Electrolux EKC 70751 X User manual

Page 1
Инструкция по
эксплуатации
Плита
EKC70751
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Описание прибора 4 Перед первым использованием 7 Эксплуатация стеклокерамической варочной панели 9 Эксплуатация духового шкафа 12 Советы, таблицы и рекомендации 19
Право на изменения сохраняется
Уход и чистка 23 Что делать, если ... 30
2
Технические характеристики 31 Установка 31 Охрана окружающей среды 33 Гарантия/сервисная служба 34 ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ 34 www.electrolux.com 35
Сведения по технике безопасности
Важные указания по технике безопасно‐ сти! Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем!
Электробезопасность
• Подключать прибор должен только квалифицированный специалист.
• При обнаружении неисправностей или повреждений прибора: выверните или отключите предохранители.
• Ремонт прибора должен выполняться только квалифицированными специа‐ листами. Неквалифицированный ре‐ монт может стать причиной возникно‐ вения серьезных опасностей. В случае необходимости ремонта обращайтесь в авторизованный сервисный центр или к продавцу.
Установка Любые необходимые для плиты работы
должны выполняться квалифицирован‐ ным специалистом.Ремонт, выполнен‐ ный неопытными лицами, может приве‐ сти к серьезной неисправности или трав‐ ме. Для плит с сетевой вилкой: Убеди‐ тесь, что вилка вставлена полностью в сетевую розетку. Плита достаточно тя‐ желая. Края и углы, к которым нет досту‐ па во время обычной эксплуатации, мо‐ гут оказаться острыми. При перемеще‐ нии плиты наденьте рукавицы. Защита от опрокидывания должна быть устано‐
влена таким образом, чтобы не допу‐ стить опрокидывания плиты при чрез‐ мерной нагрузке. Важная информация!Не ставьте плиту на дополнительный цоколь или прочие увеличивающие высоту предметы. Это создает дополнительный риск ее опро‐ кидывания!
Безопасность детей
• Необходимо сле дить за тем, чтобы де‐ ти не играли с плитой.
• Ни в коем случае не оставляйте без присмотра детей во время работы прибора.
• Плита оснащена защитой от доступа детей.
• Доступные для контакта части могут сильно нагреваться во время эксплуа‐ тации. Не подпускайте детей.
Правила техники безопасности при эксплуатации
• Плита предназначена для варки, жа‐ рения различных блюд и выпекания кулинарных изделий в домашних ус‐ ловиях.
• Будьте осторожны при подключении электрического оборудования к бли‐ жайшей розетке. Убедитесь, что при установке или передвижении плиты сетевой кабель не придавлен за пли‐ той.
Page 3
electrolux 3
• Внимание: Опасность ожога!Плита во время работы нагревается. Не касай‐ тесь варочной панели или камеры ду‐ хового шкафа во время эксплуатации.
• При использовании ингредиентов, со‐ держащих алкоголь, в духовом шкафу может образовываться легко воспла‐ меняющаяся воздушно-алкогольная смесь. В таком случае, открывайте дверцу осторожно. При этом поблизо‐ сти не должно быть тлеющих углей, искр или открытого пламени.
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с не‐ достаточным опытом или знаниями, без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от не‐ го соответствующих инструкций, по‐ зволяющих им безопасно эксплуати‐ ровать устройство.
• Отключите плиту от сети и обратитесь в сервисный центр для ремонта.
Как избежать повреждений прибора
• Ни в коем случае не пользуйтесь сте‐ клокерамической панелью, если она треснула. При кипении или во время чистки жидкость может проникнуть внутрь, вплоть до электрических дета‐ лей под напряжением.
• Ни в коем случае не кладите на плиту металлические предметы, такие как крышки, ножи и ложки. Они раскалят‐ ся, если конфорка по ошибке включе‐ на.
• Ни в коем случае не оставляйте фри‐ тюрницу, разогретый жир, парафин или иной легковоспламеняющийся ма‐ териал без присмотра. В случае вос‐ пламенения поверните ручки плиты в положение "Выкл." и отключите венти‐ лятор. Тушите огонь при помощи кры‐ шки кастрюли, ни в к ое м сл уч ае не пр и‐ меняйте воду.
• Пользоваться стеклокерамической па‐ нелью следует максимально осторож‐ но. Например, пламя от бренди или иного алкоголя может привести к воз‐ горанию остатков жира в вентиляторе и вызвать серьезный пожар. Кроме то‐ го, пламя и горящий жир могут причи‐ нить людям травмы.
• Проверьте дно кастрюль и сковород. Сковороды с выгнутым наружу дном склонны к деформированию на сте‐ клокерамической панели.
• Не выстилайте духовой шкаф алюми‐ ниевой фольгой и не ставьте на дно духового шкафа противни, кастрюли и т.п., так как эмалевое покрытие духо‐ вого шкафа будет повреждено из-за высокой концентрации тепла в этом месте.
• Не храните в духовом шкафу горючие предметы. Они могут воспламениться при включении.
• Внимание!Ни в коем случае не поме‐ щайте внутрь духового шкафа алко‐ голь или иные вещества, которые мо‐ гут вызвать образование взрывоопас‐ ных паров. Это может стать причиной пожара или взрыва.
• После выключения охлаждающего вентилятора не храните в духовом шкафу ненакрытые блюда. Внутри ду‐ х ов ог о ш ка фа ил и н а ег о д ве рц е м ож ет конденсироваться влага, она может попасть внутрь прибора.
• Не держите в ящике для принадлеж‐ ностей химикаты или чистящие сред‐ ства.
• Отключите плиту от электрической се‐ ти и обратитесь в сервисный центр для ремонта.
Примечания относительно эмалево‐ го покрытия. Изменение цвета эмалевого покры‐ тия духового шкафа в ходе эксплуа‐ тации не оказывает негативного воз‐ действия на функциональность при‐ бора при его стандартном и пра‐ вильном использовании. Поэтому оно не является дефектом с точки зрения закона о гарантийных обяза‐ тельствах.
Чистка и уход
• Держите стеклокерамическую панель и духовой шкаф в чистоте. Брызги жи‐ ра и прочих веществ могут при пере‐ греве вызвать задымление, что также пожароопасно.
Page 4
4 electrolux
• Сразу после использования (пока сте‐ клокерамическая панель еще не осты‐ ла) следует удалить скребком остатки сахара или других выкипевших про‐ дуктов с высоким содержанием саха‐ ра, например, мармелад, так же как и расплавившийся пластик или алюми‐ ниевую фольгу, с тем, чтобы не допу‐ стить повреждения стеклокерамиче‐ ской плиты. Будь те осторожны , лезвие скребка очень острое.
Распаковка Убедитесь, что плита находится в хоро‐
шем состоянии и не повреждена. Если во время транспортировки нанесено какое-
Описание прибора
Общий вид
1
2
либо повреждение, немедленно сооб‐ щите об этом продавцу. При прямых по‐ ставках о любых повреждениях при транспортировке следует сообщать в сервисный центр в течение семи дней со дня поставки. Упаковочный материал может быть пе‐ реработан. Чтобы получить более под‐ робную информацию о переработке вторсырья, обратитесь в соответствую‐ щие органы по месту проживания. Не забудьте удалить всю упаковку изну‐ три духового шкафа перед его первым использованием.
1 Стеклокерамическая варочная па‐
нель
2 Панель управления 3 Духовой шкаф 4 Ящик для хранения принадлежнос‐
тей
5 Цоколь
3
4
5
Page 5
Общий вид панели управления
electrolux 5
1 1
1 Ручки управления варочной панелью 2 Дисплей духового шкафа
Общий вид варочной панели
12
34
6
5
1 Диаметр 140 мм 2 Диаметр 250 мм 3 Диаметр 120 мм 4 Диаметр 180 мм 5 Диаметр 140 мм 6 Диаметр 210 мм
2
Оборудование духового шкафа
12
5
10
4
3
2
1
9
1 Верхний нагревательный элемент 2 Нагревательный элемент 3 Лампа освещения камеры духового
шкафа
4 Гнездо для термощупа для мяса 5 Жировой фильтр 6 Лампа освещения камеры духового
шкафа
7 Нагревательные элементы вентиля‐
тора
8 Нижний нагрев 9 Съемные направляющие решеток
духового шкафа
10 Положения решеток
Принадлежности
Почистите принадлежности перед первым использованием. Помойте полки, противни и т.п. горячей водой с жидким моющим средством. Спо‐ лосните и тщательно вытрите.
3
4 5 6
7
8
Page 6
6 electrolux
Противень для выпечки Для пирогов и печенья.
Противень для сбора жира(с антипри‐ гарным покрытием) Для выпечки и жарения, а также в каче‐ стве поддона для сбора жира.
Термощуп для мяса Для точного определения степени готов‐ ности кусков мяса.
Решетка духового шкафа Для установки посуды, форм для выпеч‐ ки, жаркого и приготовления на гриле.
Телескопические направляющие
Проверьте, установлена ли защита плиты от опрокидывания.
Телескопические направляющие со‐ стоят из двух частей, которые можно вы‐ двигать. Решетки и противни кладутся на эти направляющие. Решетка или про‐ тивень удерживается штифтом-фикса‐ тором (см. рисунок). Использование телескопических на‐ правляющих облегчает приготовление пищи. Например, когда стейк или жаркое требуется полить жиром или перевер‐ нуть, противень легко по ним выдвигает‐ ся.
ВНИМАНИЕ! При закрытой дверце духового шкафа направляющие должны быть задвинуты внутрь.
Использование решеток и противней Важно, чтобы решетка духового шкафа и противни были зафиксированы между держателями спереди и сзади, с тем, чтобы они не упали с направляющих. По‐ местите противень/решетку к заднему краю и зафиксируйте по отношению к пе‐ реднему краю. Штифт-держатель вставляется в щель под краем противня и удерживает его на месте. Когда в ду‐ ховой шкаф устанавливается решетка, противень или прочая посуда, телеско‐ пические направляющие должны быть в задвинутом внутрь положении. Для луч‐ шей устойчивости полки убедитесь, что ее скошенный край направлен внутрь ду‐ хового шкафа. Обращайтесь с принад‐ лежностями осторожно, чтобы проти‐ вень/решетка не упали с направляющих. Максимальная нагрузка 20 кг. Использование решетки духового шка‐ фа При использовании решетки необходи‐ мости в штифте-держателе нет. Наруж‐ ная поверхность решетки духового шка‐ фа отмечена маркировкой. При эксплуа‐
Page 7
electrolux 7
тации эта маркировка должна быть спе‐ реди (т.е. со стороны дверцы). При го‐ товке убедитесь, что приготавливаемое блюдо располагается за этой маркиров‐ кой. В противном случае есть вероят‐ ность, что спереди блюдо не будет как следует прожарено. Решетку можно по‐ ложить на противень. Максимальный вес продукта на решетке - 10 кг.
Перед первым использованием
Установка и изменение времени суток
Духовой шкаф работает только с ус‐ тановленным временем.
После включения духового шкафа начи‐ нает мигать символ часов
пока на часах не будет установлено вре‐ мя.
до тех пор,
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что штифт­держатель зацепился под краем противня, и что противень лежит на направляющих. В противном случае, когда направляющие будут в выдвинутом положении, посуда может с них упасть. После извлечения противня направляющие необходимо задвинуть обратно, чтобы можно было закрыть дверцу духового шкафа. При этом надевайте рукавицы, так как направляющие горячие.
1. Чтобы установить время, нажмите или .
2. Для изменения уже установленного времени нажмите "Вкл/Выкл" тем нажимайте мигать
рианта 1
Примерно через 5 секунд часы прекра‐ щают мигать, и на дисплей выводится время.
. Следуйте инструкциям ва‐
, пока не начнет
. За‐
Прибор готов к работе.
Время суток можно изменить только в тех случаях, когда отключена за‐ щита от доступа детей, не устано‐ влена ни одна из функций обратного
отсчета времени ности ния функций духового шкафа.
или окончания приготовле‐
и не установлена ни одна из
, продолжитель‐
Page 8
8 electrolux
Прогрейте пустой духовой шкаф
ВНИМАНИЕ! Не оставляйте детей без присмотра! Прибор очень нагревается. Важная информация: Не используй‐ те острые, абразивные средства для чистки! Это может привести к повре‐ ждению поверхности.
Не забудьте удалить из духового шкафа весь упаковочный материал.
Перед первым использованием духовой шкаф необходимо прокалить. Это де‐ лается следующим образом:
1. Откройте дверцу духового шкафа и выньте из него все принадлежности.
2.
Включите духовой шкаф те горячий воздух
. Выбери‐
с помощью
или . Задайте температуру 200oC. Если нужно изменить температуру, используйте
и . Дверца духового
шкафа должна быть закрыта.
3. Оставьте духовой шкаф включенным в таком положении приблизительно на один час.
4. Установите на максимум функцию гриля дайте температуру 200
при помощи или . За‐
o
C. Если нуж‐ но изменить температуру, используй‐ те
и . Дверца духового шкафа
должна быть закрыта.
5. Оставьте духовой шкаф в этом со‐ стоянии приблизительно на 30 минут.
6.
Выключите плиту
.
7. Оставьте дверцу духового шкафа от‐ крытой приблизительно на два часа и проветрите кухню.
8. Помойте духовой шкаф, его дверцу и направляющие горячей водой с жид‐ ким моющим средством. Просушите духовой шкаф.
После первого использования духового шкафа может остаться незначительный запах. Однако это не повлияет на вкус пищи и не представляет опасности для здоровья.
Блокировка функций Блокировка функций встроена в пере‐
ключатель режимов духового шкафа. ПРИМЕЧАНИЕ! Сетевое напряжение от плиты не отключается.
Блокировка прибора:
1. Включите духовой шкаф при помощи кнопки "Вкл/Выкл"
.
2. Поверните две крайние ручки против часовой стрелки в положение
.
Как пользоваться прибором, когда включена функция блокировки:
Поверните одновременно против часо‐ вой стрелки две ручки передних конфо‐ рок. Затем поверните ручку выбранной конфорки по часовой стрелке до нужного положения.
Отключение функции блокировки: Поверните одновременно против часо‐ вой стрелки две ручки передних конфо‐ рок. Примерно через 10 секунд поверни‐ те одну из ручек против часовой стрелки
еще раз. Плитой можно пользоваться как обычно.
Замок дверцы Замок дверцы нужен, чтобы детям труд‐
нее было ее открыть. При поставке двер‐ ца заперта, но при необходимости бло‐ кировку можно отключить.
Чтобы открыть дверцу Если хотите открыть дверцу, передвинь‐
те фиксатор вправо. Отсоединение фиксатора
Убедитесь, что духовой шкаф не горя‐ чий! Подвиньте фиксатор вправо, подни‐ мите и еще немного подвиньте вправо, и после этого еще поднимите его левый край.
Подсоединение фиксатора Подвиньте фиксатор вправо и вниз.
Вентилятор охлаждения Плита оборудована вентилятором охла‐
ждения. Назначение вентилятора - не давать прибору слишком нагреваться. Вентилятор охлаждения включается ав‐ томатически, когда температура духово‐
го шкафа достигает примерно 120
o
C. Если используется только плита, вклю‐ чение вентилятора откладывается. По‐ сле выключения духового шкафа венти‐ лятор автоматически прекращает рабо‐ ту, как только температура в духовом
шкафу снизится примерно до 250
o
C.
Page 9
Эксплуатация стеклокерамической варочной панели
Нельзя пользоваться варочной па‐ нелью, если духовой шкаф не вклю‐ чен, см. дисплей духового шкафа
Варочная панель оборудована четырь‐ мя конфорками со следующими характе‐ ристиками:
• Мин./макс. размер задних конфорок.
• Поворотное окно, в котором выводит‐ ся информация о конфорке.
• AUTOMAX, автоматический нагрева‐ тельный элемент, посредством кото‐ рого конфорка быстро нагревается до нужного уровня (для варки/жарения) без необходимости изменять положе‐ ние ручки.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НАГРЕВЕ. По‐ сле выключения конфорки в поворот‐ ном окне в течение всего времени, по‐ ка температура конфорки превышает
55°C, светится символ
• АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ через некоторое время. Чем выше уровень нагрева, тем раньше отклю‐ чается конфорка.
При включении конфорки она начинает светиться в течение разных промежут‐ ков времени, в зависимости от уровня, установленного при помощи ручки. Что‐ бы не допустить перегрева, конфорка время от времени выключается, даже при самом высоком уровне нагрева.
Стекло стеклокерамической панели жаростойкое, оно выдерживает пе‐ репады температуры, но не являет‐ ся ударопрочным. Если на него упа‐ дет мельница для перца или банка с пряностями, панель может треснуть. Ни в коем случае не становитесь на стеклокерамическую панель.
Изменение размера конфорки Ручки конфорок промаркированы от 0 до
12, где 12 - это максимальный нагрев. При желании воспользоваться передни‐ ми конфорками или меньшей задней, проделайте следующее:
1. Поверните ручку выбранной конфор‐
ки по часовой стрелке до нужного по‐ ложения.
.
2. По окончанию пользования конфор‐ кой поверните ручку против часовой стрелки в положение "0".
Если требуется задняя правая большая конфорка, проделайте следующее:
1. Поверните ручку по часовой стрелке до символа после
2. после чего поверните ручку в обрат‐ ном направлении до нужного положе‐ ния между отметками "12" и "1". По окончанию пользования конфоркой поверните ручку против часовой стрелки в положение "0".
Необходимо поэкспериментировать, чтобы найти степень нагрева и конфор‐ ки, оптимальные для вашей посуды и приготавливаемых блюд.
Конфорки В зоне индикации может отображаться
следующая информация:
включена ли плита
выбор функции сохранения тепла
, выбранное положение
Automax
остаточное тепло
включена ли защита от детей (функ‐
ция блокировки)
Сбой функции/перегрев
Функция Automax Данная плита оснащена специальной
автоматической системой нагрева, на‐ зываемой Automax. Эту функцию можно использовать в любое время, когда в этом возникнет необходимость. Она ра‐ ботает следующим образом: Вы выбираете значение нагрева, кото‐ рое считаете подходящим для варки/жа‐ рения. Конфорка начинает нагреваться с самого высокого значения нагрева, а затем через некоторое время автомати‐ чески переключается на выбранное зна‐ чение.
Варка/жарение с помощью Automax Как включить данную функцию. Приме‐
чание! Это необходимо делать каждый раз, когда Вы желаете использовать ав‐ томатическую систему.
отметки "12",
electrolux 9
Page 10
10 electrolux
1. Поверните ручку ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ до символа a (подпружи‐ ненное положение).
2. Затем задайте желаемое значение для варки/жарения пищи. Символ A в индикаторной зоне загорится при‐ мерно через 5 секунд.
Дисплей конфорки показывает A. Это подразумевает, что конфорка работает на максимальной мощности некоторое время в зависимости от выбранной сту‐ пени нагрева. См. диаграмму.
Если во время нагрева с помощью Automax настройка изменяется, данная функция отключается, и настройки нуж‐ но выполнить заново. В общем случае можно сказать, что значения 2-5 подхо‐ дят для варки, а значения 6-8 - для жа‐ рения. Для сохранения тепла подходит значение 1. Однако, как обычно, необхо‐ димо поэкспериментировать, чтобы на‐ йти оптимальную настройку и конфорку, наиболее подходящие для Вас и Вашей посуды. Здесь представлены небольшие реко‐ мендации для правильного выбора сту‐
9
8
7
6
5
4
3
2
1
MIN.
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9
TEMP.
пени нагрева и соответствующей кон‐ форки. Каждая конфорка соответствует номеру в таблице (см. рисунок).
12
34
6
5
По истечении необходимого времени осуществляется автоматическое пере‐ ключение на заданное значение, и сим‐ вол A больше не выводится на дисплей.
Жарение с помощью функ‐
ции
Automax
Каша (овсяная, ржаная) 2 1, 3, 5 3 4 4 3 Картофель 2-4 1, 3, 5 3-4 Рис 2 1, 3, 5 2 3/4 дл 4 1, 3, 5 3 4-6 4 3 Корнеплоды 4-8 4 4-5 Растапливание сливочного
масла Растапливание плитки шо‐
колада
Порции Конфорка Настройка Одна пор‐
1, 3, 5 1
1, 3, 5 1
ция
Page 11
electrolux 11
Жарение с использованием
функции Automax
Антрекот 4 7-8 6 7-8 Свиные отбивные 4 6 6 6 Тефтели 4 6-7 6 6-7 Блины 4 7 6 7 Картофель, сырой 4 6 6 6 Яйца 4 6-7 6 6-7
Безопасное отключение конфорок Если через определенное время одна из
конфорок не будет выключена, либо не будет изменена ее степень нагрева, то соответствующая конфорка отключится автоматически. Об остаточном тепле сигнализирует
символ
("горячо") на цифровом дис‐ плее соответствующей конфорки. Конфорки выключаются автоматически в соответствии со следующим графиком:
Значения
Значения
Значение
Значения
, , через 6 часов , через 5 часов через 4 часа
, , , через 1,5 часа Если одна или несколько конфорок дол‐ жны быть выключены до истечения ус‐ тановленного времени, см. главу "Непо‐ ладки и способы их устранения"
Предупреждение об остаточном тепле После выключения одной или несколь‐
ких конфорок цифровой дисплей пока‐ зывает наличие остаточного тепла
("Горячо") для соответствующей кон‐ форки. Даже после выключения вароч‐ ной панели дисплей не погаснет до тех пор, пока конфорки не остынут.
• Остаточное тепло можно использо‐
вать для растапливания продуктов или для поддержания пищи в горячем состоянии.
• Важная информация! До тех пор, пока
горит предупреждение о наличии ос‐
Конфорка Настройка
таточного тепла, существует риск ожо‐ гов.
• Важная информация! В случае отклю‐ чения электропитания символ нет и, следовательно, исчезает пред‐ упреждение о наличии остаточного тепла. По-прежнему сохраняется риск получения ожогов. Ожогов можно из‐ бежать, соблюдая осторожность.
Выбор кастрюли/сковороды Плита со стеклокерамической панелью
предъявляет более высокие требования к кастрюлям и сковородам по сравнению с плитами с металлическими конфорка‐ ми. Не забывайте следующее:
• Проверьте дно кастрюль и сковород. Сковороды с выпуклым дном (выгну‐ тым наружу) склонны к деформирова‐ нию на стеклокерамической панели и не обеспечивают хороший нагрева‐ тельный контакт.
• Алюминий обеспечивает хорошую теплопроводность, но может оста‐ вл ять на по ве рх но ст и пл ит ы с ер еб ри с‐ тые следы.
• Стеклянные или эмалированные ско‐ вороды и кастрюли могут повредить покрытие панели, если их по ней пе‐ редвигать, в большей степени, чем ка‐ стрюли и сковороды из других мате‐ риалов.
Чтобы сэкономить время и электроэнер‐ гию, дно сковороды или кастрюли дол‐ жно
гас‐
Page 12
12 electrolux
• полностью покрывать конфорку. Если дно слишком маленькое, переливаю‐ щаяся при кипении жидкость может прилипнуть к панели.
• должно быть гладким или с неглубоки‐ ми канавками.
• должно быть совершенно плоским.
При покупке новой посуды рекомендует‐ ся отдавать предпочтение моделям из нержавеющей стали с дном-сандвичем, то есть состоящим из нескольких слоев различных металлов. Некоторые сково‐ роды могут вгибаться, когда холодные,
но выпрямляются при нагреве. Если дно выгнуто внутрь или наружу, время нагрева увеличивается.
Эксплуатация духового шкафа
Если дверца духового шкафа "запотела"
- это нормально. Конденсат появляется из приготавливаемых продуктов питания и не влияет на безопасность или работу духового шкафа. Духовой шкаф оборудован съемными направляющими для полок/противней с пятью уровнями
Практические советы
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не укладывайте алюминиевую фольгу или противень непосредственно на дно духового шкафа. В результате блокирования нижнего нагрева эмаль может перегреться и разрушиться. Духовой шкаф во время использова‐ ния нагревается, присматривайте за детьми.
Принцип работы горячего воздуха Кольцевой нагревательный элемент во‐
круг вентилятора нагревает воздух, ко‐ торый затем подается вентилятором по
Функции духового шкафа Назначение Нагревательный элемент/вен‐
Горячий воздух Для жарения и выпекания на
разных уровнях одновремен‐ но. Установите температуру духового шкафа на 20-40°C ни‐ же, чем при использовании ре‐ жима "Верхний+нижний на‐ грев".
Верхний+нижний Для выпекания и жарения на
одном уровне духового шкафа.
воздуховодам в задней стенке. Горячий
воздух циркулирует по всему объему ду‐
хового шкафа до того, как еще раз про‐
йдет через вентилятор гриля. Тепло пе‐
редается быстро и эффективно, и в об‐
щем случае это означает, что можно го‐
товить при меньшей температуре духо‐
вого шкафа, чем с помощью верхнего и
нижнего нагревательных элементов.
Если в рецепте написано, что следует
готовить при температуре 160 - 225°C,
уменьшите ее на 15-20%. Чем выше тем‐
пература, тем больше ее можно снизить.
При рекомендуемых температурах выше
225°C рекомендуется пользоваться
верхним и нижним нагревом.
Функции духового шкафа
Относится ко всем функциям: желтый
индикатор на контрольной панели све‐
тится во время нагрева и гаснет, когда
требуемая температура достигнута (за‐
горается и гаснет при включении и вы‐
ключении термостата).
тилятор
Кольцевой элемент и вентиля‐ тор
Верхний нагревательный эле‐ мент и нижний нагреватель‐ ный элемент (включаются с помощью автоматического ре‐ жима Quick start, Горячий воз‐ дух и нижний нагрев, который соответствует верхнему/ниж‐ нему нагреву после достиже‐ ния заданной температуры)
Page 13
electrolux 13
Функции духового шкафа Назначение Нагревательный элемент/вен‐
тилятор
Пирог/пицца Для выпекания на одном уров‐
не духового шкафа блюд, ко‐
Нижний элемент, кольцевой
элемент и вентилятор торые требуют более интен‐ сивного подрумянивания и хрустящей нижней корочки. Задавайте температуру выпе‐ кания на 20-40°C ниже, чем при использовании функции "Верхний+нижний нагрев".
Жарение при низ‐ кой температуре
Для продуктов, которые можно готовить при низкой темпера‐ туре в течение продолжитель‐
Кольцевой элемент и вентиля‐
тор (120°C или 150°C в тече‐
ние 10 минут, а затем 80°C) ного времени, около 4-5 часов. Может также использоваться для высушивания фруктов и грибов.
Максимальный Турбо Гриль (при‐ готовление запе‐ канок)
Для жарки крупных кусков мяса или птицы на одном уровне. Эта функция подходит также для обжаривания в сухарях и
Гриль, верхний нагреватель‐
ный элемент и вентилятор
подрумянивания.
Макс. Гриль Для приготовления на гриле
плоских продуктов, размещен‐
Элемент гриля и верхний на‐
гревательный элемент ных в центре решетки, и для приготовления тостов.
Установка запоми‐ нания нагрева
Для сохранения пищи в теплом виде.
Верхний и нижний нагрева‐
тельные элементы. (Предва‐
рительная настройка на 80°C)
Настройка размо‐ раживания/сушки
Для размораживания заморо‐ женных продуктов.
Нижний нагревательный эле‐
мент и вентилятор (начиная с
30°C)
Размораживание При размораживании мяса,
Освещение и вентилятор. рыбы и глазурованных или фаршированных продуктов, таких как рулет с вареньем, температуру нужно установить на ноль. При большом количе‐ стве продуктов, требующих разморозки, решетки и полки можно разместить на несколь‐ ких уровнях.
Освещение Используя эту функцию, мож‐
но осветить духовой шкаф из‐ нутри, например, при чистке.
Page 14
14 electrolux
Дисплей духового шкафа
Инструкция для пользователя:
Включите духовой шкаф, нажав
.
• После того как загорится индикация выбранной функции, духовой шкаф начнет нагреваться.
• Время пользователя показывает про‐ должительность использования духо‐ вого шкафа. Время выводится на дисплей, только если не задана ни од‐
на из функций часов - "Будильник" "Время приготовления" выключения"
.
ил и "В ре мя
• Если выбрана функция духового шка‐ фа, включается освещение духового шкафа.
• После достижения заданной темпера‐ туры духового шкафа подается звуко‐ вой сигнал.
Выключите духовой шкаф, нажав
Выбор функций духового шкафа
1.
Включите духовой шкаф, нажав
2.
Нажимайте
или до тех пор, по‐
.
ка на дисплее не появится символ нужной функции духового шкафа. – Значение температуры выводится
на дисплей.
– Если температура не будет изме‐
нена в течение 5 секунд, духовой шкаф начнет нагреваться.
Изменение температуры духового шка‐ фа Чтобы увеличить или уменьшить темпе‐ ратуру, нажмите
или .
Выключение функции духового шкафа Перед выключением духового шкафа
нажимайте
или до тех пор, пока ни одна функция духового шкафа не бу‐ дет выведена на дисплей.
,
Выключение духового шкафа
.
Выключите духовой шкаф, нажав кнопку
.
Функция духового шкафа может быть изменена во время его работы.
Индикатор нагрева Нагревание
После задания функции духового шкафа индикатор продолжает мигать, пока ду‐ ховой шкаф нагревается.
Выключение После выключения духового шкафа за‐
горается индикатор, показывающий на‐ личие остаточного тепла в духовом шка‐ фу.
Page 15
Использование функций часов
• После выбора функции часов в тече‐ ние примерно 5 секунд мигает соот‐ ветствующий символ функции. В тече‐ ние этого времени можно задать или изменить желаемое время с помощью кнопки
или .
• После того, как нужное время задано, символ функции вновь мигает в тече‐ ние примерно 5 секунд. Затем функ‐ ция начинает светиться. Начинается обратный отсчет времени.
Проверка заданного или оставшегося времени Нажимайте кнопку выбора функции
до тех пор, пока не начнет мигать соответствующая функция часов, а на дисплей не будет выведено заданное или оставшееся время.
Использование остаточного тепла с помощью функций часов "Время приготовления"
выключения"
и "Время
.
При использовании функций часов "Вре‐ мя приготовления" и "Время выключе‐ ния" духовой шкаф выключает нагрева‐ тельные элементы по истечении 90% ус‐ тановленного или рассчитанного време‐ ни. Остаточное тепло используется для продолжения процесса приготовления до конца заданного времени.
Функция "Будильник" Для программирования времени. По ис‐
течении заданного времени звучит сиг‐ нал. Данная функция не воздействует на духовой шкаф.
1.
Нажмите Нажимайте кнопку ка не замигает
. Загорится символ часов.
до тех пор, по‐
.
electrolux 15
Оставшееся время выводится на дисп‐ лей примерно через 5 секунд. Загорает‐
ся символ функции "Будильник"
. Сиг‐
нал звучит по истечении 90% времени.
Сигнал звучит в течение одной минуты, после того как установка времени до‐ стигнет "00.00" и замигает
. Для вы‐ ключения сигнала и символа на дисплее нажмите одну из кнопок.
Время приготовления на гриле Используйте данную функцию для опре‐
деления времени нахождения пищи в ду‐ ховом шкафу.
1.
Нажмите
. Загорается индикатор.
2. Выберите функцию и температуру
духового шкафа. Нажимайте тех пор, пока не замигает
до
.
2. Выберите желаемое время с по‐ мощью кнопок
или .
Page 16
16 electrolux
3. Выберите желаемое время, нажимая кнопки
или (макс. 09.59 часов).
Загорится время приготовления . После того как время достигнет значе‐ ния "00.00" и на дисплее замигает "Вре‐
мя приготовления"
, в течение 2 ми‐ нут звучит сигнал. Духовой шкаф выклю‐ чается автоматически.
Время выключения Здесь можно задать время выключения
духового шкафа.
1.
Нажмите
. Загорается индикатор.
2. Выберите функцию и температуру духового шкафа. Нажимайте
до тех пор, пока не замигает символ вре‐ мени выключения
.
После того как время достигнет значе‐ ния "00.00" и на дисплее замигает "Вре‐ мя приготовления", в течение 2 минут звучит сигнал. Духовой шкаф выклю‐ чается автоматически. Для выключения звукового сигнала и символа на дисплее нажмите одну из кнопок.
3. С помощью кнопок и выберите время выключения.
Загорается символ времени выключе‐ ния
и время выводится на дисплей.
После того как время достигнет значе‐ ния "00.00" и на дисплее замигает "Вре‐
Page 17
electrolux 17
мя выключения" , в течение 2 минут звучит сигнал. Духовой шкаф выклю‐ чается автоматически.
Для выключения звукового сигнала и символа на дисплее нажмите одну из кнопок.
Время приготовления и время выключения
Функции "Время приготовления" и "Вре‐ мя выключения" могут использоваться одновременно.
1.
Нажмите
. Загорается индикатор.
2. Выберите функцию и температуру духового шкафа. Нажмите берите "Время приготовления"
, вы‐
и задайте необходимое время пригото‐ вления (например, 1 час).
3.
Нажмите ключения"
и выберите "Время вы‐
, чтобы задать конечное время, к которому требуется, чтобы блюдо было готовым (например, 2.05 пополудни).
ния
. Духовой шкаф включится авто‐ матически по достижении заранее уста‐ новленного времени (например, 1.05 по‐ полудни)
По окончании времени работы духового шкафа подается звуковой сигнал в тече‐ ние 2 минут, и духовой шкаф выключает‐ ся автоматически (например, в 2.05 по‐ полудни). Для выключения звукового сигнала на‐ жмите одну из кнопок.
Другие функции
Отключив индикацию времени, мож‐ но сэкономить электроэнергию
Отключение индикации времени
1. Если необходимо, выключите прибор
при помощи кнопки "Вкл/Выкл"
.
2. Нажмите одновременно кнопку выбо‐
ра
и кнопку и удерживайте их
до тех пор, пока дисплей не погаснет.
Дисплей автоматически включается при очередном включении духового шкафа. При следующем выключе‐ нии индикация текущего времени снова гаснет. Чтобы текущее время снова отображалось в постоянном режиме, необходимо снова вклю‐ чить индикацию времени.
Включение индикации времени
1. Если необходимо, выключите прибор
при помощи кнопки "Вкл/Выкл"
.
2. Нажмите одновременно кнопку выбо‐
ра
и кнопку и удерживайте их до тех пор, пока дисплей снова не за‐ светится.
На дисплее загорятся символы времени приготовления
и времени выключе‐
Page 18
18 electrolux
Выключение духового шкафа в целях безопасности
Если пользователь не выключает духовой шкаф или в течение опре‐ деленного времени не меняет его температуру, духовой шкаф отклю‐ чается автоматически. На дисплее появляется последнее установлен‐ ное значение температуры.
Духовой шкаф отключается при следую‐ щей температуре:
30 - 120
120 - 200
200 - 250
250 - макс.
o
C через 12,5 часов
o
C через 8,5 часов
o
C через 5,5 часов
o
C через 3,0 часа Пользование прибором после предохра‐ нительного отключения: Полностью отключите духовой шкаф. После этого его можно включать снова.
Предохранительное отключение не срабатывает, если заданы функции
часов "Время приготовления" "Время окончания"
или функция
/
духового шкафа "Низкая температу‐ ра приготовления"
.
Использование термощупа для мяса
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, чтобы не обжечься о нагревательный змеевик вверху духового шкафа или об уровни духового шкафа, когда подключаете или отключаете термощуп для мяса. При работе с духовым шкафом надевайте рукавицы.
Термощуп выдерживает температуры от 30 до 99°C. Используйте только ориги‐ нальный термометр и убедитесь, что ни одна часть термометра не соприкасает‐ ся с верхним нагревательным элемен‐ том.
Для получения наилучшего результата кончик термометра должен быть в цен‐ тре куска, который нагрелся последним. Тепло духового шкафа влияет на пока‐ зания термометра, поэтому вся трубка целиком должна оказаться внутри куска. Помните, что термометр может показы‐ вать ошибочную температуру при сопри‐ косновении с жиром или костью. Поместите продукты в холодный духо‐ вой шкаф. Настройка:
1. Воткните термощуп в мясо.
2. Включите термощуп в гнездо в духо‐ вом шкафу (с правой стороны).
3.
Включите духовой шкаф
.
4. Теперь можно задать нужную темпе‐ ратуру, нажимая
или . 60ºC явл‐ яется установленной заранее темпе‐ ратурой. На дисплее отобразится фактиче‐ ская температура внутри продукта. Если на дисплее отображено значе‐ ние текущей температуры внутри продукта, прежде чем задать требуе‐ мое значение, нажимайте кнопку вы‐ бора
до тех пор, пока не начнет мигать символ функции "Термощуп для мяса", а затем задайте нужное значение.
30ºC - это самая низкая температу‐ ра, которая выводится на дисплей.
5. Выберите функцию духового шкафа и температуру.
Page 19
Когда внутри куска мяса будет до‐ стигнута заданная температура, про‐ звучит сигнал и духовой шкаф выклю‐ чится.
6. Для выключения звукового сигнала нажмите одну из кнопок.
Через несколько минут будет пред‐ варительно подсчитано время, когда внутри блюда будет достигнута за‐ данная температура. Это время по‐ стоянно перерассчитывается и об‐ новляется на дисплее. Чтобы систе‐ ма работала, необходимо, чтобы термощуп был помещен в мясо и подключен в начале процесса при‐ готовления и не вынимался в его хо‐ де. Во время выполнения фазы подсче‐ та время и температура внутри про‐ дукта отображаются в прямоуголь‐ ной мигающей рамке.
electrolux 19
ВНИМАНИЕ! Термощуп для мяса сильно нагревается. Можно обжечься, вынимая термометр из разъема духового шкафа.
7. Отсоедините термощуп для мяса от разъема в духовом шкафу и выньте мясо. ПРИМЕЧАНИЕ! Духовой шкаф и термощуп горячие.
Проверка или изменение температуры
Нажимайте
до тех пор, пока не за‐ мигает функция термощупа и выбран‐ ная температура не отобразится на дисплее.
• Если нужно изменить температуру, ис‐ пользуйте
и . Проверка или изменение температуры духового шкафа
• Если нужно изменить температуру, ис‐
пользуйте
и .
Советы, таблицы и рекомендации
Следует руководствоваться временем выпечки/жарки. Таблица приготовления выпечных изделий
Вид выпечки
Мягкие пи‐ рожные
Пироги с фруктами
Бисквитный торт
Оладьи 220-225 3 10-20 160-170 1+4 Пирог Рулет с ва‐
реньем Выпечка из
песочного те‐ ста
Температура oC
Верхний+нижний
150-170 1 70-80 140-150 1
160-18 1 45-60 150-160 1
225-250 3 6-10 200 3
170-180 3 20-30 150-160 1+4
Уровень Минуты
Температура oC
Горячий воздух
Уровень
Page 20
20 electrolux
Вид выпечки
Галетное пе‐ ченье
Круглое пече‐ нье из песоч‐ ного теста
Имбирное пе‐ ченье
Мелкоштуч‐ ные хлебобу‐ лочные изде‐ лия из слое‐ ного теста
Хлеб Формовой ба‐
тон Батон 175-225 2 35-45 180-190 1+4 Шведские бу‐
лочки к чаю Белый хлеб Сладкие бу‐
лочки Сдобные бу‐
блики/пло‐ ские длинные сдобные бу‐ лочки
Запеченные блюда
Картофель‐ ная запеканка
Взбитый пу‐ динг
Пицца 210-220 1 16-20 180-200 1+4
Температура oC
Верхний+нижний
170-180 3 10-15 150-160 1+4
190-200 3 8-12 170-190 1+4
180-200 3 20-30 160-180 1+4
190-210 1 30-40 170-190 2
220-225 3 12-18 180-190 1+4
225-250 2 7-10 180-190 1+4
180-200 2 20-30 170-180 3
200 1 45-50 180-190 1
200-225 2 20-35 180-190 3
Уровень Минуты
Температура oC
Горячий воздух
Уровень
Советы по выпечке
Результат выпечки Возможная причина Способ устранения
Дрожжевое тесто или бис‐ квит не поднимается.
Если температура в духовом шкафу слишком низкая, те‐ сто может подняться, а затем вновь опуститься.
Проверьте по таблице уста‐ новленную температуру.
Page 21
Результат выпечки Возможная причина Способ устранения
Дрожжевое тесто или бис‐
квит поднимается не так, как следует. Слишком длитель‐
Проверьте время подъема по рекомендациям в рецепте
приготовления. ное время поднимания теста после раскатывания может привести к тому, что тесто не будет пышным. Дрожжевое тесто должно подниматься при комнатной температуре, его нельзя держать на сквоз‐ няке. Тесто должно "пружи‐ нить" при легком нажатии.
Недостаточно дрожжей или
пекарского порошка.
Проверьте по рецепту приго‐
товления, достаточно ли их
добавлено в тесто.
Если температура жидкости
или жира слишком высока, дрожжи не поднимутся.
Правильная температура
для свежих дрожжей - 37°,
для сухих дрожжей см. реко‐
мендации на упаковке.
Дрожжевое тесто или бис‐ квит пересушены.
Недостаточное количество жидкости, слишком много му‐ ки или несоответствующий
Проверьте по рецепту, вы‐
держано ли правильное соот‐
ношение муки и жидкости. ее сорт - всё это может при‐ вести к тому, что изделие бу‐ дет слишком сухим.
Если температура в духовом
шкафу слишком низкая, изде‐
Убедитесь, что установлена
правильная температура. лие должно выпекаться дол‐ ьше, в результате чего оно может пересохнуть.
Пироги/кексы слишком тем‐ ные.
Если температура в духовом шкафу слишком высокая, пи‐
Убедитесь, что установлена
правильная температура. роги/кексы могут зарумянить‐ ся еще до того, как они будет полностью готовы.
Изделие разместили в духо‐
вом шкафу слишком высоко, и оно получило слишком мно‐ го тепла от верхнего нагрева‐
Проверьте по рецепту или та‐
блице приготовления, пра‐
вильно ли выбрано положе‐
ние. тельного элемента при ис‐ пользовании верхнего и ниж‐ него нагрева; если располо‐ жить изделие слишком низко, будет противоположный ре‐ зультат.
Пироги/кексы слишком блед‐ ные.
Алюминиевая фольга, лоток или противень, оставшийся
Проверьте, что на дне духо‐
вого шкафа ничего нет. на дне духового шкафа, не дали изделию как следует прогреться снизу.
electrolux 21
Page 22
22 electrolux
Результат выпечки Возможная причина Способ устранения
Формы для кексов, изгото‐
вленные из светлого метал‐
Перейдите на формы из чер‐
ного металла. ла, дают изделию более бледный цвет, чем формы из черного металла.
Таблица жарения
Вид мяса Температура
o
C
Верхний+нижний
Уровень Минуты Темп.
o
C
Горячий
воздух
Говядина Ростбиф
- слабо прожа‐
125 2 55-75 120 50-55 2
ренный
- умеренно 125 2 75-85 120 55-60 2
- хорошо прожа‐
125 2 100-130 120 70-75 2
рено Свинина Окорок 170 2 90-105 160 80 2 Свиное филе 170 2 105 160 85 2 Свиная отбив‐
175 2 90 165 - 1+4 ная, свиные ре‐ брышки
Мясной хлеб 170 2 60-70 160 75-80 2 Телятина/ягне‐
нок Жареная теля‐
тина/ягненок
- умеренно 170 2 90 160 70 2
- внутри прожа‐
170 1 105 160 75 2 рено
Птица Цыпленок, пу‐
190 2 50-60 180 85 2 лярка
Филе цыпленка/
220 3 35-50 200 75 2 индейки
Тушка или поло‐
170 1 45-55 160 90 2 вина индейки, пулярки
Утка 160 2 40-55 150 2 Гусь 160 1-2 40-55 150 2 Рыба Отваривание
100-110 2 50-70 рыбы
Форель.
200 3 20-25 190 3 200-250 г
o
C
Уровень
Page 23
electrolux 23
Вид мяса Температура
Судак. прим. 1кг220 3 25-30 200 3
Тушка рыбы 200 2 30-35 190 65 3 Тушка лосося.
прим. 1 кг
o
C
Верхний+нижний
210 2 20-25 200 58 3
Уровень Минуты Темп.
o
C
Горячий
воздух
o
C
Таблица "Жарка при сниженной температуре"
Приготавливаемый продукт Вес
г
Ростбиф 1000-1500 150 1 90-110 Говяжье филе 1000-1500 150 3 90-110 Жаркое из телятины 1000-1500 150 1 100-120 Бифштексы 200-300 120 3 20-30
Температура
o
C
Уровень Минуты
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступать к чистке духового шкафа, дайте ему остыть, и только потом отключайте духовой шкаф от сети.
Средства для чистки Перед использованием любых средств
для чистки духового шкафа убедитесь в их пригодности для этой цели и в том, что их применение рекомендовано изго‐ товителем Нельзя использовать средства, содер‐ жащие отбеливатели, так как они могут привести к потускнению поверхностей духового шкафа. Следует также воздер‐ живаться от использования жестких абразивных чистящих средств и метал‐ лических подушечек для чистки. Для чистки стеклокерамической панели и об‐ рамляющих ее элементов нельзя ис‐ пользовать универсальные антибакте‐ риальные чистящие средства.
Чистка прибора снаружи Не используйте абразивные чистящие
средства, например, абразивные чистя‐ щие пасты, проволочные мочалки или подушечки для чистки окрашенных или литых поверхностей, так как этим можно повредить поверхности плиты. Регуляр‐ но протирайте панель управления, двер‐ цы и боковые поверхности прибора чи‐ стой тряпкой, смоченной теплой водой с
мылом. Чтобы не допустить их обесцве‐ чивания, вытирайте насухо мягкой тряп‐ кой. Чистящие пасты для изделий из нержа‐ веющей стали являются абразивными, следует избегать их применения, так как отделка поверхности от них может по‐ мутнеть. Наиболее просто почистить по‐ верхности из нержавеющей стали с по‐ мощью мягкой салфетки и моющего средства (рекомендованного для изде‐ лий из нержавеющей стали). Любую жидкость, пролитую на отделку из не‐ ржавеющей стали, следует немедленно вытирать. Можно также попробовать средство для мытья стекол. Если по‐ верхность очень загрязнена, попробуйте спирт, например, технический.
ВНИМАНИЕ! Обратите внимание, что защита от опрокидывания не работает, если выдвинуть плиту для того, чтобы убрать позади нее.
ВНИМАНИЕ! Чистка прибора струей пара или струей воды под давлением запрещена из соображений безопасности.
Уровень
Page 24
24 electrolux
Ручки и рукоятки
Никогда не ставьте горячие против‐ ни для сбора жира или для выпечки, формы для выпечки близко к ручкам, так как от высокой температуры они могут получить повреждения.
Настоятельно рекомендуется использо‐ ват ь д ля чи ст ки ру че к уп ра вл ен ия то льк о горячую воду с мылом. От любых других чистящих средств отделка поверхности может потускнеть.
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь снимать с прибора ручки управления, это может привести к повреждениям и риску получения травмы.
Чистка стеклокерамической панели Прежде чем приступать к чистке, убеди‐
тесь, что стеклокерамическая поверх‐ ность остыла. Очень важно ежедневно чистить стеклокерамическую варочную панель, чтобы предотвратить пригора‐ ние продуктов. При чистке стеклокера‐ мической панели старайтесь не касаться ее окантовки, так как она может быть по‐ вреждена чистящим средством.
Ежедневная чистка Используйте чистящие средства, разра‐
ботанные специально для ежедневного ухода за стеклокерамической варочной панелью. Если не допускать пригорания продуктов, чистить плиту будет намного легче.
1. Используйте небольшое количество чистящего средства и мягкую сал‐ фетку из ткани, чистое бумажное по‐ лотенце или что-либо подобное. Убе‐ дитесь, что оно не повредит поверх‐ ность плиты.
2. Вытрите остатки чистящего средства другим влажным бумажным полотен‐ цем и протрите досуха мягкой сал‐ феткой.
Удаление более стойких загрязнений
1. Чтобы удалить более стойкие загряз‐ нения или пятна, можно воспользо‐ ваться чистящим кремом.
2. Для удаления стойких загрязнений используйте синтетические подушеч‐ ки, предназначенные для чистки по‐
суды с антипригарным покрытием, и чистящий крем.
Удаление пригоревшей пищи Мы настоятельно рекомендуем пользо‐
ваться скребками для стеклокерамиче‐ ских варочных панелей (устроенных по‐ добно безопасной бритве) для удаления брызг, в частности, растворов сахара, которые могут стать причиной неустра‐ нимых повреждений, если не будут уда‐ лены.
1. Убедитесь, что стеклокерамическая поверхность остыла.
2. Осторожно, держа скребок для сте‐ клокерамических панелей под углом
o
30
, максимально удалите пищевые загрязнения. Для окончательной очистки восполь‐ зуйтесь средством для чистки вароч‐ ных панелей или чистящим кремом, как указано выше.
ВНИМАНИЕ! Держите скребок в недоступном для детей месте. Пользуйтесь скребком осторожно ­лезвие очень острое.
Page 25
electrolux 25
Уменьшение следов на варочной панели
• Перед тем как начать готовить, убедитесь, что дно кастрюли и конфорки чистые и сухие.
• Позаботьтесь, чтобы кастрюли были достаточно большими во из‐ бежание переливания пищи через край.
• По возможности, вытирайте брыз‐ ги и разливания сразу же после их возникновения, но будьте осто‐ рожны, чтобы не обжечься паром.
• Избегайте использования кухон‐ ных полотенец или губок для вы‐ тирания плиты. Они могут оста‐ вить на поверхности плиты слой грязного чистящего средства, ко‐ торый при следующем включении плиты пригорит, что приведет к об‐ разованию пятен.
• Не рекомендуется использовать:
• Бытовые моющие средства и от‐ беливатели. – Пропитанные синтетические по‐
душечки, на которых не указано, что они предназначены для по‐ суды с антипригарным покры‐ тием.
– Абразивные чистящие поду‐
шечки, скребки или подушечки из металлической стружки.
– Химические чистящие средства
для духовых шкафов, например, аэрозоли и подушечки с пропит‐ кой.
– Средства для удаления ржавчи‐
ны, для удаления пятен с ванн и умывальников.
• Любой из перечисленных продук‐ тов может повредить плиту.
• Опасно смешивать разные чистя‐ щие средства. Химические веще‐ ства, входящие в их состав, могут вступать друг с другом в реакцию с опасными последствиями.
• Растворы сахара нужно удалять с поверхности плиты до того, как об‐ разуется сироп, в противном слу‐ чае поверхность плиты будет по‐ вреждена.
• Не ставьте на горячую плиту пластмассовые изделия, фольгу или посуду, так как это может при‐
вести к повреждению поверхно‐ сти.
Чистка духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Во время чистки не должна быть выбрана ни одна функция прибора, духовой шкаф должен быть остывшим.
Для облегчения чистки нужно вынуть бо‐ ковые направляющие.
Каталитическая эмаль Каталитическая эмаль на стенках и ввер‐
ху духового шкафа является пористой и обладает определенной самоочищаю‐ щейся способностью. С другой стороны, дно духового шкафа изготовлено из гладкой и весьма твердой эмали, с кото‐ рой можно соскребать пролитые продук‐ ты с помощью шпателя и подобных ин‐ струментов.
ВНИМАНИЕ! Духовой шкаф во время эксплуатации становится горячим. Присматривайте за детьми.
Во время использования духового шка‐ фа грязь на эмали частично выгорает. Если на эмали есть пятна, прокалите ду‐ ховой шкаф при максимальной темпера‐ туре в течение 30-60 минут, используя верхний/нижний нагрев. Удалите стой‐ кие пятна, например, жирные, следую‐ щим образом:
1. "Смочите" каталитическую эмаль го‐ рячей водой с мягким мылом. Отчи‐ стите пятна нейлоновой щеткой. Ос‐ тавьте в таком положении на час.
2.
Затем включите
верхний и нижний нагрев при максимальной температу‐ ре.
3. Через три часа выключите духовой шкаф.
ВНИМАНИЕ! Не используйте аэрозольные или абразивные чистящие средства. Ни в коем случае не применяйте для чистки каталитической эмали чистящие смеси или острые предметы. Они могут повредить каталитическое покрытие.
Page 26
26 electrolux
Гладкая эмаль В случае сильного загрязнения дна ду‐
хового шкафа необходимо сделать сле‐ дующее:
1. Пригоревшие брызги можно удалить шпателем или подобным инструмен‐ том.
2. Разотрите мягкое мыло губкой по дну духового шкафа.
3. Закройте дверцу. Включите верхний и нижний нагрев
при 100°C при‐
мерно на 10 минут.
4. Когда духовой шкаф остыл, ополос‐ ните его чистой водой или, при необ‐ ходимости, осторожно протрите сал‐ феткой, смоченной моющим сред‐ ством. Насухо вытрите.
Дверца духового шкафа Дверцу духового шкафа для чистки мож‐
но снять.
При открытии дверцы духового шка‐ фа лампочки загораются, а вентиля‐ тор горячего воздуха выключается.
Снятие дверцы:
1. Откройте дверцу приблизительно на одну треть (фиксированное положе‐ ние).
Установка дверцы:
1. Проверьте, чтобы дверной шарнир был в фиксированном положении.
2. Вставьте дверной шарнир в гнездо дверцы. Нажимайте вниз до тех пор, пока группа пружин не защелкнется в этом положении.
2. Ухватите дверцу духового шкафа по бокам обеими руками и потяните ее от духового шкафа.
3. Снимите дверцу
3. Закройте дверцу духового шкафа. Стекло дверцы духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Не используйте дверцу духового шкафа в качестве упора для ног.
Дверца духового шкафа состоит из двух частей с теплоотражающим стеклом, для обеспечения более низкой темпера‐ туры поверхности. Внутренние стекла для чистки можно снять. Чистка пространства между стеклами
Page 27
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, чтобы не повредить стекло дверцы. Образование трещин по краям после нескольких нагревов может привести к его раскалыванию.
ВНИМАНИЕ! Не используйте жесткие абразивные чистящие сре дства и ли острые м еталли ческие скребки для чистки стекла дверцы духового шкафа, так как ими можно поцарапать его поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
При закрывании дверцы после сня‐ тия стекла/стекол соблюдайте осто‐ рожность, поскольку дверца стано‐ вится значительно легче.
Снятие наружного стекла с дверцы ду‐ хового шкафа
1. Возьмитесь снизу за наружное стекло и надавите, преодолевая сопроти‐ вление пружины, в направлении руч‐ ки дверцы, пока оно снизу не освобо‐ дится (1).
2. Слегка приподнимите стекло снизу и выньте его (2).
electrolux 27
2
1
Установка центральных стекол обратно в дверцу
1. Вставьте центральное стекло сверху и по д иаго нали в дер жате ль сте кла со стороны ручки (1).
2. Опустите центральное стекло и нада‐ вливайте на него вперед к нижнему краю дверцы до тех пор, пока оно не войдет полностью в нижний держа‐ тель (2).
2
2
1
Снятие центрального стекла дверцы
1. Возьмитесь за нижний край цен‐ трального стекла и надавите в на‐ правлении дверной ручки, пока оно не освободится снизу (1).
2. Слегка приподнимите стекло снизу и выньте его (2).
3. Почистите стекло.
1
Установка наружного стекла с дверцы
1. Вставьте наружное стекло сверху и по ди аг она ли в д ер жа те ль со с то ро ны ручки (1).
2. Опустите стекло. Надавите стеклом на пружину со стороны ручки перед удерживающим профилем внизу дверцы и вставьте его под этот про‐ филь (2). Стекло должно прочно встать на место!
Page 28
28 electrolux
2
1
Принадлежности Чистка принадлежностей
Помойте полки, противни и т.п. горячей водой с жидким моющим средством. Сполосните и тщательно вытрите.
Принадлежности с легкоочищаемым покрытием
На этих принадлежностях имеется гря‐ зеотталкивающее покрытие, а срок их службы долгий, если правильно ухажи‐ вать за ними
Светлые пятна на покрытии не озна‐ чают, что поверхность повреждена.
ВНИМАНИЕ! Не ставьте принадлежности с антиприграным покрытием на горячую стеклокерамическую панель, поскольку так можно повредить их. Принадлежности выдерживают температуру до 250°C. Ни в коем случае не нагревайте их без пищевых продуктов или теста.
Тщательно промойте принадлежности в горячей воде с моющим средством пе‐ ред первым использованием.
• Пользуйтесь пластмассовыми или де‐ ревянными инструментами, а не ме‐ таллическими, которые могут повре‐ дить поверхность.
• Помните, что кастрюли и сковороды с шероховатой поверхностью могут по‐ вредить принадлежности.
• Мойте принадлежности мягкой губкой или щеткой для посуды в теплой воде, с небольшим количеством жидкого средства для мытья посуды. Ни в коем случае не мойте их в посудомоечной машине.
• Ни в коем случае не применяйте для чистки проволочные мочалки или ос‐ трые предметы.
Боковые направляющие Для того, что облегчить чистку боковых
стенок духового шкафа, направляющие с правой и левой стенок духового шкафа можно снять. Чтобы облегчить удаление с них грязи и жира, их можно замочить в воде с моющим средством. Мойте вруч‐ ную. Примечание! Не мойте их в посудо‐ моечной машине.Это удалит с них весь жир и ухудшит их качество. Снятие боковых направляющих
Сначала снимите направляющую с бо‐ ковой стенки духового шкафа (1), а затем
- с задней стенки (2).
2
1
Установка боковых направляющих ВАЖНО! Важная информация!
Закругленные концы направляющих должны быть направлены вперед!
Page 29
Чтобы установить направляющие, сна‐ чала вставьте задний конец (1), затем ­передний и прижмите их (2).
1
2
electrolux 29
1. Снимите плафон, повернув его про‐
тив часовой стрелки, и помойте его.
2. При необходимости:
Замените лампочку освещения, 25 Вт, 230 В, жароустойчивостью 300°C.
3. Установите на место плафон лампы.
Замена боковой лампы освещения каме‐ ры духового шкафа/чистка плафона
1. Снимите направляющие с левой
стенки.
Освещение духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения током! Перед заменой лампы освещения камеры духового шкафа:
–Выключите духовой шкаф. – Убедитесь, что прибор от клю чен о т се‐
ти электропитания.
– Если у плиты есть сетевая вилка, вы‐
ньте ее из розетки.
– Если вилки нет, выключите многопо‐
люсный выключатель.
Для защиты лампы освещения каме‐ ры духового шкафа и плафона уло‐ жите на дно камеры духового шкафа салфетку.
Замена лампочки освещения духового шкафа/чистка плафона
2. Снимите и почистите стеклянный
плафон с помощью небольшого, ту‐ пого предмета (например, чайной ложки).
3. При необходимости: Замените лам‐
почку новой, с цоколем E14, марки‐ ровкой 230-240 В, 25 Вт и 300°C. Закажите лампочку для замены в местном сервисном центре (см. раз‐ дел "Техническое обслуживание/ Сервисный центр").
Всегда берите галогеновые лампы через салфетку, чтобы не допустить пригорания масла.
Page 30
30 electrolux
Ящик для хранения принадлежностей
ВНИМАНИЕ! Не держите в ящике для принадлежностей химикаты или чистящие средства. Не становитесь на ящик или на его ручку.
1. Выньте из ящика все предметы и вы‐
тащите его до упора.
2. Возьмитесь за ручку, поднимите ее
вверх, и ящик легко выйдет из стопо‐ ра, закрепляющего его задний край.
3. Вытащите ящик полностью.
После чистки поставьте колесики ящика на крепежные скобы. Вдвиньте ящик. Вначале приподнимите его, чтобы роли‐
4. Установите на место плафон лампы.
ки не застряли в передних стопорах.
5. Установите на место боковые на‐ правляющие.
Что делать, если ...
Ни в коем случае не делайте с плитой ничего, что может привести к травме или повредить изделие. Здесь представле‐ ны некоторые предложения по само‐
Неполадка Способ устранения
К плите не подается электропитание Убедитесь в следующем:
Плита не работает Убедитесь, что не включена блокировка
Духовка не работает Установите часы Слишком долго нагревается конфорка Убедитесь, что дно кастрюли или сковоро‐
Не работает лампочка освещения духового шка‐фаЗамените лампочку освещения духового
Замок дверцы не работает Включите функцию блокировки Термощуп не работает Проверьте, что термощуп правильно под‐
Часы показывают неправильное время или со‐ всем не работают
Функция "Будильник" не работает Запрограммируйте время На дисплее светится F9 Выньте вилку из сетевой розетки. Вставь‐
стоятельному решению определенных проблем. Если нужна помощь, обращай‐ тесь в сервисный центр.
• что предохранитель/предохранители в хорошем состоянии
• что сетевая вилка вставлена правильно
• что переключатель защитного заземле‐ ния включен
функций
ды обеспечивает хорошую теплопровод‐ ность
шкафа
ключен к духовому шкафу; выньте его и вновь подключите. Запрограммируйте требуемую температуру
Установите правильное время
те ее снова и вновь включите плиту
Page 31
electrolux 31
Неполадка Способ устранения
На дисплее светится F11 Контакт термощупа вставлен в разъем ду‐
На дисплее отображается код ошибки (начи‐ нается с F)
хового шкафа неправильно Обращайтесь в местный сервисный
центр.
Технические характеристики
Ширина изделия 696 мм Духовой шкаф Мощность Глубина изделия 595 мм Верхний нагреватель‐
Высота изделия 900 мм Нижний нагреватель‐
Класс энергопотребления A Нагревательный эле‐
Площадь противня (см2)
Стеклокерамическая
элемент быстрого на‐
элемент быстрого на‐
элемент быстрого на‐
элемент быстрого на‐
1488 Кольцевой нагрева‐
Мы оставляем за собой право на внесе‐ ние изменений. Данный прибор соответ‐ ствует требованиям Директив ЕС 89/336/
ный элемент
ный элемент
мент гриля
тельный элемент
варочная панель
грева, 140*250 мм
грева, 120/180 мм
грева, 210 мм
грева, 140 мм
Наличие нагревательных элементов меняется в зависимости от технических характеристик изделия.
EEC и 73/23/EEC.
1000 Вт
1000 Вт
1600 Вт
1400 Вт
Мощность
1100 / 2000 Вт
700 / 1700 Вт
2300 Вт
1200 Вт
Установка
ВНИМАНИЕ! Любые необходимые для плиты работы должны выполняться квалифицированным специалистом.Плита достаточно тяжелая. Края и углы, к которым нет доступа во время обычной эксплуатации, могут оказаться острыми. При перемещении плиты наденьте рукавицы.
При поставке плита отрегулирована так, что подходит для рабочего стола высо‐ той 900 мм. Плита оборудована регули‐ руемым цоколем. Высоту его можно из‐ менить так, что плита будет подходить для рабочего стола высотой от 848 мм до 933 мм. При установке плиты будьте внимательны, чтобы не заблокировать
вентиляционные отверстия (позади пли‐ ты и на верху сзади крышки), плита не должна находиться под кафельной кромкой и подобными выступами. С обе‐ их сторон плиты должно оставаться сво‐ бодное пространство размером, по край‐ ней мере, 40 см. Убедитесь, что при передвижении плиты сетевой кабель не поврежден.
Регулировка высоты цоколя Если необходимо отрегулировать высо‐
ту, прочитайте перед этим следующие указания.
1. Осторожно положите плиту (см. рису‐ нок). Воспользуйтесь, например, по‐ листиролом из упаковки, положив его
Page 32
32 electrolux
на пол под плиту. Не забудьте поло‐ жить защитные прокладки под ниж‐ ние задние углы плиты, для того что‐ бы не повредить пол.
2. Отвинтите винты A (4 винта, см. ри‐ сунок). Немного вытяните внутрен‐ ний цоколь, только если хотите изме‐ нить его высоту. Потяните фиксато‐ ры, на которых закреплены колесики и ножки. Будьте осторожны, под пли‐ той есть острые углы.
3. Завинтите винты A обратно в одно из отверстий для выступа высотой 850-920 мм. Расстояние между от‐ верстиями может быть от 7 мм до 14 мм (см. рисунок A).
4. Поставьте плиту вертикально и под‐ ключите ее к сети. Установите плиту на место и перед тем, как закрепить защитные приспособления, убеди‐ тесь, что она стоит горизонтально.
A
A
A
A
A
14
7
7
14
14
14
920
850
Горизонтальное выравнивание Плита должна стоять горизонтально, на‐
пример, для того, чтобы масло равно‐ мерно растекалось по сковороде. Чтобы проверить горизонтальное выравнива‐ ние плиты, положите на стеклокерами‐ ческую панель уровень или сковороду с водой. При необходимости регулировоч‐ ными колесиками и ножками можно от‐ регулировать плиту в пределах 15 мм. Для регулировки задних колесиков мож‐
но воспользоваться отверткой, а для пе‐ редних ножек - разводным ключом.
Защита от опрокидывания
ВНИМАНИЕ! Необходимо оборудовать плиту защитой от опрокидывания, для того, чтобы предотвратить опрокидывание плиты в случае чрезмерных нагрузок. Защита от опрокидывания работает, только когда плита стоит на своем месте.
Как установить защиту от опрокидыва‐ ния:
1. Перед установкой защиты от опроки‐ дывания убедитесь, что плита пра‐ вильно отрегулирована по высоте и выровнена по горизонтали.
2. При поставке приспособление (B) ус‐ тановлено с левой стороны. Выме‐ ряйте, где должна находиться защи‐ та от опрокидывания (A), отступив 60 мм вниз от угла стеклокерамической панели и 50 мм от стены (шкафчика). Крепко привинтите его к прочному материалу или прикрепите с по‐ мощью соответствующей арматуры. Все приспособление для защиты от опрокидывания (A+B) может быть также размещено с правой стороны (см. рис. 1).
Убедитесь, что поверхность за плитой является ровной. Если за краем стекло‐ керамической панели есть кафель или выступы, между стеной и защитой от опрокидывания должен быть соответ‐ ствующий зазор. Это необходимо для то‐ го, чтобы защита от опрокидывания плотно прилегала к плите и правильно выполняла свою функцию. Убедитесь, что защита от опрокидывания входит,
Page 33
electrolux 33
как минимум, на 20 мм в отверстие сзади плиты (B), когда плита уже установлена на место (см. рис. 2). ПРИМЕЧАНИЕ!Если расстояние между кухонными шкафами больше, чем шири‐ на плиты, следует установить ее так, чтобы зазоры с обеих сторон были оди‐ наковыми.
1
Электрические подключения
ВНИМАНИЕ! Любые необходимые для плиты работы должны выполняться квалифицированным специалистом. Любая выполненная неквалифицированным лицом работа может привести к нештатной работе плиты и личным травмам и/ или повреждению имущества.
Плита, которая поставляется с кабелем электропитания и вилкой, должна под‐ ключаться к стенной розетке с заземле‐ нием. Требования по напряжению и мощности сети указаны на табличке тех‐ нических данных. Сзади плиты прикре‐ плена схема подключения. Электрическая установка должна вклю‐ чать устройство, с помощью которого можно отключить от электропитания все контакты оборудования. Прерыватель контактов должен отключать от электро‐ питания все контакты таким образом, чтобы обеспечить полное отключение при перегрузке III контактов. Это требование должно быть удовлетво‐ рено с целью обеспечения безопасно‐ сти. Для плит с сетевой вилкой: Убедитесь, что вилка вставлена полностью в сете‐ вую розетку.
2
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочный материал может быть переработан. Чтобы получить более подробную информацию о перера‐ ботке вторсырья, обратитесь в соот‐ ветствующие органы по месту про‐ живания.
Page 34
34 electrolux
ВНИМАНИЕ! Чтобы свести к нулю опасности, исходящие от прибора, перед его утилизацией необходимо привести его в нерабочее состояние. Для этого выньте вилку сетевого шнура из розетки и отрежьте сетевой шнур от прибора. Выведите из строя блокировку двер‐ цы так, чтобы дети не смогли ее за‐ блокировать изнутри духового шка‐ фа.
Экономьте электроэнергию!
• Готовьте под крышкой, при этом потребуется электроэнергии вдвое меньше, чем при пригото‐ влении блюд без крышки.
SK
RU
Гарантия/сервисная служба
РОССИЯ Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта при‐ бора, или если Вы хотите приобрести за‐ пасные части, обращайтесь в наш бли‐ жайший авторизованный сервисный
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство поддерживается га‐ рантией Electrolux в каждой из стран, пе‐ речисленных на обороте этого руковод‐ ства, в течение срока, указанного в га‐ рантии на устройство или в ином опре‐ деленном законом порядке.В случае ва‐ шего перемещения из одной из этих стран в любую другую из нижеперечис‐ ленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с вами при усло‐ вии соблюдения следующих требова‐ ний:
• Гарантия на устройство начинает дей‐ ствовать с даты, когда вы впервые приобрели это устройство, подтвер‐ ждением которой будет служить пред‐ ъявление действительного удостове‐ ряющего покупку документа, выданно‐ го продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в течение того же срока и в пределах то‐ го же объема работ и конструктивных
• Пользуйтесь посудой с плоским дном, это позволит сэкономить 25% энергии по сравнению с при‐ готовлением в посуде с неровным дном.
• Убедитесь, что стеклокерамиче‐ ская панель чистая и сухая. За‐ грязнения и жидкость ухудшают теплопередачу от конфорки к ка‐ стрюле/сковороде.
•Выключайте конфорку и заканчи‐ вайте приготовление блюда на ос‐ таточном тепле.
• Паро- и скороварки также эконо‐ мят электроэнергию.
центр (список сервисных центров прила‐ гается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу инфор‐ мационную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
частей, какие действуют в новой стра‐ не вашего проживания применительно к данной конкретной модели или серии устройств.
• Гарантия на устройство является пер‐ сональной для первоначального поку‐ пателя этого устройства и не может быть передана другому пользовате‐ лю.
• Устройство установлено и использует‐ ся в соответствии с инструкциями, из‐ данными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не исполь‐ зуется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответ‐ ствии со всеми применимыми норма‐ тивными документами, действующими в новой стране вашего проживания.
Положения настоящей Европейской Га‐ рантии не нарушают никаких предоста‐ вленых вам по закону прав.
Page 35
electrolux 35
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4,
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Lembeek
Fredericia
Nürnberg
Alcalá de Henares Madrid
Bedfordshire LU4 9QQ
Thessaloniki
Zagreb
Porcia (PN)
Riga
Hamm
Erzsébet királyné útja 87
Alphen aan den Rijn
Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de Arcos
040671 RO
Mägenwil
Ljubljana
Page 36
36 electrolux
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпий‐
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автозаводсь‐
Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Taksim İstanbul
ский проспект, 16, БЦ "Олим‐ пик"
ка, 2а, БЦ "Алкон"
Page 37
electrolux 37
Page 38
38 electrolux
Page 39
electrolux 39
Page 40
www.electrolux.com
www.electrolux.ru
339 6200 00-B-072008
Loading...