Tartsa a Használati útmutatót mindig elérhető helyen, hogy bármikor a rendelkezésére álljon.
Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor a Használati útmutatót is adja át az új
tulajdonosnak, hogy ő is tisztában legyen a készülék biztonságos és rendeltetésszerű
használatával. Ezek a figyelmeztetések az Ön és környezete biztonságát szolgálják.
• Ha a tűzhely mellett más elektromos
Elhelyezés
• A készülék üzembe helyezésére kizárólag
arra feljogosított szakember jogosult, a gyártó
itt leírt útmutatásai alapján.
• A készülék nehéz. Ügyeljen erre a mozgatásakor.
• A használatot megelőzően minden
csomagolóanyagot távolítson el.
• Ellenőrizze, hogy a lakhelyén lévő
gázellátás (a gáz fajtája és nyomása) és a
készülék beállítása megegyezik-e.
• A készülék beszabályozási adatai az
adattáblán találhatók.
• A készülék nem csatlakoztatható
égéstermékeket elvezető szerkezethez. A
készülék elhelyezését és csatlakoztatását
az érvényes szabályok figyelembe
vételével kell elvégezni. Különösen fontos
a szellőzésre vonatkozó előírások
betartása.
• A készüléket kizárólag 230 V 50 Hz-es
névleges feszültségű elektromos hálózatra
szabad csatlakoztatni.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
azonos-e az adattáblán feltüntetett értékkel.
• Tilos a készülék bárminemű módosítása.
Gyermekbiztonság
• A készüléket kizárólag felnőttek által történő
használatra tervezték. Ügyeljen arra, hogy a
gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
•
tűzhely a használatkor nagyon felforrósodik,
amely még hosszú ideig meleg marad.
lehűlésig tartsa távol a gyerekeket.
•
gyerekek a tűzhelyen lévő edényektől is
könnyen sérülést szenvedhetnek.
Használat
• A készülék háztartási használatra készült. Ne
használja ipari, vagy kereskedelmi célra.
• A gáztűzhely használata hőt és párát termel
abban a helyiségben, ahol üzemeltetik.
Gondoskodjon a helyiség természetes,
vagy mesterséges szellőztetéséről.
• Ne használja a készüléket, ha víz érte. Ne
működtesse nedves kézzel.
• A készülék tartós és intenzív használata
szükségessé teszi, hogy az ablak
nyitásával, vagy az egyéb szellőztető
berendezéssel további levegőellátás
legyen biztosítható.
• Olajban vagy zsírban történő sütést (chips,
stb.) felügyelet mellett végezzen, mert a
zsiradék könnyen meggyulladhat.
készüléket is használ, akkor ügyelni kell arra,
hogy a csatlakozó vezeték ne érhessen hozzá
a tűzhely forró felületeihez, illetve a sütő
ajtajához.
• Ne használjon az égőkön instabil,
deformált edényeket, hogy a felborulást és
a kifutást elkerülhesse.
• A grill serpenyő a használat során nagyon
felforrósodik, ezért a mozgatásához,
kivételéhez mindig kesztyűt használjon.
használat során a készülék felforrósodik.
•
Kerülje a sütő belsejében lévő fűtőbetéte
megérintését.
• A használat után ellenőrizze, hogy a
szabályzó gombok Off-pozícióban vannak-e.
• A tűzhelyet mindig tisztán kell tartani. A zsír-
és ételmaradványok tüzet okozhatnak.
• A tisztítás csak a leírtak szerint végezhető.
• Soha ne használjon műanyag edényt sem a
sütőben, sem a főzőfelületen. A sütő semelyik
részét ne takarja le alufóliával.
• Mindig biztosítani kell a sütő szellőzését a
főzőfelület hátul (középen) lévő szellőző
nyíláson keresztül. Ne engedje eltömődni.
• Minden tisztítási, vagy egyéb munka
megkezdése előtt a készüléket ki kell
kapcsolni.
• Soha ne mozgassa a készüléket az ajtó
fogantyújánál megfogva.
• A készülék tetővel van ellátva. Feladata a por
elleni védelem lezárt állapotban és a
kifreccsenések felfogása nyitott állapotban.
Ne használja más célra.
• A tető nyitása előtt távolítson el róla minden
szennyeződést és csak akkor zárja vissza, ha
a készülék már kihűlt.
• Használat után TILOS addig lezárni a tetőt,
amíg a készülék nem hűlt ki.
Szerviz
• A meghibásodott készülék javítását, beleértve
a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a
jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti,
eredeti gyári alkatrész felhasználásával.
Környezetvédelmi tudnivaló
• Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokról az érvényes biztonsági és
környezetvédelmi szabályok figyelembe
vételével gondoskodjon.
• Ha az öreg készüléket kiselejtezi, akkor tegye
használhatatlanná és vágja le az elektromos
csatlakozó vezetéket.
1
Page 4
TARTALOMJEGYZÉK
Az üzembe helyezőnek szóló tudnivalók
Műszaki jellemzők
Üzembe helyezés
Elhelyezés
Elektromos csatlakoztatás
Gázcsatlakoztatás
Átállítás különböző típusú gázokhoz
A használónak szóló tudnivalók
Használat és ápolás
A sütő első használata előtt
Elektromos sütő
- Sütő funkció szabályzó gomb
- Hőfokszabályzó gomb
Hagyományos sütés
Grillezés
Konvekciós sütés
Felolvasztás
A főzőfelület használata
Tisztítás és ápolás
Sütőtéri izzócsere
Mit kell tenni, ha …
Jótállási feltételek
Vevőszolgálat
Hogyan olvassa a Használati útmutatót?
A Használati útmutatóban szereplő
szimbólumok jelentése:
Biztonsági tudnivalók
A működés leírása lépésről lépésre
Tanácsok és javaslatok
Környezetvédelmi tudnivalók
3
4
4
5
6
7
9
10
11
11
11
12
12
13
13
14
16
17
18
19
19
2
Page 5
AZ ÜZEMBE HELYEZŐNEK SZÓLÓ TUDNIVALÓK
MŰSZAKI ADATOK
a háztartási villamos sütők energiafelhasználásának ismérveiről való tájékoztatásról szóló
87/2003. (Xll.16.) GKM rendelet alapján.
Háztartási Készülékek,
1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87.
Típusazonosító EKC 5605
Magasság (mm)
Szélesség (mm)
Mélység (mm)
Energiahatékonysági osztály A
Energiafogyasztás
Fűtési funkciók:
– Hagyományos felfűtés
– Hőlégkeverés
A sütőtér hasznos térfogata
A sütő mérete
Normál sütési idő
– Hagyományos felfűtés
– Hőlégkeverés
A sütő tartozékai
Zajszint 45,7 dB(A)
Energiafelhasználás készenléti
üzemmódban
A legnagyobb tepsi mérete 1200 cm
Főzőfelület
Jobb első égő
Jobb hátsó égő
Bal első égő
Bal hátsó égő
Gyújtás
Tartozékok Sütőrács
Ez a készülék megfelel az alábbi EG irányelveknek:
73/23/EWG – 1973.02.19 (kisfeszültségi irányelv) ,
89/336/EWG – 1989.05.03. (EMC irányelv a 92/31/EWG változásokkal bezárólag),
93/68/EWG – 1993.07.22. (CE-jelölés irányelv).
855
500
600
kWh / ciklus
0,87
0,79
45 l
közepes
min
47
39
Sütő elemek
– Alsó fűtőbetét
– Felső fűtőbetét
– Grill fűtőbetét
Konvekciós ventilátor
Sütővilágítás
Percszámláló
Tisztítás
-
2
Méret (mm)
Normál teljesítményű
Normál teljesítményű
Rapid
Kis teljesítményű
Beépített
Sütőtálca
900 W
1000 W
1900 W
35 W
Lámpa 25W, típus: E14
mechanikus
kézi
Hőterhelés (W)
2000 W
2000 W
3000 W
1030 W
0,6 W
Kat. II
(25, 30mbar)
H 02 048 1127
2HS 3B/P
HU
Kombinált tűzhely Tipus: EKC 5605
PNC:
943 265 118
G 30 –G31 PB Gáz 30x102Pa (30 mbar) 583,0 g/h
G 25.1 Földgáz “S”25x10
G 20 Földgáz “H”25x10
230V ~ 50 HzElektromos teljesitmény: 1,9606 kW
Gyártó: Electrolux Romania Importálja: Electrolux Lehel Kft. Cím:1142 Budapest, Erzsébet királyné útja
Zajszint: 45,7 dB
Gyártási szám
22900001
2
Pa (25 mbar) 8,03 kW
2
Pa (25 mbar) 8,03 kW
3
Page 6
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék és környezete biztonsága érdekében
minden csatlakoztatást csak arra feljogosított
szakember végezhet, az érvényes előírások és
szabványok betartásával.
A készülék beépítését az érvényes szabvány
előírása szerint kell elvégezni (EN60.335-2.6). A
tűzhely nem lehet magasabban, mint a
főzőfelület.
A beépítéskor ügyelni kell arra, hogy a
szakember számára minden könnyen elérhető
legyen.
Csatlakoztatás előtt ellenőrizni kell, hogy a helyi
elektromos hálózat és az adattábla elektromos
adatai (feszültség, frekvencia) megegyeznek-e.
A készüléket földelni kell.
ELHELYEZÉS
Távolítsa el a műanyag csomagolóanyagokat és a
tűzhelyet egy száraz, jól szellőző helyen,
függönytől (papírtól, alkoholtól, benzintől, stb.)
távoli helyen állítsa fel.
Az éghető anyagoktól a tűzhely felső élétől
számítva, minimum 69 cm-es távolságot kell
tartani.
Ez a készülék „1 osztályú” a környező felületekkel
szembeni hőállóság szempontjából.
A bútorzat oldalától 2 cm távolságot kötelező
tartani.
A készüléket hőálló padlózatra kell
állítani.
Vízszintbe állítás
A készülék alján elöl és hátul kis állítható lábak
vannak.
Az állítható lábak segítségével a készülék
magassága, illetve a talaj egyenetlensége
korrigálható. Segítségével a környező bútorhoz
igazíthatja a készüléket. A vízszintbe állítás az
edények stabilitását is szolgálja.
A gázcsatlakoztatás előtt ellenőrizni kell, hogy a
készülék beszabályozása (gáz típusa, nyomása)
azonos-e a készüléken jelölttel.
Tilos ezt a készüléket kéményhez csatlakoztatni.
Az üzembe helyezést és csatlakoztatást az
érvényes előírások figyelembe vételével kell
elvégezni. Különös figyelmet kell fordítani a
helyiség megfelelő szellőzésére.
A készülék beszabályozási adatai az adattáblán
találhtók.
Csatlakoztatás a gázhálózatra
Ellenőrizze, hogy a helyi gázhálózat alkalmas-e a
készülék csatlakoztatására. Ha igen, akkor:
• Ellenőrizze minden csatlakozás szorosságát.
• Építsen be egy gázelzárót elérhető és látható
helyen a készülék elé.
61 cm
61 cm
69cm
2 cm
69cm
2 cm
2 cm
15 cm
2 cm
4
Page 7
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
A tűzhely beépítésével kapcsolatos
elektromos munkát, beleértve a hálózatra
történő csatlakoztatást is, csak arra
feljogosított elektromos szakember
végezheti el, az érvényes előírások
betartásával.
EZT A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
A gyártó minden felelősséget elhárít
magától, ha bármilyen meghibásodás, illetve
káresemény a vonatkozó előírások figyelmen
kívül hagyása miatt következik be.
A készüléket 230 V / 50 Hz-es feszültségre
tervezték.
A csatlakozó kábel típusának HO5 RR-F
típusúnak kell lennie.
Bekapcsolás előtt ellenőrizni kell, hogy a hálózat
névleges feszültsége és az adattáblán szereplő
megegyezik-e.
Ha a csatlakozó vezeték megsérül,
akkor azt egy másikra kell kicserélni. A
cserét kizárólag a jótállási jegyben megjelölt
szerviz végezheti el.
A tűzhely fix bekötéssel is csatlakoztatható az
elektromos hálózatra, az alábbi séma szerint:
L1 N(L2) PE
BARNA
KÉK
ZÖLD-SÁRGA
230V ~
Ilyen esetben egy minimum 3 mm-es
érintkezőtávolsággal rendelkező leválasztó
kapcsolót kell a készülék és a hálózat közé
beépíteni.
A kapcsolónak a tűzhelytől számított 2 m-en
belül kell lennie, és a készülék elhelyezése után
is biztosítani kell a kapcsoló könnyű
elérhetőségét.
A zöld-sárga földelő vezeték a kapcsolónál nem
szakítható meg.
FIGYELEM: A földelő vezetéknek 2 cm-rel
hosszabbnak kell lennie a másik két érnél.
A csatlakozó vezeték sehol nem kerülhet
érintkezésbe a készülék forró felületével. Az
elvezetésnél vegye figyelembe az alábbi képet.
a flexibilis cső
csatlakozása
elektromos
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy:
• A biztosíték és az elektromos hálózat
terhelhetősége megfelel-e az adattáblán
feltüntetett adatoknak.
• A csatlakozó aljzat, vagy a leválasztó
kapcsoló a készülék beépítése után is
könnyen elérhető helyen van-e.
Hogyan végezze a csatlakoztatást?
• Csavarja ki és vegye le a készülék hátoldali
védő burkolatát.
• Csatlakoztassa a készülék csatlakozó
vezetékét a tűzhelyen lévő terminálhoz.
• Rögzítse a vezetéket egy kapoccsal.
• Győződjön meg arról, hogy a terminálhoz
való csatlakoztatás illik az elektromos
hálózathoz.
• Szerelje vissza a készülék hátoldali védő
burkolatát.
vezeték
5
Page 8
GÁZCSATLAKOZTATÁS
A gázbekötést az érvényben levő szabványnak
megfelelően kell elvégezni. A készülék, mielőtt a
gyárat elhagyta volna, próbának lett alávetve és
beállítva olyan típusú gázra, amelyet a
készüléken feltüntettünk. Győződjünk meg arról,
hogy a tűzhelyünket tápláló gáz azonos típusú
legyen a táblán feltüntetettel.
Ellenkező esetben az „ÁTÁLLÍTÁS
KÜLÖNFÉLE GÁZTÍPUSOKHOZ" című
fejezetben jelzett utasítások alapján
végeztessünk el minden műveletet.
Abban az esetben, ha a gáz nyomása eltérő
(vagy változó) az előírotthoz képest,
szükségszerű a megfelelő nyomásszabályozó
felszerelése a bevezető csövezetékre. Csak az
előírt normáknak megfelelő nyomásszabályozók
használata engedélyezett.
Bekötés merev csővel
A nagyobb biztonság érdekében tanácsos
merev csövekkel (pl. réz), elvégezni a
gázbekötést, oly módon, hogy semmiféle
megterhelésnek ne legyen kitéve a készülék. A
bekötőcső csatlakozása a készülékhez G 1/2",
baloldalon hátul.
Bekötés nem fém jellegű hajlékony
csővel (PB gáz esetén)
Ha a bekötés az egész szakaszon könnyen
ellenőrizhető, akkor az érvényben levő
szabványnak megfelelő hajlékony csövet is fel
lehet használni. A hajlékony csövet a csatlakozó
csonkhoz kell rögzíteni szilárd módon biztonsági
gyűrűk segítségével, ez utóbbiak szabványosak
legyenek.
A gázbekötés módját és a hajlékonycső
vezetését a mellékelt ábrán feltüntetett módon
végezzük.
Figyelem!
A hajlékony csövet úgy kell elhelyezni, hogy:
• ne érintkezzen a tűzhely hátlapjának meleg
részeivel,
• ne legyen 1500 mm-nél hosszabb,
• ne legyenek rajta szűkületek, beszűkülések,
• ne legyen semmiféle húzóerőnek vagy
csavarodásnak kitéve,
• ne érintkezzék vágó testekkel vagy éles
sarkokkal,
• könnyen hozzáférhető legyen bármiféle
ellenőrzés céljából, hogy elhasználtságát
meg tudjuk állapítani.
Annak megállapítására, hogy a hajlékony cső
milyen állapotban van, ellenőriznünk kell a
következőket:
• ne legyenek rajta horzsolás, vágás jegyei,
égésnyomok, sem a végein, sem teljes
hosszúságában;
• anyaga ne legyen megkeményedett, hanem
őrizze meg természetes rugalmasságát,
• a rögzítő bilincsek ne legyenek rozsdásak;
• ne haladja meg a lejárati időt (5 év).
Ha a fentebb felsoroltak közül egy vagy több
rendellenesség fennállna, akkor ne javítsuk meg
a csövet, hanem cseréljük ki.
FONTOS: A bekötés befejeztével szappanos
oldattal győződjünk meg az összes
csatlakozási pont tökéletes tömörségéről.
Nyilt láng használata szigorúan tilos !
Baloldali csatlakoztatás (elölről)
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztató cső
és a tápkábel nem érintkezik-e a tűzhely
hátlapjának meleg részeivel (vonalkázott felület)
és hogy beszerelt állapotban a tömlő hurok nem
érintkezik-e a padlóval.
hajlékony
cső
tápkábel
Jobboldali csatlakoztatás (elölről)
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztató cső
és a tápkábel nem érintkezik a tűzhely
hátlapjának meleg részeivel (vonalkázott felület).
Ebben az esetben szükséges merev fémcső
alkalmazása.
merev
fémcső
tápkábel
6
Page 9
ÁTÁLLÍTÁS KÜLÖNFÉLE TÍPUSÚ GÁZOKHOZ
A készülék H és S típusú földgázzal, illetve
propán vagy butángázzal való működtetésre van
tervezve. Ha a tűzhelyet másfajta gázra akarjuk
átállítani, mint amelyre gyárilag van beállítva,
akkor végezzük el sorrendben a következőket:
- PB gázzal való működtetéshez használjuk a
csatlakozó könyököt (E), csatlakozó csonkot
(D) és a tömítő gyűrűt (C). A csatlakozás
után a tökéletes zárást szappanos oldattal
ellenőrizzük;
- cseréljük ki a fúvókákat;
- szabályozzuk be a takaréklángokat.
Figyelem
Ha szükség van fúvókára, akkor azt a fúvóka
táblázat szerint, az ELECTROLUX szervíz hálózaton keresztül lehet beszerezni. Ugyanitt
beszerezhető a csatlakozó csonk és a tömítő
gyűrű a PB gázhoz.
ÉGŐ ÉS FÚVÓKA JELLEMZŐ TÁBLÁZAT
(Kategória: II 2HS 3B/P)
Névl.
Égők
Telje-
sítmény
(kW)
RAPID
NORMÁL
TELJESÍTMÉNYŰ
KIS
TELJESÍTMÉNYŰ
3,00 0,72 0,42
2,00 0,43 0,32
1,03 0,35 0,29
Átállítás esetén ragassza fel a tűzhelyre a
gáztípusnak megfelelő címkét.
Csökken-
tett telje-
sítmény
(kW)
By-pass
(mm)
Gáz típusa
G 20
G 30 - G31
G 25.1
G 20
G 30 - G31
G 25.1
G 20
G 30 - G31
G 25.1
B A C E
C
D
A = csatlakozó cső
B = G 1/2” hollandi
C = tömítő gyűrű
D = folyékony gáz csatlakozó csonk
E = csatlakozó könyök
Nyomás
(mbar)
25
28-30
25
25
28-30
25
25
28-30
25
Fúvóka
átmérő
(mm)
1,12
0,88
1,28
0,92
0,71
1,06
0,70
0,50
0,74
Fogyasz-
0,286m³/h
217,8g/h
0,332m³/h
0,191m³/h
145,2g/h
0,222m³/h
0,098m³/h
74,8g/h
0,114m³/h
tás
7
Page 10
FÚVÓKÁK CSERÉJE
A főzőégő fúvóka cseréje
1. Távolítsa el az edénytartó rácsot.
2. Távolítsa el az égőket (a lángelosztó
fedőlapot és gyűrűt).
3. Egy 7-es csőkulccsal csavarja ki a fúvókákat,
helyettesítve őket a működtető gáz és égő
típusoknak megfelelően (lásd a fúvóka
táblázatot).
4. Tegye a helyére az égőket és az edénytartó
rácsot.
A főzőégő takarék lángjának
beállítása
Másik gáztípusra történő átállításkor a takarék
lángra való beállítást is el kell végezni. A
szabályos lángnak takarékon kb. 4 mm-esnek
kell lenni. Beállítás után ellenőrizze, hogy a
szabályzó gomb maximális pozícióból hirtelen a
takarékra történő elforgatásakor a láng stabil
legyen és ne aludjon ki.
A láng beállításának menete:
1. Gyújtsa meg az égőt.
2. Forgassa el a gombot a takaréklángra.
3. Vegye le a kapcsológombot.
4. Csavarja ki, vagy be a by-pass csavart (a
csap tengelye alatt), amíg egy szabályos
kisláng lesz látható. PB gáz esetén a by-pass
csavart csavarja el teljesen az óramutató
járásával megegyező irányba.
5. Tegye vissza a gombot a helyére.
Forgassa el néhányszor a gombot a maximumról
a takarék lángra, hogy ellenőrizze a láng stabil
állapotát.
Kev é s l e ve g ő
MegfelelőSo k l ev eg ő
8
Page 11
A
A HASZNÁLÓNAK SZÓLÓ TUDNIVALÓK
HASZNÁLAT ÉS ÁPOLÁS
KEZELŐPANEL
1
24
1. Bal hátsó égőt szabályzó gomb
2. Bal első égőt szabályzó gomb
3. Jobb első égőt szabályzó gomb
4. Jobb hátsó égőt szabályozó gomb
Főzőfelület
1
2
1. Bal hátsó égő (Kis teljesítményű)
2. Bal első égő (Rapid)
Sütő
A = Polctartó
B = Polc
C = Ventilátor
B
3
5
6
7 8
9
5. Percszámláló
6. Sütő hőfokszabályzó gomb
7. Sütő hőfokszabályzó jelzőlámpa
8. Fő üzemi jelzőlámpa
9. Sütő funkció szabályzó gomb
4
3
3. Jobb első égő (Normál teljesítményű)
4. Jobb hátsó égő (Normál teljesítményű)
C
9
Page 12
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A sütő első használata előtt
A használatot megelőzően távolítson el
minden csomagoló anyagot kívülről is
és belülről is.
A sütőt az első használat előtt fel kell fűteni. A
felfűtés alatt kellemetlen szagok keletkeznek. Ez
teljesen normális jelenség.
1. Távolítson el a sütőből minden tartozékot.
2. Távolítson el minden ragasztócsíkot és
címkét, ha van a készüléken.
3. Fűtse fel a sütőt a megfelelő gomb 250
állításával, kb. 45 percig.
Ezt a műveletet 5-10 percig a grill funkcióval is
meg kell ismételni.
Tisztítsa meg a tartozékokat mosogatószeres
vízzel, majd tiszta vízzel, és alaposan szárítson
meg mindent.
Adattábla
A készülék modellszámát tartalmazó adattábla a
tűzhely keret alsó részén található, amely az
ajtó nyitott állapotában látható.
A tűzhely védelméről megfelelő biztosítékkal,
vagy kismegszakítóval kell gondoskodni. A
biztosíték igényre vonatkozó adat az adattáblán
található.
Páralecsapódás és gőz
o
C-ra
A sütés ugyanolyan gőzképződéssel jár, mint az
edényben való főzés. A sütő szellőző nyílásai
lehetővé teszik, hogy ez a gőz eltávozzon.
Habár a gőz a készülék hátoldali részén
távozik, az ajtó nyitásakor gőz is és meleg is
kijut a sütőből.
Ha a gőz hideg felülettel érintkezik, akkor az
lecsapódik és ez vízcseppek képződését
eredményezi. Ez teljesen normális jelenség és
nem tekinthető a sütő hibás működésének.
Az elszíneződés elkerülése érdekében a
páralecsapódást és a szennyeződést is
rendszeresen törölje le a felületekről.
Főzőedények
Kizárólag olyan főzőedényeket használjon,
amelyek 250°C-ig ellenállnak a hőnek.
A sütőedényeket soha ne helyezze közvetlenül
a sütő aljára, mert a keletkező hőtorlódás miatt
károsodhat a fenékzománc.
A sütés alatt a sütő nagyon
felforrósodik. Ne engedje a gyerekeket
a készülék közelében játszani.
A túlmelegedés elkerülése érdekében
a sütő használata alatt a tetőt nyitva
kell tartani.
10
Page 13
ELEKTROMOS SÜTŐ (ÖT FUNKCIÓ)
Sütő funkció szabályzó gomb
Felső és alsó fűtőbetétek – A felső és az
alsó fűtés üzemel. Ezzel a funkcióval kedvenc
receptjeit készítheti el, hőfokhoz való
alkalmazkodás nélkül. A sütő előfűtése
szükséges.
Grill - A grill más sütési móddal együtt nem
használható. Grillezéskor a sütő ajtajának
zárva kell lennie.
Alsó fűtőbetét – Az ételek csak az alsó
fűtés használatával készíthetők el.
Felső és alsó fűtőbetétel - Ventilátor
A hőátadást a sütő hátoldalába épített ventilator
segíti a forró levegő keringtetésével.
Felolvasztás – (Ez NEM sütési funkció).
Fagyasztott ételek felolvasztására alkalmas.
Vigyázat!
Ne tegyen semmilyen edényt, vagy alufóliát a
sütő aljára, mert a keletkező hőtorlódás miatt
károsodik a fenékzománc, egyúttal csökken a
sütő teljesítménye.
Hőfokszabályzó gomb
A sütő szabályzó gombnak óramutató járásával
megegyező irányba való elforgatásával
választható ki a sütési hőmérséklet.
A hőfokszabályzóval 50
a sütő közepén mért hőfokot beállítani.
A sütési hőfokot a jelölt értékek között lehet
kiválasztani.
A maximális beállítás különösen grillezéshez
megfelelő.
Fontos tudnivalók:
• Miután a sütő hőmérsékletét beállította, a
hőfokszabályzó jelzőlámpája felgyullad és
mindaddig világít, amíg a sütő el nem éri a
beállított hőfokot. Utána kialszik, majd ismét
felgyullad, hogy jelezze a hőfokszabályzó
működését.
• Ha a sütő funkció szabályzó gombbal beállít
egy funkciót, akkor a sütővilágítás felgyullad
és az egész funkció alatt égve marad.
o
C és 250oC között lehet
11
Page 14
Hagyományos sütés
A hő a sütőben alulról és felülről is jön. Ez az
egy polcon végezhető sütési mód különösen
olyan ételek elkészítésére alkalmas, amelyeknél
az étel aljának meg kell barnulni. Ugyanakkor
olyan ételek is ízletesen elkészíthetők (pl. gratin,
lasagne, főttkrumpli), amelyeknél a felülről
történő lepirítás az igény ugyanúgy mint a
hagyományos sütőkben.
Ennél a sütési formánál a ventilátor nem
üzemel.
- Forgassa el a sütő funkció szabályzó gombot
szimbólumra.
a
- Forgassa el a hőfokszabályzó gombot a
kívánt hőfokra.
Csak alsó fűtés
Ez a sütési mód különösen tészták, pizzák
sütéséhez ideális. Különösen olyan
ételféleségek elkészítéséhez ajánlható (pl.
lepény), amelynél az alsó sültebb kéreg az
igény.
A használat során a készülék nagyon
felforrósodik. Legyen óvatos és ne érintse
meg a sütő belsejében lévő fűtőbetéteket.
Javaslatok és tanácsok
Mindig hagyjon legalább 2,5 cm szabad helyet
az étel teteje és a fűtőbetét között. Ezáltal a
legjobb sütési eredményt éri el olyan ételeknél
is, amelyek magassága a sütés során
emelkedik. Kenyér, keksz, tészta, stb. sütésekor
tegye a tepsiket, sütőserpenyőket a fűtőbetét
középső része alá.
Az étel a rács közepén legyen, hogy a lehető
legjobb levegőcirkulációt biztosítsa.
A megfelelő oldalmagasságú sütőedények
használata csökkenti a kispriccelést és a
tisztításra fordítandó időt is.
A zománcozott, sötét és nehéz edények növelik
az alsó részek barnulását. A fényes alumínium,
vagy polírozott acéltárcák visszatükrözik a hőt
és ezáltal gyengébb barnulás érhető el.
NE tegyen semmilyen edényt közvetlenül a sütő
aljára, mert nagyon átforrósodik és károsodhat.
Grillezés
Minden grillezést zárt sütőajtóval kell
végezni.
A grillezéshez forgassa el a funkció
szabályzó gombot a GRILL pozícióba, majd a
hőfokszabályzó gombot állítsa a maximumra.
A legtöbb ételt a grillserpenyőben lévő rácsra
kell helyezni, hogy a levegőcirkuláció a legjobb
legyen és a zsír és hússzaftok ne menjenek
veszendőbe.
A grillserpenyőt a ráccsal együtt a hús
vastagságának megfelelő pozícióba helyezze.
Grillezéskor a húst alaposan meg kell szárítani,
hogy a fröcskölés a minimális legyen. A
nedvesség megtartása érdekében ajánlatos a
húsokat és a halat egy kis olajjal (kefével)
bekenni.
A köretnek szánt burgonyát, gombát a
grillezendő húsok alá célszerű tenni.
A pirítóst a legmagasabb rácspozícióba
helyezve készítse.
Steakek, pirítósok készítése előtt ajánlatos a
sütőt a maximális beállításban felfűteni. A
felfűtés után a beállítást a további sütésnek
megfelelően végezze el, igazodva a kiválasztott
sütési polcmagassághoz.
A nagyobb sülteket a sütés alatt forgatni kell.
A sütési idő a sült vastagságától és nem pedig a
tömegétől függ.
MEGJEGYZÉS: A biztonságos használat
érdekében a grill fűtőbetétet a
hőfokszabályzó vezérli. Ennek megfelelően a
grill fűtőbetét a sütés alatt ki-bekapcsolgat,
hogy a túlfűtés elkerülhető legyen.
NE használja a grill-, illetve a hússerpenyőt
sütőtálcaként, mert azokkal fokozza az alsó rész
barnulását.
Az ajtót a lehető legrövidebb ideig hagyja csak
nyitva, különösen akkor ha már az előfűtés alatt
ételt helyezett a sütőbe.
12
Page 15
Konvekciós sütés
A legjobb hőátadást a sütő hátfalába épített
ventilátor biztosítja. A ventilátornak
köszönhetően a hő a lehető leggyorsabban éri
el a készítendő étel minden részét akkor is, ha
egyidejűleg több polcon végez sütést. A
keletkező párának és a száraz levegőnek
köszönhetően nem keverednek a különböző
ízek. A sütő ebben az üzemmódban is alkalmas
az egy polcon történő sütésre. Ez utóbbi
esetben azonban a sütést az alsóbb polcokon
célszerű végezni. A funkció gyors felolvasztásra,
sterilizálásra, házi készítésú szirup és gomba,
gyümölcs szárítására is kiváló.
- Forgassa el a sütő funkció szabályzó gombot
a
szimbólumra.
- Forgassa el a hőfokszabályzó gombot a
kívánt hőfokra.
Felolvasztás
A felolvasztó funkcióval a fagyasztott
élelmiszerek olvaszthatók fel. A sütőben csak a
ventilátor üzemel, fűtés nélkül és a
szobahőmérsékletű levegőt keringteti. Ezáltal
gyorsabban megy végbe a fagyott élelmiszer
felolvadása.
Különösen olyan ételeket célszerű felolvasztani,
amelyek a hő hatására károsodnának (pl.
krémek, fagyasztott sütemények, tészták és
hasonló érzékeny élelmiszerek).
- Forgassa el a szabályzó gombot a
szimbólumra, hogy a ventilátor működését
elindítsa, amelynek a segítségével gyorsabb
és kíméletesebb módon végezhető el a
felolvasztás.
- Felolvasztási üzemmódban a hőfokszabályzó
gombnak a «0» pozícióban kell lennie.
JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
• Takarja le a felolvasztandó ételeket tetővel,
vagy fóliával, hogy a kiszáradás elkerülhető
legyen.
• Az ételnek megfelelő edényt válasszon a
felolvasztáshoz és félidőben forgassa meg
az ételt, ha lehetséges.
• Ne hagyja az ételt szobahőmérsékleten,
miután felolvadt. A nyers ételt főzze meg,
vagy hűtőben tárolja tovább.
• Mindig tartsa be a higiéniai szabályokat, akár
nyers, akár főtt, akár fagyasztott élelmiszer
feldolgozását végzi.
Fő üzemi jelzőlámpa
A sütő funkció szabályzó gomb beállítása után
gyullad fel és addig világít, amíg valamilyen
funkció be van állítva..
13
Page 16
Időkapcsoló (percszámláló)
Forgassa el a szabályzó gombot a maximumra,
majd vissza a sütési idővel megegyező számra.
A beállított sütési idő végén egy hangjelzés
szólal meg, ami automatikusan leáll. Az
időkapcsoló a sütési idő végén a sütőt nem
kapcsolja ki.
A főzőfelület használata
Főzőégők
Mindegyik égő égésbiztosítással van ellátva. Ha
a láng kialszik, a gázellátás megszűnik. A
gombokon lévő jelölések jelentése:
Kikapcsolva
Maximum beállítás
Minimum beállítás
Forraláshoz a maximális, pároláshoz pedig a
minimális beállítást használja. Mindig a minimum
és a maximum pozíció közötti beállítást válasszon
és soha ne állítsa a szabályzó gombot a maximum
és az Off pozíció közé.
Az égők begyújtása
• Nyomja be a gombot és forgassa el a “nagy
láng” szimbólumig
• Ezzel egyidejűleg a szikragenerátor szikrát ad,
hogy a gáz begyulladjon.
• 10 mp múlva engedje el a gombot és
figyeljen, hogy a láng tartósan égve marad-e
(amíg a biztonsági szelep megtartja a
lángot).
• Állítsa be a lángot a kívánt nagyságra.
Vagy szikragyújtással nem rendelkezőnél:
• Nyomja be teljesen a megfelelő gombot,
majd forgassa el balra a “nagy láng”
szimbólumra és gyújtsa be a gázt egy
gyufával.
• 10 mp után engedje el a gombot és vegye el
a gyufát, miután az égő begyulladt (ameddig
a biztonsági szelep megtartja a lángot).
• Állítsa be a lángmagasságot a szabályzó
gomb megfelelő pozícióba állításával.
Ha a láng kialszik, forgassa el a szabályzó
gombot az off pozícióba, várjon 1 percet és
utána ismételje meg a begyújtást. Ha az égő
többszöri próba után sem gyullad meg, akkor
ellenőrizze az égő gyűrű és fedél helyzetét.
Az égők elzárása
Forgassa el a szabályzó gombot az óramutató
járásával megegyező irányba a «
» szimbólumra.
A tető lezárása előtt ellenőrizze, hogy a
tűzhely kihűlt-e. Ne zárja le a tetőt, ha a
főzőfelület forró, mert károsodhat a tető. Ne
tegyen semmi olyat a tűzhelyre, ami
megolvadhat.
14
Page 17
A megfelelő égő kiválasztása
Minden gomb fölött jelölve van, hogy melyik
égőhöz tartozik.
A jó főzési eredmény feltétele a helyesen
megválasztott edény, amelynek az átmérője
igazodik az égő méretéhez. Vékony, sima fenekű
edényt válasszon a főzéshez.
Amint az étel forrása megkezdődik, azt ajánljuk,
hogy csökkentse a láng méretét.
A megfelelő begyújtáshoz az égőgyűrűt és a
szikráztató furatokat tisztán kell tartani.
Az alábbi táblázatban az egyes égőkhöz javasolt
edényméreteket ismertetjük:
Égők
Rapid 3,00 160 280
Normál
teljesítményű
Kis
teljesítményű
Teljesítmény Átmérő (mm)
(kW) min. max.
2,00 140 240
1,03 120 180
A készülékkel szállított tartozékok
A gyártó a készülékhez az alábbi tartozékokat
mellékelte:
• Huzalpolc, amelyre az edények helyezhetők
(sültek, tészták sütésére alkalmas edény)
Az edényt a polc közepére kell helyezni a
megfelelő súlyeloszlás biztosítása érdekében.
• Sütőtálca
A mellékelt sütőtálcába lehet a hússzaftokat
összegyűjteni. Az alulról számított 2.
polcmagasságba helyezze.
Ha a sütőtálcára nincs szükség, akkor vegye
ki a sütőből.
A sütőben a mellékelt tartozékokon kívül
mindig hőálló edényt használjon és a
használatakor vegye figyelembe a gyártó
útmutatásait.
Kivehető fiók
megfelelő használat
nem megfelelő használat
(energiaveszteség miatt)
A kivehető fiók a sütő alatt található.
A sütés alatt a fiók felforrósodhat, ha a sütőt
hosszabb ideig használja. Ne tegyen a fiókba
semmilyen gyúlékony anyagot (kesztyű,
konyharuha, műanyag eszköz, stb.).
A fiók nyitásához:
• Fogja meg alul a fiókot és húzza ki.
• A fiók teljes kivételéhez húzza ki ütközésig,
majd emelje meg és lassan, óvatosan húzza ki
teljesen.
A visszahelyezés a fentivel ellentétes sorrendben
lehetséges.
15
Page 18
A sütőt mindig tisztán kell tartani. A
zsír és egyéb ételleégések tüzet
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
okozhatnak.
A tisztítás előtt minden szabályzó
gombot az Off pozícióba kell állítani és
hagyni kell a sütőt kihűlni.
Minden ápolási vagy tisztítási munka
megkezdése előtt a készüléket le kell
választani az elektromos hálózatról.
Tisztítószerek
Minden tisztítószer használata előtt ellenőrizni
kell, hogy a gyártó alkalmasnak tartja-e a sütő
tisztítására.
Fehérítő tartalmú tisztítószerek NEM
használhatók a tisztításhoz, mivel azoktól
elmattulhatnak a felületek. Súrolószerek
sem használhatók.
Külső tisztítás
A külső felületekhez AXION, vagy CIF tisztítószer
ajánlott, amelyek nem karcolják össze a felületet.
A tisztítószeres ápolás után tiszta vizes, majd
száraz ruhával kell áttörölni a felületeket.
Minden karcot okozó eszközzel (kés, acélgyapjú
párna, súrolópárna, maró termék) való tisztítást
kerülni kell.
Sütőtér
A sütőajtó tisztítása
Az alaposabb tisztításhoz a sütőajtót ajánlatos az
alábbi módon kiszerelni:
- Nyissa ki teljesen az ajtót.
- Forgassa el 170°-kal a zsanéron lévő
zárórészt.
- Részben zárja be az ajtót 30
- Emelje meg az ajtót és húzza ki.
zárórész
o
–os szögben.
A zománcozozott sütőtér a legkönnyebben akkor
tisztítható, amikor még meleg.
Minden használat után puha, szappanos
melegvízbe mártott ruhával törölje ki a sütőteret.
Időnként az alaposabb tisztításra is szükség van,
amelyet a megfelelő sütőtisztítóval végezhet el.
Sütőpolc és polctartó
A polc és polctartó tisztítását meleg szappanos
vízzel végezze. A makacs szennyeződéseket jól
átnedvesített ruhával lazítsa fel. Utána tisztavizes
ruhával törölje át, majd hagyja megszáradni.
Zsírszűrő
Hús sütésekor a zsírszűrőt a hátoldali szellőző
nyílás eltakarására be kell tenni a megfelelő
kivágásba. A zsírszűrő megakadályozza, hogy a
ventilátor a sütéskor keletkező zsírt nem
kívánatos helyre spriccelje. A tömítés
tisztításához ne használjon súrolószert. A
zsírszűrő mosogatógépben is elmosogatható.
Ha a sütést befejezte és a sütő lehűlt, akkor a
szűrőn lévő nyelv felfelé húzásával távolítsa el a
zsírszűrőt.
A visszaszerelést a fentivel ellentétes sorrrendben
végezze.
16
Page 19
Égők
Az égőfedél és rózsa a tisztításhoz eltávolítható.
A tisztítást forró szappanos vízzel, vagy lágy
pasztával végezze. A makacs szennyeződések
eltávolításához jól átitatott fémszivacsot is
használhat.
Tisztítás után puha ruhával törölje szárarzra.
SÜTŐTÉRI IZZÓCSERE
Az áramütés elkerülése érdekében az
izzócserét megelőzően a készüléket le kell
választani az elektromos hálózatról.
Ha az izzó cseréjére van szükség, akkor csak
az alábbi jellemzőkkel rendelkező új izzót
szabad használni:
3. Helyezze vissza az izzó burkolatát.
Csatlakoztassa ismét a készüléket az
elektromos hálózatra.
17
Page 20
MIT KELL TENNI, HA …
Ha a készülék nem megfelelően működik, akkor mielőtt a legközelebbi Electrolux szervizhez fordul,
végezze el az alábbi ellenőrzéseket.
FONTOS: Ha a szervizt úgy hívja ki, hogy nem végezte el az alábbi ellenőrzéseket, vagy az
üzembe helyezés nem az előírások szerint történt, akkor a szerviz nem vállalja a díjmentes
javítást.
Tapasztalt hiba
Abnormálisnak tűnik a gázáramlás
Az égő nem gyullad meg
A gázrózsán egyenetlen az égés
A sütő nem kapcsol be
Nem megfelelő a sütési eredmény
A sütési idő túl hosszú
A sütővilágítás nem ég
Ha a fentiek ellenőrzése után is fennáll a hiba, akkor forduljon a legközelebbi Electrolux szervizhez és
adja meg az alábbi adatokat:
1. Az Ön neve, címe, irányítószáma
2. Az Ön telefonszáma
3. A hiba pontos leírása
4. A készülék model és sorozatszáma (lásd adattábla)
5. A vásárlás dátuma
Megoldás
Ellenőrizze, hogy:
• A lángelosztó furatai nincsenek-e eltömődve.
• A gázszelep megfelelően ki van-e nyitva.
Ellenőrizze, hogy:
• Teljesen kinyitotta-e a gázcsapot.
• Megfelelő-e a gázcsap elhelyezése.
• Nem nedves-e az égő.
• Tisztítás után az égőfedelet és gyűrűt
megfelelően tette-e vissza a helyére.
Ellenőrizze, hogy:
• A fúvóka és az égőrózsa nem tömődött-e el.
• Tisztítás után az égőfedelet és gyűrűt
megfelelően tette-e vissza a helyére.
Ellenőrizze, hogy:
• Megfelelően állította-e be a sütőfunkció és
hőfokszabályzó gombot.
• Van-e áramellátás a csatlakozó aljzatban.
Ellenőrizze, hogy:
• Megfelelő hőfokot állított-e be.
• Betartotta-e a sütési időt.
Ellenőrizze, hogy:
• Az étel típusának megfelelő hőfokot állított-e
be.
Ellenőrizze, hogy:
• Nem égett-e ki a sütőtéri izzó. Ha igen, akkor
cserélje ki a vonatkozó fejezetben megadott
típusú új izzóra.
18
Page 21
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Jótállási feltételek
A gyártó a jótállási jegyben leírtak és a
vonatkozó jogszabály alapján a termékre 24
hónap jótállást vállal.
Szállítói feltételek
A jótállási jegyet a forgalmazó az értékesítést
végző üzletnek küldi meg, amelyet a bolt köteles
Önnek a vásárláskor megfelelően kitöltve átadni.
Minta utáni értékesítésnél a házhozszállításkor
ellenőrizze, hogy a jótállási jegyet megkapta-e.
Jótállást kizáró feltételek:
Nem vállalunk jótállást az alábbi esetekben:
• Ha a készülék a szállító hibája miatt
megsérül, azt nem az adattáblán megadott
feszültségen üzemeltetik, nem tartják be az
üzembe helyezésre vonatkozó előírásokat,
a készüléket nem a Használati útmutató
előírásai szerint használják, nem a gyártó
által meghatározott célra használják, vagy a
gázellátás nem felel meg a műszaki adatok
között megadott követelménynek.
• Ha a készüléket módosítják, vagy javítják a
készülék sorozatszámát.
• Ha nem a jótállási jegyben kijelölt szerviz
végzi a javítást.
• Ha a készüléket a háztartásitól eltérő
kereskedelmi, vagy ipari célra használják.
Ha a készüléket nem Magyarországon
vásárolták, vagy javították.
VEVŐSZOLGÁLAT
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a
csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási
jegyben kijelölt szerviz végezheti.
Ha a készüléket egy másik helyre akarja
áthelyezni, akkor az áthelyezéshez vegye
igénybe a kijelölt szerviz segítségét.
A készülék javítását csak a gyártó által
jóváhagyott alkatrészekkel szabad elvégezni.
Beszerzésük az ELECTROLUX szervíz
hálózaton keresztül, illetve a cseréhez
szakértelmet nem igénylő alkatrészek esetén (pl,
rács) a vevőszolgálattól történik.
Eredeti gyári alkatrészek árusítása:
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS MÁRKASZERVÍZ
EREDETI GYÁRI ALKATRÉSZEK,
TARTOZÉKOK ÁRUSÍTÁSA:
ELECTROLUX LEHEL. KFT.
ALKATRÉSZBOLT
1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87.
Tel. : 251-8444/531
19
Page 22
Page 23
Page 24
A
From the Electolux Group. The world’s No.1 choice
z Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdőszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket gyártó vállalata. Több, mint 55
millió Electrolux Csoport által forgalmazott terméket ( többek között hűtőszekrényeket, tűzhelyeket,
fűnyírógépeket) adnak el évente mintegy 14 milliárd dollár értékben a világ több mint 150 országában.
22
porszívókat, láncfűrészeket és
342 700 539
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.