Electrolux EKC6746 User Manual [no]

Page 1
Norsk
Viktige sikkerhetsopplysninger
Moderne komfyrteknologi er i stadig utvikling. Måten vår nye komfyr fungerer på, kan være ganske forskjellig fra hva du er vant til. Les derfor hele instruksjonsheftet før du tar din nye komfyr i bruk. Legg spesielt merke til advarsler merket
Med riktig bruk og stell vil du ha glede og nytte av komfyren i mange år framover. Komfyren er beregnet på vanlig husholdningsbruk. Ta vare på instruksjonsheftet i tilfelle komfyren senere blir solgt eller overlatt til andre.
.
Barn
På hver side av komfyren bør det være arbeidsbenk i en bredde på minst 40 cm. Som et alternativ kan komfyren plasseres inntil en vegg eller et høyskap (over benkehøyde) på den ene siden, med arbeidsbenk på den andre.
Barn bør holdes under oppsikt. Kokesoner, stekeovn, panner og gryter blir svært varme under matlagingen og kan holde lenge på varmen. Berøring kan gi brannskader.
Installasjon
Inngrep i komfyren må utføres av kvalifisert elektriker. Arbeid utført av ukvalifiserte personer kan skade komfyren, og kan også føre til personskade og/eller annen materiell skade.
Komfyren er tung. Kanter og hjørner som man normalt ikke kommer i berøring med, kan være skarpe. Bruk hansker ved flytting av komfyren.
Apparatet skal plasseres på gulvet. Skulle du ønske å plassere apparatet på en forhøyning, må denne være stabil og godt festet.
Rengjøring
Hold den keramiske toppen og stekeovnen rene. Fett og søl avgir røyk og lukt ved oppvarming, og kan i verste fall forårsake brann.
Pass på at glassruten ikke skades ved rengjøring av stekeovnsdøren. Små sprekker i kantene kan føre til at hele ruten sprekker etter noen gangers oppvarming. Ikke bruk skrape eller noen form for skrubb på glasset og unngå bruk av vaskemidler med skurende virkning, da også dette kan skade glasset slik at det går i stykker.
Hvis du bruker sprayprodukter, må du passe på at du ikke sprøyter direkte på varmeelementene eller på termostatføleren.
Vedlikehold og service
Slå av alle brytere før lyspærer skiftes. Service og reparasjoner bør utføres av et servicefirma
godkjent av leverandøren. Bruk bare reservedeler som leveres av slike firmaer.
Bruk aldri damp- eller spylemaskiner ved rengjøring av komfyren.
Bruk av komfyren
Bruk aldri den keramiske toppen hvis den er sprukket. Vann fra søl og/eller rengjøring kan trenge ned til strømførende ledninger. Hvis toppen blir skadet, må komfyren kobles fra strømforsyningen og serviceverksted kontaktes for å få skaden utbedret. Plasser aldri aluminiumsfolie, plast e.l. på den keramiske toppen. Hvis en kokeplate slås på uforvarende, vil disse materialene raskt ta fyr eller smelte. Gå aldri fra komfyren uten tilsyn under frityrsteking eller når den brukes til å smelte fett, parafinvoks eller andre brannfarlige stoffer. I tilfelle brann slås alle brytere på komfyren av og avtrekksvifte stanses. KVEL FLAMMENE MED ET GRYTELOKK, bruk aldri vann.
Bruk bare kokekar som er beregnet på keramisk topp. Ovnen blir svært varm når den er i bruk, og varmen sitter
igjen lenge etter at den er slått av. Pass på så du ikke kommer i berøring med varmeelementene inne i ovnen.
Stå alltid litt vekk fra ovnen når du skal åpne ovns­døren under stekingen eller når steketiden er ute, slik at eventuell damp eller varme som har samlet
seg, kan slippe ut.
Vraking
Gjør ditt for å unngå ulykker når komfyren skal vrakes. Se til at ledningen er koblet helt fra strømforsyningen (trekk ut støpselet eller få komfyren løsnet fra veggen på forsvarlig måte), og klipp deretter av ledningen der den går inn i komfyren. Kontakt kommunen for å finne ut hvor du kan levere komfyren.
Symbolet
at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
på produktet eller på emballasjen viser
Kontroller bunnen på kokekarene. Kokekar med bunn som buler ut er dårlige varmeledere, og har også lett for å snurre rundt på den flate keramiske toppen. Pass på at komfyren er slått av når den ikke er i bruk. Alle brytere bør være avslått.
21
Page 2
Innhold
For brukeren For installatøren
Viktige sikkerhetsopplysninger 21 Betjeningspanelet 23 Keramisk topp 23 Stekeovnen 24 Før du tar komfyren i bruk: 25 Slik bruker du: 25 Ovnen 27 Betjening av ovnen 28 Steke-/baketabeller 30 Slik steller og rengjør du: 32 Råd og tips: Ved praktiske problemer 36 Service 41 Europeisk garanti 42
Råd og tips: Ved tekniske problemer 37 Utpakking 38 Tekniske data 38 Installasjon 39 Elektrisk tilkobling 40
Veiledning til bruksanvisningen
Følgende symboler er brukt i teksten for å veilede deg gjennom instruksjonene:
Sikkerhetsinstruksjoner
Operasjoner skritt for skritt
!!
!
!!
Råd og tips
Miljøopplysninger
Dette apparatet er produsert i henhold til følgende EU-direktiver: 73/23 EØF – 90/683 EØF – 93/68 EØF – 89/ 336 EØF, gjeldende utgave
22
Page 3
Betjeningspanelet
4
1
1. Brytere for kokesoner
2. Funksjonsvelger for stekeovn
3. Temperaturvelger for stekeovn
4. Indikatorlys for komfyr
5. Indikatorlys for stekeovn
Keramisk topp
Den keramiske toppen har fire kokesoner. Selv om bryteren står på under koking, kan man se at platene slås av og på med jevne mellomrom, avhengig av blant annet innstilt temperatur. Selv om en plate står på fullt, kan den sikkerhetsutløseren slå den av og på for å hindre overoppheting. Den keramiske toppen har fire varsellys. Lampen for en plate vil fortsette å lyse etter at platen er slått av inntil temperaturen har sunket til ca. 55° C.
23
5
Glasset i den keramiske toppen er hardt og glatt og tåler varme, kulde og brå temperatursvingninger, men er som alle typer glass sårbart for slag. Hvis for eksempel en pepperkvern faller ned på toppen, kan den bli knust. Stå aldri på den keramiske toppen, da den ganske enkelt ikke er beregnet på slike belastninger.
Indikatorlys for restvarme
23
Page 4
Stekeovnen
Opplysninger om hvordan de forskjellige funksjonene brukes, finner du i kapitlet ”Slik bruker du”.
Funksjonene er:
Ovnslys
Tradisjonell ovn
Undervarme
Kun innerste grillelement
Dobbelt grill
Pai/Pizza
Varmluftsovn
Tinefunksjon
Funksjonsbryter for
stekeovn
Overflatene i stekeovnen er emaljert. Ovnsdøren består av en indre og en ytre del. Ytterdelen, ovnsdøren, kan enkelt tas av og rengjøres (se kapitlet ”Slik steller og rengjør du”).
Ovnstermostat
Skru termostatvelgeren med klokka for å velge temperaturer mellom 50°C og MAX (230°C).
Termostatlampe (°C)
Når ovnstemperaturen er valgt, vil termostatlampen lyse og fortsette å lyse til ovnen har nådd innstilt temperatur. Deretter vil lampen bli slått av og på sammen med termostaten og vise hvordan temperaturen holdes.
Ovnskontrollampe
Denne lampen lyser når stekeovnen eller en plate er aktivert.
Sikkerhetstermostat
Denne ovnen er utstyrt med en sikkerhetstermostat. Hvis hovedtermostaten er defekt eller ved eventuell overoppheting, vil sikkerhetsinnretningen stenge strømtilførselen til apparatet. Hvis dette skjer, bør du kontakte en tekniker. Du må aldri prøve å reparere apparatet selv.
Ovnstermostat
Oppbevaringsskuffen
Under stekeovnen er det en oppbevaringsskuff for komfyrtilbehør. For å åpne skuffen holdes håndtaket midt på og løftes lett. Deretter trekkes skuffen ut.
Sikkerhetsutstyret
KASSEROLLEBEVERN (ekstrautstyr) monteres for å gjøre det
vanskeligere for barn å komme til f. eks. en varm gryte.
DØRLÅS
For å hindre utilsiktet åpning av ovnsdøren da ovnen er varm, er ovnsdøren utsyrt med dørlås. Låsehaken beveges oppover da døren skal åpnes. Dersom dørlåsen ikke ønskes, er det mulig å fjerne den ved å skru ut skruen den er festet med.
24
Page 5
Før du tar komfyren i bruk:
Rengjøring av inventar
Rengjør stekebrettene etc. med varmt vann og oppvaskmiddel. Skyll og tørk.
Brenn av stekeovnen
Barn bør holdes under oppsyn! Komfyren blir svært varm.
Før stekeovnen brukes for første gang, må den brennes av.
1. Sett funksjonsvelgeren for stekeovnen på termostatbryteren på fullt.
2. Luft ut rommet. Slå av stekeovnen når de ”nye” luktene opphører.
3. Bruk varmt vann og oppvaskmiddel til å vaske av ovnen og innsiden av døren. Tørk av.
Denne prosedyren bør gjentas med funksjonene"Varmluft"
og "Dobbelt grill" i omlag 5-10 minutter.
og
Slik bruker du:
Keramisk topp
Bruk aldri den keramiske toppen hvis den er sprukket. Vann fra søl og/eller rengjøring kan trenge ned til strømførende ledninger. Hvis toppen blir skadet, må komfyren kobles fra strømforsyningen og serviceverksted kontaktes for å få skaden utbedret.
Gå aldri fra komfyren uten tilsyn under frityrsteking eller når den brukes til å smelte fett, parafinvoks eller andre brannfarlige stoffer. I tilfelle brann slås alle brytere på komfyren av og avtrekksvifte stanses. KVEL FLAMMENE MED ET GRYTELOKK, bruk aldri vann.
Plasser aldri aluminiumsfolie, plast e.l. på den keramiske toppen. Hvis en kokesone slås på uforvarende, vil disse materialene raskt ta fyr brenne eller smelte.
En kokesone slås på ved å sette den aktuelle bryteren på ønsket varmeinnstilling. Bryteren er nummerert fra 0 (AV) til 3 (maksimum).
Koketoppen har to typer kokesoner:
3 normale kokesoner: foran høyre, bak høyre og bak venstre
- Vi anbefaler å sette bryteren på maksimum (3) for et kort øyeblikk for å varme opp kokesonen og deretter skru ned på ønsket innstilling.
1 utvidbare kokesone: foran venstre
En utvidbar kokesone har to varmeelementer.
- Den innerste delen av kokesonen slås på ved å skru den aktuelle bryteren med klokken til ønsket varmeinnstilling.
normale kokesone
utvidbare kokesone
25
Page 6
- Begge varmeelementene slås på ved å skru bryteren med klokken til maksimal varmeinnstilling (3) og deretter skru bryteren videre til symbolet ”0”. Du hører et ”klikk”, og også den utvidede kokesonen blir da aktivert.
- Skru deretter bryteren tilbake til stillingen 3 ( sett den på ønsket varmeinnstilling.
Vær oppmerksom på at de to varmeelementene nå fungerer sammen og dermed gir høyere varmeeffekt enn en vanlig, enkelt kokesone.
) og
Restvarmeindikatorer
Kokeplaten har fire restvarmeindikatorer, én til hver koke­sone. Den tilhørende indikatoren vil fortsette å lyse til tempera­turen er falt under 50° C, også etter at kokesonen er slått av.
Du finner forslag til riktig innstilling av kokesonene i tabellen nedenfor.
SLUKKET 0
Meget svak Trekking av grønnsaker
Fisk i egen lake
Svak 1 Trekking av poteter eller supper
Langsom Koking av store porsjoner mat,
stuinger og supper
Middels 2 Langsom steking, oppvarming
Høy Hard steking av kjøtt eller fisk
Rask 3 Rask oppvarming av fett eller vann
Velg passende gryte
Med keramisk topp må det legges større vekt på kokekarets type og tilstand enn med vanlige kokeplater. Noen punkter er viktige å huske:
- kontroller pannebunnen. Bunner som er konvekse (buler ut) har lett for å snurre rundt på kokeplassen og leder ikke varmen godt.
- Aluminium er en god varmeleder, men kan sette sølvliknende merker på kokeplassen. Disse kan fjernes med rensemiddelet som følger med komfyren.
- Glasskokekar og emaljerte bunner med ru struktur vil slite den keramiske toppen mer enn andre materialer hvis de trekkes fram og tilbake over overflaten.
Når du skal kjøpe nye panner, anbefaler vi rustfritt stål med bunn av sandwich-materiale (dvs. lag av forskjellige metaller). For å spare tid og dermed strøm bør kokekarets kontaktflate:
være minst like stor som kokeplaten. Hvis bunnen er mindre enn platen, vil eventuelt søl raskt brenne seg fast på platen.
ha en fin struktur
være lett konkav, da den vil flates ut ved oppvarming.
26
Page 7
Ovnen
Plasser aldri aluminiumsfolie, stekebrett eller former direkte på bunnen av stekeovnen. Hvis varmen fra bunnen av ovnen blokkeres, kan emaljen bli overopphetet og ta skade.
Ovnen blir varm i bruk: barn i nærheten må holdes under oppsyn. Stekebrettet kan bli midlertidig bøyd på grunn av temperatursvingninger eller hvis maten (pizza e.l.) er ujevnt fordelt på overflaten. Brettet får tilbake sin opprinnelige form når det blir kaldt.
Stekeovnen har følgende funksjoner:
Ovnslys – ovnslyset er slått på uten at andre ovnsfunksjoner er aktivert
Tradisjonell ovn – bruker elementet i toppen og bunnen av ovnen Undervarme – bruker elementet i bunnen av ovnen
Kun innerste grillelement – kan brukes til grilling av mindre mengder. Dobbelt grill – hele grillelementet brukes. Anbefales til større kjøttstykker. Pai/Pizza Liten grill og undervarme er på
samtidig med varmluft viften. Dette gir fin bruning under stekingen.
Varmluftsovn – her kan du steke eller steke og bake samtidig på alle hyller uten at det påvirker
smaken. Kan også brukes til å tine opp frosne matvarer.
Tinefunksjon – denne funksjonen er beregnet på tining av frosne matvarer.
For alle ovnsfunksjoner tennes det gule indikatorlyset når ovnen varmes opp, og slukkes når innstilt temperatur er nådd (tennes og slukkes etter hvert som termostatbryteren slår inn og ut).
Plassering i ovnen
Ovnen har 4 riller (se illustrasjon).
4 3 2 1
27
Page 8
Betjening av ovnen
All tilberedning skal skje med ovnsdøren lukket.
Ovnen er utstyrt med et spesielt system som sørger for naturlig sirkulering av luft og en konstant resirkulering av damp. Med dette systemet er det mulig å steke med mye damp i ovnen, slik at rettene blir myke inni og får en sprø overflate. I tillegg reduseres steketiden og strømforbruket til et minimum. Ved steking kan det dannes damp som slår utover når ovnsdøren åpnes. Dette er helt normalt.
Du må imidlertid alltid stå litt vekk fra ovnen når du skal åpne ovnsdøren under stekingen eller når steketiden er ute, slik at eventuell damp eller varme som har samlet seg, kan slippe ut.
Tradisjonell ovn
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det tilsvarende symbolet (
), og sett termostatvelgeren på ønsket temperatur.
Hvis en rett krever mer varme ovenfra eller fra bunnen, flyttes brettet opp eller ned etter behov, eller
ovnsfunksjonsvelgeren settes på (bare undervarme).
Grilling
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det aktuelle symbolet (
eller ), og sett termostatvelgeren på ønsket temperatur.
På innstillingen rettens overflate. Ved grilling av kjøtt eller fisk skal
stykkene smøres med litt olje og legges på trådhyllen. Hyllehøyden avhenger av tykkelsen på stykkene. Sett alltid inn langpannen med litt vann i på den nederste skinnen for å unngå røyk og ubehagelig lukt.
BRUK ALLTID grillhansker når du skal sette inn eller ta ut mat i ovnen.
Temperaturen inne i ovnen kan komme opp på 230°C. Sørg for at du alltid bruker ovnsfaste former og fat i ovnen.
Sett ikke panner, former eller aluminiumsfolie direkte på bunnen av ovnen. Det kan medføre overoppheting som kan påvirke ovnens funksjon og skade ovns­emaljen.
Tilberedning med olje eller fett må bare skje under konstant oppsyn, da denne typen matvarer kan ta fyr hvis den varmes opp for kraftig. Av samme grunn må du være forsiktig når du skal sette inn eller ta ut mat i ovnen slik at olje eller fett ikke drypper ned i bunnen av ovnen. Hvis det skjer, må du rengjøre ovnen grundig for å unngå ubehagelig lukt eller røyk.
vil du få jevn oppvarming over hele
Når maten varmes opp, utvikles det damp på samme måte som hvis du koker vann i en kjele. Når dampen kommer i kontakt med ovnsglasset, kondenseres den og legger seg som dråper på glasset. Dette er helt normalt og betyr ikke at det er noe galt med ovnen. Vi anbefaler at du tørker bort eventuell kondens etter hver tilberedning.
Pai/Pizza
Vri funksjonsbryteren til symbolet ( ), og reguler ter­mostaten til ønsket temperatur. Pizzastekefunksjonen
består av underelementet. Denne funksjonen er spesielt godt egnet til steking av pai, pizza og focaccia-brød. For å oppnå en endra bedre steking anbefales det å plassere ovnsristene på første eller andre rille nedenfra, avhengig av tykkelsen på det som skal stekes.
Varmluftsovn
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det tilsvarende symbolet ( ), og sett termostatvelgeren på ønsket temperatur. Viften sitter bak bakpanelet og sirkulerer den varme luften
inne i ovnen. Hvis du har bruk for å tilberede mer enn én rett samtidig i varmluftsovnen, setter du brettene på første og tredje nivå fra bunnen (se fig.). Hvis du tilbereder bare én rett i varmluftsovnen, bør du bruke de lavere nivåene, da det gir best resultater.
Tining
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det tilsvarende symbolet (
), og sett termostatvelgeren på AV (symbol: ).
Ovnsviften går uten oppvarming og sirkulerer luften ved romtemperatur inne i ovnen. Dette får matvarene til å tine mye fortere.
Varmluftsovn
4 3 2
1
28
Page 9
Råd og tips om tilberedning
av fisk og kjøtt
Du kan legge kjøtt i ildfaste fat eller direkte på risten. I det siste tilfellet må du huske å plassere en langpanne med litt vann i på nederste nivå. Langpannen vil hindre at smeltet fett drypper ned i bunnen av ovnen. Lyst kjøtt, fjærkre og all slags fisk skal bare ha mellomhøy tilberedningstemperatur (mellom 150°C og 175°C). Hvis du skal steke rødt kjøtt (lett brun på utsiden og mindre stekt inne i) er en høyere temperatur (mellom 175°C og 230°C) i relativt kort tid å anbefale.
Råd og tips om baking
Kaker skal normalt ha en mellomhøy baketemperatur mellom 150°C og 200°C. En kort forvarming av ovnen (ca. 10 minutter) anbefales til baking av kaker. Når bakingen er begynt, skal ovnsdøren holdes stengt i hele bakeperioden. Sjekk resultatet gjennom glasset i ovnsdøren.
Råd og tips om grilling
Hvis du skal grille kjøtt eller fisk, skal trådhyllen smøres med litt olje og maten legges direkte på denne. Under grilling kommer varmen bare fra det øvre varmeelementet. Derfor må du justere nivået i ovnen avhengig av kjøttets eller fiskens tykkelse. Husk alltid å sette inn en langpanne med litt vann i på nederste nivå.
29
Page 10
Steke-/baketabeller
Steketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler at ovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steking.
Tradisjonell ovn og varmluftsovn
Tilberednings-
°C
minutter
tid
MERKNADER
VEKT
(g)
RETT
Rille
4 3 2 1
temp.
°C
Rille
Varmluftsovn Tradisjonell ovn
4 3
temp.
2 1
KAKER
Tung formkake 1 160 2 150 60 - 80 I kakeform
Eplekake 1 180 2(1og3)* 170 40 - 60 I kakeform Bløtkakebunn 2 175 2(1og3)* 160 30 - 40 Rund form Fruktkake 1 175 1 160 45 - 60 I kakeform Sukkerbrød 1 175 2(1og3)* 160 35 - 45 Rund form Myke pepperkaker 1 170 1 160 40 - 60 På stekebrett Småkaker 2 200 2(1og3)* 15 5 - 20 På stekebrett Marengs 2 100 2(1og3)* 100 90 - 120 På stekebrett Tunge muffins 2 175 2(1og3)* 160 25 - 35 På stekebrett Lette muffins 2 200 2(1og3)* 190 15 - 25 På stekebrett Boller 2 225 2(1og3)* 190 10 - 15 På stekebrett Vannbakels 2 200 2(1og3)* 190 15 - 25 På stekebrett
BRØD og PIZZA
1000 Grovbrød 1 190 2 160 40 - 60 1-2 på brett 500 Formbrød 1 190 1 180 30 - 45 På stekebrett 500 Rundstykker 2 200 2(1og3)* 175 20 - 35 På stekebrett 250 Panpizza 1 210 2(1og3)* 190 15 - 30 I langpanne
MATRETTER
Potetgratin 2 200 2(1og3)* 175 45 - 60 Ildfast form
Quiches 1 200 2(1og3)* 180 35 - 45 Ildfast form Lasagne 2 180 2 160 45 - 60 Ildfast form Canneloni 2 200 2 175 40 - 55 Ildfast form
KJØTT
Svinesteik 2 180 2 175 100 - 130 Rist over panne
Kalvesteik 2 190 2 175 90 - 120 Rist over panne Roastbeef, lett rød 2 210 2 200 50 - 60 Rist over panne rosa 2 210 2 200 60 - 70 Rist over panne gjennomstekt 2 210 2 200 70 – 80 Rist over panne Lam 2 190 2 175 110 - 130 Lår Kylling 2 190 2 175 60 - 80 Hel Kalkun 2 180 2 160 210 – 240 Hel And/Gås 2 175 2 160 150 - 200 Hel
FISK
1200 Ørret, hel fisk 2 190 2(1og3)* 175 30 - 40 3-4 fisker
1500 Laks, filét eller i skiver 2 190 2(1og3)* 175 25 - 35 4-6 filèter
Steketemperaturene er kun veiledende. Det kan være nødvendig å stille temperaturen høyere eller lavere alt etter hvordan en ønsker maten. Steketiden i tabellene inkluderer ikke forvarming av ovnen.
(*) Dersom du har behov for å steke flere retter samtidig, anbefaler vi at du plasserer rettene på de rillene som er oppgitt i parentes.
Steking kan også gjøres ved lavere temperatur (80°C - 125°C). Resultatet blir minst like bra, og du slipper sprut. Steketiden blir noe lengre. Steketiden varierer med stekens form. En tykkere og bredere stek trenger lenger tid en en tynn og smal.
30
Page 11
Steketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler at ovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steking.
Grilling
Tilberednings­tid (minutter)
Overside
°C
Underside
RETT
Mengde
Stk.
Vekt
Grilling -
Rille
4 3 2 1
temp.
Entrecôte 4 800 3 maks 12 ~ 15 12 ~ 14 Biff 4 600 3 maks 10 ~ 12 6 ~ 8 Pølser 8 3 maks 12 ~ 15 10 ~ 12 Svinekoteletter 4 600 3 maks 12 ~ 16 12 ~ 14 Kylling (delt i to) 2 1000 3 maks 30 ~ 35 25 ~ 30 Kebab 4 3 maks 10 ~ 15 10 ~ 12 Kylling (filé) 4 400 3 maks 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 maks 10 ~ 15 8 ~ 10 Fisk (fileter) 4 400 3 maks 12 ~ 14 10 ~ 12 Smørbrød 4-6 3 maks 5 ~ 7 — Ristet brød 4-6 3 maks 2 ~ 4 2 ~ 3
Pizza
Tillagningstid
°C
minuter
MERKNADER
RETTER
Vekt
Rille
Pai/Pizza
4 3 2 1
temp.
Pizza, stor 700 1 200 15~25 I paiform
Pizza,liten 500 1 200 10~20 I form eller på rist
Steketemperaturene er kun veiledende. Det kan være nødvendig å stille temperaturen høyere eller lavere alt etter hvordan en ønsker maten. Steketiden i tabellene inkluderer ikke forvarming av ovnen.
31
Page 12
Slik steller og rengjør du:
Generelt
Rengjør komfyren med en ren klut, varmt vann og litt oppvaskmiddel. Bruk aldri stålull eller andre skuremidler som kan skade emaljen, unntatt på bestemte deler av komfyren som iblant trenger noe grundigere rengjøring. Dette forklares mer detaljert nedenfor.
Keramisk topp
For at glasskeramikken ikke skal bli skadet må overkok med høyt sukkerinnhold fjernes med en gang, mens toppen er varm. Det samme gjelder plast og folie. Bruk aldri skuremidler, ovnsrens eller liknende på den keramiske toppen. Hvis toppen blir tilsølt:
1. Fjern sølet med glasskrape og mildt såpevan. (Glasskrape kan kjøpes i forretninger som fører hvitevarer eller fra vår serviceavdeling).
2. Bruk rengjøringsmiddel for keramis komfyrtopp når alle restvarmelamper er slukket. Ryst flasken og sprut en liten mengde rengjøringsmiddel direkte på toppen. Følg anvisningen på flasken. Dette kan kjøpes hos din elektrohandler eller fra vår serviceavdelng.
3. Bruk en fuktig klut til å fjerne alle rester av rengjøringsmidlet, da det ellers kan brenne fast neste gang toppen brukes. Tørk av.
30°
Ovnen
Hvis ovnen er svært skitten:
!!
!
!!
1. Bruk en stekespade eller liknende for å fjerne herdet søl.
2. Bruk en svamp for å spre myk såpe utover i bunnen, på sidene og på bakveggen av ovnen (ikke i toppen).
3. Lukk døren. Sett ovnen på over-/undervarme og 100° C i ca. 10 minutter.
4. Når ovnen har kjølnet, vaskes de emaljerte flatene med rent vann. Tørk oveflaten. Ved kraftig tilsmusset ovn anbefales bruk av stekeovnsrens, som fåes kjøpt i dagligvarehandelen. Følg anvisningen for stekeovnsrensen nøye.
Stekeovnsdør
Pass på at glassruten ikke blir skadet. Små sprekker i kantene kan føre til at hele ruten sprekker etter noen gangers oppvarming.
Ta av ovnsdøren:
For å forenkle rengjøringen kan ovnsdøren taes av. Åpne døren helt. Vipp låsehakene på hengslene opp imot deg (A). Lukk døren forsiktig til den stopper. Løft døren ut av hengselfestene(B).
Sette stekeovnsdøren på plass igjen
Døren settes på igjen ved å gjøre det samme i omvendt rekkefølge: Entre hengelsarmene inn i hengselfestene (C) og senk den sakte ned. Påse at dørkanten ikke går imot rammen under døren. Vipp låsehakene opp på plass (D). Kontroller forsiktig at døren fungerer som den skal.
OBS! Ikke åpne låsehakene når døren er tatt av, da dette kan gi skader på døren.
32
Page 13
Innvendig rengjøring av dørglasset
Ved behov (hvis tilsmusset) kan stekeovnsdøren tas fra hverandre for å rengjøre den mellom glassplatene.
Advarsel - Ovnsdøren kan smelle igjen hvis du forsøker å ta av innerglassene mens ovnsdøren er montert på ovnen. Ta derfor døren av først.
Advarsel - Vær særlig forsiktig når du
demonterer og rengjør stekeovnsdøren, det kan være skarpe kanter inni den!
Legg et kjøkkenhåndkle på et vannrett underlag, og legg stekeovnsdøren ned på dette med utsiden ned. Døren bør helst ikke hvile på dørhåndtaket.
Fjern de to skruene merket A mellom hengslene med en stjerneskrutrekker eller en skrunøkkel SW 7. Du må ikke fjerne skruene på selve hengselet!
Stikk en tresleiv e.l. mellom rammen og glasset og vipp glasset litt oppover (B). Skyv så rammen mot dørhåndtaket (C) for å skille delene.
Løft av den midterste glassplaten, ta bort avstandsholderen (G).
Rengjør glassplatene.
For å unngå skader på spesialbelegget på glassplatene, som kan føre til at glassplatene sprekker, må du aldri bruke skurende rengjøringsmidler, spisse gjenstander eller slipende skuremidler på glasset!
DU MÅ IKKE rengjøre ovnsdøren når glassene er varme. Hvis du ikke følger dette rådet, kan glasset sprekke.
dype skraper i dørglassene, får de svake punkter og må skiftes for å unngå risikoen for at de knuser. Kontakt ditt lokale servicesenter som kan hjelpe deg videre.
Gå frem i motsatt rekkefølge for å sette glasset på plass igjen: Legg den midterste glassplaten med avstandsholder (G) på igjen, og juster den mot midten. Skumplastlistene skal nå ligge på den underste glassplaten. Blikkinngrepet (H) må stå med den skrå siden mot håndtaket. Sett rammen med overkanten (D) forover mot glassplatens festebeslag (d) og sentrer den (E), slik at skruehullene stemmer overens. Trykk rammen forsiktig ned, skyv den tilbake (F) Pass på at de to festebeslagene er dekket.
Hvis det kommer hakk eller
d
Skru til slutt skruene (A) på igjen.
33
Page 14
Modeller av rustfritt stål:
Vi anbefaler at du rengjør ovnsdøren kun med en våt svamp, og at du deretter tørker av den med en myk klut. Du må aldri bruke stålull, skuremidler eller etsende produkter, da de kan skade ovnens overflate. Rengjør ovnens bryterpanel på samme forsiktige måte.
Stekeplater og ovnsstige
Rengjør stekeplatene ved å dyppe dem i varmt såpevann. Fjern hardnakket smuss med en skurepute med såpe. Skyll godt og tørk med en myk klut. Ovnsstigen kan tas ut for enklere rengjøring.
Slik gjør du det:
1) Skru ut frontskruen mens du holder stigen i posisjon med den andre hånden (fig. 1);
2) Løft av den bakre kroken og ta av stigen (fig. 2);
3) Når rengjøringen er gjort, sett på igjen stigen idet du følger denne prosedyren i motsatt rekkefølge.
Pass på at låsemutrene sitter som de skal når du setter ovnsstigen på plass igjen.
Oppbevaringsskuff
1
2
1. Skuffen hviler på to braketter, en på hver side. Tøm skuffen og trekk den så langt ut som den går.
2. Hold begge sider av skuffen så nær komfyren som mulig.
3. Løft skuffen forsiktig opp slik at den så vidt kan frigjøres fra stopperen.
4. Trekk ut skuffen (på brakettene) og løft den ut. Etter rengjøring plasseres skuffen på brakettene og skyves inn igjen.
Ovnslys
Kontrollér at strømforsyningen er avbrutt før du begynner på arbeid på ovnen.
Ovnspæren skal ha følgende egenskaper: a) tåle temperaturer på opptil 300 °C; b) elektrisk spenning: 230 V - 50 Hz; c) elektrisk effekt: 25 W; d) sokkel: E 14.
Bytt pæren på følgende måte (se fig.):
!!
!
!!
a) trykk inn glasset og skru det mot klokka; b) skru ut den defekte pæren; c) skru i ny pære; d) skru glasset på igjen; e) tilkobl strømforsyningen igjen.
Pærer i indikatorlys
Indikatorlysene har pærer med lang levetid. Kontakt serviceverksted hvis en av dem må byttes. Pga. små, normale lekasjestrømmer, kan glimlampene gløde svakt noen ganger. Dette er normalt og innebærer ingen fare.
34
Page 15
Kasserollevern (ekstrautstyr)
Kasserollebeskyttelsen skal være montert for å gjøre det vanskeligere for barn å komme til kjeler på keramikktoppen.
Fest kasserollebeskyttelsen i keramikktoppens bakkant, se fig.
35
Page 16
Råd og tips: Ved praktiske problemer
PROBLEM ÅRSAK NØDVENDIG TILTAK
Brød og kaker hever ikke ordentlig.
Brød og kaker er for tørre.
For lav ovnstemperatur. Bakverket hever, men faller sammen igjen.
Brøddeig har ikke hevet riktig. Står brød for lenge til heving, kan det bli flatt.
For lite gjær eller bakepulver.
For varm fett-/væskeblanding ødelegger virkningen av gjæren.
For lite væske, for mye mel eller feil type mel kan gjøre brødet tørt.
For lav ovnstemperatur gjør at bakverket må stå for lenge i ovnen, noe som fører til uttørking.
Kontroller innstilt temperatur mot den som anbefales i oppskriften.
Brøddeig bør få heve ved romtemperatur på et trekkfritt sted. For å prøve deigen kan den presses litt ned – avtrykket som dannes skal forsvinne av seg selv.
Kontroller at du har brukt den mengden som står i oppskriften.
Kontroller alltid temperaturen på væsken før den tilsettes. For fersk gjær 37° C, for tørrgjær 45-50° C.
Kontroller i oppskriften at du har brukt riktig type mel og riktig mengdeforhold mellom mel og væske.
Se etter at du har brukt riktig temperaturinnstilling.
Bakverk/mat har for mørk farge
Bakverk/mat har for lys farge
For høy ovnstemperatur gjør bakverk og annen mat for mørk på overflaten før gjennomsteking.
For høy plassering i ovnen ved ”over-/ undervarme” gjør at varmen ovenfra blir for sterk. For lav plassering fører til motsatt problem.
Aluminiumsfolie, langpanne eller bakeformer på bunnen av ovnen hindrer fordeling av undervarmen.
Bakeformer med lys farge gir lysere kaker enn mørke former.
Se etter at du har brukt riktig temperaturinnstilling.
Se etter i oppskriften om du har brukt riktig plassering i ovnen.
Ha ikke noe på bunnen av ovnen.
Skift til mørkere bakeformer om nødvendig.
36
Page 17
Råd og tips: Ved tekniske problemer
PROBLEM
Komfyren virker ikke i det hele tatt.
Baking/steking tar for lang tid.
Sonen blir sent varm
Ovnslyset virker ikke.
Overflaten på den keramiske toppen er flekkete.
ÅRSAK
Komfyren har ikke strømforsyning.
Uegnet kasserolle eller stekepanne.
Feil innstilling av platen.
Pæren må skiftes.
Toppen rengjøres galt.
NØDVENDIG TILTAK
Kontroller sikringene. Merk! Én sikring per fase. Se til at overbelastningsvern er innkoblet.
Velg gryte eller stekepanne med lett konkav bunn. Glass og porselen (av typer som er egnet for bruk på kokeplater) er dårligere varmeledere enn metaller som aluminium.
Det er vanligvis best å bringe maten opp til ønsket varme på høyeste plateinnstilling og deretter skru sonen ned.
Skift pæren.
Rengjør toppen grundig.
37
Page 18
Utpakking
Kontroller at komfyren er uskadd og i feilfri stand. Eventuelle transportskader bør straks rapporteres til forhandler. Emballasjen kan resirkuleres. Kontakt kommunen for få vite hvor den kan leveres.
Inventar
Følgende inventar leveres med komfyren:
- Emaljerte stekebrett og langpanne
- Rist
- Instruksjonsbok
Tekniske data
Mål (mm)
bredde 600 høyde 900 dybde 600
Volumer (liter)
ovn 53
Effekt (ovn)
Over-/Underwarme 1800 W Underwarme 1000 W Grill 1650 W Dobbelt grill 2450 W Pai/Pizza 2650 W Varmluftselement 2000 W Ovnslys 25 W Viften 25 W
Samlet effekt (W): 2700 W
Kokesonen
Størrelse (mm) - effekt (W): bak venstre 145 - 1200 bak høyre 180 - 1800 foran venstre 120Ø /210Ø - 750/2200 foran høyre 145 - 1200
Samlet effekt (W) 6400
SAMLET EFFEKT KOMFYR (W): 9100
LYSPÆRER
Indikatorlys: neonpærer Ovnslys: E14 skrusokkel, merket 230 V, 25 W og 300 °C.
Apparatklasse 2 underklasse 1 og Klasse 1
38
Page 19
Installasjon
Inngrep i komfyren må utføres av kvalifisert elektriker.
Komfyren er tung. Enkelte kanter og hjørner som man normalt ikke kommer i berøring med, kan være skarpe. Bruk hansker ved flytting av komfyren.
Før komfyren installeres, bør du kontrollere at den passer inn i den øvrige kjøkkeninnredningen. Mål høyden på arbeidsbenken fra gulv til overkant av arbeidsbenken, og sokkeldybden fra vegg til forkant av sokkelen (se illustrasjon). Komfyren kan også installeres inntil ÉN VEGG eller ETT HØYT SKAP. Ved levering er komfyrsokkelen innstilt til å passe en benkhøyde på 900 mm og en sokkeldybde på 600 mm. Om nødvendig kan du fjerne sokkelen for å tilpasse komfyren til en benkehøyde på 850 mm. Kontroller at strømkabelen ikke kommer i klem når komfyren flyttes.
Demontering av sokkel - 85 cm
A
B
høyde
1. Legg komfyren forsiktig på ryggen. Bruk noe av emballasjen som underlag mot gulvet.
2. Skru av de fire justerbare føttene ”A”.
3. Fjern de fire sokkelfesteskruene ”B”.
4. Ta bort sokkelen.
5. Sett de justerbare føttene på igjen.
6. Løft komfyren til vertikal stilling og sett den i vater.
Avretting av komfyren
Komfyren leveres med justerbare føtter i hjørnene foran og bak. Føttene kan reguleres (se fig.) for å tilpasse komfyren til høyden på naboenheter og å sikre en jevn fordeling av væsker i kokekar.
39
Page 20
Elektrisk tilkobling
Arbeid med komfyren må utføres av kvalifisert elektriker. Arbeid utført av ukvalifiserte personer kan skade komfyren, og kan også føre til personskade og/eller annen materiell skade.
Produsenten påtar seg ikke noe ansvar dersom disse sikkerhetsreglene ikke følges. Komfyren er konstruert for tilkobling til enfaset strømforsyning på 230 W (50 Hz) og leveres med nettkabel.
Alternative nett tilkoblinger er angitt på en egen etikett ved koblingsstykket bak på komfyren. Ledningen for jord skal være 2-3 cm lenger enn faseledningene.
Før komfyren slås på, må det kontrolleres at forsyningsspenningen er den samme som angitt på komfyrens typeskilt (se høyre side av komfyren).
40
Page 21
Service
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Der det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår i reklamasjonstiden som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av service verksteder godkjent av leverandøren. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. For ytterligere informasjon om leveringsbetingelser, be om forhandlers kjøpsinnformasjon. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser.
Typeskiltet på høyre side av komfyren gir opplysninger om din komfyr. Skriv opplysningene opp på denne siden slik at du har dem for hånden hvis det skulle bli nødvendig å kontakte serviceverkstedet.
Modell.....................
Produktnr..................
Serienr.....................
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale elektrohandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør.
Du kan også ringe 81530222, eller besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til nærmeste reparatør.
Reservedeler
Kan bestilles på: Telefon 22635850
Fax 22725880 Internett post@e-serviceoslo.no
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf. 81530222
e-mail: eha@electrolux.no
Internet: www.electrolux.no
41
Page 22
Europeisk garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på listen nedenfor for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
· Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
· Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
· Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker.
· Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal.
· Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
42
Page 23
EKC 6746
A
0,79 kWh 0,78 kWh
53
43 min. 41 min.
1130 cm²
43
Page 24
www.electrolux.dk www.electrolux.no
04/06
Grafiche MDM - Forlì
Loading...