Electrolux EKC5605 User Manual

Page 1
Kombinált tűzhely
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Page 2
Page 3
A
A
A
A
k
FIGYELMEZTETÉSEK
Tartsa a Használati útmutatót mindig elérhető helyen, hogy bármikor a rendelkezésére álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor a Használati útmutatót is adja át az új tulajdonosnak, hogy ő is tisztában legyen a készülék biztonságos és rendeltetésszerű használatával. Ezek a figyelmeztetések az Ön és környezete biztonságát szolgálják.
Ha a tűzhely mellett más elektromos
Elhelyezés
A készülék üzembe helyezésére kizárólag arra feljogosított szakember jogosult, a gyártó itt leírt útmutatásai alapján.
A készülék nehéz. Ügyeljen erre a mozgatásakor.
A használatot megelőzően minden
csomagolóanyagot távolítson el.
Ellenőrizze, hogy a lakhelyén lévő gázellátás (a gáz fajtája és nyomása) és a készülék beállítása megegyezik-e.
A készülék beszabályozási adatai az adattáblán találhatók.
A készülék nem csatlakoztatható égéstermékeket elvezető szerkezethez. A készülék elhelyezését és csatlakoztatását az érvényes szabályok figyelembe vételével kell elvégezni. Különösen fontos a szellőzésre vonatkozó előírások betartása.
A készüléket kizárólag 230 V 50 Hz-es névleges feszültségű elektromos hálózatra szabad csatlakoztatni.
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség azonos-e az adattáblán feltüntetett értékkel.
Tilos a készülék bárminemű módosítása.
Gyermekbiztonság
A készüléket kizárólag felnőttek által történő használatra tervezték. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
tűzhely a használatkor nagyon felforrósodik, amely még hosszú ideig meleg marad. lehűlésig tartsa távol a gyerekeket.
gyerekek a tűzhelyen lévő edényektől is könnyen sérülést szenvedhetnek.
Használat
A készülék háztartási használatra készült. Ne használja ipari, vagy kereskedelmi célra.
A gáztűzhely használata hőt és párát termel abban a helyiségben, ahol üzemeltetik. Gondoskodjon a helyiség természetes, vagy mesterséges szellőztetéséről.
Ne használja a készüléket, ha víz érte. Ne működtesse nedves kézzel.
A készülék tartós és intenzív használata szükségessé teszi, hogy az ablak nyitásával, vagy az egyéb szellőztető berendezéssel további levegőellátás legyen biztosítható.
Olajban vagy zsírban történő sütést (chips, stb.) felügyelet mellett végezzen, mert a zsiradék könnyen meggyulladhat.
készüléket is használ, akkor ügyelni kell arra, hogy a csatlakozó vezeték ne érhessen hozzá a tűzhely forró felületeihez, illetve a sütő ajtajához.
Ne használjon az égőkön instabil, deformált edényeket, hogy a felborulást és a kifutást elkerülhesse.
A grill serpenyő a használat során nagyon felforrósodik, ezért a mozgatásához, kivételéhez mindig kesztyűt használjon.
használat során a készülék felforrósodik.
Kerülje a sütő belsejében lévő fűtőbetéte megérintését.
A használat után ellenőrizze, hogy a szabályzó gombok Off-pozícióban vannak-e.
A tűzhelyet mindig tisztán kell tartani. A zsír- és ételmaradványok tüzet okozhatnak.
A tisztítás csak a leírtak szerint végezhető.
Soha ne használjon műanyag edényt sem a
sütőben, sem a főzőfelületen. A sütő semelyik részét ne takarja le alufóliával.
Mindig biztosítani kell a sütő szellőzését a főzőfelület hátul (középen) lévő szellőző nyíláson keresztül. Ne engedje eltömődni.
Minden tisztítási, vagy egyéb munka megkezdése előtt a készüléket ki kell kapcsolni.
Soha ne mozgassa a készüléket az ajtó fogantyújánál megfogva.
A készülék tetővel van ellátva. Feladata a por elleni védelem lezárt állapotban és a kifreccsenések felfogása nyitott állapotban. Ne használja más célra.
A tető nyitása előtt távolítson el róla minden
szennyeződést és csak akkor zárja vissza, ha a készülék már kihűlt.
Használat után TILOS addig lezárni a tetőt,
amíg a készülék nem hűlt ki.
Szerviz
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti, eredeti gyári alkatrész felhasználásával.
Környezetvédelmi tudnivaló
Üzembe helyezés után a csomagoló­anyagokról az érvényes biztonsági és környezetvédelmi szabályok figyelembe vételével gondoskodjon.
Ha az öreg készüléket kiselejtezi, akkor tegye használhatatlanná és vágja le az elektromos csatlakozó vezetéket.
1
Page 4
TARTALOMJEGYZÉK
Az üzembe helyezőnek szóló tudnivalók
Műszaki jellemzők
Üzembe helyezés
Elhelyezés
Elektromos csatlakoztatás
Gázcsatlakoztatás
Átállítás különböző típusú gázokhoz
A használónak szóló tudnivalók
Használat és ápolás
A sütő első használata előtt
Elektromos sütő
- Sütő funkció szabályzó gomb
- Hőfokszabályzó gomb
Hagyományos sütés
Grillezés
Konvekciós sütés
Felolvasztás
A főzőfelület használata
Tisztítás és ápolás
Sütőtéri izzócsere
Mit kell tenni, ha …
Jótállási feltételek
Vevőszolgálat
Hogyan olvassa a Használati útmutatót?
A Használati útmutatóban szereplő
szimbólumok jelentése:
Biztonsági tudnivalók
A működés leírása lépésről lépésre
Tanácsok és javaslatok
Környezetvédelmi tudnivalók
3
4
4
5
6
7
9
10
11 11 11
12
12
13
13
14
16
17
18
19
19
2
Page 5
AZ ÜZEMBE HELYEZŐNEK SZÓLÓ TUDNIVALÓK
MŰSZAKI ADATOK
a háztartási villamos sütők energiafelhasználásának ismérveiről való tájékoztatásról szóló 87/2003. (Xll.16.) GKM rendelet alapján.
Gyártó védjegye ELECTROLUX Forgalmazó Electrolux Lehel Kft.
Háztartási Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87.
Típusazonosító EKC 5605 Magasság (mm)
Szélesség (mm) Mélység (mm)
Energiahatékonysági osztály A
Energiafogyasztás Fűtési funkciók:
Hagyományos felfűtés – Hőlégkeverés
A sütőtér hasznos térfogata A sütő mérete
Normál sütési idő
Hagyományos felfűtés Hőlégkeverés
A sütő tartozékai
Zajszint 45,7 dB(A)
Energiafelhasználás készenléti üzemmódban
A legnagyobb tepsi mérete 1200 cm Főzőfelület
Jobb első égő Jobb hátsó égő Bal első égő Bal hátsó égő Gyújtás
Tartozékok Sütőrács
Ez a készülék megfelel az alábbi EG irányelveknek: 73/23/EWG – 1973.02.19 (kisfeszültségi irányelv) , 89/336/EWG – 1989.05.03. (EMC irányelv a 92/31/EWG változásokkal bezárólag), 93/68/EWG – 1993.07.22. (CE-jelölés irányelv).
855 500 600
kWh / ciklus
0,87 0,79
45 l közepes
min 47
39 Sütő elemek
– Alsó fűtőbetét – Felső fűtőbetét – Grill fűtőbetét Konvekciós ventilátor Sütővilágítás Percszámláló Tisztítás
-
2
Méret (mm)
Normál teljesítményű Normál teljesítményű Rapid Kis teljesítményű Beépített
Sütőtálca
900 W 1000 W 1900 W 35 W Lámpa 25W, típus: E14 mechanikus kézi
Hőterhelés (W)
2000 W 2000 W 3000 W 1030 W 0,6 W
Kat. II
(25, 30mbar)
H 02 048 1127
2HS 3B/P
HU
Kombinált tűzhely Tipus: EKC 5605
PNC:
943 265 118
G 30 –G31 PB Gáz 30x102Pa (30 mbar) 583,0 g/h G 25.1 Földgáz “S” 25x10 G 20 Földgáz “H” 25x10 230V ~ 50 Hz Elektromos teljesitmény: 1,9606 kW
Gyártó: Electrolux Romania Importálja: Electrolux Lehel Kft. Cím:1142 Budapest, Erzsébet királyné útja
Zajszint: 45,7 dB
Gyártási szám
22900001
2
Pa (25 mbar) 8,03 kW
2
Pa (25 mbar) 8,03 kW
3
Page 6
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék és környezete biztonsága érdekében minden csatlakoztatást csak arra feljogosított szakember végezhet, az érvényes előírások és szabványok betartásával.
A készülék beépítését az érvényes szabvány előírása szerint kell elvégezni (EN60.335-2.6). A tűzhely nem lehet magasabban, mint a főzőfelület.
A beépítéskor ügyelni kell arra, hogy a szakember számára minden könnyen elérhető legyen.
Csatlakoztatás előtt ellenőrizni kell, hogy a helyi elektromos hálózat és az adattábla elektromos adatai (feszültség, frekvencia) megegyeznek-e.
A készüléket földelni kell.
ELHELYEZÉS
Távolítsa el a műanyag csomagolóanyagokat és a tűzhelyet egy száraz, jól szellőző helyen, függönytől (papírtól, alkoholtól, benzintől, stb.) távoli helyen állítsa fel. Az éghető anyagoktól a tűzhely felső élétől számítva, minimum 69 cm-es távolságot kell tartani.
Ez a készülék „1 osztályú” a környező felületekkel szembeni hőállóság szempontjából. A bútorzat oldalától 2 cm távolságot kötelező tartani.
A készüléket hőálló padlózatra kell
állítani.
Vízszintbe állítás
A készülék alján elöl és hátul kis állítható lábak vannak.
Az állítható lábak segítségével a készülék magassága, illetve a talaj egyenetlensége korrigálható. Segítségével a környező bútorhoz igazíthatja a készüléket. A vízszintbe állítás az edények stabilitását is szolgálja.
A gázcsatlakoztatás előtt ellenőrizni kell, hogy a készülék beszabályozása (gáz típusa, nyomása) azonos-e a készüléken jelölttel.
Tilos ezt a készüléket kéményhez csatlakoztatni. Az üzembe helyezést és csatlakoztatást az érvényes előírások figyelembe vételével kell elvégezni. Különös figyelmet kell fordítani a helyiség megfelelő szellőzésére. A készülék beszabályozási adatai az adattáblán találhtók.
Csatlakoztatás a gázhálózatra
Ellenőrizze, hogy a helyi gázhálózat alkalmas-e a készülék csatlakoztatására. Ha igen, akkor:
Ellenőrizze minden csatlakozás szorosságát.
Építsen be egy gázelzárót elérhető és látható
helyen a készülék elé.
61 cm
61 cm
69cm
2 cm
69cm
2 cm
2 cm
15 cm
2 cm
4
Page 7
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
A tűzhely beépítésével kapcsolatos elektromos munkát, beleértve a hálózatra történő csatlakoztatást is, csak arra feljogosított elektromos szakember végezheti el, az érvényes előírások betartásával.
EZT A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha bármilyen meghibásodás, illetve káresemény a vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyása miatt következik be.
A készüléket 230 V / 50 Hz-es feszültségre tervezték. A csatlakozó kábel típusának HO5 RR-F típusúnak kell lennie.
Bekapcsolás előtt ellenőrizni kell, hogy a hálózat névleges feszültsége és az adattáblán szereplő megegyezik-e.
Ha a csatlakozó vezeték megsérül, akkor azt egy másikra kell kicserélni. A cserét kizárólag a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti el.
A tűzhely fix bekötéssel is csatlakoztatható az elektromos hálózatra, az alábbi séma szerint:
L1 N(L2) PE
BARNA
KÉK
ZÖLD-SÁRGA
230V ~
Ilyen esetben egy minimum 3 mm-es érintkezőtávolsággal rendelkező leválasztó kapcsolót kell a készülék és a hálózat közé beépíteni.
A kapcsolónak a tűzhelytől számított 2 m-en belül kell lennie, és a készülék elhelyezése után is biztosítani kell a kapcsoló könnyű elérhetőségét.
A zöld-sárga földelő vezeték a kapcsolónál nem szakítható meg.
FIGYELEM: A földelő vezetéknek 2 cm-rel hosszabbnak kell lennie a másik két érnél.
A csatlakozó vezeték sehol nem kerülhet
érintkezésbe a készülék forró felületével. Az elvezetésnél vegye figyelembe az alábbi képet.
a flexibilis cső
csatlakozása
elektromos
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy:
A biztosíték és az elektromos hálózat terhelhetősége megfelel-e az adattáblán feltüntetett adatoknak.
A csatlakozó aljzat, vagy a leválasztó kapcsoló a készülék beépítése után is könnyen elérhető helyen van-e.
Hogyan végezze a csatlakoztatást?
Csavarja ki és vegye le a készülék hátoldali védő burkolatát.
Csatlakoztassa a készülék csatlakozó vezetékét a tűzhelyen lévő terminálhoz.
Rögzítse a vezetéket egy kapoccsal.
Győződjön meg arról, hogy a terminálhoz
való csatlakoztatás illik az elektromos hálózathoz.
Szerelje vissza a készülék hátoldali védő burkolatát.
vezeték
5
Page 8
GÁZCSATLAKOZTATÁS
A gázbekötést az érvényben levő szabványnak megfelelően kell elvégezni. A készülék, mielőtt a gyárat elhagyta volna, próbának lett alávetve és beállítva olyan típusú gázra, amelyet a készüléken feltüntettünk. Győződjünk meg arról, hogy a tűzhelyünket tápláló gáz azonos típusú legyen a táblán feltüntetettel. Ellenkező esetben az „ÁTÁLLÍTÁS KÜLÖNFÉLE GÁZTÍPUSOKHOZ" című fejezetben jelzett utasítások alapján végeztessünk el minden műveletet. Abban az esetben, ha a gáz nyomása eltérő (vagy változó) az előírotthoz képest, szükségszerű a megfelelő nyomásszabályozó felszerelése a bevezető csövezetékre. Csak az előírt normáknak megfelelő nyomásszabályozók használata engedélyezett.
Bekötés merev csővel
A nagyobb biztonság érdekében tanácsos merev csövekkel (pl. réz), elvégezni a gázbekötést, oly módon, hogy semmiféle megterhelésnek ne legyen kitéve a készülék. A bekötőcső csatlakozása a készülékhez G 1/2", baloldalon hátul.
Bekötés nem fém jellegű hajlékony csővel (PB gáz esetén)
Ha a bekötés az egész szakaszon könnyen ellenőrizhető, akkor az érvényben levő szabványnak megfelelő hajlékony csövet is fel lehet használni. A hajlékony csövet a csatlakozó csonkhoz kell rögzíteni szilárd módon biztonsági gyűrűk segítségével, ez utóbbiak szabványosak legyenek. A gázbekötés módját és a hajlékonycső vezetését a mellékelt ábrán feltüntetett módon végezzük.
Figyelem!
A hajlékony csövet úgy kell elhelyezni, hogy:
ne érintkezzen a tűzhely hátlapjának meleg részeivel,
ne legyen 1500 mm-nél hosszabb,
ne legyenek rajta szűkületek, beszűkülések,
ne legyen semmiféle húzóerőnek vagy
csavarodásnak kitéve,
ne érintkezzék vágó testekkel vagy éles sarkokkal,
könnyen hozzáférhető legyen bármiféle ellenőrzés céljából, hogy elhasználtságát meg tudjuk állapítani.
Annak megállapítására, hogy a hajlékony cső milyen állapotban van, ellenőriznünk kell a következőket:
ne legyenek rajta horzsolás, vágás jegyei, égésnyomok, sem a végein, sem teljes hosszúságában;
anyaga ne legyen megkeményedett, hanem őrizze meg természetes rugalmasságát,
a rögzítő bilincsek ne legyenek rozsdásak;
ne haladja meg a lejárati időt (5 év).
Ha a fentebb felsoroltak közül egy vagy több rendellenesség fennállna, akkor ne javítsuk meg a csövet, hanem cseréljük ki.
FONTOS: A bekötés befejeztével szappanos oldattal győződjünk meg az összes csatlakozási pont tökéletes tömörségéről. Nyilt láng használata szigorúan tilos !
Baloldali csatlakoztatás (elölről)
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztató cső és a tápkábel nem érintkezik-e a tűzhely hátlapjának meleg részeivel (vonalkázott felület) és hogy beszerelt állapotban a tömlő hurok nem érintkezik-e a padlóval.
hajlékony
cső
tápkábel
Jobboldali csatlakoztatás (elölről)
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztató cső és a tápkábel nem érintkezik a tűzhely hátlapjának meleg részeivel (vonalkázott felület). Ebben az esetben szükséges merev fémcső alkalmazása.
merev
fémcső
tápkábel
6
Page 9
ÁTÁLLÍTÁS KÜLÖNFÉLE TÍPUSÚ GÁZOKHOZ
A készülék H és S típusú földgázzal, illetve propán vagy butángázzal való működtetésre van tervezve. Ha a tűzhelyet másfajta gázra akarjuk átállítani, mint amelyre gyárilag van beállítva, akkor végezzük el sorrendben a következőket:
- PB gázzal való működtetéshez használjuk a
csatlakozó könyököt (E), csatlakozó csonkot (D) és a tömítő gyűrűt (C). A csatlakozás után a tökéletes zárást szappanos oldattal ellenőrizzük;
- cseréljük ki a fúvókákat;
- szabályozzuk be a takaréklángokat.
Figyelem
Ha szükség van fúvókára, akkor azt a fúvóka táblázat szerint, az ELECTROLUX szervíz háló­zaton keresztül lehet beszerezni. Ugyanitt beszerezhető a csatlakozó csonk és a tömítő gyűrű a PB gázhoz.
ÉGŐ ÉS FÚVÓKA JELLEMZŐ TÁBLÁZAT
(Kategória: II 2HS 3B/P)
Névl.
Égők
Telje-
sítmény
(kW)
RAPID
NORMÁL TELJESÍTMÉNYŰ
KIS TELJESÍTMÉNYŰ
3,00 0,72 0,42
2,00 0,43 0,32
1,03 0,35 0,29
Átállítás esetén ragassza fel a tűzhelyre a
gáztípusnak megfelelő címkét.
Csökken-
tett telje-
sítmény
(kW)
By-pass
(mm)
Gáz típusa
G 20
G 30 - G31
G 25.1
G 20
G 30 - G31
G 25.1
G 20
G 30 - G31
G 25.1
B A C E
C D
A = csatlakozó cső B = G 1/2” hollandi C = tömítő gyűrű D = folyékony gáz csatlakozó csonk E = csatlakozó könyök
Nyomás
(mbar)
25
28-30
25 25
28-30
25 25
28-30
25
Fúvóka
átmérő
(mm)
1,12 0,88 1,28
0,92 0,71 1,06
0,70 0,50 0,74
Fogyasz-
0,286m³/h
217,8g/h
0,332m³/h 0,191m³/h
145,2g/h
0,222m³/h 0,098m³/h
74,8g/h
0,114m³/h
tás
7
Page 10
FÚVÓKÁK CSERÉJE
A főzőégő fúvóka cseréje
1. Távolítsa el az edénytartó rácsot.
2. Távolítsa el az égőket (a lángelosztó fedőlapot és gyűrűt).
3. Egy 7-es csőkulccsal csavarja ki a fúvókákat, helyettesítve őket a működtető gáz és égő típusoknak megfelelően (lásd a fúvóka táblázatot).
4. Tegye a helyére az égőket és az edénytartó rácsot.
A főzőégő takarék lángjának
beállítása
Másik gáztípusra történő átállításkor a takarék lángra való beállítást is el kell végezni. A szabályos lángnak takarékon kb. 4 mm-esnek kell lenni. Beállítás után ellenőrizze, hogy a szabályzó gomb maximális pozícióból hirtelen a takarékra történő elforgatásakor a láng stabil legyen és ne aludjon ki.
A láng beállításának menete:
1. Gyújtsa meg az égőt.
2. Forgassa el a gombot a takaréklángra.
3. Vegye le a kapcsológombot.
4. Csavarja ki, vagy be a by-pass csavart (a csap tengelye alatt), amíg egy szabályos kisláng lesz látható. PB gáz esetén a by-pass csavart csavarja el teljesen az óramutató járásával megegyező irányba.
5. Tegye vissza a gombot a helyére.
Forgassa el néhányszor a gombot a maximumról a takarék lángra, hogy ellenőrizze a láng stabil állapotát.
Kev é s l e ve g ő
Megfelelő So k l ev eg ő
8
Page 11
A
A HASZNÁLÓNAK SZÓLÓ TUDNIVALÓK
HASZNÁLAT ÉS ÁPOLÁS
KEZELŐPANEL
1
24
1. Bal hátsó égőt szabályzó gomb
2. Bal első égőt szabályzó gomb
3. Jobb első égőt szabályzó gomb
4. Jobb hátsó égőt szabályozó gomb
Főzőfelület
1
2
1. Bal hátsó égő (Kis teljesítményű)
2. Bal első égő (Rapid)
Sütő
A = Polctartó B = Polc C = Ventilátor
B
3
5
6
7 8
9
5. Percszámláló
6. Sütő hőfokszabályzó gomb
7. Sütő hőfokszabályzó jelzőlámpa
8. Fő üzemi jelzőlámpa
9. Sütő funkció szabályzó gomb
4
3
3. Jobb első égő (Normál teljesítményű)
4. Jobb hátsó égő (Normál teljesítményű)
C
9
Page 12
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A sütő első használata előtt
A használatot megelőzően távolítson el minden csomagoló anyagot kívülről is és belülről is.
A sütőt az első használat előtt fel kell fűteni. A felfűtés alatt kellemetlen szagok keletkeznek. Ez teljesen normális jelenség.
1. Távolítson el a sütőből minden tartozékot.
2. Távolítson el minden ragasztócsíkot és címkét, ha van a készüléken.
3. Fűtse fel a sütőt a megfelelő gomb 250 állításával, kb. 45 percig.
Ezt a műveletet 5-10 percig a grill funkcióval is meg kell ismételni. Tisztítsa meg a tartozékokat mosogatószeres vízzel, majd tiszta vízzel, és alaposan szárítson meg mindent.
Adattábla
A készülék modellszámát tartalmazó adattábla a tűzhely keret alsó részén található, amely az ajtó nyitott állapotában látható. A tűzhely védelméről megfelelő biztosítékkal, vagy kismegszakítóval kell gondoskodni. A biztosíték igényre vonatkozó adat az adattáblán található.
Páralecsapódás és gőz
o
C-ra
A sütés ugyanolyan gőzképződéssel jár, mint az edényben való főzés. A sütő szellőző nyílásai lehetővé teszik, hogy ez a gőz eltávozzon.
Habár a gőz a készülék hátoldali részén távozik, az ajtó nyitásakor gőz is és meleg is kijut a sütőből.
Ha a gőz hideg felülettel érintkezik, akkor az lecsapódik és ez vízcseppek képződését eredményezi. Ez teljesen normális jelenség és nem tekinthető a sütő hibás működésének. Az elszíneződés elkerülése érdekében a páralecsapódást és a szennyeződést is rendszeresen törölje le a felületekről.
Főzőedények
Kizárólag olyan főzőedényeket használjon, amelyek 250°C-ig ellenállnak a hőnek.
A sütőedényeket soha ne helyezze közvetlenül a sütő aljára, mert a keletkező hőtorlódás miatt károsodhat a fenékzománc.
A sütés alatt a sütő nagyon felforrósodik. Ne engedje a gyerekeket a készülék közelében játszani. A túlmelegedés elkerülése érdekében a sütő használata alatt a tetőt nyitva kell tartani.
10
Page 13
ELEKTROMOS SÜTŐ (ÖT FUNKCIÓ)
Sütő funkció szabályzó gomb
Felső és alsó fűtőbetétek – A felső és az
alsó fűtés üzemel. Ezzel a funkcióval kedvenc receptjeit készítheti el, hőfokhoz való alkalmazkodás nélkül. A sütő előfűtése szükséges.
Grill - A grill más sütési móddal együtt nem
használható. Grillezéskor a sütő ajtajának
zárva kell lennie.
Alsó fűtőbetét – Az ételek csak az alsó
fűtés használatával készíthetők el.
Felső és alsó fűtőbetétel - Ventilátor
A hőátadást a sütő hátoldalába épített ventilator segíti a forró levegő keringtetésével.
Felolvasztás – (Ez NEM sütési funkció).
Fagyasztott ételek felolvasztására alkalmas.
Vigyázat!
Ne tegyen semmilyen edényt, vagy alufóliát a sütő aljára, mert a keletkező hőtorlódás miatt károsodik a fenékzománc, egyúttal csökken a sütő teljesítménye.
Hőfokszabályzó gomb
A sütő szabályzó gombnak óramutató járásával megegyező irányba való elforgatásával választható ki a sütési hőmérséklet. A hőfokszabályzóval 50 a sütő közepén mért hőfokot beállítani. A sütési hőfokot a jelölt értékek között lehet kiválasztani. A maximális beállítás különösen grillezéshez megfelelő.
Fontos tudnivalók:
Miután a sütő hőmérsékletét beállította, a
hőfokszabályzó jelzőlámpája felgyullad és mindaddig világít, amíg a sütő el nem éri a beállított hőfokot. Utána kialszik, majd ismét felgyullad, hogy jelezze a hőfokszabályzó működését.
Ha a sütő funkció szabályzó gombbal beállít
egy funkciót, akkor a sütővilágítás felgyullad és az egész funkció alatt égve marad.
o
C és 250oC között lehet
11
Page 14
Hagyományos sütés
A hő a sütőben alulról és felülről is jön. Ez az egy polcon végezhető sütési mód különösen olyan ételek elkészítésére alkalmas, amelyeknél az étel aljának meg kell barnulni. Ugyanakkor olyan ételek is ízletesen elkészíthetők (pl. gratin, lasagne, főttkrumpli), amelyeknél a felülről történő lepirítás az igény ugyanúgy mint a hagyományos sütőkben. Ennél a sütési formánál a ventilátor nem üzemel.
- Forgassa el a sütő funkció szabályzó gombot
szimbólumra.
a
- Forgassa el a hőfokszabályzó gombot a
kívánt hőfokra.
Csak alsó fűtés
Ez a sütési mód különösen tészták, pizzák sütéséhez ideális. Különösen olyan ételféleségek elkészítéséhez ajánlható (pl. lepény), amelynél az alsó sültebb kéreg az igény.
A használat során a készülék nagyon felforrósodik. Legyen óvatos és ne érintse meg a sütő belsejében lévő fűtőbetéteket.
Javaslatok és tanácsok
Mindig hagyjon legalább 2,5 cm szabad helyet az étel teteje és a fűtőbetét között. Ezáltal a legjobb sütési eredményt éri el olyan ételeknél is, amelyek magassága a sütés során emelkedik. Kenyér, keksz, tészta, stb. sütésekor tegye a tepsiket, sütőserpenyőket a fűtőbetét középső része alá.
Az étel a rács közepén legyen, hogy a lehető legjobb levegőcirkulációt biztosítsa.
A megfelelő oldalmagasságú sütőedények használata csökkenti a kispriccelést és a tisztításra fordítandó időt is. A zománcozott, sötét és nehéz edények növelik az alsó részek barnulását. A fényes alumínium, vagy polírozott acéltárcák visszatükrözik a hőt és ezáltal gyengébb barnulás érhető el.
NE tegyen semmilyen edényt közvetlenül a sütő aljára, mert nagyon átforrósodik és károsodhat.
Grillezés
Minden grillezést zárt sütőajtóval kell
végezni.
A grillezéshez forgassa el a funkció szabályzó gombot a GRILL pozícióba, majd a hőfokszabályzó gombot állítsa a maximumra.
A legtöbb ételt a grillserpenyőben lévő rácsra kell helyezni, hogy a levegőcirkuláció a legjobb legyen és a zsír és hússzaftok ne menjenek veszendőbe.
A grillserpenyőt a ráccsal együtt a hús vastagságának megfelelő pozícióba helyezze.
Grillezéskor a húst alaposan meg kell szárítani, hogy a fröcskölés a minimális legyen. A nedvesség megtartása érdekében ajánlatos a húsokat és a halat egy kis olajjal (kefével) bekenni.
A köretnek szánt burgonyát, gombát a grillezendő húsok alá célszerű tenni.
A pirítóst a legmagasabb rácspozícióba helyezve készítse.
Steakek, pirítósok készítése előtt ajánlatos a sütőt a maximális beállításban felfűteni. A felfűtés után a beállítást a további sütésnek megfelelően végezze el, igazodva a kiválasztott sütési polcmagassághoz.
A nagyobb sülteket a sütés alatt forgatni kell.
A sütési idő a sült vastagságától és nem pedig a tömegétől függ.
MEGJEGYZÉS: A biztonságos használat érdekében a grill fűtőbetétet a hőfokszabályzó vezérli. Ennek megfelelően a grill fűtőbetét a sütés alatt ki-bekapcsolgat, hogy a túlfűtés elkerülhető legyen.
NE használja a grill-, illetve a hússerpenyőt
sütőtálcaként, mert azokkal fokozza az alsó rész barnulását. Az ajtót a lehető legrövidebb ideig hagyja csak nyitva, különösen akkor ha már az előfűtés alatt ételt helyezett a sütőbe.
12
Page 15
Konvekciós sütés
A legjobb hőátadást a sütő hátfalába épített ventilátor biztosítja. A ventilátornak köszönhetően a hő a lehető leggyorsabban éri el a készítendő étel minden részét akkor is, ha egyidejűleg több polcon végez sütést. A keletkező párának és a száraz levegőnek köszönhetően nem keverednek a különböző ízek. A sütő ebben az üzemmódban is alkalmas az egy polcon történő sütésre. Ez utóbbi esetben azonban a sütést az alsóbb polcokon célszerű végezni. A funkció gyors felolvasztásra, sterilizálásra, házi készítésú szirup és gomba, gyümölcs szárítására is kiváló.
- Forgassa el a sütő funkció szabályzó gombot
a
szimbólumra.
- Forgassa el a hőfokszabályzó gombot a
kívánt hőfokra.
Felolvasztás
A felolvasztó funkcióval a fagyasztott élelmiszerek olvaszthatók fel. A sütőben csak a ventilátor üzemel, fűtés nélkül és a szobahőmérsékletű levegőt keringteti. Ezáltal gyorsabban megy végbe a fagyott élelmiszer felolvadása. Különösen olyan ételeket célszerű felolvasztani, amelyek a hő hatására károsodnának (pl. krémek, fagyasztott sütemények, tészták és hasonló érzékeny élelmiszerek).
- Forgassa el a szabályzó gombot a
szimbólumra, hogy a ventilátor működését elindítsa, amelynek a segítségével gyorsabb és kíméletesebb módon végezhető el a felolvasztás.
- Felolvasztási üzemmódban a hőfokszabályzó
gombnak a «0» pozícióban kell lennie.
JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Takarja le a felolvasztandó ételeket tetővel, vagy fóliával, hogy a kiszáradás elkerülhető legyen.
Az ételnek megfelelő edényt válasszon a felolvasztáshoz és félidőben forgassa meg az ételt, ha lehetséges.
Ne hagyja az ételt szobahőmérsékleten, miután felolvadt. A nyers ételt főzze meg, vagy hűtőben tárolja tovább.
Mindig tartsa be a higiéniai szabályokat, akár nyers, akár főtt, akár fagyasztott élelmiszer feldolgozását végzi.
Fő üzemi jelzőlámpa
A sütő funkció szabályzó gomb beállítása után gyullad fel és addig világít, amíg valamilyen funkció be van állítva..
13
Page 16
Időkapcsoló (percszámláló)
Forgassa el a szabályzó gombot a maximumra, majd vissza a sütési idővel megegyező számra. A beállított sütési idő végén egy hangjelzés szólal meg, ami automatikusan leáll. Az időkapcsoló a sütési idő végén a sütőt nem kapcsolja ki.
A főzőfelület használata
Főzőégők
Mindegyik égő égésbiztosítással van ellátva. Ha a láng kialszik, a gázellátás megszűnik. A gombokon lévő jelölések jelentése:
Kikapcsolva
Maximum beállítás
Minimum beállítás
Forraláshoz a maximális, pároláshoz pedig a minimális beállítást használja. Mindig a minimum és a maximum pozíció közötti beállítást válasszon és soha ne állítsa a szabályzó gombot a maximum és az Off pozíció közé.
Az égők begyújtása
Nyomja be a gombot és forgassa el a “nagy láng” szimbólumig
Ezzel egyidejűleg a szikragenerátor szikrát ad, hogy a gáz begyulladjon.
10 mp múlva engedje el a gombot és figyeljen, hogy a láng tartósan égve marad-e (amíg a biztonsági szelep megtartja a lángot).
Állítsa be a lángot a kívánt nagyságra.
Vagy szikragyújtással nem rendelkezőnél:
Nyomja be teljesen a megfelelő gombot, majd forgassa el balra a “nagy láng” szimbólumra és gyújtsa be a gázt egy gyufával.
10 mp után engedje el a gombot és vegye el a gyufát, miután az égő begyulladt (ameddig a biztonsági szelep megtartja a lángot).
Állítsa be a lángmagasságot a szabályzó gomb megfelelő pozícióba állításával.
Ha a láng kialszik, forgassa el a szabályzó gombot az off pozícióba, várjon 1 percet és utána ismételje meg a begyújtást. Ha az égő többszöri próba után sem gyullad meg, akkor ellenőrizze az égő gyűrű és fedél helyzetét.
Az égők elzárása
Forgassa el a szabályzó gombot az óramutató járásával megegyező irányba a «
» szimbólumra.
A tető lezárása előtt ellenőrizze, hogy a tűzhely kihűlt-e. Ne zárja le a tetőt, ha a főzőfelület forró, mert károsodhat a tető. Ne tegyen semmi olyat a tűzhelyre, ami megolvadhat.
14
Page 17
A megfelelő égő kiválasztása
Minden gomb fölött jelölve van, hogy melyik égőhöz tartozik. A jó főzési eredmény feltétele a helyesen megválasztott edény, amelynek az átmérője igazodik az égő méretéhez. Vékony, sima fenekű edényt válasszon a főzéshez. Amint az étel forrása megkezdődik, azt ajánljuk, hogy csökkentse a láng méretét. A megfelelő begyújtáshoz az égőgyűrűt és a szikráztató furatokat tisztán kell tartani.
Az alábbi táblázatban az egyes égőkhöz javasolt edényméreteket ismertetjük:
Égők
Rapid 3,00 160 280 Normál
teljesítményű Kis teljesítményű
Teljesítmény Átmérő (mm)
(kW) min. max.
2,00 140 240
1,03 120 180
A készülékkel szállított tartozékok
A gyártó a készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelte:
Huzalpolc, amelyre az edények helyezhetők
(sültek, tészták sütésére alkalmas edény) Az edényt a polc közepére kell helyezni a megfelelő súlyeloszlás biztosítása érdekében.
Sütőtálca
A mellékelt sütőtálcába lehet a hússzaftokat összegyűjteni. Az alulról számított 2. polcmagasságba helyezze. Ha a sütőtálcára nincs szükség, akkor vegye ki a sütőből.
A sütőben a mellékelt tartozékokon kívül mindig hőálló edényt használjon és a használatakor vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
Kivehető fiók
megfelelő használat
nem megfelelő használat
(energiaveszteség miatt)
A kivehető fiók a sütő alatt található.
A sütés alatt a fiók felforrósodhat, ha a sütőt hosszabb ideig használja. Ne tegyen a fiókba semmilyen gyúlékony anyagot (kesztyű, konyharuha, műanyag eszköz, stb.).
A fiók nyitásához:
Fogja meg alul a fiókot és húzza ki.
A fiók teljes kivételéhez húzza ki ütközésig,
majd emelje meg és lassan, óvatosan húzza ki teljesen.
A visszahelyezés a fentivel ellentétes sorrendben lehetséges.
15
Page 18
A sütőt mindig tisztán kell tartani. A zsír és egyéb ételleégések tüzet
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
okozhatnak. A tisztítás előtt minden szabályzó gombot az Off pozícióba kell állítani és hagyni kell a sütőt kihűlni. Minden ápolási vagy tisztítási munka megkezdése előtt a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról.
Tisztítószerek
Minden tisztítószer használata előtt ellenőrizni kell, hogy a gyártó alkalmasnak tartja-e a sütő tisztítására.
Fehérítő tartalmú tisztítószerek NEM
használhatók a tisztításhoz, mivel azoktól elmattulhatnak a felületek. Súrolószerek sem használhatók.
Külső tisztítás
A külső felületekhez AXION, vagy CIF tisztítószer ajánlott, amelyek nem karcolják össze a felületet. A tisztítószeres ápolás után tiszta vizes, majd száraz ruhával kell áttörölni a felületeket. Minden karcot okozó eszközzel (kés, acélgyapjú párna, súrolópárna, maró termék) való tisztítást kerülni kell.
Sütőtér
A sütőajtó tisztítása
Az alaposabb tisztításhoz a sütőajtót ajánlatos az alábbi módon kiszerelni:
- Nyissa ki teljesen az ajtót.
- Forgassa el 170°-kal a zsanéron lévő
zárórészt.
- Részben zárja be az ajtót 30
- Emelje meg az ajtót és húzza ki.
zárórész
o
–os szögben.
A zománcozozott sütőtér a legkönnyebben akkor tisztítható, amikor még meleg. Minden használat után puha, szappanos melegvízbe mártott ruhával törölje ki a sütőteret. Időnként az alaposabb tisztításra is szükség van, amelyet a megfelelő sütőtisztítóval végezhet el.
Sütőpolc és polctartó
A polc és polctartó tisztítását meleg szappanos vízzel végezze. A makacs szennyeződéseket jól átnedvesített ruhával lazítsa fel. Utána tisztavizes ruhával törölje át, majd hagyja megszáradni.
Zsírszűrő
Hús sütésekor a zsírszűrőt a hátoldali szellőző nyílás eltakarására be kell tenni a megfelelő kivágásba. A zsírszűrő megakadályozza, hogy a ventilátor a sütéskor keletkező zsírt nem kívánatos helyre spriccelje. A tömítés tisztításához ne használjon súrolószert. A zsírszűrő mosogatógépben is elmosogatható. Ha a sütést befejezte és a sütő lehűlt, akkor a szűrőn lévő nyelv felfelé húzásával távolítsa el a zsírszűrőt.
A visszaszerelést a fentivel ellentétes sorrrendben végezze.
16
Page 19
Égők
Az égőfedél és rózsa a tisztításhoz eltávolítható. A tisztítást forró szappanos vízzel, vagy lágy pasztával végezze. A makacs szennyeződések eltávolításához jól átitatott fémszivacsot is használhat. Tisztítás után puha ruhával törölje szárarzra.
SÜTŐTÉRI IZZÓCSERE
Az áramütés elkerülése érdekében az
izzócserét megelőzően a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról.
Ha az izzó cseréjére van szükség, akkor csak az alábbi jellemzőkkel rendelkező új izzót szabad használni:
Teljesítmény: 25W Feszültség: 230/240V(50Hz) Hőállóság: 300ºC Csatlakozás típusa: E14
A hibás izzó cseréje:
1. Forgassa el az izzó burkolatát az óramutató
járásával ellentétes irányba és távolítsa el.
2. Vegye ki a hibás izzót és tegyen egy újat a
helyére.
3. Helyezze vissza az izzó burkolatát. Csatlakoztassa ismét a készüléket az
elektromos hálózatra.
17
Page 20
MIT KELL TENNI, HA …
Ha a készülék nem megfelelően működik, akkor mielőtt a legközelebbi Electrolux szervizhez fordul, végezze el az alábbi ellenőrzéseket.
FONTOS: Ha a szervizt úgy hívja ki, hogy nem végezte el az alábbi ellenőrzéseket, vagy az üzembe helyezés nem az előírások szerint történt, akkor a szerviz nem vállalja a díjmentes javítást.
Tapasztalt hiba
Abnormálisnak tűnik a gázáramlás
Az égő nem gyullad meg
A gázrózsán egyenetlen az égés
A sütő nem kapcsol be
Nem megfelelő a sütési eredmény
A sütési idő túl hosszú
A sütővilágítás nem ég
Ha a fentiek ellenőrzése után is fennáll a hiba, akkor forduljon a legközelebbi Electrolux szervizhez és adja meg az alábbi adatokat:
1. Az Ön neve, címe, irányítószáma
2. Az Ön telefonszáma
3. A hiba pontos leírása
4. A készülék model és sorozatszáma (lásd adattábla)
5. A vásárlás dátuma
Megoldás
Ellenőrizze, hogy:
A lángelosztó furatai nincsenek-e eltömődve.
A gázszelep megfelelően ki van-e nyitva.
Ellenőrizze, hogy:
Teljesen kinyitotta-e a gázcsapot.
Megfelelő-e a gázcsap elhelyezése.
Nem nedves-e az égő.
Tisztítás után az égőfedelet és gyűrűt
megfelelően tette-e vissza a helyére.
Ellenőrizze, hogy:
A fúvóka és az égőrózsa nem tömődött-e el.
Tisztítás után az égőfedelet és gyűrűt
megfelelően tette-e vissza a helyére.
Ellenőrizze, hogy:
Megfelelően állította-e be a sütőfunkció és hőfokszabályzó gombot.
Van-e áramellátás a csatlakozó aljzatban.
Ellenőrizze, hogy:
Megfelelő hőfokot állított-e be.
Betartotta-e a sütési időt.
Ellenőrizze, hogy:
Az étel típusának megfelelő hőfokot állított-e be.
Ellenőrizze, hogy:
Nem égett-e ki a sütőtéri izzó. Ha igen, akkor
cserélje ki a vonatkozó fejezetben megadott típusú új izzóra.
18
Page 21
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Jótállási feltételek
A gyártó a jótállási jegyben leírtak és a vonatkozó jogszabály alapján a termékre 24 hónap jótállást vállal.
Szállítói feltételek
A jótállási jegyet a forgalmazó az értékesítést végző üzletnek küldi meg, amelyet a bolt köteles Önnek a vásárláskor megfelelően kitöltve átadni. Minta utáni értékesítésnél a házhozszállításkor ellenőrizze, hogy a jótállási jegyet megkapta-e.
Jótállást kizáró feltételek:
Nem vállalunk jótállást az alábbi esetekben:
Ha a készülék a szállító hibája miatt megsérül, azt nem az adattáblán megadott feszültségen üzemeltetik, nem tartják be az üzembe helyezésre vonatkozó előírásokat, a készüléket nem a Használati útmutató előírásai szerint használják, nem a gyártó által meghatározott célra használják, vagy a gázellátás nem felel meg a műszaki adatok között megadott követelménynek.
Ha a készüléket módosítják, vagy javítják a készülék sorozatszámát.
Ha nem a jótállási jegyben kijelölt szerviz végzi a javítást.
Ha a készüléket a háztartásitól eltérő kereskedelmi, vagy ipari célra használják.
Ha a készüléket nem Magyarországon vásárolták, vagy javították.
VEVŐSZOLGÁLAT
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti. Ha a készüléket egy másik helyre akarja áthelyezni, akkor az áthelyezéshez vegye igénybe a kijelölt szerviz segítségét.
A készülék javítását csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészekkel szabad elvégezni.
Beszerzésük az ELECTROLUX szervíz
hálózaton keresztül, illetve a cseréhez szakértelmet nem igénylő alkatrészek esetén (pl, rács) a vevőszolgálattól történik.
Eredeti gyári alkatrészek árusítása:
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS MÁRKASZERVÍZ
EREDETI GYÁRI ALKATRÉSZEK, TARTOZÉKOK ÁRUSÍTÁSA:
ELECTROLUX LEHEL. KFT. ALKATRÉSZBOLT 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87. Tel. : 251-8444/531
19
Page 22
Page 23
Page 24
A
From the Electolux Group. The world’s No.1 choice
z Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdőszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket gyártó vállalata. Több, mint 55
millió Electrolux Csoport által forgalmazott terméket ( többek között hűtőszekrényeket, tűzhelyeket,
fűnyírógépeket) adnak el évente mintegy 14 milliárd dollár értékben a világ több mint 150 országában.
22
porszívókat, láncfűrészeket és
342 700 539
Loading...