Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY
3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru
může být nebezpečná a způsobit požár.
Page 4
www.electrolux.com4
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
• Nepokládejte věci na varnou desku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek
pro odpojení od sítě v souladu s platnými
elektroinstalačními předpisy.
Page 5
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČESKY
5
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Kuchyňská skříňka a výklenek musí
mít vhodné rozměry.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
• Některé části spotřebiče jsou pod
proudem. Uzavřete spotřebič pomocí
nábytku, abyste zabránili kontaktu s
nebezpečnými částmi.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
• Zajistěte instalaci stabilizačního
prvku, který bude bránit převržení
spotřebiče. Řiďte se pokyny v části
„Instalace“.
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
2.3 Použití
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu a popálení.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Page 6
www.electrolux.com6
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nemají vliv na výkon
spotřebiče. Nejedná se o závadu z
hlediska ustanovení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nebo přímo na dno
spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před prováděním údržby spotřebič
vypněte.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči
mohou způsobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
2.6 Likvidace
7
2.5 Vnitřní osvětlení
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Ovladače varné desky
1
Kontrolka / symbol / ukazatel teploty
2
Ovladač teploty
3
Elektronický programátor
4
Ovladač funkcí trouby
5
Kontrolka / symbol / ukazatel varné
6
desky
Gril
7
Žárovka
8
Ventilátor
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy roštů
11
Page 8
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
65
123
4
www.electrolux.com8
3.2 Uspořádání varné desky
Varná zóna 1 200 W
1
Výstup páry - počet a poloha závisí
2
na modelu
Varná zóna 900 / 1 100 W
3
Varná zóna 1 200 W
4
Ukazatel zbytkového tepla
5
Varná zóna 700 / 1 700 W
6
3.3 Příslušenství
• Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
• Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč / plech
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
Ze spotřebiče odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné drážky na
rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
4.2 Nastavení času
Před provozem trouby musíte nastavit
čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrického proudu nebo
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
• Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
• Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod vnitřkem
trouby.
není-li nastaven časovač, ukazatel
funkce Denní čas bliká.
Stiskněte tlačítko nebo a nastavte
správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
4.3 Změna času
Denní čas nelze měnit,
pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel Denního času.
Pro nastavení nového času viz
„Nastavení času“.
Page 9
4.4 Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke
spálení zbytkové mastnoty.
1. Zvolte funkci
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci a maximální teplotu.
Maximální teplota při této funkci je
210 °C.
a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
5. Zvolte funkci a maximální teplotu.
6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Ze spotřebiče může vycházet
zápach a kouř. To je normální jev.
Zajistěte dostatečné větrání.
5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY
9
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Teplotní nastavení
Sym‐
boly
1 - 9Nastavení teploty
Otočte voličem na požadovanou teplotu.
Rozsvítí se provozní kontrolka varné
desky.
Vaření ukončíte otočením ovladače do
polohy vypnuto.
Funkce
Poloha Vypnuto
Dvojitá zóna
Pomocí zbytkového tepla
snížíte spotřebu energie.
Přibližně 5–10 minut před
koncem vaření varnou zónu
vypněte.
6. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Nádobí
Dno nádoby musí být co
nejrovnější a nejsilnější.
Pokud jsou všechny varné zóny vypnuty,
provozní kontrolka varné desky zhasne.
5.2 Zapnutí a vypnutí vnějších
okruhů
Účinnou varnou plochu můžete
přizpůsobit velikosti varné nádoby.
Zapnutí vnějšího okruhu: otočte
ovladačem ve směru hodinových ručiček
proti lehkému odporu na . Poté otočte
ovladačem proti směru hodinových
ručiček a nastavte požadovanou teplotu.
Vypnutí vnějšího okruhu: proveďte
postup znovu. Kontrolka zhasne.
5.3 Ukazatel zbytkového tepla
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem.
Ukazatel se rozsvítí, když je varná zóna
horká.
Nádoby ze smaltované oceli
nebo s hliníkovým či
měděným spodkem mohou
na povrchu sklokeramické
desky zanechávat barevné
skvrny.
6.2 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte
nádoby pokličkami.
Page 10
www.electrolux.com10
• Nádobu postavte na varnou zónu a
teprve potom ji zapněte.
• Využijte zbytkové teplo k udržování
teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
• Dno nádoby musí být stejně velké
jako příslušná varná zóna.
6.3 Příklady použití varné
desky
Údaje v následující tabulce
jsou jen orientační.
Nastavení
teploty
1Udržení teploty hotového jí‐
1 - 2Holandská omáčka, rozpouš‐
1 - 2Zahuštění: nadýchané omel‐
2 - 3Dušení jídel z rýže a mléč‐
3 - 4Podušení zeleniny, ryb, ma‐
4 - 5Vaření brambor v páře.20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na
4 - 5Vaření většího množství jí‐
6 - 7Mírné smažení: plátků masa
7 - 8Prudké smažení, pečená
9Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
Vhodné pro:Čas
dla.
tění: másla, čokolády, želati‐
ny.
ety, míchaná vejce.
ných jídel, ohřívání hotových
jídel.
sa.
del, dušeného masa se zele‐
ninou a polévek.
nebo ryb, Cordon Bleu z tele‐
cího masa, kotlet, masových
kroket, uzenin, jater, jíšky,
vajec, palačinek a koblih.
bramborová kaše, silné řízky,
steaky.
hrnci), fritování hranolků.
(min)
dle
potřeby
5 - 25Čas od času zamíchejte.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny.
60 150
dle
potřeby
5 - 15V polovině doby obraťte.
Tipy
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla
během ohřívání občas zamí‐
chejte.
750 g brambor.
Až 3 l vody a přísady.
V polovině doby obraťte.
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informace
• Varnou desku po každém použití
očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou
spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.
Page 11
• Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
7.2 Čištění varné desky
• Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující
cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota
může varnou desku poškodit.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY
• Odstraňte po dostatečném
vychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s malým množstvím
mycího prostředku. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
11
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
Podle daného modelu má
váš spotřebič symboly
ovladače, ukazatele nebo
kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když
trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí,
když je spotřebič v
provozu.
• Symbol ukazuje, zda
ovladač řídí jednu z
varných zón, funkce
trouby nebo teplotu.
8.3 Funkce trouby
Sym‐
bol
Funkce troubyPoužití
Poloha VypnutoSpotřebič je vypnutý.
Žárovka troubyZapne osvětlení bez pečicí funkce.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením
ovladače funkcí a teploty trouby do
polohy vypnuto.
8.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha spotřebiče nebo
vadné součásti mohou způsobit
nebezpečné přehřátí. Aby se tomu
zabránilo, je tato trouba vybavena
bezpečnostním termostatem, který
přeruší napájení. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
Konvenční ohřevK pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem a za‐
trouby.
vařování potravin.
Page 12
ABC
www.electrolux.com12
Sym‐
bol
Funkce troubyPoužití
Horkovzdušné pečeníK pečení masa nebo moučných jídel při stejné te‐
plotě na několika roštech bez mísení vůní.
Pravý horký vzduchK pečení jídla na dvou úrovních současně a k
sušení potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40
°C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
Mírné pečeníK pečení ve formách a k sušení potravin na jedné
úrovni trouby při nízké teplotě.
Turbo grilK pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
mi na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pe‐
čení dozlatova.
Příprava pizzyK pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu
trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce
Konvenční ohřev.
RozmrazováníK rozmrazování potravin.
9. TROUBA - FUNKCE HODIN
9.1 Displej
A) Ukazatele funkcí
B) Displej času
C) Ukazatel funkcí
9.2 Tlačítka
TlačítkoFunkcePopis
MÍNUSSlouží k nastavení času.
HODINYSlouží k nastavení funkce hodin.
PLUSSlouží k nastavení času.
Page 13
9.3 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodinPoužití
Denní časK nastavení, změně nebo kontrole denního času.
ČESKY
13
MinutkaK nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
TrváníK nastavení doby přípravy v troubě.
UkončeníK nastavení doby vypnutí trouby.
Funkce Trvání a
Ukončení lze použít
současně k nastavení délky
provozu spotřebiče a doby
jeho vypnutí. Díky tomu lze
spotřebič spustit s určitou
časovou prodlevou. Nejprve
nastavte funkci Trvání a
poté Ukončení
vliv na provoz spotřebiče.
.
9.4 Nastavení funkcí hodin
U funkce Trvání a Ukončení
nastavte funkci trouby a teplotu přípravy
jídla. Toto není nutné u funkce Minutka
.
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce hodin.
2. Pomocí nebo nastavte čas
požadované funkce hodin.
Funkce hodin je spuštěna. Na displeji se
zobrazí ukazatel nastavené funkce
hodin.
U funkce Minutka se na
displeji zobrazí zbývající
čas.
3. Po uplynutí času začne blikat
ukazatel funkce hodin a zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladač funkcí trouby a
ovladač teploty do polohy vypnuto.
U funkce Trvání a
Ukončení se spotřebič
vypne automaticky.
9.5 Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během
několika sekund.
10. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
10.1 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Tvarovaný rošt má speciálně
tvarovanou zadní část, která
napomáhá šíření tepla.
Page 14
1 cm
www.electrolux.com14
Zasuňte rošt mezi drážky zvolené úrovně
roštu. Okraje po obou stranách by měly v
troubě směřovat dozadu a směrem dolů.
Plech na pečení:
Plech na pečení nezasunujte
zcela dozadu k zadní stěně
vnitřku trouby. Zabránili
byste tak cirkulaci tepla
kolem plechu. Jídlo by se
mohlo připálit, obzvláště pak
v zadní části plechu.
Pekáč nebo plech na pečení zasuňte
mezi vodicí lišty drážek roštů. Ujistěte se,
že se nedotýká zadní stěny trouby.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný
rošt v drážkách nad nimi.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
Instalace teleskopických výsuv
1. Otočte teleskopickou výsuvu o
přibližně 90°.
2. Vysuňte západku na zadním konci
teleskopické výsuvy na kolejničku na
rošt. Výsuvu musíte vložit na
správnou stranu trouby.
3. Otočte výsuvou do správné polohy.
Zarážka, nacházející se na jednom
konci teleskopické výsuvy, musí
směřovat nahoru.
4. Zasuňte výsuvu úplně do zadní stěny
trouby.
5. Vytáhněte přední konec teleskopické
výsuvy proti kolejničce na rošt.
Pokud západka na předním konci
správně zapadne, ozve se cvaknutí.
6. Stejnými kroky nasuňte druhou
teleskopickou výsuvu. Dejte pozor,
aby byly obě teleskopické výsuvy
umístěné na stejné úrovni.
10.2 Teleskopické výsuvy
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
Teleskopické výsuvy můžete
instalovat na různé polohy
roštů, kromě polohy 4.
Vyjmutí teleskopických výsuv
1. Stiskněte a podržte západku na
přední straně teleskopické výsuvy.
Page 15
1
2
2. Vytáhněte přední konec výsuvy z
drážky roštu.
3. Otočte teleskopickou výsuvu o
přibližně 90°.
4. Vyjměte zadní konec výsuvy z drážky
roštu.
5. Stejnými kroky vyjměte druhou
teleskopickou výsuvu.
10.3 Teleskopické výsuvy -
vložení příslušenství
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka
trouby, se ujistěte, že jste
teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do spotřebiče.
ČESKY
Plech na pečení a hluboký pekáč / plech:
Vložte plech na pečení nebo hluboký
pekáč / plech do teleskopických výsuv.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt položte na hluboký
pekáč / plech. Tvarovaný rošt a hluboký
plech na pečení umístěte na
teleskopické drážky.
15
Tvarovaný rošt:
11. TROUBA - TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
Page 16
www.electrolux.com16
11.1 Všeobecné informace
• Spotřebič má čtyři úrovně roštů.
Polohy roštů ve spotřebiči se počítají
zdola.
• Tento spotřebič je vybaven
speciálním systémem, který zajišťuje
oběh vzduchu a stálou recyklaci páry.
Tento systém umožňuje pečení a
vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř
měkká a na povrchu mají kůrčičku.
Doba pečení a spotřeba energie jsou
sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných
panelech dvířek se může srážet
vlhkost. To je normální jev. Při
otvírání dvířek spotřebiče během
přípravy jídla vždy odstupte.
Kondenzaci snížíte, když spotřebič
vždy před přípravou jídla na 10 minut
předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete
vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče
nestavte žádné předměty a žádnou
část spotřebiče nezakrývejte
hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit
výsledky pečení a poškodit smalt.
11.2 Pečení moučných jídel
• Vaše trouba může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u starého spotřebiče.
Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby
pečení) a polohy roštů byste měli
proto upravit podle doporučení
uvedených v tabulkách.
• Výrobce doporučuje při prvním pečení
použít nižší teploty.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro
určitý recept, snažte se vybrat
podobné jídlo.
• Pokud pečete moučná jídla na
několika úrovních roštů, můžete dobu
pečení prodloužit o 10–15 minut.
• Různě vysoké moučníky a pečivo
mohou nejprve nerovnoměrně
zhnědnout. V takovém případě ale
hned neměňte teplotu. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
• Při delší době pečení můžete troubu
vypnout asi 10 minut před koncem
pečení, abyste využili zbytkového
tepla.
Při pečení zmraženého jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
11.3 Pečení moučníků
• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou
3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy
na pečení, musí být mezi plechy
jedna úroveň drážek volná.
11.4 Pečení masa a ryb
• Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v
troubě nevytvořily skvrny, které by již
nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso
odpočívat asi 15 minut, a teprve
potom ho krájejte, aby nevytekla
šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře
zabráníte dolitím vody pokaždé, když
se odpaří.
11.5 Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
4)
Předehřejte troubu po dobu 20 minut.
5)
Předehřejte troubu po dobu 10 - 15 minut.
6)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
7)
Nastavte teplotu na 250 °C a předehřejte troubu po dobu 18 minut.
1 500180 - 19025 - 353plech na pečení
600160 - 17025 - 353plech na pečení
600180 - 20020 - 252plech na pečení
11.7 Horkovzdušné pečení
JídloMnožství
(g)
Proužky těs‐
1)
ta
Proužky těs‐
1)
ta
Plochý koláč
Plochý koláč
250145253plech na pe‐
250 + 250145251 + 3plech na pe‐
1 000150302plech na pe‐
1)
1 000 + 1
1)
000
Teplota
(°C)
155401 + 3plech na pe‐
Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenst‐
ví
čení
čení
čení
čení
Page 19
ČESKY
19
JídloMnožství
(g)
Kynutý koláč s
2 000170 - 18040 - 503plech na pe‐
jablky
Jablečný koláč 1 200 + 1
200
Teplota
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenst‐
ví
čení
1755522 kruhové hli‐
níkové ple‐
chy (průměr:
20 cm) na
stejné úrovni
trouby
500155302plech na pe‐
Malé koláčky
Malé koláčky
Piškotový koláč
bez tuku
1)
čení
500 + 500155401 + 3plech na pe‐
1)
čení
3501603011 kruhový hli‐
1)
níkový plech
(průměr: 26
cm)
Koblihy1 200150 - 160
30 - 35
2)
2plech na pe‐
čení
Celé kuře1 400180552tvarovaný
rošt
1plech na pe‐
čení
Vepřová pe‐
čeně
800170 - 18045 - 502tvarovaný
rošt
1plech na pe‐
čení
Plněné kynuté
koláče
Pizza1 000 + 1
1 200150 - 16020 - 302plech na pe‐
čení
200 - 21030 - 401 + 3plech na pe‐
000
čení
Pizza1 000190 - 20025 - 352plech na pe‐
čení
Tvarohový ko‐
láč
Švýcarský ja‐
blečný koláč
Vánoční dort
2 600160 - 17040 - 501plech na pe‐
čení
1 900180 - 20030 - 402plech na pe‐
3)
2 400150 - 160
1)
35 - 40
2)
čení
2plech na pe‐
čení
Page 20
www.electrolux.com20
JídloMnožství
(g)
Slaný lotrinský
3)
koláč
Venkovský
4)
chléb
Rumunský piš‐
3)
kot
1 000190 - 21030 - 4011 kruhový
750 + 750160 - 17040 - 501plech na pe‐
600 + 600155 - 16540 - 5022 hliníkové
Teplota
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenst‐
ví
plech (prům‐
ěr: 26 cm)
čení
plechy (dél‐
ka: 25 cm)
na stejné úr‐
ovni trouby
Rumunský piš‐
kot – tradiční
600 + 600150 - 16030 - 4022 hliníkové
plechy (dél‐
ka: 25 cm)
na stejné úr‐
ovni trouby
Sladké peči‐
1)
vo
Sladké peči‐
5)
vo
1)
Roláda
800190153plech na pe‐
čení
800 + 800190151 + 3plech na pe‐
čení
500150 - 16015 - 203plech na pe‐
čení
Pusinky400110 - 12030 - 402plech na pe‐
čení
Pusinky400 + 400110 - 12045 - 551 + 3plech na pe‐
čení
Koláč s droben‐
kou
Piškotový ko‐
1)
láč
Máslový ko‐
1)
láč
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
3)
Předehřejte troubu po dobu 10 - 15 minut.
4)
Nastavte teplotu na 250 °C a předehřejte troubu po dobu 10 - 20 minut.
5)
Předehřejte troubu po dobu 15 minut.
1 500160 - 17025 - 353plech na pe‐
čení
600150 - 16025 - 352plech na pe‐
čení
600 + 600160 - 17025 - 351 + 3plech na pe‐
čení
Page 21
11.8 Pravý horký vzduch
ČESKY
21
JídloMnožství
(g)
Proužky těs‐
1)
ta
Proužky těs‐
1)
ta
Plochý koláč
Plochý koláč
Kynutý koláč s
1)
jablky
Jablečný ko‐
1)
láč
250155203plech na pe‐
250 + 250150201 + 3plech na pe‐
1 000155352plech na pe‐
1)
1 000 + 1
1)
000
2 000170 - 18040 - 503plech na pe‐
1 200 + 1
200
Teplota
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenst‐
ví
čení
čení
čení
145501 + 3plech na pe‐
čení
čení
1755512 kruhové
hliníkové ple‐
chy (průměr:
20 cm)
500150353plech na pe‐
Malé koláčky
Malé koláčky
Piškotový koláč
bez tuku
1)
čení
500 + 500145301 + 3plech na pe‐
1)
čení
3501603031 kruhový
1)
hliníkový
plech (prům‐
ěr: 26 cm)
Koblihy1 200150 - 160
40 - 50
2)
3plech na pe‐
čení
Celé kuře1 400200502tvarovaný
rošt
1plech na pe‐
čení
Vepřová kotleta 600180 - 20030 - 402tvarovaný
rošt
1plech na pe‐
čení
Dortový kor‐
3)
pus
Plněné kynuté
koláče
800230 - 25010 - 152plech na pe‐
čení
1 200160 - 17020 - 303plech na pe‐
čení
Page 22
www.electrolux.com22
JídloMnožství
(g)
Tvarohový ko‐
2 600150 - 17060 - 702plech na pe‐
láč
Švýcarský ja‐
blečný koláč
Vánoční dort
Slaný lotrinský
3)
koláč
Venkovský
5)
chléb
Rumunský piš‐
1)
kot
1 900180 - 20050 - 403plech na pe‐
3)
2 400150 - 170
1)
1 000210 - 23035 - 4521 kruhový
750 + 750180 - 19050 - 603plech na pe‐
600 + 600150 - 17040 - 5022 hliníkové
Teplota
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
50 - 60
4)
3plech na pe‐
Příslušenst‐
ví
čení
čení
čení
plech (prům‐
ěr: 26 cm)
čení
plechy (dél‐
ka: 25 cm)
na stejné úr‐
ovni trouby
Rumunský piš‐
kot – tradiční
600 + 600160 - 17030 - 4022 hliníkové
plechy (dél‐
ka: 25 cm)
na stejné úr‐
ovni trouby
Sladké peči‐
1)
vo
Sladké peči‐
1)
vo
1)
Roláda
800190153plech na pe‐
čení
800 + 800200151 + 3plech na pe‐
čení
500150 - 17010 - 153plech na pe‐
čení
Pusinky400100 - 12050 - 602plech na pe‐
čení
Pusinky400 + 400100 - 12055 - 651 + 3plech na pe‐
čení
Koláč s droben‐
1)
kou
Piškotový ko‐
1)
láč
1 500170 - 18020 - 302plech na pe‐
čení
600150 - 17020 - 302plech na pe‐
čení
Page 23
ČESKY
23
JídloMnožství
(g)
Máslový ko‐
1)
láč
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
3)
Předehřejte troubu po dobu 15 minut.
4)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
5)
Nastavte teplotu na 230 °C a předehřejte troubu po dobu 15 minut.
600 + 600150 - 17020 - 301 + 3plech na pe‐
Teplota
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenst‐
ví
čení
11.9 Mírné pečení
JídloMnožství
(g)
Proužky těs‐
1)
ta
Plochý koláč
1)
Pizza
1)
Roláda
Pusinky
2)
Piškotový ko‐
1)
láč
Máslový ko‐
1)
láč
250150 - 16020 - 252plech na pe‐
500160 - 17035 - 402plech na pe‐
1)
1 000200 - 21030 - 402plech na pe‐
500160 - 17020 - 302plech na pe‐
400110 - 12050 - 602plech na pe‐
600160 - 17025 - 302plech na pe‐
600160 - 17025 - 302plech na pe‐
Celé kuře1 200220 - 23045 - 552tvarovaný
1)
Nastavte teplotu na 250 °C a předehřejte troubu po dobu 20 minut.
2)
Nastavte teplotu na 250 °C a předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Teplota
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
1plech na pe‐
Příslušenst‐
ví
čení
čení
čení
čení
čení
čení
čení
rošt
čení
Page 24
www.electrolux.com24
11.10 Turbo gril
JídloMnožstvíTeplota
Topinky
Půlka kuřete1 20020025 + 252tvarovaný
Vepřová kotleta 50023020 + 202tvarovaný
1)
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
5002303 - 53tvarovaný
(°C)
Čas (min)Poloha
roštu
1plech na pe‐
1plech na pe‐
Příslušenst‐
ví
rošt
rošt
čení
rošt
čení
11.11 Funkce Pizza
JídloMnožství
Pizza1 000200 - 21020 - 302plech na pe‐
Celé kuře1 400165 - 17555 - 652plech na pe‐
Půlka kuřete1 350165 - 17530 + 353plech na pe‐
Slaný lotrinský
1)
koláč
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 - 15 minut.
(g)
1 000210 - 22020 - 302plech na pe‐
Teplota (°C) Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenst‐
ví
čení
čení
čení
čení
12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění
• Přední stranu spotřebiče otřete
měkkým hadříkem namočeným v
roztoku teplé vody a mycího
prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte
běžný čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém
použití. Hromadění mastnoty či zbytků
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí
• Vyčistěte všechno příslušenství po
• Máte-li nepřilnavé příslušenství,
jídel může způsobit požár. Riziko je
vyšší u grilovacího pekáče.
speciálního prostředku k čištění
trouby.
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem.
nečistěte je agresivními čisticími
prostředky, ostrými předměty, ani je
nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by
Page 25
dojít k poškození nepřilnavého
2
1
povrchu.
12.2 Spotřebiče z nerezové
oceli nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze
vlhkou houbou. Osušte je
měkkým hadříkem. Nikdy
nepoužívejte ocelové
drátěnky, kyseliny nebo
abrazivní (pískové)
prostředky, protože by mohly
poškodit povrch trouby.
Ovládací panel vyčistěte se
stejnou opatrností.
12.3 Vyjmutí drážek na rošty
K vyčištění trouby vyjměte drážky na
rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby.
12.4 Katalytické čištění
POZOR!
Nečistěte katalytickou vrstvu
spreji do trouby, abrazivními
čisticími prostředky, mýdly či
jinými čisticími prostředky.
Došlo by k poškození
katalytické vrstvy.
Skvrny nebo změna
zbarvení katalytické vrstvy
nemá vliv na její vlastnosti.
UPOZORNĚNÍ!
Když troubu čistíte při
vysoké teplotě, nedovolte
dětem, aby se k ní
přibližovaly. Povrch trouby je
velmi horký a hrozí
nebezpečí popálenin.
POZOR!
Při katalytickém čištění (je-li
dostupné) vždy zapněte
osvětlení trouby.
Před spuštěním
katalytického čištění vyjměte
z trouby veškeré
příslušenství.
ČESKY
25
Stěny s katalytickým povlakem mají
samočisticí schopnost. Absorbují tuk,
2. Odtáhněte zadní konec drážek na
rošty od stěny trouby a vytáhněte je
ven.
Drážky na rošty instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
který se na stěnách usazuje při provozu
spotřebiče.
Abyste proces samočištění podpořili,
pravidelně prázdnou troubu zahřívejte.
1. Vyčistěte dno trouby pomocí vlažné
vody a mycího prostředku a poté jej
vysušte.
2. Nastavte funkci .
3. Nastavte maximální teplotu a nechte
troubu jednu hodinu pracovat.
4. Jakmile spotřebič vychladne,
vyčistěte jej pomocí měkké a vlhké
houbičky.
Page 26
30°
1
2
B
www.electrolux.com26
12.5 Odstranění a instalace
skleněných panelů trouby
Skleněné panely lze při čištění vyjmout.
Počet jednotlivých skleněných panelů se
liší dle modelu.
UPOZORNĚNÍ!
Při čištění nechte dvířka
trouby lehce otevřená. Když
jsou plně otevřená, může
jejich náhodné zavření něco
poškodit.
UPOZORNĚNÍ!
Spotřebič bez skleněných
panelů nepoužívejte.
4. Uchopte horní okraj skleněných
panelů dvířek a vytáhněte je jeden po
druhém nahoru.
5. Skleněný panel omyjte vodou se
saponátem. Skleněný panel pečlivě
osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka
trouby opět nasaďte. Proveďte výše
uvedené kroky v opačném pořadí.
Nejprve vraťte menší a potom větší
panel.
POZOR!
Oblast potisku vnitřního
skleněného panelu musí
směřovat k vnitřní straně
dvířek.
1. Otevírejte dvířka, dokud nedosáhnou
úhlu přibližně 30°. Dvířka zůstanou
při lehkém otevření na svém místě.
POZOR!
Po instalaci se dále ujistěte,
že povrch rámu skleněného
panelu s potiskem skla není
na dotek drsný.
POZOR!
Dávejte pozor, abyste vnitřní
skleněný panel nainstalovali
správně do jeho umístění.
12.6 Vysazení zásuvky
UPOZORNĚNÍ!
V zásuvce neskladujte
2. Uchopte okrajovou lištu na horní
straně dvířek (B) na obou stranách a
zatlačením směrem dovnitř uvolněte
svorku těsnění.
Zásuvku pod troubou lze při čištění
vyjmout.
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
3. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte
ji.
UPOZORNĚNÍ!
Při vyjímání skleněných
panelů se mohou dvířka
zavírat.
hořlavé věci a materiály
(jako např. čisticí prostředky,
plastové sáčky, textilní
chňapky, papír nebo čisticí
spreje). Při použití trouby se
může zásuvka značně
zahřát. Hrozí nebezpečí
požáru.
Page 27
2. Pomalu zásuvku zdvihněte.
3. Zásuvku zcela vytáhněte.
Zásuvku vložíte stejným postupem jako
výše, ale v opačném pořadí.
12.7 Výměna žárovky
Na dno vnitřku spotřebiče položte
měkkou látku. Zabráníte tak poškození
krytu žárovky a vnitřku trouby.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Před výměnou
žárovky vypněte pojistky.
Žárovka trouby a její kryt
mohou být horké.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.
Zadní žárovka
1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
27
13.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Nelze zapnout spotřebič.Spotřebič není zapojený
Varnou desku nelze zapn‐
out ani používat.
Trouba nehřeje.
Trouba / varná deska zo‐
brazuje chybový kód, který
není uvedený v této tabu‐
lce.
do elektrické sítě nebo je
připojený nesprávně.
Je uvolněná pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
Jedná se závadu na elek‐
troinstalaci.
Zkontrolujte, zda je
spotřebič správně zapoje‐
ný do elektrické sítě.
závady není pojistka. Po‐
kud se pojistka uvolňuje
opakovaně, obraťte se na
autorizovaného elektrikáře.
Spotřebič vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v po‐
jistkové skříňce.
Pokud se chybový kód na
displeji zobrazí znovu, kon‐
taktujte oddělení péče o
zákazníky.
Na jídle a uvnitř trouby se
usazuje pára a kondenzát.
Trouba nehřeje.Hodiny nejsou nastavené.Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje.Nejsou provedena nutná
Dokončení jídel trvá příliš
dlouho nebo se jídla
připraví příliš rychle.
Na displeji se zobrazuje
chybový kód, který není
uvedený v tabulce.
Na displeji se zobrazí
„12.00“.
Je uvolněná pojistka.Zapněte varnou desku
Varná zóna byla zapnutá
jen krátkou dobu, a není
proto horká.
Zapněte nejprve vnitřní ok‐
Nechali jste jídlo v troubě
příliš dlouho.
nastavení.
Teplota je příliš vysoká ne‐
bo nízká.
Jedná se závadu na elek‐
troinstalaci.
Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu.
znovu a maximálně do 10
sekund nastavte teplotu.
Jestliže byla varná zóna
zapnutá dostatečně dlou‐
ho, aby byla horká, obraťte
se na autorizované servis‐
ní středisko.
ruh.
Po dokončení přípravy ne‐
nechávejte jídla v troubě
déle než 15–20 minut.
Zkontrolujte, zda jsou nas‐
tavení správná.
Nastavte teplotu podle
potřeby. Řiďte se pokyny v
návodu k použití.
Troubu vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v po‐
jistkové skříňce.
Pokud se chybový kód na
displeji zobrazí znovu, kon‐
taktujte oddělení péče o
zákazníky.
Nastavte znovu čas.
13.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se prosím na autorizované
servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
se nachází na předním rámu vnitřní části
spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z
vnitřní části spotřebiče.
Page 29
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
A
C
B
Model (MOD.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (SN).........................................
14. INSTALACE
ČESKY
29
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
14.1 Umístění spotřebiče
Tento volně stojící spotřebič můžete
umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné
nebo po obou stranách nebo v rohu.
Pro minimální vzdálenosti při instalaci viz
tabulka.
Minimální vzdálenosti
Rozměrymm
A400
B650
C150
14.2 Technické údaje
Rozměrymm
Výška858
Šířka500
Hloubka600
Celkový elektrický výkon 9135 W
Třída spotřebiče3
14.3 Vyrovnání spotřebiče
Pomocí seřiditelných nožiček na spodku
spotřebiče nastavte výšku horní pracovní
plochy do stejné úrovně s ostatními
povrchy.
14.4 Ochrana proti překlopení
Nastavte správnou výšku a umístění
spotřebiče, než připojíte ochranu proti
překlopení.
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu
proti překlopení nainstalovali
ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha
za spotřebičem hladká.
Je nutné nainstalovat ochranu proti
překlopení. Pokud ji nenainstalujete,
spotřebič se může překlopit.
Na vašem spotřebiči se nachází symbol
zobrazený na obrázku (dle modelu),
který vás upozorňuje na instalaci
ochrany proti překlopení.
Page 30
80-85
mm
317-322
mm
www.electrolux.com30
1. Nainstalujte ochranu proti překlopení
ve výšce 317 - 322 mm pod úrovní
horní pracovní plochy a 80 - 85 mm
od strany spotřebiče skrze kruhový
otvor na konzole. Přišroubujte jej do
pevného materiálu nebo použijte
vhodnou oporu (zeď).
2. Tento otvor naleznete na levé straně
zadní části spotřebiče. Nadzdvihněte
přední stranu spotřebiče a umístěte ji
doprostřed prostoru v kuchyňské
lince. Jestliže je prostor mezi
pracovními plochami kuchyňské linky
větší, než je šířka spotřebiče, pak
musíte pro vystředění spotřebiče
upravit postranní rozměr.
Pokud jste změnili rozměry
sporáku, je nutné správně
vyrovnat zařízení proti
překlopení.
POZOR!
Jestliže je prostor mezi
pracovními plochami
kuchyňské linky větší, než je
šířka spotřebiče, pak musíte
pro vystředění spotřebiče
upravit postranní rozměr.
14.5 Elektrická instalace
UPOZORNĚNÍ!
Výrobce nenese
odpovědnost za úrazy či
škody způsobené
nedodržením
bezpečnostních pokynů
uvedených v kapitolách o
bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a
napájecího kabelu.
Vhodný typ kabelů: H05 RR-F s
příslušným průřezem.
UPOZORNĚNÍ!
Než zapojíte síťový kabel do
svorkovnice, změřte napětí
mezi fázemi v místní síti. Pro
správnou elektrickou
instalaci se následně řiďte
informacemi na štítku o
připojení na zadní straně
spotřebiče. Tímto postupem
předejdete chybám v
instalaci a poškození
elektrických součástí
spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ!
Napájecí kabel se nesmí
dotýkat části spotřebiče
zobrazené na obrázku.
Page 31
ČESKY
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
symbolem nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a
štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete
byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 33
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
SLOVENSKY
33
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
• Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť
požiar.
Page 34
www.electrolux.com34
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou
alebo hasiacou prikrývkou.
• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
• Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu
elektrickým prúdom.
• Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské
rukavice.
• Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie
skla.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
• Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
• Prostriedky na odpojenie musia byť zahrnuté v pevnej
kabeláži v súlade s pravidlami ohľadom kabeláže.
Page 35
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENSKY
35
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Kuchynská skrinka a príslušný
výklenok musia mať vhodné rozmery.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými
a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
• Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do
nábytku, aby ste zabránili kontaktu s
nebezpečnými časťami.
• Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
• Spotrebič neinštalujte na podstavec.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
• Aby ste predišli prevrhnutiu
spotrebiča, nezabudnite nainštalovať
stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť
„Inštalácia”.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Nedovoľte, aby sa sieťové káble
dostali do kontaktu s dvierkami
spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia a
popálenín. Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič používajte iba v
domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Page 36
www.electrolux.com36
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
• Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
jedla musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od tukov a olejov.
• Výpary uvoľňované veľmi horúcim
olejom môžu spôsobiť spontánne
vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje
záruka.
• Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
• Nenechajte obsah varnej nádoby
vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič
nespadli predmety alebo kuchynský
riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
• Do zariadenia ani priamo na jeho dno
nepokladajte hliníkovú fóliu.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie. Pri premiestňovaní
týchto predmetov po varnom povrchu
ich vždy nadvihnite.
• Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
• Pred údržbou vypnite spotrebič.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite
zo zásuvky elektrickej siete.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje nebezpečenstvo, že sklenené
panely môžu prasknúť.
• Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na servisné
stredisko.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
• Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
3. POPIS SPOTREBIČA
3.1 Celkový prehľad
SLOVENSKY
• Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
• Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
Ovládače varného panela
1
Kontrolka/symbol/ukazovateľ teploty
2
Ovládač teploty
3
Elektronický programátor
4
Ovládač funkcií rúry
5
Symbol/ukazovateľ osvetlenia
6
Gril
7
Osvetlenie
8
Ventilátor
9
Zasúvacia lišta, vyberateľná
10
Úrovne v rúre
11
37
Page 38
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
65
123
4
www.electrolux.com38
3.2 Rozloženie varného povrchu
Varná zóna 1 200 W
1
Parný vývod - počet a poloha závisí
2
od modelu
Varná zóna 900/1 100 W
3
Varná zóna 1 200 W
4
Ukazovateľ zvyškového tepla
5
Varná zóna 700/1 700 W
6
3.3 Príslušenstvo
• Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
• Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
• Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych
pokrmov alebo ako nádoba na
zachytávanie tuku.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
4.2 Nastavenie času
Pred prvým použitím rúry je potrebné
nastaviť čas.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
• Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
• Skladovacia zásuvka
Skladovacia zásuvka sa nachádza
pod dutinou rúry.
Ukazovateľ funkcie denného času bliká,
keď zapojíte spotrebič do elektrickej
siete, po výpadku prúdu alebo ak nie je
nastavený časovač.
Stláčaním tlačidla alebo nastavte
správny čas.
Približne po piatich sekundách prestane
zobrazenie času blikať a displej bude
zobrazovať nastavený denný čas.
4.3 Zmena času
Ak je spustená funkcia
Trvanie alebo Koniec ,
denný čas nie je možné
zmeniť.
Page 39
SLOVENSKY
39
Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
nezačne blikať ukazovateľ funkcie
denného času.
Pri nastavovaní nového času postupujte
podľa časti Nastavenie času.
4.4 Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny
spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný
tuk.
1. Nastavte funkciu
teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
a maximálnu
3. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu. Maximálna teplota pre túto
funkciu je 210 °C.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút.
5. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
6. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať
zápach a dym. Je to normálne.
Zabezpečte dostatočné vetranie.
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Varný stupeň
Sym‐
boly
1 - 9Varné stupne
Ovládač otočte na požadovaný varný
stupeň.
Ukazovateľ varného panelu sa rozsvieti.
Proces varenia ukončíte nastavením
otočného ovládača do polohy Vypnuté.
Popis
Poloha Vypnuté
Dvojitá zóna
Spotrebu energie znížte
využitím zvyškového tepla.
Varnú zónu vypnite približne
5 – 10 minút pred
dokončením procesu
prípravy jedla.
Ak vypnete všetky varné zóny,
ukazovateľ varného panelu zhasne.
5.2 Zapnutie a vypnutie
vonkajších okruhov
Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti
kuchynského riadu.
Zapnutie vonkajšieho okruhu: otočný
ovládač otočte proti miernemu odporu v
smere hodinových ručičiek na . Potom
otočte ovládač proti smeru hodinových
ručičiek na požadovaný varný stupeň.
Vypnutie vonkajšieho okruhu:
zopakujte postup. Ukazovateľ zhasne.
5.3 Ukazovateľ zvyškového
tepla
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenia zvyškovým
teplom.
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď je varná
zóna horúca.
6. HORÁK - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Kuchynský riad
Dno kuchynského riadu
musí byť hrubé a ploché.
Page 40
www.electrolux.com40
Kuchynský riad zo
smaltovanej ocele s
hliníkovým alebo medeným
dnom môže spôsobiť zmenu
sfarbenia na
sklokeramickom povrchu.
6.2 Šetrenie energie
• Na kuchynský riad podľa možností
vždy položte pokrievku.
• Varnú nádobu položte na varnú zónu
pred zapnutím.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie
teploty jedla alebo na roztopenie.
• Veľkosť dna varnej nádoby a varnej
zóny musí byť rovnaká.
9Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprá‐
žané hranolčeky.
(min)
podľa
potreby
5 - 25Z času na čas premiešajte.
10 - 40 Varte s pokrievkou.
25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko
60 150
podľa
potreby
5 - 15Po uplynutí polovice času
Rady
Na kuchynský riad položte
pokrievku.
tekutiny ako ryže, mliečne
jedlá počas prípravy premie‐
šajte
vých lyžíc tekutiny.
750 g zemiakov.
Max. 3 l kvapaliny plus prí‐
sady.
Po uplynutí polovice času
obráťte.
obráťte.
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informácie
• Varný panel očistite po každom
použití.
Page 41
• Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú funkčnosť
varného panela.
• Na sklo použite špeciálnu škrabku.
• Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
7.2 Čistenie varného panela
• Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu a potraviny s obsahom
cukru. V opačnom prípade môžu
nečistoty poškodiť varný panel.
Špeciálnu škrabku priložte na
sklenený povrch tak, aby bola
naklonená v ostrom uhle, a čepeľ
posúvajte po povrchu.
• Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou a malým
množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
SLOVENSKY
41
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Zapnutie a vypnutie
spotrebiča
V závislosti od modelu
môže mať váš spotrebič
ovládače, ukazovatele
alebo žiarovky:
• Ukazovateľ sa rozsvieti,
keď sa rúra zohrieva.
• Žiarovka sa rozsvieti, keď
je spotrebič v prevádzke.
• Symbol zobrazuje, či
otočný ovládač ovláda
jednu z varných zón,
funkcií rúry alebo teplotu.
8.3 Funkcie rúry
Sym‐
bol
Funkcie rúryPoužitie
Poloha VypnutéSpotrebič je vypnutý.
Osvetlenie rúryNa zapnutie osvetlenia bez funkcie pečenia.
1. Otočením otočného ovládač funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
otočné ovládače funkcií rúry a teploty
do polohy vypnutia.
8.2 Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť
nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu
predišlo, rúra je vybavená
bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese
teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
Tradičné pečenieNa pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
ni.
Page 42
ABC
www.electrolux.com42
Sym‐
bol
Funkcie rúryPoužitie
Dolný ohrevNa pečenie koláčov s chrumkavým spodkom a na
zaváranie.
Pečenie s ventilátoromNa pečenie mäsových alebo nemäsových pokr‐
mov pri rovnakej teplote rúry vo viacerých úrov‐
niach bez rizika prenosu vône.
Teplovzdušné pečenieAk chcete piecť zároveň na 2 úrovniach a sušiť
potraviny.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako
pri funkcii Tradičné pečenie.
Ľahké pečenieNa pečenie vo formách a sušenie na jednej úrovni
rúry pri nízkej teplote.
Turbo grilNa pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a
zapekanie.
PizzaNa pečenie jedla na jednej úrovni, pri ktorom
chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na
povrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte
o 20 – 40 °C nižšiu teplotu ako pri funkcii Tradičné
pečenie.
RozmrazovanieNa rozmrazovanie mrazených potravín
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE
9.1 Displej
9.2 Tlačidlá
TlačidloFunkciaPopis
A) Ukazovatele funkcií
B) Displej časomeru
C) Ukazovateľ funkcie
MINUSNa nastavenie času.
CLOCK (hodiny)Nastavenie časovej funkcie.
Page 43
TlačidloFunkciaPopis
PLUSNa nastavenie času.
9.3 Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkciaPoužitie
Presný časNa nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
SLOVENSKY
43
Kuchynský
časomer
TrvanieNa nastavenie doby pečenia v rúre.
KoniecNa nastavenie času, kedy sa má rúra vypnúť.
Funkcie Trvanie a Koniec
môžete použiť aj
súčasne, aby ste nastavili,
ako dlho má byť spotrebič
zapnutý a kedy sa má
vypnúť. To vám umožní
automatické zapnutie
spotrebiča s časovým
oneskorením. Najprv
nastavte Trvanie a potom
Koniec
.
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá
vplyv na prevádzku spotrebiča.
9.4 Nastavenie časových
funkcií
Pre funkcie Trvanie a Koniec
nastavte funkciu a teplotu pre prípravu
pokrmu. Toto nie je potrebné v prípade
2. Stláčaním tlačidla alebo
nastavte čas pre požadovanú časovú
funkciu.
Časová funkcia sa spustí. Na displeji sa
zobrazí ukazovateľ časovej funkcie, ktorú
ste nastavili.
Pri použití funkcie
kuchynského časomera
displej zobrazuje zostávajúci
čas.
3. Po uplynutí príslušného času začne
ukazovateľ časovej funkcie blikať a
zaznie zvukový signál. Signál sa
vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný
ovládač teploty otočte do vypnutej
polohy.
Pri funkciách Trvanie
Koniec sa spotrebič
automaticky vypne.
a
9.5 Zrušenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ
požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd
vypne.
Page 44
1 cm
www.electrolux.com44
10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
10.1 Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Drôtený rošt má špeciálny
tvar zadnej časti, čo
napomáha cirkulácii tepla.
10.2 Teleskopické lišty
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
Teleskopické lišty môžete
namontovať v rôznych
úrovniach rúry okrem úrovne
Rošt zasuňte medzi vodiace lišty
zvolenej úrovne rúry. Dvojité bočné
hrany by mali byť na zadnej strane rúry a
smerovať nahor.
Plech:
Plech na pečenie
nezasúvajte úplne k zadnej
stene dutiny rúry. Tým by sa
zabránilo cirkulácii horúceho
vzduchu okolo plechu. Jedlo
môže prihorieť, najmä v
zadnej časti plechu.
Inštalácia teleskopických líšt
1. Teleskopickú lištu otočte približne o
2. Príchytku na zadnom konci
4.
POZOR!
Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke
riadu. Teleskopické lišty
nemažte.
90°.
teleskopickej lišty zasuňte do
podpornej zasúvacej lišty. Uistite sa,
že ste lištu umiestnili na správnu
stranu rúry.
Plech alebo pekáč vložte medzi vodiace
tyče zasúvacích líšt. Skontrolujte, či sa
nedotýka zadnej steny dutiny rúry.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Hlboký pekáč zasuňte do vodiacich líšt
zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt
zasuňte vyššie.
Page 45
3. Lištu otočte do správnej polohy.
1
2
Blokovací prvok, ktorý je na jednom
konci teleskopickej lišty, musí
smerovať nahor.
4. Lištu zasuňte až k zadnej stene rúry.
5. Predný koniec teleskopickej lišty
zatlačte k podpornej zasúvacej lište.
Keď príchytka v prednej časti
správne zapadne na svoje miesto,
ozve sa cvaknutie.
6. Rovnakým spôsobom namontujte
druhú teleskopickú lištu. Skontrolujte,
či sú obe teleskopické lišty
umiestnené na rovnakej úrovni.
Demontáž teleskopických líšt
1. Príchytku v prednej časti
teleskopickej lišty stlačte a podržte.
2. Predný koniec lišty odtiahnite z
podpornej zasúvacej lišty.
3. Teleskopickú lištu otočte približne o
90°.
4. Zadný koniec lišty vytiahnite z
podpornej zasúvacej lišty.
5. Rovnakým spôsobom vyberte druhú
teleskopickú lištu.
SLOVENSKY
Drôtený rošt:
Plech na pečenie alebo hlbokým
pekáčom:
Plech na pečenie alebo hlboký pekáč
položte na teleskopické lišty.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč.
Drôtený rošt a hlboký pekáč položte na
teleskopické lišty.
45
10.3 Teleskopické lišty –
vkladanie príslušenstva
POZOR!
Pred zatvorením dvierok rúry
zatlačte teleskopické lišty
úplne do spotrebiča.
Page 46
www.electrolux.com46
11. RÚRA - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
11.1 Všeobecné informácie
• Spotrebič má štyri úrovne na
zasunutie príslušenstva. Úrovne sa
číslujú smerom od dna spotrebiča.
• Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou
tohto systému môžete piecť v parnom
prostredí a pripravovať pokrmy jemné
vo vnútri a chrumkavé na povrchu.
Skracuje čas varenia a znižuje
spotrebu energie na minimum.
• V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže
kondenzovať vlhkosť. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok počas pečenia
vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme
zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred
varením.
• Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
• Neumiestňujte predmety priamo na
dno rúry ani neprikrývajte časti rúry
alebo jej príslušenstvo alobalom.
Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia
a poškodiť smalt.
11.2 Pečenie múčnych
pokrmov
• Vaša rúra na pečenie môže pri pečení
fungovať inak ako spotrebič, ktorý ste
používali doteraz. Prispôsobte svoje
zvyčajné nastavenia (teplota, čas
prípravy jedla) a úrovne v rúre
hodnotám v tabuľkách.
• Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát
použili nižšiu teplotu.
• Ak nemáte k dispozícii informácie pre
konkrétny recept, riaďte sa pokynmi
pre veľmi podobný pokrm.
• Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete
predĺžiť o 10 až 15 minút.
• Koláče a pečivo sa pri rôznych
výškach spočiatku neopečú rovnako
dohneda. V takomto prípade nemeňte
nastavenie teploty. Rozdiely sa
vyrovnajú počas pečenia.
• Pri dlhších časoch pečenia môžete
približne 10 minút pred uplynutím
času pečenia rúru vypnúť a využiť tak
zvyškové teplo rúry.
Keď pripravujete mrazený pokrm, plechy
v rúre sa môžu počas pečenia
zdeformovať. Keď plechy znova
vychladnú, deformácia zmizne.
11.3 Pečenie koláčov
• Neotvárajte dvierka rúry pred
uplynutím 3/4 nastaveného času
pečenia.
• Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
11.4 Pečenie mäsa a rýb
• Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby
ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré
môžu byť trvalé.
• Pred krájaním mäsa ho nechajte
odstáť približne 15 minút, aby z neho
nevytiekla šťava.
• Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do
hlbokého pekáča trochu vody.
Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu
pridáte vždy, keď sa odparí.
11.5 Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,
čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad,
recepty a množstvá, ktoré používate.
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
3)
Rúru predhrievajte 15 minút.
4)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút.
5)
Teplotu nastavte na 230 ℃ a rúru predhrievajte 15 minút.
1500170 - 18020 - 302plech na pe‐
čenie
600150 - 17020 - 302plech na pe‐
čenie
600 + 600150 - 17020 - 301 + 3plech na pe‐
čenie
11.9 Ľahké pečenie
PokrmMnožstvo
(g)
Prúžky peči‐
1)
va
Plochý koláč
1)
Pizza
Piškótová rolá‐
1)
da
Snehové pusin‐
2)
ky
Piškótový ko‐
1)
láč
Maslový ko‐
1)
láč
250150 - 16020 - 252plech na pe‐
500160 - 17035 - 402plech na pe‐
1)
1000200 - 21030 - 402plech na pe‐
500160 - 17020 - 302plech na pe‐
400110 - 12050 - 602plech na pe‐
600160 - 17025 - 302plech na pe‐
600160 - 17025 - 302plech na pe‐
Teplota
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenst‐
vo
čenie
čenie
čenie
čenie
čenie
čenie
čenie
Page 54
www.electrolux.com54
PokrmMnožstvo
Celé kura1200220 - 23045 - 552drôtený rošt
1)
Teplotu nastavte na 250 °C a rúru predhrievajte 20 minút.
2)
Nastavte teplotu 250 °C a rúru predhrievajte 10 minút.
(g)
Teplota
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
1plech na pe‐
Príslušenst‐
vo
čenie
11.10 Turbo gril
PokrmMnožstvoTeplota
Hrianky
Kurča, polovica 120020025 + 252drôtený rošt
Bravčová kotle‐ta50023020 + 202drôtený rošt
1)
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
5002303 - 53drôtený rošt
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
1plech na pe‐
1plech na pe‐
Príslušenst‐
vo
čenie
čenie
11.11 Funkcia Pizza
PokrmMnožstvo
Pizza1000200 - 21020 - 302plech na pe‐
Celé kura1400165 - 17555 - 652plech na pe‐
Kurča, polovica 1350165 - 17530 + 353plech na pe‐
Slaný lotrinský
1)
koláč
1)
Rúru predhrievajte 10 - 15 minút.
(g)
1000210 - 22020 - 302plech na pe‐
Teplota (°C) Čas (min)Úroveň
12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu
• Prednú stranu spotrebiča očistite
mäkkou tkaninou namočenou v teplej
vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
v rúre
Príslušenst‐
vo
čenie
čenie
čenie
čenie
Page 55
• Na čistenie kovových povrchov
2
1
použite bežný čistiaci prostriedok.
• Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo
zvyškov jedál môže mať na následok
vznik požiaru. Riziko je vyššie pri
grilovacom pekáči.
• Odolné nečistoty odstráňte
špeciálnym čistiacim prostriedkom pre
rúry na pečenie.
• Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú tkaninu namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
• Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani
v umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
12.2 Antikorové alebo hliníkové
spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba
vlhkou špongiou. Vysušte
ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani
abrazívne materiály, ktoré by
mohli poškodiť povrch rúry.
S rovnakou obozretnosťou
čistite aj ovládací panel rúry.
12.3 Vybratie zasúvacích líšt
Ak chcete rúru vyčistiť, vyberte
zasúvacie lišty.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích
líšt od bočnej steny.
SLOVENSKY
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte
opačný postup.
12.4 Katalytické čistenie
POZOR!
Katalytický povrch nečistite
sprejmi na rúry, abrazívnymi
čistiacimi prostriedkami,
saponátmi ani inými
čistiacimi prostriedkami.
Môže dôjsť k poškodeniu
katalytického povrchu.
Zmena farby katalytického
povrchu alebo bodky nemajú
negatívny vplyv na
katalytické vlastnosti.
VAROVANIE!
Pri čistení rúry pri vysokej
teplote k nej nepúšťajte deti.
Povrch rúry sa veľmi rozpáli
a hrozí nebezpečenstvo
popálenia.
POZOR!
Keď používate katalytické
čistenie, vždy zapnite
osvetlenie rúry (ak je k
dispozícii).
55
Pred aktivovaním
katalytického čistenia
vyberte z rúry všetko
príslušenstvo.
Steny s katalytickou povrchovou úpravou
sú samočistiace. Absorbujú tuk, ktorý sa
na stenách usádza pri prevádzke
2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej
steny a lišty vyberte.
spotrebiča.
Page 56
30°
1
2
B
www.electrolux.com56
V záujme podpory samočistiaceho
procesu pravidelne zohrievajte rúru bez
jedla vo vnútri:
1. Dno rúry vyčistite teplou vodou a
umývacím prostriedkom. Potom ho
vysušte.
2. Nastavte funkciu .
3. Nastavte maximálnu teplotu a
nechajte rúru zapnutú po dobu 1
hodiny.
4. Keď spotrebič vychladne, vyčistite ho
jemnou a navlhčenou špongiou.
12.5 Odstránenie a inštalácia
sklenených panelov rúry
Vnútorné sklené panely môžete po
vybraní vyčistiť. Počet sklenených
panelov sa líši v závislosti od modelu.
VAROVANIE!
Počas čistenia nechajte
dvierka rúry mierne
pootvorené. Dvierka sa pri
plnom otvorení môžu
náhodne zatvoriť, čo môže
spôsobiť poškodenie.
VAROVANIE!
Spotrebič nepoužívajte bez
sklenených panelov.
3. Rám dvierok vyberte potiahnutím
dopredu.
VAROVANIE!
Keď vyberiete sklenené
panely, dvierka rúry sa
pokúšajú zatvoriť.
4. Uchopte horný okraj sklenených
panelov dvierok a nadvihnite ich
jeden po druhom.
5. Sklenený panel umyte vodou s
prídavkom saponátu. Sklenený panel
dôkladne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte
sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte
opačný postup. Najprv namontujte menší
panel, potom ten väčší.
POZOR!
Sklenený panel s potlačou
na vnútornej strane musí
smerovať tvárou k vnútornej
strane dvierok.
1. Dvierka otvorte do uhla približne 30°.
Dvierka stoja samostatne, keď sú
mierne otvorené.
2. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
okraji dvierok po oboch stranách a
zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili
upevňovacie západky.
POZOR!
Po inštalácii skontrolujte, či
nie je povrch skleného
panela na mieste potlače na
dotyk drsný.
POZOR!
Uistite sa, že ste vnútorný
sklenený panel namontovali
do lôžok správne.
Page 57
SLOVENSKY
57
12.6 Vybratie zásuvky
VAROVANIE!
V zásuvke neskladujte
horľavé predmety (ako napr.
čistiace materiály, plastové
tašky, kuchynské rukavice,
papier ani čistiace spreje).
Pri používaní rúry sa
zásuvka môže zohriať. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri
čistení vybrať.
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
2. Opatrne nadvihnite zásuvku.
3. Zásuvku úplne vytiahnite von.
Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte
opačný postup.
12.7 Výmena žiarovky
Na spodnú časť dutiny rúry položte
handričku. Zabránite tak poškodeniu
skleného krytu a vnútra rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
usmrtenia elektrickým
prúdom! Pred výmenou
žiarovky odpojte poistku
(spotrebič nesmie byť pod
napätím). Osvetlenie rúry a
sklenený kryt žiarovky môžu
byť horúce.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod
(spotrebič nesmie byť pod napätím).
Zadná žiarovka
1. Sklenený kryt otočte doľava a vyberte
ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Vymeňte žiarovku za vhodnú
teplovzdornú žiarovku odolnú do
teploty 300 °C.
4. Nasaďte sklenený kryt.
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
13.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť. Spotrebič nie je pripojený
Varný panel sa nedá zap‐
núť ani používať.
Rúra sa nezohrieva.
ku zdroju elektrického na‐
pájania alebo je pripojený
nesprávne.
Je vyhodená poistka.Skontrolujte, či je príčinou
Skontrolujte, či je spotrebič
správne pripojený k zdroju
elektrického napájania.
poruchy práve poistka. Ak
sa poistka vyhodí opako‐
vane, obráťte sa na kvalifi‐
kovaného elektrikára.
Page 58
www.electrolux.com58
ProblémMožná príčinaRiešenie
Rúra / varný panel ukazujú
chybový kód, ktorý sa ne‐
nachádza v tabuľke.
Došlo k poruche elektriky.Pomocou domovej poistky
alebo ističa v poistkovej
skrini vypnite spotrebič a
znovu ho zapnite.
Ak sa na displeji znovu zo‐
brazí chybový kód, obráťte
sa na autorizované ser‐
visné stredisko.
Varný panel sa nedá zap‐
núť ani používať.
Je vyhodená poistka.Varný panel znovu zapnite
a do 10 sekúnd nastavte
varný stupeň.
Ukazovateľ zvyškového te‐
pla sa nezapne.
Zóna ešte nie je horúca,
pretože bola zapnutá iba
po krátky čas.
Ak bola zóna zapnutá dos‐
tatočne dlho na to, aby bo‐
la horúca, obráťte sa na
autorizované servisné stre‐
disko.
Vonkajší okruh sa nedá
zapnúť.
Zapnite najprv vnútorný
okruh.
Rúra sa nezohrieva.Rúra je vypnutá.Zapnite rúru.
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je vypálená.Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa
zráža para a vytvára sa
skondenzovaná voda
Jedlo ste nechali v rúre prí‐
liš dlho.
Po ukončení pečenia ne‐
nechávajte jedlá v rúre
dlhšie ako 15 – 20 minút.
Rúra sa nezohrieva.Nie sú nastavené hodiny.Nastavte čas.
Rúra sa nezohrieva.Nie sú nastavené potrebné
nastavenia.
Príprava jedla trvá veľmi
dlho alebo naopak, jedlá
Teplota je príliš nízka ale‐
bo príliš vysoká.
sú hotové príliš rýchlo.
Na displeji je zobrazený
Došlo k poruche elektriky.Pomocou domovej poistky
chybový kód, ktorý nie je v
tabuľke.
Skontrolujte, či sú nastave‐
nia správne.
V prípade potreby upravte
teplotu. Postupujte podľa
pokynov v návode.
alebo bezpečnostného vy‐
pínača v poistkovej skrini
vypnite rúru a znovu ju
zapnite.
Ak sa na displeji znovu zo‐
brazí chybový kód, obráťte
sa na autorizované ser‐
visné stredisko.
Na displeji sa zobrazuje
„12.00“.
Došlo k výpadku elektrick‐
ého napájania.
Znova nastavte presný
čas.
Page 59
13.2 Servisné údaje
A
C
B
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované
servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.).........................................
Číslo výrobku (PNC).........................................
Sériové číslo (S.N.).........................................
14. INŠTALÁCIA
SLOVENSKY
štítku. Typový štítok sa nachádza na
prednom ráme vnútorného priestoru
spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z
vnútorného priestoru spotrebiča.
59
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
14.1 Umiestnenie spotrebiča
Váš voľne stojaci spotrebič môžete
nainštalovať so skrinkami na jednej
alebo po oboch stranách a do rohu.
Minimálne vzdialenosti pre inštaláciu
nájdete v tabuľke.
Minimálne vzdialenosti
Rozmermm
A400
B650
C150
14.2 Technické údaje
Rozmermm
Výška858
Šírka500
Hĺbka600
Celkový elektrický príkon 9135 W
Trieda spotrebiča3
14.3 Vyrovnanie spotrebiča
Na vyrovnanie vrchnej plochy spotrebiča
do vodorovnej polohy a v súlade s
okolitými povrchmi použite malé nožičky
v spodnej časti spotrebiča.
Page 60
80-85
mm
317-322
mm
www.electrolux.com60
14.4 Ochrana proti prevráteniu
Pred pripevnením ochrany proti
prevráteniu nastavte spotrebič do
správnej výšky a polohy.
POZOR!
Dbajte na to, aby ste
ochranu proti prevráteniu
nainštalovali do správnej
výšky.
Uistite sa, že je povrch za
spotrebičom hladký.
Je potrebné nainštalovať ochranu proti
prevráteniu. Ak ju nenainštalujete,
spotrebič sa môže prevrátiť.
Váš spotrebič má symbol uvedený na
obrázku (ak je to vhodné), ktorý vás
upozorňuje na inštaláciu ochrany proti
prevráteniu.
2. Otvor nájdete na ľavej strane v
zadnej časti spotrebiča. Nadvihnite
prednú časť spotrebiča a spotrebič
zasuňte do stredu priestoru medzi
skrinkami. Ak je priestor medzi
skrinkami väčší ako je šírka
spotrebiča, je potrebné upraviť bočnú
vzdialenosť tak, aby bol spotrebič
vycentrovaný.
Ak ste zmenili rozmery
sporáka, musíte správne
zarovnať ochranu proti
prevráteniu.
1. Ochranu proti prevráteniu
nainštalujte 317 - 322 mm pod
horným povrchom spotrebiča a 80 85 mm od strany spotrebiča do
kruhového otvoru na konzole.
Priskrutkujte ju k pevnému materiálu
alebo použite vhodnú výstuž (stenu).
POZOR!
Ak je priestor medzi
skrinkami väčší ako je šírka
spotrebiča, je potrebné
upraviť bočnú vzdialenosť
tak, aby bol spotrebič
vycentrovaný.
14.5 Elektrická inštalácia
VAROVANIE!
Výrobca nenesie
zodpovednosť v prípade, že
nedodržíte bezpečnostné
opatrenia uvedené v kapitole
Bezpečnosť.
Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej
zástrčky a kábla.
Vhodný druh kábla: H05 RR-F s
vhodným prierezom.
Page 61
SLOVENSKY
61
VAROVANIE!
Pred zapojením sieťového
kábla k prívodu elektrickej
energie odmerajte napätie
VAROVANIE!
Napájací kábel sa nesmie
dotýkať časti spotrebiča
zobrazenej na obrázku.
medzi fázami v domácej
sieti. Potom si pozrite štítok
pripojenia na zadnej strane
spotrebiča a ubezpečte sa,
že použijete správne
elektrické zapojenie. Tento
postup inštalácie zabráni
chybám a poškodeniu
elektrických súčastí
spotrebiča.
15. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Recyklujte materiály so symbolom .
Obal hoďte do príslušných kontajnerov
na recykláciu. Chráňte životné prostredie
a zdravie ľudí a recyklujte odpad z
elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom spolu s odpadom z
domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení alebo
sa obráťte na obecný alebo mestský
úrad.
*
Page 62
www.electrolux.com62
Page 63
SLOVENSKY
63
Page 64
www.electrolux.com/shop
892963980-A-102014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.