп қалу қаупі бар. Шыны
панелі сынып қалуы мүмкін.
• Құрылғыны əрқашан таза ұстаңыз.
Жиналып қалған
май не тағам
қалдықтары өрт қатерін тудыруы
мүмкін.
• Құрылғыны үнемі тазалап отырса,
оның беткі қабаты бүлінбейді.
• Өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету
жəне мүлікке зиян келтірмеу үшін
құрылғыны тек сабынды сумен
electrolux 5
жуыңыз. Тұтанғыш заттарды немесе
тот басуына себеп болатын заттарды
қолданбаңыз.
• Пеш бүріккішін қолдансаңыз, оны
өндірушінің нұсқауларын орындаңыз.
Қыздырғыш элементтер мен
термостат сенсорына (егер бар
болса) ешбір зат бүрікпеңіз.
• Шыны есікті жеміргіш заттармен
немесе металл қырғышпен
тазаламаңыз. Ішкі шыны
панельдің
қызуға төзімді беті сынуы немесе
шытынауы мүмкін.
• Есіктің шыны панельдеріне нұқсан
келсе, босап, сынып қалуы мүмкін.
Оларды міндетті түрде ауыстыру
керек. Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай
болыңыз. Есіктің салмағы ауыр.
• Осы құрылғыда тек тұрмыстық
құрылғыларда пайдалануға арналған
арнайы шамдар ғана қолданылған.
Оларды бөлмені жартылай немесе
толықтай жарықтандыру үшін
қолдануға
болмайды.
• Егершамдыауыстыруқажетболса,
қуаты дəл осындай, тұрмыстық
құрылғыларға арналған шамды ғана
қолданыңыз.
• Тұмшапештің шамын ауыстырар
алдында құрылғыны электр желісінен
ағытыңыз. Электр тоғына түсу қаупі
бар. Құрылғы суығанша күтіңіз. Күйіп
қалу қаупі бар.
• Каталитті эмальды тазаламаңыз.
Қызмет көрсету орталығы
• Тек уəкілетті техниктің ғана
құрылғыны жөндеуіне немесе оған
қатысты жұмысты орындауына
болады.
Уəкілетті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді
ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
• Адам жарақаттанып немесе мүлікке
зиян келмес үшін:
– Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
– Қуат сымын кесіп алыңыз да,
қоқысқа тастаңыз.
– Есіктің бекітпесін ағытып алыңыз.
Бұл кішкентай балалардың немесе
үй жануарларының құрылғының
ішіне кіріп, қамалып қалуына жол
бермейді. Тұншығып қалу қаупі бар.
12 Техникалық ақпарат тақтайшасы
13 Суырма
14 Өзгермелі сирақтар
1 Индукциялықпісіруалаңы 2100 Вт,
2
қуатфункциясы 3600 Вт
2 1400Втиндукцияарқылыпісіретін,
қуат функциясы 2500Вт пісіру
алаңы
3 Бейнебет
4 1800Втиндукцияарқылыпісіретін,
3
қуат функциясы 2800Вт пісіру
алаңы
5 1400Вт индукция арқылы пісіретін,
қуат функциясы 2500Вт пісіру
4
алаңы
Пеш жабдықтары
• Тұмшапеш сөресі
Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам
қуыруға арналған.
• Қуыруғаарналғаншұңғылтаба
Пісіру жəне қуыру үшін немесе май
жинайтын таба ретінде қолданылады.
БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
Назарыңыздаболсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
• Затсақтаусуырмасы
Пеш қуысынан төмен зат сақтау
суырмасы орналасқан.
Назарыңыздаболсын! Құрылғы
жұмыс істеп тұрғанда зат сақтау
суырмасы ысып кетуі мүмкін.
Құрылғыны пайдаланар алдында
тұмшапештің ішіндегі жəне
сыртындағы орам
electrolux 7
материалдарының барлығын
алыңыз. Техникалық ақпарат
тақтайшасын алмаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Тұмшапештің есігін ашу үшін,
тұтқасын əрқашан ортасынан
ұстаңыз.
Уақытты орнату
Пеш тек уақыт қойылған соң ғана
жұмыс жасайды.
Құрылғыны электр желісіне қосқанда не
электр қуаты өшіп қалған кезде уақыт
функциясын көрсететін шам автоматты
түрде жыпылықтай бастайды.
Ағымдық уақытты орнату үшін " + " не "
жыпылықтау тоқтап, бейнебетте
орнатылған тəулік уақыты көрсетіледі.
Уақытты өзгерту үшін автоматты
функцияны (Ұзақтығы
немесе
Соңы
) қоса орнатуға бірге
болмайды.
Алғашқы тазалау
• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың
барлығын алыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет пайдаланар
алдында тазалаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Жеміргіш жуғыш заттарды
қолданбаңыз! Құрылғының бетіне
нұқсан келтіруі мүмкін. "Күтіп ұстау
жəне тазалау" тарауын қараңыз.
Алдын ала қыздыру
1.
Функцияны
жəнееңүлкен
температураныорнатыңыз.
2. Пештішамамен 1 сағаттағам
қоймайіскеқосыпқойыңыз.
3.
Функцияны
жəнееңүлкен
температураныорнатыңыз.
4. Пештішамамен 10 минуттағам
қоймайіскеқосыпқойыңыз.
5.
Функцияны
жəнееңүлкен
температураныорнатыңыз.
6. Пештішамамен 10 минуттағам
қоймай іске қосып қойыңыз.
Бұл құрылғының ішіндегі қалдықтарды
жағу үшін керек. Керек-жарақтар
əдеттегіден ыстығырақ болады.
Құрылғыны бірінші рет алдын ала
қыздырған кезде, одан иіс пен түтін
шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.
Ауа айналымының жеткілікті екенін
тексеріңіз.
ПЕШТІҢ ҮСТІ - КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
Назарыңыздаболсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
Индукция арқылы пісіретін
алаңдарда тек жарамды
ыдыстарды ғана қолданыңыз.
Қызу параметрінің бейнебеті
Бейнебеттер қай функциялардың қосылып тұрғанын көрсетеді
БейнебетСипаттамасы
Пісіру алаңы сөніп тұр
Қызу параметрі
Қызуды көбейту үшін түймешені сағат
бағытымен бұраңыз. Қызуды азайту
үшін түймешені сағат бағытына қарсы
бұраңыз. Өшіру үшін түймешені 0
қалпына қойыңыз.
8 electrolux
БейнебетСипаттамасы
-
Қалдық қызуды анықтайтын шам
Пісіру алаңы жұмыс істейді
Қуат функциясы
Ақаулық орын алды
Пісіру алаңы əлі ыстық (қалдық жылу)
Бала қауіпсіздігі функциясы қосулы
Сай келмейтін не тым кішкене ыдыс таңдалған не пісіру
алаңына еш ыдыс қойылмаған
Қуат функциясы пісіру алаңдарына,
мысалы, көп суды қайнату үшін көп қуат
береді. Қуат функциясын қосу үшін
пісіру алаңының түймешесін
бейнебетте
пайда болғанша оңға
қарай бұраңыз. Қуат функциясы ең көп
дегенде 10 минутқа қосылады. Содан
кейін индукция арқылы пісіретін алаң,
автоматты түрде ең жоғары қызу
параметріне қойылады. Оны сөндіру
үшін түймешені сағат бағытына қарсы
бұраңыз.
Қуатты басқару жүйесі екі пісіру
алаңының ортасындағы қуатты жұпқа
бөледі(суретке қараңыз). Қуат
функциясы, жұптағы пісіру алаңының
бірінің қуатын максимум деңгейге дейін
шүберек т.с.с.) 10 секундтан артық
жауып қалса. Дыбысты сигнал затты
алғанша беріліп тұрады.
(мысалы, кəстрөлдің ішіндегісі
сарқылғанша қайнаса). Пештің үстін
қайта іске қоспас бұрын пісіру алаңын
суытып алу керек.
ыдыс
пайдаланылса. бейнебетте
жанады да, 2 минуттан кейін пісіру
алаңы автоматты түрде өшіп қалады.
параметрді өзгертпейсіз. Біраз уақыт
өткеннен кейін
жанады да, пеш
сөнеді. Кестеге қараңыз.
3600 W
3600 W
electrolux 9
көбейтеді де, екінші пісіру алаңының
қуатын автоматты түрде азайтып,
төмен қуат деңгейіне қояды. Қуаты
азайтылған алаңның бейнебеті өзгеріп
тұрады.
Бала қауіпсіздігінің құралы
Бұл функция пеш үстінің кездейсоқ
Қосу үшін артқы сол жақ жəне алдыңғы
оң жақтағы пісіру алаңдарының
түймешелерін, бір уақытта сағат
бағытына қарсы бұраңыз. Бейнебетте
пайда болады.
Сөндіру үшін осы түймешелерді қайта
сағат бағытына қарсы бұраңыз.
қосылып кетуіне жол бермейді.
ПЕШТІҢ ҮСТІ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕС
Индукция арқылы пісіретін алаңға
арналған ыдыстар
Өте маңызды! Индукцияарқылы
пісірген кезде қуатты электромагнитті
өріс, қас-қағым сəтте ыдыс ішінде қызу
пайда болдырады.
Ыдыстың материалы
• жарамды: шойын, болат, эмальмен
қапталған болат, тот баспайтын
болат, түбі көп қабатты материалдан
жасалған (өндіруші жарамды деп
белгі салған).
арқылы пісіретін
алаң үшін жарамды деп саналады,
егер…
•... жоғары қызу деңгейіне қойылған
алаңға, аздаған су құйылған ыдыс
қойылғанда тез қайнап кетсе.
•... ыдыстың түбіне магнит жабысып
қалса.
Ыдыстыңтүбі барынша қалың, əрі
мүмкіндігінше тегіс болуға тиіс.
Ыдыстыңөлшемдері: индукция
арқылы пісіретін алаңдар, белгілі
бір деңгейге дейін ыдыс түбінің
өлшеміне бейімделе алады.
Дегенмен, ыдыс түбінің магнитті
бөлігінің диаметрі, пісіру алаңының
диаметрінің кем дегенде 3/4
мөлшеріне сай болуға тиіс.
• шытыр-шытыр еткен дыбыс: ыдыс
əртүрлі материалдардан
жасалған(
Сэндвич құрылымды).
• ысқырған дыбыс: бір немесе бірнеше
пісіру алаңдарын жоғары қуатқа
қойып пайдаланудасыз жəне ыдыстар
əр түрлі материалдардан
жасалған(Сэндвич құрылымды).
• ызылдаған дыбыс: жоғары қуат
деңгейлерін қолданудасыз.
• сырт-сырт еткен дыбыс: электр
қосылып кетеді.
• ысылдау, ызыңдау: желдеткіш
қосылып тұр.
Бұл қалыпты шуылдар жəне бұл
құрылғыда ақау бар дегенді
білдірмейді.
Қуатты үнемдеу
• Мүмкін болса, ыдыстардың
қақпақтарын əрқашан жауып
отырыңыз.
• Пісіру алаңын ыдысты үстіне
қойғаннан кейін ғана іске
қосыңыз.
Тағам пісіруге қатысты мысалдар
Кестедегі ақпарат тек жалпылама
ұсыныс ретінде ғана берілген.
Кем дегенде күріштен екі есе көп
сұйық құйыңыз, сүт тағамдарын
пісірудің ортасына келгенде
араластырыңыз
Сұйықтан бірнеше ас қасық
қосыңыз
750г картопқа макс. 1/4 л су
құйыңыз
3 л дейін су, сондай-ак
дəмдеуіштер
аударыңыз
Орта шегіне келгенде
аударыңыз
Қуат функциясы көп мөлшердегі суды
қыздыруға жарайды.
ПЕШТІҢ ҮСТІ - КҮТІП ҰСТАУ ЖƏНЕ ТАЗАЛАУ
Назарыңыздаболсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
Құрылғыны əр пайдаланып болған
сайын тазалап отырыңыз.
Əрқашан табаны таза ыдыстарды
қолданыңыз.
Назарыңыздаболсын! Өткір
заттар мен түрпілі тазартқыштар
құрылғыға нұқсан келтіреді.
Құрылғыны өз қауіпсіздігіңізді
қамтамасыз ету үшін бу бүріккіш
немесе жоғары қысым арқылы
тазалайтын құралдармен
тазаламаңыз.
Шыны керамикаға түскен сызаттар
немесе қошқыл дақтар құрылғының
жұмысына ешқандай əсер етпейді.
Қоқысты тазалау үшін:
1. – Дереу тазалаңыз:балқыған
пластик, пластик фольга, қант
қосылған тағам. Дереу
тазаламасаңыз, құрылғыны
бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Шыныға
арналған арнайы қырғышты
қолданыңыз. Қырғышты шыны
бетке сүйір бұрыш жасап қойып,
жылжыту арқылы тазалаңыз.
– Құрылғы жеткілікті түрде
суығаннан кейін келесіні
алыңыз:əкжолақтары, су
дақтары
, май дақтары жəне
металл дақтары. Шыны
керамикаға немесе тоттанбайтын
болатқа арналған арнайы
тазартқыш құралдарды
қолданыңыз.
2. Құрылғыны дымқыл шүберекпен,
шамалы жуғыш зат қосып
тазалаңыз.
electrolux 11
3. Соңында, құрылғынытаза
шүберекпен əбден құрғатыңыз.
• Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш
сұйық қосылған жылы суға
батырылған жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз.
• Алдыңғы жағы темір құрылғыларды
тот баспайтын темірге арналған
жуғыш затпен тазалаңыз.
• Жеміргіш əсері бар тазалағыштар
мен түрпілі жөкелерді
пайдаланбаңыз.
ТҰМШАПЕШ- КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
Назарыңыздаболсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
2. Температура түймешесін
температурға қойыңыз.
Пеш жұмыс жасап тұрған кезде қуат
шамы жанады.
Температура шамы пештің
температурасы көбейе бастаған
кезде жанады.
Тұмшапеш функциялары
Тұмшапеш функциясыҚолданылуы
OFF (сөндірулі)
қалпы
3. Пешті өшіру үшін пештің
функцияларын басқаратын түймеше
мен температура түймешесін Off
қалпына қойыңыз.
Құрылғы сөніп тұр.
Пеш шамыЕшқандай пісіру функциясынсыз жанып тұрады.
Дəстүрлі пісіру
Астыңғы
қыздырғыш
элемент
Ауамен желпіп
пісіру
Ауамен желпіп
пісіру
Кеңейтілген гриль
Турбо гриль
Жоғарғы жəне төменгі элементтен бірдей қыздырады. Пештің
бір деңгейінде пісіру жəне қызарғанша қуыру үшін.
Қызу тек пештің астыңғы жағынан келеді. Күртілдек, əрі
қыртысы қатты торттарды пісіру үшін.
Бірнеше əр түрлі тағамды бір уақытта пісіру үшін. Қолдан
жасалған сироп қосылған сусындарды қайнату жəне
саңырауқұлақтарды кептіру үшін.
Бірнеше сөрені пайдалана отырып, бірдей температурада
пісірілуге тиіс тағамдарды иістерін бір-біріне сіңірмей қуыруға
немесе қуырып-пісіруге арналған.
Бүтін қақтама элементі қосылады. Жалпақ етіп дайындалған
тағамдардан көп мөлшерде гриль дайындауға арналған. Тост
жасау үшін. Бұл функцияға арналған ең үлкен
температура: 210 °C
Гриль элементі мен пештің желдеткіші кезек-кезек іске
қосылып, ыстық ауаны тағамның айналасына таратады. Еттің
үлкен кесектерін пісіруге арналған. Бұл функцияға арналған
ең үлкен температура: 210 °C.
12 electrolux
Тұмшапеш функциясыҚолданылуы
Астыңғы қыздырғыш элемент пицца, киш лорен немесе
Пицца функциясы
Жібіту
Желдеткіш
Құрылғының беттерін салқын ұстау үшін
желдеткіш автоматты түрде іске
бəліштердің астына қызуды тура жібереді де, желдеткіш
пицца мен бəліштің толтырмаларын пісіру үшін ыстық ауаны
айналдырып тұрады.
Мұздатылған тағамды жібітеді. Температураны басқару тетігі
"сөндірулі" қалпына қойылуы керек.
Пеш сөресі мен қуыру табасын қатар
орналастыру
қосылады. Егер құрылғыны өшірсеңіз,
желдеткіш құрылғы салқындағанша
жұмыс жасап тұра береді.
Қауіпсіздік терморелесі
Бұл пеш(дұрыс пайдаланбау не
элементтерінің бірінің ақаулығына
байланысты)шамадан тыс қызып кету
тəрізді қатерлі жағдайдың алдын алу
үшін қуатты үзіп тастайтын қауіпсіздік
терморелесімен жабдықталған.
Температурасы төмендеген кезде пеш
автоматты түрде қайта қосылады.
Пештің керек-жарақтарын салу
Пештің сырғымалы керекжарақтарының қос қырлы ұштарын
пештің артқы жағына келтіріп, төмен
қаратып салыңыз. Пештің сырғымалы
керек-жарақтарын пеш қатарларының
біріндегі бағыттағыш жолдарға келтіріп
салыңыз.
2-ші жəне 4-ші сөре қатарларына
телескопиялық сөре тірегіштер
орнатылған. Телескопиялық сөре
тірегіштер көмегімен сөрелерді оңай
кіргізіп, оңай алуға болады.
electrolux 13
1. Оң жəне сол жақтағы
телескопиялық сөре тірегіштерді
түгелдей тартып шығарып алыңыз.
2. Сөрені телескопиялық сөре
тірегіштерге қойыңыз да, оларды
пештің ішіне қарай еппен итеріңіз.
°C
°C
Назарыңызда болсын!
Телескопиялық сөре тірегіштер пеш
ішіне əбден кірігіп тұрмаса, пеш
есігін жаппаңыз. Бұл пеш есігінің
сыры мен шынысын бүлдіруі
мүмкін.
Назарыңыздаболсын! Құрылғы
іске қосылып тұрғанда,
телескопиялық сөре тірегіштер мен
басқа да керек-жарақтар қатты
қызып кетеді. Пешке арналған
қолғап киіңіз не сол сияқты затты
пайдаланыңыз.
үшін, " +" немесе " -" түймешігін
қолданыңыз.
Тиісті функция шамы
жыпылықтайды.
Уақыт өтіп біткенде функция шамы
жыпылықтайды да, дыбысты сигнал
2 минут бойы беріліп тұрады.
Ұзақтық жəне Соңы
функциялары орнатылғанда пеш
автоматты түрде өшеді.
3. Дыбысты сигналды тоқтату үшін кез
келген түймешікті басыңыз.
1. Таңдағыш түймешікті қажетті
функцияның шамы
жыпылықтағанша қайта-қайта
басыңыз.
Сағат функциясыҚолданылуы
Тəулік уақытыУақытты көрсетеді. Уақытты орнатуға, өзгертуге немесе
Минут операторыКері санақ уақытын орнатуға арналған.
ҰзақтығыПештің қаншалықты ұзақ жұмыс істеуге тиіс екенін көрсетуге
СоңыПеш функциясын өшіру уақытын орнатуға арналған.
Ұзақтық пен Соңы
функциясын, пеш кейінірек
автоматты түрде қосылып не
ажыратылуға тиіс болса қатар
тексеруге арналған.
Уақыт біткен кезде дыбыстық сигнал естіледі.
Бұл функция пештің қызметіне əсер етпейді.
арналған.
пайдалануға болады. Бұндай
жағдайда алдымен Ұзақтық
параметрін, содан кейін Соңы
параметрін орнатыңыз.
, Ұзақтық
electrolux 15
Сағат функцияларын біржола тоқтату
1. Таңдағыш түймешікті қажетті
функцияның шамы
жыпылықтағанша қайта-қайта
басыңыз.
2. "-" түймешігін басып ұстап тұрыңыз.
Бірнеше секундтан кейін сағат
функциясы өшеді.
ТҰМШАПЕШ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕС
• Пештің сөре қойылатын төрт қатары
бар. Сөре қатарларын құрылғының
астынан бастап санау керек.
• Түрлі тағамдарды бір мезгілде пештің
екі деңгейінде пісіруге болады.
Сөрелерді 1-ші жəне 3-ші деңгейге
қойыңыз.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің
шынысына бу тұруы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай. Тамақ пісірген кезде
есікті əрқашан артқа шегініп барып
ашыңыз. Бу аз жиналуы үшін тамақ
алдында пешті 10 минут іске
пісірер
қосып қойыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болғаннан
кейін ылғал жерлерін сүртіп
отырыңыз.
• Заттарды құрылғының табанына тура
қоймаңыз жəне тағам пісірген кезде
құрылғының бөлшектерін алюминий
фольгамен жаппаңыз. Бұл пісіру
нəтижесіне əсер етіп, пештің эмаль
қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
Торттарды пісіру
• Торт пісіруге 150°C мен 200°C
аралығындағы температура тамаша
сай келеді.
• Пісірудібастамайтұрыппешті 10
• Пісірууақытының 3/4 мөлшері
• Біруақыттаекіпісірусөресін
Балық пен етті пісіру
• Салмағы 1 кг-нан аз болатын етті
қыздырып алыңыз.
минут
өтпейінше пештің есігін ашпаңыз.
пайдалансаңыз, олардың арасындағы
бір қатарды ашық қалдырыңыз.
пісірмеңіз. Тым аз етті пісіргенде ет
өте кебір болып піседі.
• Қызыл еттің сырт жағын əбден, ішін
сөлімен пісіру үшін температураны
200 °C-250 °C аралығында
орнатыңыз
• Үй құсының еті не балық тəрізді ақ
етті пісіру үшін температураны 150°C
- 175 °C аралығында орнатыңыз.
• Өтемайлытағампісіргенкезде,
пеште кетпейтін дақ қалып қоймас
үшін май жинайтын табаны
қолданыңыз.
• Еттің сөлі ағып кетпес үшін, оны
турамай тұрып 15 минуттай қоя
тұрыңыз.
• Тағам қуырған кезде пештің іші қатты
түтіндеп кетпес үшін, май жинағыш
табаға
жиналып қалмас үшін, су кеуіп кеткен
сайын қосымшалап су құйыңыз.
Пісіру уақыттары
Пісіру уақыты тағамның түріне,
құрылымына жəне мөлшеріне
байланысты.
Бастапқы кезде, тағамның қалай
пісірілетініне назар аударыңыз. Осы
құрылғыны қолданған кезде, ыдысқа,
рецептілерге жəне тағамның мөлшеріне
барынша сай келетін параметрлерді
(қызу параметрі, пісіру уақыты т.с.с.)
табыңыз.
• Тұмшапештің керек-жарағына ластық
тұрмайтын болса, жеміргіш затпен,
өткір қырлы құралмен тазаламаңыз
немесе ыдыс жуғыш машинада
жумаңыз. Бұл оның ластық
тұрмайтын қаптамасын бүлдіреді!
Сөренің сырғытпа жолдары
Қабырғаларды тазалау үшін сырғытпа
жолдарды алып қоюға болады.
Сырғытпа жолдарды алу
Сырғытпа жолдардың алдыңғы
1.
жағын қабырғадан тартып
шығарыңыз.
2. Сөренің сырғытпа жолдарын алу
үшін сырғытпа жолдарды бүйір
қабырғаның артқы жағынан
тартыңыз.
1
2
electrolux 25
Сырғытпа жолдарды салу
Сырғытпа жолдарды кері реттілікпен
салыңыз.
Өтемаңызды! Телескопиялық
сырғытпалардағы тежегіш
білікшелердің алға қарап тұрғанын
тексеріңіз.
Каталитті қабырғалар
Қабырғалар өздігінен тазаланатын
каталитті қаптамамен қапталған.
Бұндай қаптама пеш жұмыс істеп тұрған
кезде қабырғаға шашыраған майды
сіңіріп алады.
Пеш өздігінен тазалануы үшін, ішіне
ешбір тағам салмай мезгіл-мезгіл
қыздырыңыз.
1. Пеш есігін ашыңыз. Пештің шамы
автоматты түрде
жанады.
2. Пешішіндегікерек-жарақтардыңбарлығыналыңыз.
3. Есіктіжабыңыз.
4. Пешфункциясынорнатыңыз.
5. Пештіңтемпературасын 250 °C
градусқа қойыңыз да, пешті 1 сағат
іске қосыңыз.
6. Пештің ішін жұмсақ, дымқыл
жөкемен тазалаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Пештің каталитті қаптамасының
бетін пешке арналған спрей, түрпілі
тазалағыштар, сабын немесе басқа
тазалағыштармен тазаламаңыз.
Бұндай заттар каталитті
қаптаманың бетін бүлдіруі мүмкін.
Каталитті қаптама бетінің өңінің
кетуі, каталит көмегімен тазалауға
кедергі жасамайды.
Пештің есігін тазалау
Пеш есігі бірінен кейін бірі орналасқан
шыны панельдерден тұрады. Тазалау
жұмысын жеңілдету үшін пештің есігі
мен ішкі шыны панелін алыңыз.
Назарыңыздаболсын! Пеш есігін
ағытып алмай тұрып, есіктің ішкі
шыны панелін алғыңыз келсе, есік
кенет жабылып қалуы мүмкін.
Назарыңыздаболсын! Шыны
есікті тазаламас бұрын, шыны
панельдердің салқын тұрғандығына
көз жеткізіп алыңыз. Шыны сынып
қалуы ықтимал.
Назарыңыздаболсын! Есіктің
шыны панельдеріне нұқсан келсе
не сызат түссе, шыны босап, сынып
қалады. Бұндай жағдай орын алмас
үшін оларды ауыстыру керек.
Қосымша нұсқауларды жергілікті
қызмет көрсету орталығынан
алыңыз.
Пеш есігі мен шыны панельді алу
1. Есікті шегіне дейін ашыңыз да, қос
топсасынан ұстаңыз.
2. Қос топсадағы тетіктерді көтеріңіз
де бұраңыз.
26 electrolux
3. Есікті, оны ашқан кезде оның
бастапқы қойылатын орнына дейін
жабыңыз(жол ортасына дейін).
Содан соң оны алға қарай тарту
арқылы орнынан шығарып алыңыз.
4. Есікті жұмсақ мата төселген
орнықты жерге қойыңыз.
Есіктің астыңғы жиегіндегі
бұрандаларды бұранда бұрағышпен
ағытып алыңыз
1
Өтемаңызды! Бұрандаларды
жоғалтпаңыз
5. Ішкі есікті ашу үшін ағаштан
жасалған қалақшаны немесе
пластик қалақшаны не сол сияқты
затты қолданыңыз
Сыртқы есікті ұстап тұрыңыз да, ішкі
есікті есіктің үстіңгі жиегіне қарай
итеріңіз.
3
2
2
6. Ішкіесіктікөтеріңіз
7. Есіктіңішкібетінтазалаңыз
Шыны панельді су мен сабынды
пайдаланып тазалаңыз. Мұқият
құрғатыңыз.
Назарыңыздаболсын! Шыны
панельді тек су мен сабынды
пайдаланып ғана тазалаңыз.
1
Жеміргіш тазалағыштар, дақ
кетіргіштер жəне өткір заттар
(мысалы, пышақ не
қырғыштар)шыныны бүлдіруі
мүмкін.
Есік пен шыны панельді орнына қою
Тазалап болғаннан кейін есікті орнына
салыңыз. Ол үшін əрекеттерді кері
тəртіпте орындаңыз.
4
4
6
5
5
Пеш шамы
Назарыңызда болсын! Электр
қатеріне ұшырау қаупі бар!
Пештің шамын ауыстырар алдында:
• Пештіөшіріңіз.
• Сақтандырғышқорапшасындағы
сақтандырғыштарды немесе айырыпқосқышты алыңыз.
Пештің шамы мен шамының
қалпағына нұқсан келмес үшін
пештің табанына шүберек төсеңіз.
Пеш шамын ауыстыру/шыны қақпақты
тазалау
1. Шыны қақпақты алу үшін оны сағат
тілінің бағытына қарсы бұраңыз.
2. Шынықақпақтытазалаңыз.
3. Пешшамынқолданылатын 300°C
ыстыққа төзімді пеш шамымен
ауыстырыңыз.
4. Шыны қақпақты орнатыңыз.
electrolux 27
Суырманы алып шығу
Тұмшапештің астындағы суырманы
оңай тазалау үшін алуға болады.
Суырманы алып шығу
1. Суырма тоқтағанша бері қарай
тартыңыз.
2. Суырманыбаяукөтеріңіз.
3. Суырманытүгелалыпшығыңыз.
Суырманы салу
Суырманы салу үшін жоғарыда
көрсетілген əрекеттерді кері реттілікпен
орындаңыз.
Назарыңыздаболсын! Тұтанғыш
заттарды (мысалы, тазартқыш
заттар, пластик қапшықтар, пеш
қолғабы, қағаз немесе бүріккіштер
т.с.с. сияқты) суырмада
сақтамаңыз. Тұмшапешті қолданған
кезде суырма қызып кетуі мүмкін.
Өрт шығу қаупі бар.
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Құрылғы жұмыс істемей тұр.Сақтандырғыш блогындағы
сақтандырғыш босап кеткен.
Құрылғы жұмыс істемей тұр.Балаларды қорғау құралы
немесе түймешік құлпы
жұмыс істейді.
Құрылғы жұмыс істемей тұр.Құрылғы іске қосылмаған.Құрылғыны іске қосыңыз.
Сақтандырғышты тексеріңіз.
Сақтандырғыш бірнеше рет
ағытылып қалса, білікті
электрші маманға
хабарласыңыз.
"Құрылғыны пайдалану"
тарауын қараңыз.
28 electrolux
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Пеш қызбай тұр.Қажетті параметрлер
орнатылмаған.
Пештің шамы жанбай тұр.Тұмшапештің шамында ақау
бар.
Бу мен конденсат тағамның
үстіне жəне тұмшапештің
Тағам пеш ішінде ұзақ уақыт
қалып қойған.
ішіне жиналады.
Бейнебетте “12.00” жəне
Электр қуаты үзіліп қалған.Сағатты орнатыңыз.
"LED" көрсетіледі.
Қалдық жылу индикаторы
жанбайды.
Пісіру алаңы ыстық емес,
себебі ол аз уақыт ғана
қосылып тұрған.
Пісіру алаңы қыздыру
параметрін
дейін
азайтады.
Құрылғы өшірілген кезде
дыбыстық сигнал естіледі.
Сіз бір немесе бірнеше
сенсорлық өрісті жапқансыз
немесе басқару панелінде су
немесе май дақтары бар.
Сіз бір немесе бірнеше
сенсорлық өрісті жапқансыз.
Қызу параметрі өзгереді.Қуат басқару функциясы іске
қосулы.
Бейнебетте көрсетіледі.
Бейнебетте көрсетіледі.
Автоматты түрде
ажыратқыш іске қосылады.
Пісіру алаңын шамадан тыс
қызып кетуден
сақтандыратын құрал іске
қосылады.
Бейнебетте көрсетіледі.
Бейнебетте көрсетіледі.
Бейнебетте көрсетіледі.
Бейнебетте жəне сан
Пісіру алаңында ыдыс-аяқ
жоқ.
Жарамсыз ыдыс.Дұрыс ыдысты
Ыдыс түбінің диаметрі пісіру
алаңы үшін тым кішкене.
Құрылғыда ақау бар.Құрылғыны электр желісінен
көрсетіледі.
Параметрлердің дұрыс
орнатылғанына көз
жеткізіңіз.
Тұмшапештің шамын
ауыстырыңыз.
Тағамды пісіріп болғаннан
кейін тұмшапеш ішінде 15-20
минуттан артық
қалдырмаңыз.
Егер пісіру алаңы қызу үшін
едəуір ұзақ жұмыс істесе,
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Сенсорлық өрістерді
ашыңыз. Басқару панелін
тазалаңыз.
Сенсорлық өрістерді
ашыңыз.
"Қуат басқару" тарауын
қараңыз.
Құрылғыны ажыратыңыз да,
қайтадан іске қосыңыз.
Пісіру алаңын сөндіріңіз де,
қайтадан іске қосыңыз.
Пісіру алаңына ыдыс
қойыңыз.
пайдаланыңыз.
Тамақ пісіретін ыдысты
кішірек пісіру алаңына
қойыңыз.
біраз уақыт ажырата
тұрыңыз. Сақтандырғышты
электр желісінен ағытып
қойыңыз. Қайта қосыңыз.
қайта көрініс берсе,
Егер
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Құрылғыжұмысістемейтұр.
• Құрылғыныэлектр
желісіне жалғаған кезде,
бейнебетте
көрсетіледі.
• Пісіру алаңын ыдыс
қоймай пайдаланған
кезде, бейнебетте
көрсетіледі.
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба
алмасаңыз, дилеріңізге не қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығына қажетті
Демо-режим іске қосулы.Құрылғыны электр желісінен
біраз уақыт ажырата
тұрыңыз. Қайта қосыңыз. 4
секундтан кейін мына
қадамдарды орындаңыз:
1. Алдыңғы оң жақ пісіру
алаңының түймешесін
сағат тілінің бағытына
қарсы ең кіші қалыпқа
бұраңыз.
2. Түймешені 0 қалпына
бұраңыз.
Дыбыстық сигнал естіледі.
Демо-режим іске қосылады.
тақтайшасында көрсетілген.
Техникалық ақпарат тақтайшасы пеш
корпусының алдыңғы жақтауында
орналасқан.
ақпарат техникалық ақпарат
Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгі (MOD.).........................................
Өнім нөмірі (PNC).........................................
Назарыңыздаболсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
Құрылғы орнатылатын жер
Жеке тұратын бұл құрылғыңыздың бір
жағын немесе екі жағын ас үй жиһазына
тақатып, не бұрышқа қоюыңызға
болады.
A
Мин. қашықтық
Өлшемде
рі
A690
B150
B
мм
30 electrolux
Техникалық сипаттама
2-ші санат, 1-ші қосымша санат жəне 1ші санат құрылғысы.
Өлшемдері
Биіктігі858 мм
Ені500 мм
Тереңдігі600 мм
Жалпы электр қуаты10435 Вт
Кернеу230 В
Жиілік50 Гц
Тіктеп орнату
Пештің бетін басқа құрылғылардың
бетімен бірдей деңгейге қою үшін
құрылғының астындағы кішкене
сирақтарды қолданыңыз
Электр қосылымы
"Қауіпсіздік туралы мағлұматтар"
тарауындағы сақтық шаралары
орындалмаған жағдайда, өндіруші
жауапкершілік көтермейді.
Бұл құрылғымен аша жəне қорек сымы
бірге жеткізілмейді.
Жарамды кабель түрлері: қимасы сай
келетін H05 RR-F сымы.
Қуат сымы құрылғының суретте
көрсетілген жеріне тиіп тұрмауға
тиісті.
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
белгісі осы бұйым
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр
жəне электроникалық бұйымдарды
жинап утилизация үшін арнайы
контейнерлерге салуыңыз керек. Осы
бұйымды дұрыс түрде утилизация
арқылы Сіз қоршаған орта менен адам
денсаулығына түсіп пайда бола алатын
зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса
аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс
емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
Осы бұйымның утилизациясы туралы
көбірек білуіңіз үшін жергілікті
əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап
əкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
.
Орам материалдары
Орам материалдары қоршаған
ортаға зиян келтірмейді жəне
оларды қайта өңдеуге болады.
Пластмасса бөлшектер PE, PS, т.б.
сияқты халықаралық таңбаламамен
белгіленген: Орам материалдарын
жергілікті қалдық жинау мекемесі
орнатқан тиісті қоқыс жəшіктеріне
тастаңыз.
Назарыңыздаболсын! Құрылғыны
тастар алдында, бұдан кейін қауіпқатер көзіне айналмас үшін іске
қосуға жарамсыз ету керек.
Бұл үшін алдымен ашаны
розеткадан суырып, құрылғының
қорек сымын ағытып алыңыз.
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 35
Перед первым использованием 36
Варочная панель - ежедневное
использование 36
Варочная панель - полезные советы
Варочная панель - уход и чистка 39
Духовой шкаф - ежедневное
31
использование 40
Функции часов 43
Духовой шкаф - полезные советы 44
Духовой шкаф - уход и чистка 54
Что делать, если ... 57
Установка 59
38
Охрана окружающей среды 60
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием
внимательно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и
имущества
• Защитаокружающейсреды
• Правильныйпорядокэксплуатации
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или продаете.
Изготовитель не несет ответственность
за повреждение имущества в результа-
неправильной установки или эк-
те
сплуатации прибора.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатиро-
ваться детьми старше 8 лет и лицами
с ограниченными физическими, сен-
сорными или умственными способно-
стями и с недостаточным опытом или
знаниями только после получения со-
ответствующих инструкций, позво-
ляющих им безопасно эксплуатиро-
вать электроприбор и
представление об опасности, сопря-
женной с его эксплуатацией. Дети не
должны играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
дающих им
опасность удушья или получения
травм.
• Не подпускайте детей и животных к
прибору, когда открыта его дверца
или когда он работает. Существует
опасность получения травм или потери трудоспособности.
прибороснащенфункциейза-
• Если
щиты от детей или блокировки кнопок, то следует ее использовать. Это
предотвратит случайное включение
прибора детьми или животными.
Общие правила техники
безопасности
• Не изменяйте технические характеристики данного прибора. Существует
опасность получения травм и повреждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
• Выключайте
использования.
Установка
• Параметры настройки данного прибора приведены на наклейке или табличке с техническими данными.
• Установку и подключение должен выполнять только уполномоченным специалистом. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опас-
electrolux 31
приборпослекаждого
32 electrolux
ность повреждения конструкции прибора или получения травм.
• Убедитесь, что прибор не был поврежден при транспортировке. Не подключайте поврежденный прибор. При
необходимости обратитесь к поставщику.
• Перед первым использованием прибора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку. Не удаляйте табличку с техническими данными. Это
может привести к аннули-
рованию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, правила техники электро- и газобезопасности и т.д.), действующие в стране,
на территории которой используется
прибор.
• Будьте осторожны при перемещении
прибора. Прибор имеет большой вес.
Всегда используйте защитные
перчатки. При перемещении прибора не
тяните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь, что прибор отключен от электросети (если
это применимо).
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
Подключение к электросети
• Установку и подключение должен выполнять только
уполномоченный
электрик. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность
повреждения конструкции прибора
или получения травм.
• Прибордолженбытьзаземлен.
• Удостоверьтесь, чтопараметрыэлек-
тропитания, указанные на табличке с
техническими данными, соответствуют параметрам вашей электросети.
• Данные по напряжению питания приведены на табличке с техническими
данными
.
• Следуетиспользоватьподходящие
размыкающие устройства: предохра-
нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от утечки тока и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для разъединения
должно обеспечивать
расстояние
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
• Все детали, закрывающие токоведущие части прибора, должны быть закреплены таким образом, чтобы
снять их можно было только с помощью специальных инструментов.
• Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с контактом заземления.
• При подключении электроприборов к
розетке кабели не
должны касаться
или находиться рядом с горячей
дверцей прибора.
• Не используйте разветвители, соединители и удлинители. Существует
опасность возгорания.
сзади прибора не передавлены и не
имеют повреждений.
• После установки убедитесь в наличии доступа к месту подключения сетевого шнура.
• Чтобы
отключитьприборотэлектро-
сети, не тяните за сетевой кабель.
Всегда беритесь за саму вилку, если
она имеется.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель другого типа. Обращайтесь в сервисный центр.
Использование
• Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних условиях. Не используйте
его в коммерческих и промышленных целях. Это позволит избежать травмы или повреждения имущества.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
electrolux 33
• Всегда держитесь в стороне от прибора, когда открываете дверцу во
время его работы. Может произойти
высвобождение горячего пара. Существует опасность получения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него
попала вода. При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для
каких-либо
предметов.
• Во время использования варочная
панель прибора становится горячей.
Существует опасность получения
ожогов. Не кладите на варочную панель металлические предметы, например, столовые приборы или крышки кастрюль, поскольку они могут
нагреться.
• Во время работы прибора его внутренняя камера нагревается. Существует опасность получения ожогов.
Для установки
или извлечения дополнительных принадлежностей и посуды используйте защитные перчатки.
• Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время
эксплуатации. Будьте внимательны и
не прикасайтесь к нагревательным
элементам. Детям младшего возраста разрешается находиться рядом с
прибором только при условии постоянного надзора взрослых.
• Открывайте дверцу с осторожностью.
использовании ингредиентов, со-
При
держащих алкоголь, может образовываться воздушно-спиртовая смесь.
Существует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое
пламя к прибору при открывании
дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или рядом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы, а также предметы из легкоплавких материалов (из пластмас-
или алюминия). Существует опас-
сы
ность взрыва или возгорания.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды. Это может привести к повреждению посуды и поверхности варочной панели.
• Падение на варочную панель
какихлибо предметов или посуды может
повредить поверхность варочной панели.
• Не ставьте горячую посуду рядом с
панелью управления: высокая температура может привести к повреждению прибора.
• Будьте осторожны, помещая или вынимая принадлежности из прибора,
чтобы не повредить его эмалированные поверхности.
• Поверхность варочной панели можно
поцарапать, передвигая по
ней литую
чугунную или алюминиевую посуду
или посуду с поврежденным дном.
• Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора.
• Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали:
– не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно
прибора и не закрывайте его алюминиевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому
воздействию горячей
воды;
– нехранитевлажнуюпосудуипро-
дукты в приборе после окончания
приготовления пищи.
• Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
• Не держите в отделении под духовым
шкафом легковоспламеняющиеся материалы. Если оно имеется, храните
в нем только жаростойкие принадлежности.
• Не закрывайте отверстия для выхода
пара из духового шкафа. Они нахо
-
дятся в задней части верхней поверхности (если имеются).
• Не кладите на варочную панель
предметы, которые могут расплавиться.
• Если на поверхности есть трещина,
то отсоедините электропитание. Су-
34 electrolux
ществует опасность поражения электрическим током.
• Не подкладывайте теплопроводные
материалы (например, тонкую металлическую сетку или покрытые металлом теплопроводные материалы) под
кухонную посуду. Отражение избыточного тепла может повредить варочную панель.
• Пользователи с имплантированными
кардиостимуляторами должны держать верхнюю часть корпуса на расстоянии не менее 30 см от работающих индукционных конфорок.
• Не пользуйтесь прибором во время
отключения электричества.
Уход и чистка
• Перед уходом и очисткой убедитесь,
что прибор остыл. Существует опасность получения ожогов. Стеклянные
панели могут разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте.
Скопление остатков жира или пищи
может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует сохранности поверхности прибора
.
• Дляобеспечениябезопасностилю-
дей и имущества применяйте для
чистки только воду и мыло. Не используйте легковоспламеняющиеся
вещества или вещества, вызывающие коррозию.
• Не применяйте для очистки устройства с использованием пара или высокого давления, предметы с острыми краями, абразивные чистящие вещества, губки с абразивным покрытием и пятновыводители.
• Если вы используете спрей для чистки духовых шкафов, то соблюдайте
указания изготовителя. Не распыляйте ничего на нагревательные элементы и датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную дверцу абразивными чистящими средствами или металлическим скребком.
Жаропрочная поверхность внутрен-
него стекла может треснуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели
дверцы становятся хрупкими и могут
разрушиться. Необходима их замена.
Обращайтесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы
с прибора. Дверца имеет большой
вес.
• В приборе используются специальные лампы, предназначенные только
для бытовых приборов. Их нельзя
применять для полного или частичного освещения жилых комнат.
• Принеобходимости
заменыисполь-
зуйте только лампы такой же мощности, специально предназначенные
для бытовых приборов.
• Перед заменой лампы освещения духового шкафа извлеките вилку сетевого кабеля из розетки. Существует
опасность поражения электрическим
током. Дайте прибору остыть. Существует опасность получения ожогов.
• Не следует чистить каталитическую
эмаль.
Сервисный центр
• Проводить работы по
ремонту прибора разрешается только специалистам
авторизованного сервисного центра.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
Утилизация прибора
• Чтобы предотвратить риск получения
травм или повреждения имущества,
выполните следующие действия:
Под камерой духового шкафа находится ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ! При работе прибора
ящик для принадлежностей может
сильно нагреваться.
electrolux 35
36 electrolux
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
Перед тем, как приступать к эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся
как внутри, так и снаружи духового
шкафа. Не удаляйте табличку технических данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть
ручки.
Установка текущего времени
Духовой шкаф будет работать только после установки времени.
При включении прибора в сеть или при
сбое электропитания автоматически начинает мигать индикатор режима текущего времени.
Для установки текущего времени используйте кнопку " + " или " - ".
Через приблизительно 5 секунд мигание прекратится, и на дисплее отобразится установленное время суток.
Чтобы установить другое время, нельзя одновременно задавать автоматический режим (Продолжитель-
ность
Предварительная чистка духового
шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем-
ные элементы.
• Перед первым использованием вы-
мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут
привести к повреждению
поверхности. См. раздел "Уход и
чистка".
Предварительный разогрев
1.
Задайте функцию
ную температуру.
2. Дайте прибору поработать около
часа. Не ставьте в него пищу.
3.
Задайте функцию
ную температуру.
4. Дайте прибору поработать около 10
минут. Не ставьте в него пищу.
5.
Задайте функцию
ную температуру.
6. Дайте прибору поработать около 10
минут. Не ставьте в него пищу.
Это необходимо, чтобы в приборе выгорели остатки. Принадлежности могут
нагреться больше, чем обычно. При использовании предварительного разогрева прибора в первый раз могут появиться запахи и дым. Это обычное
явление. Убедитесь, что есть достаточ
ная циркуляция воздуха.
илиЗавершение ).
имаксималь-
имаксималь-
имаксималь-
-
ВАРОЧНАЯПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использования с индукционными варочными
панелями.
Установка ступени нагрева
Чтобы увеличить ступень нагрева, поверните ручку по часовой стрелке. Чтобы уменьшить ступень нагрева, поверните ручку против часовой стрелки.
Чтобы выключить, поверните ручку на
0.
Индикаторы ступеней нагрева
Индикаторы показывают, какие функции работают
ДисплейОписание
Конфоркавыключена
-
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасностьожога
из-за остаточного тепла!
Индукционные конфорки создают тепло
непосредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается только от остаточного тепла
посуды.
Неподходящая посуда, или посуда слишком мала, или посуды
вообще нет
Включен режим автоматического отключения
т.п.) дольше 10 секунд. Сигнал будет
звучать, пока не будет убран предмет.
• панель становится очень горячей (например, когда жидкость в посуде выкипает досуха). Перед следующим
использованием варочной панели
конфорка должна
остыть.
• используетсяненадлежащаяпосуда.
На дисплей выводится
минуты конфорка выключается автоматически;
• Выневыключиликонфоркуилине
.
изменили ступень нагрева. Через некоторое время загорается
ная панель выключается. Смотрите
таблицу.
либо предметом (посудой, тряпкой и
Время, через которое выполняется автоматическое отключение
Ступень нагре-
ва
Выключение
через
Включение и выключение функции
повышения мощности
Функция повышения мощности усиливает нагрев на конфорках, т.е. позво-
- - -
6 часов5 часов4 часа1,5 часа
ка автоматически переключается на самую высокую ступень нагрева. Чтобы
выключить ее, поверните ручку против
часовой стрелки.
ляет быстро довести до кипения большой объем воды. Чтобы включить эту
функцию, поворачивайте ручку конфорки вправо, пока не увидите на дисплее
. Функция повышения мощности нагрева включается максимум на 10 минут. После этого индукционная конфор-
electrolux 37
ичерез 2
ивароч-
38 electrolux
Система управления мощностью
повышает мощность до максимального
уровня для одной конфорки из пары и
3600 W
автоматически снижает мощность на
второй конфорке. Информация на индикаторе конфорки, мощность на которой
снижена, чередуется.
Защита от доступа детей
3600 W
Эта функция предотвращает случайное
использование варочной панели.
включить ее, поверните одно-
Чтобы
временно против часовой стрелки ручки
левой задней и левой передней конфо-
Система управления мощностью делит
мощность между двумя конфорками,
составляющими пару (см. иллюстрацию). Функция повышения мощности
рок. На дисплее отобразится
Чтобы выключить функцию, поверните
те же ручки против часовой стрелки
еще раз.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Посуда для индукционных конфорок
ВАЖНО! Наиндукционныхконфорках
мощное электромагнитное поле
практически мгновенно генерирует
тепло внутри посуды.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь, эмалирован-
ная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (маркированная ее изготовителем как подходящая).
• неподходит: алюминий, медь, ла-
тунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит индукционной
конфорке, если…
•... некоторое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на которой задана максимальная ступень
нагрева..
•... к дну посуды притягивается магнит.
Днопосуды должно быть как мож-
но более толстым и плоским.
Размерыпосуды: в определенных
пределах индукционные конфорки
приспосабливаются к размерам дна
посуды. Однако, намагничивающаяся часть дна кастрюли должна
иметь минимальный диаметр, около 3/4 площади конфорки.
Шумы при работе
Если Вы услышали
• потрескивание: при использовании
посуды, изготовленной из нескольких
материалов (многослойное дно).
• свист
: Выпользуетесьоднойилине-
сколькими конфорками с заданными
для них высокими ступенями нагрева,
а посуда изготовлена из нескольких
материалов (многослойное дно).
• гул: Вы используете высокие уровни
мощности.
• щелчки: происходят электрические
переключения.
• шипение, жужжание: работает вентилятор.
Наличие шумов является нормальным явлением, и не означает наличие каких-либо дефектов
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
Примеры использования варочной
поверхности
Данные в следующих далее таблицах
являются ориентировочными величинами.
.
.
electrolux 39
Уста-
новка
уров-
ня
мощ-
ности
нагре-
ва
0Положение "Выкл"
1Сохранениеприготовленныхблюдв
подогретомсостоянии
1-2Голландскийсоус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, желатина
1-2Доведение до плотной консистен-
ции: взбитый омлет, яйца "в мешочек"
2-3Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогревание готовых блюд
9Кипячение большого количества воды, отваривание макарон, обжарка мяса (гу-
ляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Назначение:ВремяРекомендации
по потребности
5-25
мин
10-40
мин
25-50
мин
20-45
мин
мин
60-150
мин
по по-
требности
5-15
мин
Накрывайте крышкой
Время от времени помешивайте
Готовьте под крышкой
Налейте воды, как минимум,
вдвое больше, чем риса. Молочные блюда время от времени помешивайте
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости
Используйте макс. 1/4 л воды на
750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингредиенты
Время от времени переворачивайте
Время от времени переворачивайте
Функция повышения мощности подходит для кипячения большого количества жидкости
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым
днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
могут повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или пневматических очистителей из соображений вашей безопасности запре-
щена.
40 electrolux
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : расплавленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению прибора. Используйте
специальный скребок для стекла.
Расположите скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и
двигайте
егопоэтойповерхности.
2. Приборследуетчиститьвлажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самом конце насухо
вытрите
прибор чистой тряпкой.
• Протрите переднюю сторону прибора
мягкой тряпкой, смоченной в теплом
растворе жидкого моющего средства.
• Для металлических поверхностей передней части используйте небольшое
количество моющего средства для
нержавеющей стали.
• Не пользуйтесь чистящими порошками или абразивными губками.
– Удаление загрязнений произво-
дите только после того, как
прибор полностью остынет:из-
вестковые пятна, водяные разводы, капли жира, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте
специальные средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики
или нержавеющей стали.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
Включение и выключение духового
шкафа
1. Поверните ручку выбора функций в
положение необходимой функции
духового шкафа.
2. Выберите температуру ручкой термостата.
Во время работы духового шкафа
горит индикатор включения.
Индикатор температуры загорается,
когда повышается температура духового шкафа.
Режимы духового шкафа
Режимы духового шка-
фа
Положение
«Выкл»
Лампа освещения
духового шкафа
Верхний + нижний
нагрев
Загорается, даже если не задан режим приготовления.
Используются верхний и нижний нагревательные элементы.
Используется для выпекания и жарки на одном уровне духо-
3. Для отключения духового шкафа
поверните переключатель функций
духового шкафа
и ручку термостата
в положение "Выкл."
Назначение
Прибор выключен.
вого шкафа.
electrolux 41
Режимы духового шка-
фа
Нижний нагрева-
тельный элемент
Режим принуди-
тельной конвекции
Режим конвекции
Большой гриль
Турбо гриль
Режим "Пицца"
Размораживание
Нагрев происходит только снизу духового шкафа. Для приго-
товления пирогов с хрустящей корочкой или основой.
Для одновременного приготовления нескольких разных блюд.
Для приготовления фруктов в сиропе, а также для сушки гри-
Режим позволяет одновременно готовить разные блюда, тре-
бующие одинаковой температуры приготовления, на разных
уровнях без взаимопроникновения запахов.
В этом режиме нагревательный элемент гриля включается на
полную мощность. Используется для приготовления на гриле
большого количества плоских продуктов. Для приготовления
тостов. Максимальная температура для этого режима —
Нагревательный элемент гриля и вентилятор духового шкафа
работают поочередно и обеспечивают циркуляцию горячего
воздуха вокруг приготавливаемого блюда. Используется для
жарения больших кусков мяса. Максимальнаятемпература
для этого режима составляет 210 °C.
Нижний нагревательный элемент обеспечивает непосред-
ственное нагревание низа пиццы или пирогов, в то время, как
вентилятор обдувает горячим воздухом начинку пиццы или
Размораживание замороженных продуктов. В этом режиме
ручка термостата должна находиться в положении "Выкл".
Вентилятор охлаждения
Этот вентилятор включается автоматически для охлаждения поверхностей
прибора. После выключения духового
шкафа вентилятор охлаждения продолжает работать до тех пор, пока прибор
не остынет.
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегрева из-за неправильного использования
прибора или неисправности какого-либо компонента духовой шкаф оборудован предохранительным термостатом,
отключающим электропитание при
необходимости. При снижении температуры духовой шкаф автоматически включается снова.
Установка принадлежностей для
духового шкафа
Вставьте выдвижные принадлежности
таким образом, чтобы двухсторонние
кромки были расположены в задней части духового шкафа по направлению
вниз. Вставьте выдвижные принадлеж-
Назначение
бов и фруктов.
210 °C
пирога.
ности между направляющими одного из
уровней духового шкафа.
42 electrolux
Установка полки духового шкафа
вместе с сотейником
Уложите полку духового шкафа на сотейник. Вставьте сотейник между направляющими одного из уровней духового шкафа.
Телескопические держатели решеток
На 2-м и 4-м уровнях устанавливаются
телескопические держатели решеток. С
помощью телескопических держателей
решеток легче вставлять и вынимать
решетки.
1. Выдвиньте правый и левый теле-
скопические держатели решеток.
°C
2. Поставьте решетку на телескопические направляющие решеток и осторожно задвиньте их внутрь духового шкафа.
°C
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь
закрывать дверцу духового шкафа,
если телескопические держатели
решеток не полностью задвинуты
внутрь камеры духового шкафа.
Это может привести к повреждению
эмали и стекла дверцы.
ВНИМАНИЕ! Телескопические
держатели решеток и другие
принадлежности сильно
нагреваются во время
эксплуатации прибора. При
пользовании духовым шкафом
надевайте перчатки.
до тех пор, пока на дисплее не начнет мигать индикатор нужного ре-
3. Для отключения звукового сигнала
жима.
Функция часовОписание
Время сутокПоказывает текущее время. Для установки, смены или провер-
Таймер обратного
отсчета
ДлительностьСлужит для установки времени работы духового шкафа.
ЗавершениеДля установки времени отключения духового шкафа.
ки времени.
Для задания времени обратного отсчета.
После окончании заданного периода времени звучит сигнал.
Эта функция не влияет на работу духового шкафа.
Можно одновременно использовать
функцию "Продолжительность"
"Завершение"
, если необходимо
и
мов "Таймер"
ность приготовления"
мя окончания приготовления"
, "Продолжитель-
или "Вре-
,
используйте клавиши " +" или " -".
Загорится индикатор соответствующего режима.
По истечении установленного времени индикатор режима начинает
мигать, и в течение 2 минут подается звуковой сигнал.
При использовании режимов "Продолжительность приготовления"
и "Время окончания приготовления"
духовой шкаф отключается авто-
матически.
достаточно нажать любую кнопку.
автоматически включить и позже
выключить прибор. В таком случае
сначала установите "Продолжи-
44 electrolux
тельность" , а затем "Завершение"
Отмена функций часов
1. Нажимайте кнопку выбора функции
до тех пор, пока на дисплее не начнет мигать индикатор нужной
функции.
.
2. Нажмитеиудерживайтекнопку " - ".
Через несколько секунд соответствующая функция выключится.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• В приборе предусмотрено четыре
уровня установки полок. Уровни установки полок отсчитываются от дна
духового шкафа.
• Одновременно можно готовить раз-
ные блюда на двух уровнях. Поместите полки на уровни 1 и 3.
• В устройстве или на стеклянной двер-
це может конденсироваться влага.
Это нормально. Всегда отходите от
прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для уменьшения конденсации прогрейте прибор в
течение 10 минут перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждо-
го использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и накрывать его компоненты
алюминиевой фольгой во время приготовления. Это может изменить результаты приготовления и повредить
эмалевое покрытие.
Выпечка
• Оптимальная температура для приго-
товления выпечки находится в интервале между 150°C и 200°C..
• Перед выпеканием духовой шкаф не-
обходимо прогреть в течение 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шка-
фа, пока не пройдет 3/4 установленного времени приготовления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпечки оставляйте между ними пустой уровень
Приготовление мяса и рыбы
• Для приготовления следует использо-
вать куски мяса весом не менее 1 кг.
.
При приготовлении слишком малого
количества мяса оно окажется пересушенным.
• Чтобы красное мясо было хорошо
прожаренным снаружи и сочным
внутри, устанавливайте температуру
в диапазоне от 200°C до 250°C.
• Для приготовления белого мяса, курицы и рыбы устанавливайте температуру в диапазоне от 150°C до
175°C.
• Приприготовленииоченьжирных
продуктов используйте противень для
сбора жира во избежание образования на поверхности духового шкафа
пятен, удаление которых может оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса рекомендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его тогда оно останется сочным.
• Для предотвращения
чрезмерного количества дыма при
жарке налейте немного воды в противень для сбора жира. Чтобы избежать отложения нагара от дыма, следите за тем, чтобы в поддоне во время приготовления всегда была вода.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зависит от вида продукта, его консистенции и объема.
Вначале, следите
во время приготовления. В процессе эксплуатации прибора опытным путем найдите оптимальные параметры (уровень мощности нагрева, продолжительность приготовления и т.д.) для использумых вами посуды, рецептов блюд и
количества продуктов.
образования
заготовностьюпищи
Верхний + нижний нагрев
БлюдоВес (г)
Полоски
теста
Плоский
пирог
Пирог из
дрожжевого теста с
яблоками
Яблочный
1200+1200 2 круглых
пирог
Небольшие торты
или пирожные
Нежирный
бисквит
Пирог на
противне
Цыпленок,
целиком
Цыпленок,
половина
250эмалиро-
1000эмалиро-
2000эмалиро-
500эмалиро-
3501 круглый
1500эмалиро-
1350полкаду-
1300полкаду-
Тип про-
ванный
ванный
ванный
противня с
алюминиевым покрытием
(диаметр:
20 см)
ванный
противень
с алюминиевым
покрытием
(диаметр:
26 см)
ванный
хового
шкафа на
уровне 2,
противень
для жарки
на уровне
1
хового
шкафа на
уровне 3,
противень
для жарки
на уровне
1
тивня
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного
прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
3-15025-30
210160-17030-35
3-170-19040-50
115180-20050-60
210160-18025-30
110160-17025-30
2-160-170
2-200-22060-70
3-190-21030-35
electrolux 45
Время
пригото-
вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
1)
45-55
46 electrolux
БлюдоВес (г)
Жареные
котлеты из
свинины
600полка ду-
Тип про-
тивня
хового
шкафа на
уровне 3,
противень
для жарки
на уровне
1
Флан (открытый пи-
800эмалиро-
ванный
рог с начинкой)
Дрожжевой
пирог с на-
1200эмалиро-
ванный
чинкой
Пицца1000эмалиро-
ванный
Сырный
пирог (Чиз-
2600эмалиро-
ванный
кейк)
Швейцарский
1900эмалиро-
ванный
яблочный
флан
Рождественский
2400эмалиро-
ванный
пирог
Киш лорен
(открытый
заварной
пирог)
Крестьянский хлеб
10001 круглый
противень
(диаметр:
26 см)
750+7502 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
20 см)
Румынский
бисквит
600+6002 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
25 см)
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного
прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
3-190-21030-35
220230-25010-15
210-15170-18025-35
210-15200-22030-40
2-170-19060-70
110-15200-22030-40
210-15170-180
110-15220-23040-50
1
18
3)
180-20060-70
2/210160-17040-50
Время
пригото-
вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
2)
55-65
electrolux 47
Время
предвари-
БлюдоВес (г)
Тип про-
тивня
Уровень
противня
тельного
прогрева
(в мину-
тах)
Румынский
бисквит –
традиционный
600+6002 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
2/2-160-17030-40
крытием
(диаметр:
20 см)
Булочки из
дрожжево-
800эмалиро-
ванный
210-15200-21010-15
го теста
Швейцар-
ский рулет
Безе400эмалиро-
500эмалиро-
ванный
110150-17015-20
2-100-12040-50
ванный
Пирог с об-
сыпкой
Бисквит600эмалиро-
1500эмалиро-
ванный
310-15180-19025-35
310160-17025-35
ванный
Сливочный
кекс
1) Послевыключенияприбораоставьтепирогвдуховомшкафуна 7 минут.
2) Послевыключенияприбораоставьтепирогвдуховомшкафуна 10 минут.
1) После 20 минут приготовления поменяйте противни местами на полках.
при-
гото-
вле-
ния /
вы-
пека-
ния
(в
ми-
ну-
тах)
54 electrolux
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласносамымпоследним
научным исследованиям жарка
пищевых продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
приступать к чистке прибора,
выключите его. Убедитесь, что
прибор остыл.
ВНИМАНИЕ! Для чистки прибора
не применяйте пароочистителей
или очистителей высокого
давления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
пользуйтесь агрессивными и
абразивными моющими
средствами, острыми предметами,
пятновыводителями или
абразивными губками.
ВНИМАНИЕ! При чистке
стеклянной дверцы печи не
используйте абразивные чистящие
средства или металлические
скребки. Они могут повредить
специальное жаростойкое покрытие
внутренних стекол.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если вы
используете спрей для чистки
духовых шкафов, соблюдайте
указания изготовителя.
• Для чистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее средство.
• Чистите камеру духового шкафа после каждого применения. Это облегчает удаление загрязнений и
вращает их пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте специальными чистящими средствами
для духовых шкафов.
• После каждого использования протирайте все принадлежности духового
предот-
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде с добавлением моющего
средства) и затем давайте им высохнуть.
• При наличии принадлежностей с антипригарным покрытием не используйте для их
средства, острые предметы и не мойте их в посудомоечной машине. В
противном случае возможно повреждение антипригарного покрытия!
Направляющие для полок
Чтобы очистить боковые стенки камеры
духового шкафа, направляющие для
полок можно снять.
Извлечение направляющих для
противней
1. Вытяните переднюю часть направ-
чистки агрессивные
ляющей для полок из боковой стенки.
electrolux 55
2. Вытяните заднюю часть направляющих для полок из боковой стенки и
извлеките направляющие из шкафа.
2
1
Установка направляющих для полок
Установка направляющих производится
в обратном порядке.
ВАЖНО! Убедитесь, что крепежные
штифты на телескопических
направляющих повернуты вперед.
Стенки с каталитическим покрытием
Стенки с каталитическим покрытием не
требуют очистки. Они поглощают жир,
который собирается на стенках во время работы духового шкафа.
Для поддержания процесса
самоочистки регулярно нагревайте
духовой шкаф без какихпродуктов.
2. Извлеките все принадлежности из
духового шкафа.
3. Закройтедверцу.
4. Установитережимдуховогошкафа.
5. Установитетемпературудухового
шкафа на 250°C и дайте ему поработать в течение 1 часа.
6. Очистите камеру духового шкафа
мягкой и влажной губкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не следует
чистить поверхности с
каталитическим покрытием с
помощью аэрозолей для духовых
шкафов, абразивных чистящих
средств, мыла и прочих чистящих
либо
средств. Это может повредить
каталитическое покрытие.
Изменение цвета каталитического
покрытия не влияет на его свойства.
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются два
стекла, установленные одно за другим.
Для большего удобства чистки снимите
дверцу духового шкафа и внутреннюю
стеклянную панель.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового
шкафа может захлопнуться, если
вы попытаетесь извлечь
внутреннюю стеклянную панель,
предварительно не сняв ее.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как
начинать чистку стеклянной
дверцы, убедитесь, что стеклянные
панели остыли. Существует
опасность того, что стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к
снижению прочности стекла, в
результате чего оно может лопнуть.
Во избежание этого их следует
заменить. За получением
дополнительных указаний
обратитесь в местный сервисный
центр.
Снятие дверцы духового шкафа и
стеклянной панели
1. Откройте дверцу до конца и возьмитесь за обе петли.
56 electrolux
2. Поднимите и поверните маленькие
рычажки, расположенные в обеих
петлях.
3. Прикройте дверцу до первого фиксируемого (среднего) положения.
Затем потяните ее на себя и извлеките из гнезда.
4. Положите дверцу на устойчивую поверхность, укрытую мягкой тканью.
С помощью отвертки вывинтите 2
винта из нижней кромки дверцы
1
5. Подденьте внутреннюю панель
дверцы с помощью деревянной или
пластмассовой лопаточки либо иного аналогичного приспособления
Удерживая внешнюю панель дверцы на месте, сдвиньте внутреннюю
панель в направлении верхней
кромки дверцы.
3
2
2
6. Снимите внутреннюю панель дверцы
7. Выполните очистку пространства
между панелями дверцы
Вымойте стеклянную панель водой с
мылом. Тщательно вытрите ее.
ВНИМАНИЕ! Для чистки
стеклянной панели следует
использовать только воду и мыло.
Абразивные чистящие средства,
средства для удаления пятен и
острые предметы (например, ножи
или скребки) могут повредить
стекло.
Установка дверцы и стеклянной
панели
По завершении процедуры очистки, установите дверцу на место. Для этого,
выполните приведенную выше последовательность действий в обратном по-
.
рядке
1
ВАЖНО! Непотеряйтевинты
4
4
6
5
5
Лампочка освещения духового
шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасностьпоражения
электрическим током!
Перед заменой лампочки освещения
духового шкафа:
• Выключитедуховойшкаф.
• Выньтепредохранительилиотключи-
те автоматический предохранитель в
домашнем электрощите.
Во избежание повреждений лампочки и стеклянного плафона застелите тканью дно духового шкафа.
1. Чтобы снять плафон, поверните его
против часовой стрелки.
2. Почиститестеклянныйплафон.
3. Заменителампуосвещениядухово-
го шкафа аналогичной лампой с жаростойкостью 300°C.
electrolux 57
4. Установитестеклянныйплафон.
Извлечение ящика
Чтобы облегчить чистку
вым шкафом можно извлечь.
Извлечение ящика
1. Вытянитеящикдоупора.
2. Осторожноподнимитеящик.
3. Полностьюизвлекитеящик.
Установка ящика
Для установки ящика выполните вышеуказанные действия в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ! Не храните
воспламеняемые материалы
(например, чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты, кухонные
рукавицы, бумагу или чистящие
аэрозоли) в этом ящике. При
работе духового шкафа ящик
сильно нагревается. Существует
опасность возгорания.
, ящик под духо-
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Перегорел предохранитель
в коробке предохранителей.
Прибор не работает.Включена защита от детей
или блокировка кнопок.
Прибор не работает.Прибор не включен.Включите прибор.
Проверьте предохранитель.
В случае повторного срабатывания предохранителя обратитесь к квалифицированному электрику.
См. "Эксплуатация прибора".
58 electrolux
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Духовой шкаф не нагревает-сяНе выбраны необходимые
установки.
Лампа освещения духового
шкафа не горит.
На продуктах и внутри камеры духового шкафа образ-
Лампа освещения духового
шкафа перегорела.
Блюда находились в духовом шкафу слишком долго.
уются пар и конденсат.
Убедитесь, что выставлены
правильные настройки.
Замените лампу освещения
духового шкафа.
По окончании приготовления
не держите блюда в духовом шкафу более 15-20 минут.
Дисплей показывает "12.00"
и "LED" (световой индика-
Имел место сбой энергоснабжения.
Установите часы.
тор).
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение
слишком короткого времени.
Если конфорка проработала
достаточно долго и должна
была нагреться, обратитесь
в сервисный центр.
Значение мощности нагрева
конфорки снижается до
Выключенный прибор выдает звуковой сигнал.
Накрыто одно или более
сенсорных полей, либо на
.
панель управления попали
капли воды или жира.
Накрыто одно или несколько
сенсорных полей.
Протрите сенсорные поля
или уберите с них посторонние предметы. Протрите панель управления.
Протрите сенсорные поля
или уберите с них посторонние предметы.
Значение мощности нагрева
изменяется.
На дисплее отображается .Сработала функция автома-
На дисплее отображается .Сработала система защиты
На дисплее отображается .На конфорке отсутствует по-
На дисплее отображается .Используется неподходящая
На дисплее отображается .Диаметр дна посуды сли-
Работает функция управления мощностью.
тического отключения.
конфорки от перегрева.
суда.
посуда.
шком маленький для данной
См. "Управление мощностью".
Выключите прибор и снова
включите его.
Выключите и снова включите конфорку.
Поставьте посуду на конфорку.
Используйте подходящую
посуду.
Переместите посуду на конфорку меньшего размера.
конфорки.
На дисплее отображается
значок
и цифра.
Произошла ошибка в работе
устройства.
На некоторое время отключите прибор от сети электропитания. Отключите предохранитель от домашней электросети. Подключите снова.
Если индикатор
ся снова, обратитесь в сервисный центр.
загорает-
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Приборнеработает.
• Приподключенииприбора
к электросети на дисплее
отображается
• При использовании конфорки без посуды на дис-
плее не отображается
.
Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
Работает деморежим.На некоторое время отклю-
.
чите прибор от сети электропитания. Подключите снова.
Через четыре секунды проделайте следующее:
1. Поверните ручку передней правой конфорки
против часовой стрелки
в положение минимального нагрева.
2. Поверните ручку в положение "0".
Прозвучит звуковой сигнал.
Теперь деморежим выключен.
ческими данными. Табличка с техническими данными находится на передней
рамке камеры духового шкафа.
Данные, необходимые для сервисного
центра, находятся на табличке с техни-
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
electrolux 59
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
Место для установки прибора
Отдельностоящий прибор можно устанавливать рядом с предметами мебели, между ними или в углу.
A
B
Минимальные расстояния
Габаритымм
А690
B150
60 electrolux
Технические данные
Приборкласса 2, подкласса 1 икласса
1.
Габаритные размеры
Высота858 мм
Ширина500 мм
Глубина600 мм
Суммарная электри-
ческая мощность
Напряжение230 В
Частота50 Гц
10435 Вт
Выравнивание по высоте
С помощью ножек на нижней части прибора выровняйте верхний край плиты
по отношению к другим поверхностям
Электрическое подключение
Производитель не несет ответственность, если пользователь не
соблюдает меры предосторожности, приведенные в Главе "Сведения по технике безопасности".
Данный прибор поставляется без сете-
вого шнура и вилки.
Допускается использование кабеля
следующего типа: H05 RR-F необходи-
мого поперечного сечения.
Сетевой шнур не должен касаться
частей прибора, показанных на рисунке.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
. За более
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы являются
экологичными и пригодными к вторичной переработке. Пластмассовые детали обозначены международными аббревиатурами, такими,
как PE, PS и т.д. Упаковочные материалы следует складывать в соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
безопасности перед утилизацией
прибора необходимо привести его в
нерабочее состояние.
Для этого выньте вилку сетевого
шнура из розетки и отрежьте сетевой шнур от прибора.
electrolux 61
62 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 62
Opis izdelka 65
Pred prvo uporabo 65
Kuhalna plošča - Vsakodnevna uporaba
66
Kuhalna plošča - Koristni namigi in nasveti
68
Kuhalna plošča - Vzdrževanje in čiščenje
69
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo natančno preberite ta priročnik:
• Zaradi osebne varnosti in varnosti vaše
lastnine;
• Zaradi varstva okolja;
• Zaradi pravilnega delovanja naprave.
Ta navodila za uporabo hranite skupaj z napravo, tudi če jo premaknete ali prodate.
Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, nastale zaradi napačne namestitve ali uporabe.
Varnost otrok in ranljivih oseb
• To napravo lahko uporabljajo otroci od
osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so
dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. Otroci se ne smejo igrati
z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega
otrok. Obstaja nevarnost zadušitve ali telesnih poškodb.
• Ko so vrata naprave odprta ali naprava
deluje, poskrbite, da bodo otroci in živali
dovolj oddaljeni od nje. Obstaja nevarnost poškodbe ali druge trajne telesne
okvare.
• Če ima naprava funkcijo varovala za otro-
ke ali zaklepanja tipk, jo uporabite. Funkcija otrokom in živalim preprečuje nenamerno uporabo naprave.
Pečica - Vsakodnevna uporaba 70
Časovne funkcije 72
Pečica - Koristni namigi in nasveti 73
Pečica - Vzdrževanje in čiščenje 80
Kaj storite v primeru… 83
Namestitev 85
Skrb za varstvo okolja 85
Pridržujemo si pravico do sprememb
Splošna varnostna navodila
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
Obstaja nevarnost telesnih poškodb in
poškodb naprave.
• Med delovanjem naprave ne puščajte
brez nadzora.
• Napravo po vsaki uporabi izklopite.
Namestitev
• Pogoji nastavitev naprave so opisani na
nalepki (ali ploščici).
• Nameščanje in priključitev naprave lahko
opravi le strokovno usposobljena oseba.
Obrnite se na pooblaščen servisni center.
Na ta način preprečite nevarnost poškodb na konstrukciji ali telesnih poškodb.
•Prepričajte se, da se naprava med prevo-
zom ni poškodovala. Ne priključite poškodovane naprave. Po potrebi pokličite
dobavitelja.
• Pred uporabo odstranite z naprave vso
embalažo, nalepke in folijo. Ne odstranjujte ploščice za tehnične navedbe. To lahko razveljavi garancijo.
• Dosledno upoštevajte trenutno veljavne
zakone, predpise, direktive in standarde v
državi, kjer uporabljate napravo (varnostne predpise, predpise v zvezi z odstranjevanjem, električne varnostne predpise ali
varnostne predpise glede uporabe plina
itd.).
• Pri premikanju naprave bodite previdni.
Naprava je težka. Vedno uporabljajte za-
electrolux 63
ščitne rokavice. Naprave ne vlecite za ročaj.
•Med nameščanjem mora biti naprava iz-
ključena iz napajanja (če se uporablja).
• Upoštevajte predpisane minimalne razdalje do drugih naprav in enot.
• Naprave ne postavljajte na podstavek.
Priključitev na električno omrežje
•Nameščanje in priključitev naprave lahko
opravi le pooblaščen električar. Obrnite
se na pooblaščen servisni center. Na ta
način preprečite nevarnost poškodb na
konstrukciji ali telesnih poškodb.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki s ploščice za tehnične navedbe skladni z vašo
hišno električno napeljavo.
• Informacije o napetosti najdete na plošči-
ci za tehnične navedbe.
• Imeti morate pravilne izolacijske naprave:
odklopnike, varovalke (talilne varovalke
odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje.
•Električna napeljava mora imeti izolacijsko
napravo, ki omogoča odklop naprave z
omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava mora imeti med posameznimi kontakti
minimalno razdaljo 3 mm.
• Deli za zaščito pred udarom električnega
toka morajo biti pritrjeni tako, da jih ni
mogoče odstraniti brez orodja.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno
vtičnico, odporno proti udarcem.
• Ko vključujete električne naprave v električne vtičnice, pazite, da se kabli ne dotaknejo ali pridejo v bližino vročih vrat naprave.
• Ne uporabljajte razdelilnikov, konektorjev
in podaljškov. Obstaja nevarnost požara.
• Pazite, da ne stisnete vtiča (če obstaja) in
kabla za napravo ali ju kako drugače poškodujete.
• Poskrbite, da bo priključek dosegljiv tudi
po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če
želite izključiti napravo. Vedno povlecite
za vtič (če obstaja).
• Ne zamenjujte električnega priključnega
kabla. Obrnite se na servisni center.
Uporaba
• Napravo uporabljajte samo v gospodinjstvu. Naprave ne uporabljajte v komercialne ali industrijske namene. Na ta način
preprečite telesne poškodbe oseb ali po-
škodbe lastnine.
• Napravo med delovanjem vedno nadzirajte.
• Ko med delovanjem naprave odpirate
vrata, ne stojte preblizu. Iz naprave lahko
puhne vroča para. Obstaja nevarnost
opeklin.
• Naprave ne uporabljajte, če je v stiku z
vodo. Naprave ne upravljajte z mokrimi
rokami.
• Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.
• Kuhalna površina naprave se med uporabo segreje. Obstaja nevarnost opeklin.
Na površino ne odlagajte kovinskih predmetov, kot so jedilni pribor ali pokrovi posod, ker se lahko segrejejo.
• Notranjost naprave postane med delovanjem zelo vroča. Obstaja nevarnost opeklin. Za vstavljanje ali premikanje opreme
ali loncev uporabljajte rokavice.
• Naprava in dostopni deli se med uporabo
segrejejo. Ne dotikajte se grelcev. Majhni
otroci se ne smejo približevati, če niso
pod nenehnim nadzorom.
• Vrata odpirajte previdno. Uporaba sestavin z alkoholom lahko povzroči mešanico
alkohola in zraka. Obstaja nevarnost požara.
• V bližini naprave ne sme biti isker ali odprtega ognja.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih
predmetov z vnetljivimi izdelki in/ali topljivih predmetov (iz plastike ali aluminija).
Obstaja nevarnost eksplozije ali požara.
• Kuhališča izklopite po vsaki uporabi.
• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo
ali brez posode.
• Ne dovolite, da iz posode povre vsa tekočina. Lahko pride do poškodb posode
in površine kuhalne plošče.
• Če na površino kuhalne plošče pade kakšen predmet ali posoda, se lahko površina poškoduje.
•Vroče posode ne postavljajte v bližino
upravljalne plošče, ker lahko toplota poškoduje napravo.
64 electrolux
• Ko odstranjujete ali nameščate pripomočke, bodite previdni, da ne poškodujete emajla.
• Posoda iz litega železa, litega aluminija ali
s poškodovanim dnom lahko opraska
površino kuhalne plošče, če jo pomikate
po njej.
• Sprememba barve emajla ne vpliva na
zmogljivost naprave.
• Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje
barve emajla:
– ne postavljajte predmetov neposredno
na dno notranjosti naprave in ga ne
prekrivajte z aluminijasto folijo;
– ne dajajte vroče vode neposredno v
napravo;
–ne puščajte mokre posode in hrane v
napravi, ko končate s pripravo hrane.
• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.
• V predal pod pečico ne postavljajte vnetljivega materiala. V njem hranite le pripomočke (če obstajajo), odporne na vročino.
• Ne pokrivajte odprtin za odvajanje pare.
Nahajajo se na zadnji strani vrhnje površine (če obstajajo).
• Na kuhalno ploščo ne odlagajte stvari, ki
se lahko topijo.
• V primeru razpoke na površini ploščo izklopite iz omrežne napetosti. Obstaja nevarnost električnega udara.
• Pod posodo ne polagajte toplotno prevodnih materialov (npr. tankih kovinskih
mrežic ali kovinskih toplotnih prevodnikov). Čezmerno odbijanje toplote lahko
poškoduje kuhalno površino.
• Če imate vstavljen srčni spodbujevalnik,
imejte zgornji del telesa vsaj 30 cm stran
od delujočih indukcijskih kuhališč.
• Naprave ne uporabljajte med izpadom
električne napetosti.
Vzdrževanje in čiščenje
•Preden začnete vzdrževanje, se prepri-
čajte, da je naprava hladna. Obstaja ne-
varnost opeklin. Vroče steklene plošče
lahko počijo.
• Naprava naj bo ves čas čista. Obloge
maščob ali ostanki hrane lahko povzročijo požar.
•Redno čiščenje preprečuje poslabšanje
lastnosti materiala na površini
• Zaradi osebne varnosti in varnosti vaše
lastnine napravo čistite le z vodo ter mi-
lom. Ne uporabljajte vnetljivih izdelkov ali
izdelkov, ki lahko povzročijo korozijo.
•Naprave ne čistite s parnimi čistilniki, visokotlačnimi napravami, ostrimi predmeti,
abrazivnimi čistilnimi sredstvi, gobicami z
grobo površino in odstranjevalci madežev.
• Če uporabljate razpršilo za čiščenje pečice, upoštevajte navodila proizvajalca. Nikoli z nobenim razpršilom ne škropite
grelcev in tipala termostata (če obstaja).
• Steklenih vrat ne čistite z abrazivnimi či-
stilnimi sredstvi ali kovinskim strgalom.
Toplotno odporna površina notranjega
stekla lahko poči in se zdrobi.
• Če so steklene površine v vratih poškodovane, steklo oslabi in lahko poči. Morate jih zamenjati. Obrnite se na servisni
center.
• Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite
previdni. Vrata so težka.
• Žarnice v tej napravi so posebne vrste,
namenjene le uporabi v gospodinjskih
aparatih. Ne morete jih uporabljati za celovito ali delno osvetlitev prostora.
• Če morate zamenjati žarnico, naj bo enake moči kot prejšnja in posebej prilagojena gospodinjskim aparatom.
• Pred zamenjavo žarnice v pečici napravo
izključite iz napajanja. Obstaja nevarnost
električnega udara. Ohladite napravo.
Obstaja nevarnost opeklin.
• Do not clean catalytic enamel.
Servisni center
• Popravila ali katera koli druga dela na napravi lahko izvaja le pooblaš
čen serviser.
Obrnite se na pooblaščen servisni center.
• Uporabljajte samo originalne nadomestne
dele.
Odstranjevanje naprave
• Za preprečitev nevarnosti telesnih ali drugih poškodb:
– Izklopite napravo iz napajanja.
– Odrežite električni priključni kabel in ga
zavrzite.
– Odstranite zapah. Na ta način prepre-
čite, da bi se v napravo zaprli otroci ali
male živali. Obstaja nevarnost zadušitve.
OPIS IZDELKA
Splošni pregled
1 2 345
Razporeditev kuhalne površine
10
11
12
13
14
electrolux 65
1 Upravljalna plošča
2 Kuhalna plošča
6
7
3 Upravljalni gumbi za kuhalno ploščo
4 Prikazovalnik
5 Gumb za nastavitev temperature
8
9
6 Lučka za nadzor temperature
7 Gumb za funkcijo pečice
8 Žar
9 Žarnica v pečici
10 Ventilator
11 Teleskopska vodila
12 Napisna ploščica
13 Predal
14 Nastavljive noge
1
210 mm
140 mm
5
140 mm
180 mm
Oprema pečice
Rešetka
•
Za posodo, modele, pečenke.
• Globok pekač
Za pečenje peciva in mesa ali kot posoda
za zbiranje maščob.
3 Prikazovalnik
4 Indukcijsko kuhališče 1800 W, s funk-
3
cijo Power 2800 W
5 Indukcijsko kuhališče 1400 W, s funk-
cijo Power 2500 W
4
Pod pečico se nahaja predal za shranjevanje.
Opozorilo! Predal za shranjevanje se
lahko med delovanjem naprave
segreje.
Pred uporabo pečice odstranite vso
embalažo - z zunanje strani in iz notranjosti. Ne odstranite napisne ploščice.
66 electrolux
Previdnost! Pri odpiranju vrat pečice
vedno primite ročaj v sredini.
Nastavitev časa
Pečica deluje samo pri nastavljenem
času.
Po priključitvi pečice na električno omrežje
ali po izpadu električne napetosti začne na
prikazovalniku samodejno utripati indikator
časovnih funkcij.
Trenutni čas nastavite s tipko " + " ali " - ".
Po približno 5 sekundah indikator preneha
utripati, na prikazovalniku pa se prikaže nastavljen čas.
Čas lahko spremenite samo, če isto-
časno ne nastavite samodejne funkcije
(Trajanje
ali Konec ).
Prvo čiščenje
• Iz naprave odstranite vse dele.
•Napravo očistite pred prvo uporabo.
Previdnost! Ne uporabljajte grobih
čistilnih sredstev! Taka sredstva lahko
poškodujejo površino. Glejte poglavje
"Vzdrževanje in čiščenje".
Ogrevanje
1.
Nastavite funkcijo
in največjo tempe-
raturo.
2. Napravo pustite delovati približno 1 uro
brez hrane.
3.
Nastavite funkcijo
in največjo tempe-
raturo.
4. Napravo pustite delovati približno 10
minut brez hrane.
5.
Nastavite funkcijo
in največjo tempe-
raturo.
6. Napravo pustite delovati približno 10
minut brez hrane.
Tako bodo zgoreli ostanki hrane v napravi.
Dodatki se lahko segrejejo bolj kot običajno.
Pri prvem predgretju naprave, lahko naprava oddaja nenavaden vonj in dim. To ni nič
neobičajnega. Poskrbite za zadostno zračenje.
Indukcijska kuhališča uporabljajte z ustrezno posodo.
Stopnja kuhanja
Za višanje stopnje kuhanja zavrtite gumb v
smeri urinega kazalca. Za nižanje stopnje
Prikazi stopnje kuhanja
Prikazovalniki za prikaz informacij o delovanju funkcij
PrikazovalnikOpis
Kuhališče je izključeno
-
Kuhališče deluje
Funkcija Power
Nepravilno delovanje naprave
kuhanja zavrtite gumb v nasprotni smeri urinega kazalca. Za izklop zavrtite gumb v položaj 0.
PrikazovalnikOpis
Kuhališče je še vedno vroče (akumulirana toplota)
Vključeno je varovalo za otroke
Posoda ni primerna ali je premajhna oz. na kuhališču ni posode
Vklopil se je samodejni izklop
Indikator akumulirane toplote
Opozorilo! Nevarnost opeklin
zaradi akumulirane toplote!
Indukcijsko kuhališče ustvarja toploto neposredno v dnu posode. Steklokeramična
plošča se segreje zaradi akumulirane toplote v posodi.
Samodejni izklop
Funkcija samodejno izklopi kuhalno
ploščo, če:
•
So vsa kuhališča izključena
.
• Ne nastavite stopnje kuhanja po vklopu
kuhalne plošče.
• S predmetom (npr. posodo, krpo itd.) za
več kot 10 sekund prekrijete senzorsko
polje. Oglasi se zvočni signal, dokler
predmeta ne odstranite.
• Se kuhalna plošča preveč segreje (na primer, ko povre vsa voda iz posode). Pred
ponovno uporabo kuhalne plošče mora
biti kuhališče hladno.
• Uporabljate neustrezno posodo. Na prikazovalniku se vklopi
, po 2 minutah
pa se kuhališče samodejno izklopi.
• Ne izklopite kuhališča oziroma ne spremenite stopnje kuhanja. Po določenem
času se prikaže
in kuhalna plošča se
izklopi. Glejte razpredelnico.
Časi samodejnega izklopa
Stopnja kuhanja
Izklop po6 urah5 urah4 urah1,5 ure
Vklop in izklop funkcije Power
Funkcija Power zagotavlja dodatno moč za
kuhališča, npr. če želite hitro zavreti veliko
količino vode. Za vklop funkcije Power zavr-
- - -
Funkcija Power management
(upravljanje moči)
3600 W
tite gumb za področje kuhanja v desno, dokler se na prikazovalniku ne prikaže
.
Funkcija Power se vklopi za največ 10 minut. Po tem času se indukcijsko kuhališče
samodejno preklopi nazaj na najvišjo stopnjo kuhanja. Funkcijo izklopite z zasukom
3600 W
gumba v nasprotno smer urinega kazalca.
electrolux 67
Funkcija Power management (upravljanje
moči) razdeli moč med dve kuhališči v paru
(glejte sliko). Funkcija Power poveča moč
enega kuhališča v paru na najvišji nivo in samodejno zmanjša moč drugega kuhališča
na nižji nivo. Vrednost na prikazovalniku za
kuhališče z znižano močjo se spreminja.
Varovalo za otroke
Funkcija preprečuje nehoteno vključitev ku-
halne plošče.
68 electrolux
Funkcijo vklopite tako, da gumba za zadnjo
levo in sprednjo desno kuhališče istočasno
zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca.
Na prikazovalniku se prikaže
Funkcijo izklopite s ponovnim zasukom istih
gumbov v nasprotno smer urinega kazalca.
KUHALNA PLOŠČA - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Posoda za indukcijska kuhališča
Pomembno! Pri indukcijskem kuhanju
močno elektromagnetno polje skoraj v
trenutku ustvari toploto v notranjosti
posode.
Vrsta materiala posode
• Ustrezen: lito železo, jeklo, emajlirano je-
klo, nerjaveče jeklo, večplastno dno
(označeno kot ustrezno s strani proizvajalca).
• Neustrezen: aluminij, baker, medenina,
steklo, keramika, porcelan.
Posoda je primerna za indukcijsko
kuhalno ploščo, če …
• ... majhna količina vode povre zelo hitro,
če kuhališče nastavite na najvišjo stopnjo
kuhanja.
• ... se na dno posode prime magnet.
Dno posode mora bitičimbolj debelo
in ravno.
Dimenzije posode: indukcijska kuhališča se do določene mere samodejno
prilagodijo dimenziji dna posode. Kljub
temu pa mora imeti magnetni del dna
posode premer, ki meri vsaj približno
3/4 kuhališča.
Stop-
nja
kuha-
nja
0Položaj za izklop
1Pogrevanje pripravljenih jedipo po-
1-2Holandska omaka, topljenje: masla, čo-
kolade, želatine
1-2Zgoščanje: omlete, pečena jajca10-40
2-3Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi,
pogrevanje pripravljenih jedi
3-4Kuhanje zelenjave, rib v pari; dušenje
mesa
Uporaba:ČasNasveti
Zvoki pri delovanju
Če zaslišite
• Pokanje: posoda je izdelana iz različnih
materialov (konstrukcija z dvojnim dnom).
• Žvižganje: uporabljate eno ali več kuhališč pri visoki stopnji kuhanja in je posoda
izdelana iz različnih materialov (konstrukcija z dvojnim dnom).
•Brenčanje: uporabljate visoke stopnje ku-
hanja.
• Klikanje: med postopki električnega preklapljanja.
• Sikanje, brnenje: deluje ventilator.
Ti zvoki so običajni in ne predstavljajo
napake.
Varčevanje z energijo
• Posodo po možnosti vedno pokrijte
s pokrovko.
• Posodo postavite na kuhališče tik
pred vklopom.
Primeri kuhanja
Podatki v razpredelnici so samo za orientacijo.
trebi
5-25
min
min
25-50
min
20-45
min
Pokrijte
Občasno premešajte
Kuhajte v posodi s pokrovko
Vode dodajte vsaj še enkrat toliko
kot je riža, mlečne jedi premešajte
med kuhanjem
Ploščo po vsaki uporabi očistite.
Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.
Opozorilo! Ostri predmeti in abrazivna
čistilna sredstva poškodujejo ploščo.
Za čiščenje plošče zaradi varnosti ne
uporabljajte parnih čistilnikov ali visokotlačnih naprav.
Praske ali temni madeži na steklokeramični plošči ne vplivajo na delovanje
naprave.
Za odstranitev umazanije:
1. – Takoj odstranite:stopljeno plastiko,
plastično folijo in živila, ki vsebujejo
sladkor. V nasprotnem primeru lahko
umazanija povzroči okvaro naprave.
Uporabite posebno strgalo za steklo.
Strgalo postavite pod ostrim kotom
na stekleno površino in z rezilom potegnite po površini.
Odstranite, ko je naprava že do-
–
volj hladna:ostanke vodnega kamna
in vode, maščobne madeže ter svetla
kovinska obarvanja. Uporabite čistil-
no sredstvo za steklokeramiko ali nerjavno jeklo.
2. Napravo očistite z vlažno krpo in malo
detergenta.
3. Na koncu ploščo s čisto krpo obriši-
te do suhega.
• Sprednji del naprave očistite z mehko
krpo ter raztopino tople vode in majhne
količine detergenta.
1. Gumb za funkcijo pečice zavrtite na želeno funkcijo pečice.
2. Z gumbom za nastavitev temperature
nastavite temperaturo.
Med delovanjem pečice se vklopi indikator omrežne napetosti.
Prikazovalnik temperature sveti med
naraščanjam temperature v pečici.
Funkcije pečice
Funkcija pečiceUporaba
Položaj za IZKLOPNaprava je izklopljena.
Lučka v pečiciLučka sveti brez pečenja.
3. Pečico izklopite z zasukom gumba za
funkcijo pečice in gumba za nastavitev
temperature v položaj za izklop.
Tradicionalno peče-
nje
Spodnji grelec
Ventilacijsko pečenje
Vroči zrak
Razširjen žar
Infra pečenje
Funkcija Pizza
Odtaljevanje
Toplota prihaja iz zgornjega in spodnjega grelnega elementa. Za pe-
Toplota prihaja le s spodnjega dela pečice. Za peko tort s hrustlja-
Za sočasno pripravo različnih jedi. Za pripravo doma narejenih sad-
Za pečenje mesa ali pečenje mesa in peko hrane, ki zahteva enako
temperaturo priprave, lahko uporabljate več kot eno višino, ne da bi
Vklopljen je celoten grelec za žar. Za peko na žaru večjih količin plo-
skih jedi. Za pripravo popečenega kruha (toasta). Najvišja tempe-
Grelec za žar in ventilator pečice delujeta izmenično, ter zagotavljata
kroženje vročega zraka okoli živil. Za peko večjih kosov mesa. Naj-
višja temperatura za to funkcijo je 210 °C.
Spodnji grelec je namenjen neposrednemu gretju testa za pice, qui-
cheje ali pite, ventilator pa zagotavlja kroženje toplega zraka, tako da
se speče tudi obloga pice oz. nadev pite.
Odtali zamrznjena živila. Gumb za nastavitev temperature mora biti v
Ventilator za hlajenje
Ventilator za hlajenje se samodejno vklopi,
da ostanejo površine naprave hladne. Ko
napravo izklopite, ventilator za hlajenje še
vedno deluje, dokler se naprava ne ohladi.
Varnostni termostat
Pečica ima vgrajen varnostni termostat, ki z
izklopom napajalne napetosti preprečuje
nevarno pregrevanje (v primeru nepravilne
ko in pečenje mesa na eni višini pečice.
vim ali zapečenim dnom.
nih sirupov ter za sušenje gob in sadja.
se okusi mešali.
ratura za to funkcijo je 210 °C.
položaju za izklop.
uporabe ali okvarjenih elementov). Ko se
temperatura zniža, se pečica ponovno samodejno vklopi.
Vstavljanje opreme pečice
Vstavite drsno opremo pečice, tako da bosta dvojna stranska robova na zadnji strani
pečice in obrnjena navzdol. Drsno opremo
potisnite med vodili ene izmed višin vodil v
pečici.
Sočasno vstavljanje rešetke in
globokega pekača
electrolux 71
1. Desni in levi teleskopski nosilec rešetk
izvlecite iz pečice.
°C
2. Na teleskopska nosilca rešetk namestite rešetko ter jo previdno potisnite v notranjost pečice.
°C
Rešetko položite na globok pekač. Globok
pekač potisnite med vodili ene izmed višin
vodil v pečici.
Teleskopski nosilci rešetk
Nivoja 2 in 4 imata teleskopske nosilce rešetk. Teleskopski nosilci rešetk omogočajo
lažje vstavljanje in odstranjevanje rešetk.
Opozorilo!Če teleskopska nosilca
rešetk nista do konca v pečici, ne
poskušajte zapreti vrat pečice. Lahko
pride do poškodbe emajla in stekla v
vratih.
Opozorilo! Teleskopski nosilci rešetk
in druga oprema se med uporabo
pečice močno segrejejo. Uporabite
kuhinjske rokavice ali podobne
pripomočke.
1. Pritiskajte izbirno tipko, dokler ne začne
utripati indikator želene funkcije.
2.
Čas za funkcije Odštevalna ura
Trajanje
ko " +" ali " -".
Vklopi se indikator ustrezne funkcije.
Po izteku nastavljenega časa prične
utripati indikator funkcije, za 2 minuti se
oglasi zvočni signal.
S funkcijama Trajanje in Konec
se pečica samodejno izklopi.
3. Signal lahko izključite s pritiskom na
poljubno tipko.
Časovne funkcijeUporaba
ČasPrikazuje točen čas. Za nastavitev, spreminjanje ali ogled časa.
Odštevalna uraZa nastavitev odštevanja časa.
TrajanjeZa nastavitev, koliko časa naj pečica deluje.
KonecZa nastavitev časa izklopa pečice.
Funkciji Trajanje in Konec se lahko uporabljata istočasno, da se pečica
lahko kasneje samodejno vklopi in iz-
Po pretečenem nastavljenem času se oglasi zvočni signal.
Ta funkcija ne vpliva na delovanje pečice
2. Pritisnite in zadržite tipko " - ".
Po nekaj sekundah se časovna funkcija
izklopi.
klopi. V tem primeru najprej nastavite
Trajanje
, nato Konec .
Preklic časovnih funkcij
1. Pritiskajte izbirno tipko, dokler ne začne
utripati indikator želene funkcije.
ali Konec nastavite s tip-
,
electrolux 73
PEČICA - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
• V napravi so štirje nivoji za rešetko. Nivoje
za rešetko štejte od spodaj navzgor.
•Istočasno lahko pripravljate različne jedi
na dveh višinah. Rešetki vstavite na višini
1 in 3.
• Vlaga lahko v napravi ali na steklenih vra-
tih kondenzira. To je običajno. Če med
pripravo hrane odpirate vrata, se vedno
umaknite stran od naprave. Če želite
zmanjšati kondenzacijo, vklopite napravo
10 minut pred začetkom kuhanja.
• Po vsaki uporabi naprave obrišite vlago.
• Med pripravo hrane ne postavljajte pred-
metov neposredno na dno naprave in jih
ne prekrivajte z aluminijasto folijo. To lahko spremeni rezultat pečenja in poškoduje emajl.
Pečenje peciva
• Najboljša temperaturo za peko tort je
med 150 °C in 200 °C.
•Pečico ogrevajte približno 10 minut pred
začetkom pečenja.
•Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4
časa pečenja.
• Če istočasno uporabljate dva pekača,
med pekačema pustite en nivo prazen.
Pečenje mesa in rib
• Ne pecite kosov mesa, ki so lažji od 1 kg.
V primeru pečenja premajhnih količin se
meso preveč posuši.
Tradicionalno pečenje
ŽiviloTeža (g)
Pecivo iz
krhkega testa
Pogača1000emajliran210160-17030-35
Jabolčno
pecivo iz
kvašenega
testa
Jabolčna pi-ta1200+1200 2 okrogla
250emajliran3-15025-30
2000emajliran3-170-19040-50
Vrsta pe-
kača
aluminizirana pekača
(premer: 20
cm)
• Če želite da bo rdeče meso dobro zapečeno zunaj in sočno v notranjosti, nastavite temperaturo med 200 °C in 250 °C.
• Za belo meso, perutnino in ribe nastavite
temperaturo od 150 °C-175 °C.
•Za pečenje zelo mastnega mesa uporabi-
te prestrezno ponev, ki prepreči nastanek
trajnih madežev v pečici.
• Meso pred razrezom pustite približno 15
minut v pečici, da sok ne izteč
•Priporočamo, da za preprečitev nastaja-
nja prevelike količine dima v pečici med
pečenjem v prestrezno ponev vlijete
manjšo količino vode. Za preprečitev nastajanja dima dodajte vodo vsakič, ko se
osuši.
Časi priprave
Časi priprave so odvisni od vrste, gostote in
količine živila.
Na začetku nadzorujte delovanje med pečenjem. Med uporabo naprave ugotovite
optimalne nastavitve (za stopnjo kuhanja,
čas priprave itd.) za uporabljeno posodo,
recepte in količino.
Višina re-
šetke
115180-20050-60
Čas pred-
grevanja
(minute)
Tempera-
tura (°C)
e iz mesa.
Čas pri-
prave / pe-
čenja (mi-
nute)
74 electrolux
Čas pri-
prave / pe-
čenja (mi-
nute)
ŽiviloTeža (g)
Drobno pe-
Vrsta pe-
kača
Višina re-
šetke
Čas pred-
grevanja
(minute)
Tempera-
tura (°C)
500emajliran210160-18025-30
civo
Biskvitna
torta
3501 okrogel
aluminiziran
110160-17025-30
pekač (premer: 26 cm)
Maslen kolač
Piščanec,
cel
1500emajliran2-160-170
1350rešetka pe-
2-200-22060-70
čice na viši-
45-55
ni 2, pekač
za pečenje
na višini 1
Piščanec,
polovica
1300rešetka pe-
čice na viši-
3-190-21030-35
ni 3, pekač
za pečenje
na višini 1
Svinjska
rebrca
600rešetka pe-
čice na viši-
3-190-21030-35
ni 3, pekač
za pečenje
na višini 1
Sadni kruh800emajliran220230-25010-15
Polnjeno
1200emajliran210-15170-18025-35
pecivo iz
kvašenega
testa
1) Ko napravo izklopite, pustite kolač v pečici še 7 minut.
2) Ko napravo izklopite, pustite kolač v pečici še 10 minut.
3) Za predgrevanje nastavite temperaturo na 230 °C.
Razširjen žar
ŽiviloTeža (g)
Višina rešet-
ke
Čas predgre-
vanja (minu-
te)
Temperatura
(°C)
Popečen kruh500342502-4
Piščanec, po-
12002-23030+30
lovica
Biftki100031025015+15
Svinjska rebr-
5003-23025+25
ca
Čas pripra-
ve / pečenja
(minute)
Infra pečenje
ŽiviloTeža (g)
Višina rešet-
ke
Čas predgre-
vanja (minu-
te)
Temperatura
(°C)
Popečen kruh5003102303-5
Piščanec, po-
12002-20025+25
lovica
Svinjska rebr-
5002-23020+20
ca
Čas pripra-
ve / pečenja
(minute)
80 electrolux
Funkcija Pizza
Čas
Čas
ŽiviloTeža (g)Vrsta pekačaVišina rešetke
Jabolčna
pita
Piščanec,
cel
Piščanec,
polovica
Pizza1000 +
Pizza1000emajliran2-190-200 25-35
Lotarinška
špehovka
1) Po 20 minutah zamenjajte med seboj pekače na različnih višinah.
Informacije o akrilamidih
Pomembno! Glede na najnovejša
znanstvena dognanja lahko prekomerno
zapečena hrana (zlasti jedi, ki vsebujejo
1200 +
1200
14002-165-17555-65
13502-165-17530-35
1000
1000210-15210-22020-30
2 okrogla aluminizirana pekača (premer:
20 cm)
emajliran, aluminiziran
2/2-170-18050-60
1)
1/2
škrob) predstavlja tveganje za zdravje zaradi
akrilamidov. Zato priporočamo, da hrano
pripravljate pri najnižjih možnih
temperaturah in je ne zapečete preveč.
Opozorilo! Napravo pred čiščenjem
izklopite. Prepričajte se, da je naprava
hladna.
Opozorilo! Za čiščenje naprave ne
uporabljajte parnih čistilnikov ali
visokotlačnih naprav.
Previdnost! Za čiščenje ne
uporabljajte jedkih ali grobih čistil, ostrih
predmetov, sredstev za odstranjevanje
madežev ali grobih gobic.
Opozorilo! Steklenih vrat ne čistite z
abrazivnimi čistilnimi sredstvi ali
kovinskim strgalom. Poškoduje se
lahko toplotno odporna površina
notranjega stekla.
Previdnost!Če uporabljate razpršilo
za čiščenje pečice, upoštevajte
navodila proizvajalca.
• Sprednji del naprave očistite z mehko
krpo, namočeno v topli vodi s čistilom.
•Za čiščenje kovinskih površin uporabljajte
običajno čistilno sredstvo
•Notranjost pečice očistite po vsaki upora-
bi. Na ta način lažje odstranite umazanijo,
ki se ne more zapeči na površino.
• Trdovratno umazanijo očistite s posebnim čistilom za čiščenje pečice.
• Po vsaki uporabi očistite in posušite vso
opremo pečice (z mehko krpo, namoče-
no v topli vodi s čistilom).
• Če imate teflonsko posodo, je ne čistite z
agresivnimi čistili, s predmeti z ostrimi robovi ali v pomivalnem stroju. Uničil bi se
teflonski premaz!
Podporna vodila rešetke
Za čiščenje stranskih sten lahko odstranite
podporna vodila rešetke.
electrolux 81
Odstranjevanje podpornih vodil rešetke
1. Sprednji del vodil za rešetke povlecite
stran od stranskih sten.
2. Vodila za rešetke potegnite z zadnjega
dela stranskih sten, da odstranite podporno vodilo rešetke.
2
1
Nameščanje podpornih vodil rešetke
Podporna vodila rešetke namestite v obratnem zaporedju.
Pomembno! Zadrževalna zatiča na
teleskopskih vodilih morata biti obrnjena
proti sprednjemu delu pečice.
Katalitične stene
Stene s katalitičnim premazom so samoči-
stilne. Vsrkavajo maščobo, ki se med delovanjem pečice nabira na stenah.
Za izvajanje postopka samodejnega
čiščenja morate redno segrevati pečico
brez hrane:
1. Odprite vrata pečice. Lučka v pečici se
samodejno vklopi.
2. Iz pečice odstranite vso opremo.
3. Zaprite vrata.
4. Nastavite funkcijo pečice.
5. Temperaturo nastavite na 250 °C in pustite pečico delovati eno uro.
6. Notranjost pečice očistite z mehko in
vlažno gobico.
Previdnost! Katalitične obloge ne
smete čistiti z razpršili za čiščenje
pečic, grobimi čistili, milom ali drugimi
čistilnimi sredstvi. To lahko poškoduje
katalitično oblogo.
Spreminjanje barve katalitične obloge
ne vpliva na katalitične lastnosti.
Čiščenje vrat pečice
Vrata pečice so sestavljena iz dveh steklenih plošč, ki sta nameščeni ena za drugo.
Za lažje čiščenje priporočamo, da odstranite vrata in notranjo stekleno ploščo.
Opozorilo!Če so vrata pečice
nameščena, se lahko pri odstranjevanju
notranje steklene plošče zaprejo.
Opozorilo! Ne čistite vrat pečice,
dokler so steklene plošče še tople. Čečistite vroče plošče, lahko steklo poči.
Opozorilo!Če so steklene plošče v
vratih poškodovane ali opraskane,
steklo oslabi in lahko poči. To
preprečite tako, da jih zamenjate. Za
dodatna navodila se obrnite na
servisno službo.
Odstranjevanje vrat pečice in steklene
plošče
1. Vrata do konca odprite in zadržite oba
tečaja vrat.
82 electrolux
2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih.
3. Vrata pečice zaprite do prvega položaja
odpiranja (do polovice). Zatem jih potegnite naprej in odstranite s svojega
mesta.
4. Vrata odložite na stabilno površino, zaščiteno z mehko krpo.
S pomočjo izvijača odvijte 2 vijaka na
spodnjem robu vrat
5. Za odpiranje notranjega dela vrat uporabite plastično ali leseno strgalo oz.
podoben pripomoček
Primite zunanji del vrat, notranji del vrat
pa potisnite proti zgornjemu robu vrat
3
2
2
6. Dvignite notranji del vrat
7. Očistite notranjo stran vrat
Stekleno ploščo očistite z vodo in milom.
Dobro jo osušite.
Opozorilo! Stekleno ploščo čistite
samo z vodo in milom. Abrazivna
čistilna sredstva, sredstva za
odstranjevanje madežev in ostri
predmeti (npr. noži ali strgala) lahko
poškodujejo steklo.
Vstavljanje vrat in steklene plošče
Po zaključenem postopku čiščenja vstavite
vrata pečice. Izvedite predhodno opisan
postopek v obratnem vrstnem redu.
1
1
Pomembno! Vijakov ne odstranite iz vrat
4
4
6
5
5
electrolux 83
Žarnica v pečici
Opozorilo! Obstaja nevarnost udara
električnega toka!
Pred zamenjavo žarnice v pečici:
• Izklopite pečico.
• Odstranite varovalke v omarici z varovalkami oz. izklopite odklopnik.
Na dno pečice položite krpo za zaščito
žarnice in steklenega pokrova.
Zamenjava žarnice v pečici/čiščenje
steklenega pokrova
1. Stekleni pokrov obrnite v nasprotni
smeri urnega kazalca in ga snemite.
2. Očistite stekleni pokrov
3. Žarnico v notranjosti pečice zamenjajte
z drugo žarnico, ki je odporna na temperaturo 300°C.
4. Namestite stekleni pokrov.
Odstranjevanje predala
Predal pod pečico lahko odstranite za čiš-
čenje.
Odstranjevanje predala
1. Predal vlecite, dokler se ne ustavi.
2. Predal počasi dvignite.
3. Predal povsem izvlecite.
Nameščanje predala
Za namestitev predala ponovite prejšnje korake v obratnem zaporedju.
Opozorilo! V predalu ne hranite
vnetljivih predmetov (kot so pripomočki
za čiščenje, plastične vrečke, kuhinjske
rokavice, papir ali razpršila za čiščenje).
Med uporabo pečice se predal lahko
segreje. Obstaja nevarnost požara.
KAJ STORITE V PRIMERU…
TežavaMožen vzrokUkrep
Naprava ne deluje.Sprožila se je varovalka v oma-
Naprava ne deluje.Vklopljeno je varovalo za otroke
Naprava ne deluje.Naprava ni vklopljena.Vklopite napravo.
Pečica se ne segreje.Potrebne nastavitve niso na-
Žarnica v pečici ne deluje.Žarnica je okvarjena.Zamenjajte žarnico v pečici.
Na živilih in stenah pečice se
nabirata para in kondenz.
Na prikazovalniku se izpiše
»12.00« in »LED«.
rici za varovalke.
ali blokada tipk.
stavljene.
Hrano ste predolgo pustili v pečici.
Prišlo je do izpada električnega
toka.
Preverite varovalko. Če se varovalka sproži več kot enkrat,
se obrnite na usposobljenega
električarja.
Glejte poglavje »Uporaba naprave«.
Prepričajte se, ali so nastavitve
pravilne.
Po zaključku peke jedi ne puščajte v pečici dlje kot 15-20
minut.
Nastavite uro.
84 electrolux
TežavaMožen vzrokUkrep
Indikator akumulirane toplote
ne zasveti.
Temperatura kuhališča se
zmanjša na
Ko je naprava izklopljena, se
oglasi zvočni signal.
Stopnja kuhanja se spreminja.Vklopljena je funkcija upravlja-
Na prikazovalniku se prikaže
.
Na prikazovalniku se prikaže
.
Na prikazovalniku se prikaže
.
Na prikazovalniku se prikaže
.
Na prikazovalniku se prikaže
.
Na prikazovalniku se prikažeta
in številka.
Naprava ne deluje.
• Ko napravo vključite v električno vtičnico, se na prikazo-
valniku prikaže
• Na zaslonu ni prikazana črka
, če uporabljate kuhališče
brez posode.
.
.
Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite na prodajalca ali na pooblaščen servis-
Kuhališče ni vroče, ker je bilo
vklopljeno samo kratek čas.
Pokrili ste eno ali več senzorskih polj oz. na upravljalni plošči je voda ali madeži.
Prekrili ste najmanj eno senzorsko polje.
nja moči.
Deluje samodejni izklop.Izklopite napravo in jo ponovno
Deluje zaščita pred pregrevanjem kuhališča.
Na kuhališču ni posode.Postavite posodo na kuhališče.
Neustrezna posoda.Uporabite ustrezno posodo.
Premer dna posode je premajhen za kuhališče.
Prišlo je do napake v napravi.Napravo za nekaj časa izključite
Vklopljen je način Demo.Napravo za nekaj časa izključite
Če je bilo kuhališče vklopljeno
dovolj dolgo, da bi moralo biti
vroče, se obrnite na servisno
službo.
Svojo prostostoječo napravo lahko postavite tako, da ima omarico na eni ali obeh
straneh ali da stoji v kotu.
electrolux 85
Napetost230 V
Frekvenca50 Hz
Namestitev v vodoraven položaj
Za poravnavo višine zgornjega dela štedilni-
ka z drugimi površinami ima naprava na
spodnjem delu nožice
A
B
Minimalne razdalje
Dimenzijemm
A690
B150
Tehnični podatki
Naprava razreda 2, podrazreda 1 in razreda
1.
Mere
Višina858 mm
Širina500 mm
Globina600 mm
Skupna električna
moč
10435 W
Priključitev na električno omrežje
Če ne upoštevate varnostnih navodil iz
poglavja »Varnostna navodila«, proizvajalec ne prevzema odgovornosti.
Naprava je dostavljena brez glavnega vtiča
in glavnega kabla.
Primerna vrsta kabla: H05 RR-F s primer-
nim prerezom.
Napajalni kabel se ne sme dotikati dela
naprave, ki je prikazan na sliki.
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto
za predelavo električne in elektronske
opreme. S pravilnim načinom
odstranjevanja izdelka boste pomagali
prepreViti morebitne negativne posledice in
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko
pojavile v primeru nepravilnega
odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše
informacije o odstranjevanju in predelavi
izdelka se obrnite na pristojen mestni organ
86 electrolux
za odstranjevanje odpadkov, komunalno
službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek
kupili.
Embalažni material
Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih
materialov in jo lahko reciklirate. Plastični deli so označeni z mednarodnimi
kraticami: PE, PS itd. Embalažni mate-
rial odložite v ustrezne posode za zbiranje v vašem kraju oz. najbližji okolici.
Opozorilo! Pred odlaganjem je
potrebno napravo onesposobiti za
delovanje, da ne predstavlja nevarnosti.
To izvedete tako, da vtič izvlečete iz
vtičnice in napajalni kabel odrežete z
naprave.
electrolux 87
www.electrolux.com/shop
892942081-E-132011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.