Electrolux EKC 513517 K, EKC 513517 W, EKC 513517 X User manual

Page 1
upute za uporabu
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Štednjak
Кухонная плита
Плита
EKC513517
Page 2
2 electrolux
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2 Opis proizvoda 5 Prije prve uporabe 6 Ploča - svakodnevna uporaba 6 Ploča - korisni savjeti 7 Ploča - čćenje i održavanje 8 Pećnica - svakodnevna uporaba 8
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute:
• radi vaše vlastite sigurnosti i sigurnost va­še imovine
• radi zaštite okoliša
• radi pravilnog rada uređaja.
Isto tako, uvijek čuvajte ove upute s ure­đajem ako ga premještate ili prodajete. Proizvođač nije odgovoran za oštećenja uz­rokovana nepravilnim postavljanjem i kori­štenjem uređaja.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
•Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 go- dina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućno- sti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno kori­štenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ure­đajem.
• Držite sva pakiranja dalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili tjelesne ozljede.
• Držite djecu i životinje dalje od uređaja dok su vrata otvorena ili uređaj radi. Po­stoji opasnost od ozljeda ili drugih trajnih oštećenja.
•Ako uređaj ima funkciju Roditeljske blokade ili Blokiranje tipki, koristite ih. Sprječava djecu i životinje od slučajnog pokretanja uređaja.
Pećnica - Funkcije sata 9 Pećnica - Korištenje pribora 10 Pećnica - korisni savjeti 11 Pećnica - čćenje i održavanje 19 Rješavanje problema 22 Postavljanje 23 Briga za okoliš 24
Zadržava se pravo na izmjene
OPĆA SIGURNOST
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja uređaja.
• Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora dok radi.
• Nakon svake uporabe isključite uređaj.
POSTAVLJANJE
• Uvjeti podešavanja za ovaj uređaj nave­deni su na oznaci (ili nazivnoj pločici).
• Samo ovlašteni serviser može postaviti i
• Uvjerite se da uređaj nije oštećen tijekom
• Uklonite svu ambalažu, naljepnice i
• U potpunosti se pridržavajte zakona,
• Pazite prilikom pomicanja uređaja. Uređaj
• Provjerite je li uređaj tijekom postavljanja
• Održavajte minimalnu udaljenost od dru-
• Ne postavljajte uređaj na postolje.
iti uređaj. Obratite se ovlaštenom
priključ servisnom centru. Time ćete izbjeći opas­nost od strukturnog oštećenja ili tjelesnih ozljeda.
transporta. Ne priključujte oštećeni ure­đaj. Ako je potrebno, obratite se do­bavljaču.
prevlake iz uređaja prije prvog korištenja. Ne skidajte nazivnu pločicu. To može po­ništiti jamstvo.
odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji u kojoj koristite uređaj (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o električnoj ili plinskoj sigurnosti, itd.).
je vrlo težak. Uvijek koristite zaštitne rukavice. Ne povlačite uređaj za ručku.
isključen iz električne mreže (ako postoji).
gih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Page 3
electrolux 3
SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU
• Samo ovlašteni serviser može postaviti i priključiti uređaj. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. Time ćete izbjeći opas­nost od strukturnog oštećenja ili tjelesnih ozljeda.
•Uređaj mora biti uzemljen.
• Pazite da električni podaci na nazivnoj pločici budu u skladu s napajanjem u va­šem kućanstvu.
• Informacije o naponu su na nazivnoj pločici.
• Morate imati ispravne uređaje za izolaciju: automatske sklopke, osigurače (osigura­če na navijanje izvaditi iz držača), prekidače uzemljenja i sklopke.
•Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućava iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
• Dijelovi za zaštitu od strujnog udara moraju biti pričvršćeni tako da ih se ne može odvojiti bez alata.
• Obvezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Pri spajanju uređaja na glavno napajanje pazite da se kabeli ne dodiruju ili ne budu u blizini topline vrata uređaja.
• Nemojte koristiti višeputne utikače, konektore i produžne kabele. Postoji opasnost od požara.
• Pazite da ne zgnječite ili uzrokujete ošte­ćenje glavnog utikača (ako postoji) i kabela iza uređaja.
• Osigurajte da se glavnom spoju nakon postavljanja može lako pristupiti.
•Nemojte povlačiti za električni kabel kako biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač (ako postoji).
• Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni kabel. Obratite se servisnom centru.
UPORABA
•Uređaj koristite samo za pripremu jela u domaćinstvu. Ne koristite uređaj u komercijalne ili industrijske svrhe. Na taj
ćete način spriječiti fizičke ozljede ili ošte- ćenje imovine.
• Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
• Uvijek stanite podalje od uređaja kada ot­varate vrata dok je uređaj u radu. Osloba-
đa se vruća para. Postoji opasnost od opeklina.
• Ne koristite uređaj ako je u kontaktu s vo­dom. Ne koristite uređaj mokrim rukama.
• Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Tijekom korištenja površina za kuhanje na uređaju se zagrijava. Postoji opasnost od opeklina. Ne stavljajte metalne predmete, na primjer pribor za jelo ili poklopce, na površinu za kuhanje jer se mogu zagrijati.
• Tijekom korištenja unutrašnjost uređaja se zagrijava. Postoji opasnost od opeklina. Prilikom umetanja ili uklanjanja dodatnog pribora ili zdjela koristite rukavi­ce.
•Uređaj i njegovi dostupni dijelovi za- grijavaju se tijekom uporabe. Pripazite da ne dodirujete grijače. Malu djecu treba držati podalje osim ako nisu pod stalnim nadzorom.
• Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sa­stojaka koji sadrže alkohol može izazvati miješanje alkohola i zraka. Postoji opas­nost od požara.
• Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u blizinu uređaja kada otvarate vrata.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene u zapaljive proizvo­de i/ili predmete koji se mogu rastopiti (iz­rađene od plastike ili aluminija) u, pored ili na uređaj. Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Zone za kuhanje postavite na "isključeno" nakon svake uporabe.
• Zone za kuhanje ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa.
• Nemojte dopustiti da iz posuđa za kuhanje ispari sav sadržaj. To može do­vesti do oštećenja posuđa i površine ploče za kuhanje.
• Ako predmeti ili posuđe padnu na površi­nu ploče za kuhanje, površina se može oštetiti.
• Ne stavljajte vruće posuđe pored upravljačke ploče jer toplina može dovesti do oštećenja uređaja.
• Pazite pri uklanjanju ili postavljanju pribo­ra kako biste izbjegli oštećenje emajla na uređaju.
•Posuđe od lijevanog željeza, lijevanog aluminija ili s oštećenim dnom može kod
Page 4
4 electrolux
pomicanja ogrebati površinu ploče za kuhanje.
• Gubitak boje na emajlu pećnice nema utjecaj na rad uređaja.
•Za sprečavanje oštećenja ili gubitak boje emajla: – ne postavljajte predmete izravno na
dno uređaja i ne prekrivajte ih aluminijskom folijom;
– ne stavljajte vruću vodu izravno na ure-
đaj;
– ne držite vlažne posude i hranu u ure-
đaju nakon završetka kuhanja.
•Ne pritišćite otvorena vrata.
• U odjeljak ispod pećnice ne stavljajte za­paljive materijale. Ondje držite samo pri­bor otporan na toplinu (ako postoji).
• Ne prekrivajte izlaze za paru na pećnici. Nalaze se na stražnjoj strani gornje povr­šine (ako postoje).
•Na ploču za kuhanje ne stavljajte ništa što bi se moglo otopiti.
• Ako je površina napukla, odspojite na­pajanje. Postoji opasnost od električnog udara.
• Nemojte pod posuđe postavljati mate­rijale koji provode toplinu (npr. tanke metalne mrežice ili provodnike topline presvučene metalom). Prekomjerno isijavanje topline može oštetiti površinu za kuhanje.
• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
• Prije provođenja održavanja provjerite je li uređaj hladan. Postoji opasnost od opeklina. Postoji opasnost puknuća staklenih ploča.
•Uređaj uvijek mora biti čist. Nakupine masnoće ili drugi ostaci hrane se mogu zapaliti.
•Redovno čišć
enje sprječava propadanje
površinskog materijala.
• Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost va­šeg vlasništva uređaj čistite samo sapuni­com. Nemojte koristiti zapaljive proizvode ili proizvode koji mogu prouzročiti koro­ziju.
•Nemojte uređaj čistiti čistačima na paru, uređajima pod visokim tlakom, oštrim predmetima, abrazivnim sredstvima za čćenje, spužvama za struganje i od­stranjivačima mrlja.
• Ako koristite raspršivač za čišćenje peć- nice, slijedite upute proizvođača. Grijače i senzor termostata (ako postoji) ne prskajte nikakvim sredstvima.
•Nemojte čistiti staklena vrata abrazivnim sredstvima za čišćenje ili metalnom stru­galicom. Površina otporna na toplinu unutarnjeg stakla može se razbiti i puknu­ti.
• Ako su stakla oštećena, postaju slaba i mogu se razbiti. Morate ih zamijeniti. Ob­ratite se servisnom centru.
• Pazite pri skidanju vrata s uređaja. Vrata su teška.
• Žaruljice korištene u ovom uređaju po­sebne su žaruljice odabrane za korištenje samo na kućanskim aparatima. Ne mogu se koristiti za potpuno ili djelomično osvjetljavanje prostorija.
• Ako je potrebno zamijeniti žaruljicu, kori­stite žaruljicu iste snage i posebno namijenjenu samo za kućanske aparate.
• Prije zamjene žaruljice pećnice isključite uređaj iz mrežnog napajanja. Postoji opasnost od električnog udara. Pustite da se uređaj ohladi. Postoji opasnost od opeklina.
•Ne čistite katalitički premaz.
SERVISNI CENTAR
• Samo ovlašteni serviser može postaviti i priključiti uređaj. Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
ODLAGANJE UREĐAJA
• Kako biste spriječili opasnost od fizičkih ozljeda ili oštećenja: – Isključite ga iz mrežnog napajanja. – Prerežite glavni kabel i bacite ga. – Bacite kvaku na vratima. Ovo će
spriječiti da djeca ili male životinje budu zatvoreni unutar uređaja. Postoji opas­nost od gušenja.
Page 5
OPIS PROIZVODA
OPĆI PREGLED
2 4 5
3
1
4
11
IZGLED POVRŠINE ZA KUHANJE
3
2
1
1 2 3
10
electrolux 5
Upravljačka ploča
1
Tipke za upravljanje pločom
2
6 7
8
9
Elektronički programator
3
Regulator temperature
4
Indikator temperature
5
Indikator napajanja
6
Tipka za odabir funkcija pećnice
7
Roštilj
8
Žarulja pećnice
9
Ventilator
10
Položaji polica
11
140
140
mm
120/180
mm
mm
250
mm
140
mm
456
DODATNI DIJELOVI PEĆNICE
Polica pećnice (rešetka)
• Za posude za kuhanje, limove za pečenje mesa i kolača.
Plitki lim za pečenje kolača
• Za kolače i sitno pecivo.
Duboka posuda za pečenje mesa
• Može se koristiti za pečenje kolača i mesa ili za sakupljanje masnoće.
Jednostruko polje za kuhanje 1200 W
1
Okrugli ulaz za zrak
2
Jednostruko/okruglo polje za kuhanje
3
1100/900 W Jednostruko polje za kuhanje 1200 W
4
Prikaz preostale topline (4 žaruljice)
5
Dvostruko polje za kuhanje 1700/700
6
W
Ladica za pohranu Ispod kućišta pećnice nalazi se ladica za pohranu.
Upozorenje Kada uređaj radi, ladica za pohranu može postati topla.
Page 6
6 electrolux
PRIJE PRVE UPORABE
Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“.
Pozor Kada otvarate vrata pećnice, uvijek držite ručku u sredini.
POČETNO ČĆENJE
• Izvadite sve dijelove iz uređaja.
•Očistite uređaj prije prve upotrebe. Pozor Ne koristite abrazivna sredstva
za čćenje! Ona mogu oštetiti površinu. Pogledajte poglavlje "Čćenje i održavanje".
POSTAVLJANJE VREMENA
Pećnica radi samo ako je postavljeno točno vrijeme.
Nakon priključivanja uređaja na napajanje ili nakon prekida napajanja, zaslon automatski počinje treptati.
Ponovno pritisnite tipku za odabir. Uključuje se simbol aktivnog tajmera. Za postavljanje vremena koristite gumbe „+“ ili „-“. Nakon otprilike 5 sekundi treptanje prestaje i na zaslonu se prikazuje postavljeno vrijeme.
Za promjenu sata ne smijete isto­vremeno postaviti automatsku funkciju (Trajanje ili Završetak).
PREDZAGRIJAVANJE
1.
Postavljanje funkcije
i maksimalne
temperature.
2. Pustite uređaj da radi bez hrane približ­no 1 sat.
3.
Postavljanje funkcije
i maksimalne
temperature.
4. Pustite uređaj da radi bez hrane približ­no 10 minuta.
5.
Postavljanje funkcije
i maksimalne
temperature.
6. Pustite uređaj da radi bez hrane približ­no 10 minuta.
Ovo je radi spaljivanja ostataka u uređaju. Uređaj postaje topliji nego inače. Prilikom predzagrijavanja uređaja po prvi put, uređaj može dimiti i imati miris. Ovo je uobičajeni učinak. Osigurajte dovoljan protok zraka.
PLOČA - SVAKODNEVNA UPORABA
Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“.
Okretni regulator Funkcija
Prekidač za dvostruko polje
1-9 Postavke temperature
(1 = najniža temperatura; 9 = najviša temperatura) Polovične postavke dostupne su između postavki 1 i 9.
1. Postavite regulator na željenu tempera­turu.
2. Za dovršavanje postupka kuhanja okre­nite regulator na položaj "0".
Da biste smanjili potrošnju energije, koristite preostalu toplinu. Isključite zo-
POSTAVKE TEMPERATURE
Indikatori polja za kuhanje (vidi "Opći pregled") prikazuju koje ste polje oda­brali.
nu za kuhanje približno 5-10 minuta prije dovršetka postupka kuhanja.
Page 7
electrolux 7
KORIŠTENJE DVOSTRUKOG POLJA
3. Nakon dovršetka kuhanja vratite u
Upozorenje Za postavljanje dvostrukog polja na uključeno okrenite regulator s dvostrukim poljem u desno (ne okrećite ga kroz položaj zaustavljeno).
1. Okrenite regulator udesno, na položaj 9 i na simbol dvostruke zone. Osjetit ćete
INDIKATOR PREOSTALE TOPLINE
Indikator preostale topline uključuje se kada je polje za kuhanje vruće.
neznatan otpor.
2. Vratite natrag na željenu postavku.
PLOČA - KORISNI SAVJETI
POSUĐE ZA KUHANJE
•Dno posuđa za kuhanje treba biti što
je moguće deblje i ravnije.
•Posuđe od čeličnog emajla ili s dnom
od aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu boje na staklokeramičkoj površini.
UŠTEDA ENERGIJE
•Ako je moguće, posuđe uvijek
poklopite poklopcem.
Stupnj
evi
kuhanj
a
1 Održite kuhanu hranu toplom po po-
1-2 Holandski umak, otopiti: maslac,
čokoladu, želatinu
1-2 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja 10 – 40
2-3 Vreti rižu i jela na mlijeku, zagrijavanje
gotovih obroka
3-4 Povrće, ribu, meso kuhati na pari 20 – 45
4-5 Krumpiri kuhani na pari 20 – 60
4-5 Kuhanje većih količina namirnica, variva i
juha
6-7 Lagano pržiti: sitno izrezane sastojke u
umaku, teleći Cordon-bleu, kotlete, sjeckano meso omotano tijestom, koba­sice, jetru; zgušnjavanje umaka; prženje jaja, palačinki, uštipaka
Koristite za: Vrijeme Savjeti
PRIMJERI PRIMJENE ZA KUHANJE
Podaci u tablici dani su samo kao smjerni­ce.
trebi 5 – 25
min
min 25 – 50
min
min
min 60 –
150 min po po-
trebi
položaj OFF (Isključeno).
Za kasnije ponovno korištenje dvo­struke zone uključite veći prsten.
Upozorenje Opasnost od opeklina uslijed preostale topline!
•Posuđe za kuhanje stavite na polje za kuhanje prije uključivanja.
• Polja za kuhanje isključite prije za­vršetka kuhanja kako biste iskoristili preostalu toplinu.
• Dno posude i polje za kuhanje trebali bi biti jednake veličine.
Pokriti
Povremeno promiješajte
Kuhajte poklopljeno
Dodati najmanje dvostruko više vo­de nego riže, jela na mlijeku po­vremeno promiješati
Dodajte nekoliko žlica tekućine
Koristite maks. ¼ l vode za 750 g krumpira
Do 3 l tekućine plus sastojci
Okrenuti kada prođe pola vremena kuhanja
Page 8
8 electrolux
Stupnj
evi
kuhanj
a
7-8 Jako pržiti, isjeckano meso, odresci od
butine, odresci
9 Kuhati velike količine vode, kuhati tjesteninu, popržiti meso (gulaš, pečenja u loncu), du-
boko pržiti krumpiriće
Koristite za: Vrijeme Savjeti
5 – 15 min
Okrenuti kada prođe pola vremena kuhanja
PLOČA - ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“.
Očistite uređaj nakon svake uporabe. Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim dnom.
Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad ure­đaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1. – Odmah uklonite:plastiku koja se to­pi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U suprotnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristi­te posebni strugač za staklo. Stavite strugač na staklenu površinu pod oštrim kutom i pomičite oštricom po površini.
Uklonite nakon što je uređaj do-
voljno hladan:krugove od vapnen­ca, krugove od vode, mrlje od mas­noće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za čiš-
ćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje.
3. Na kraju, prebrišite uređaj čistom
krpom.
PEĆNICA - SVAKODNEVNA UPORABA
Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“.
UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE UREĐAJA
1. Okrenite tipku funkcija pećnice na funkciju pećnice. Indikatori napajanja uključuju se tijekom rada uređaja.
2. Okrenite regulator temperature na željenu temperaturu. Kontrolna žaruljica temperature uključuje se dok se temperatura u peć- nici povećava.
3. Za isključivanje uređaja, okrenite tipku funkcija pećnice i tipku temperature u položaj Off (isklj.).
SIGURNOSNI TERMOSTAT
Radi izbjegavanja opasnog pregrijavanja (uslijed nepravilne uporabe uređaja ili ne­ispravnih sastavnih dijelova), pećnica je opremljena termostatskim osiguračem koji prekida dovod struje. Pećnica će se ponov- no automatski uključiti čim se temperatura snizi.
Page 9
FUNKCIJE PEĆNICE
Funkcija pećnice Uređaj
Položaj „isključeno“
(OFF)
Žarulja pećnice Uključuje se i bez funkcije pečenja.
Uređaj je isključen (OFF).
electrolux 9
Gornji+donji grijač
Donji grijaći element
Forsirani vrući zrak
Vrući zrak
Produljeno roštiljanje
Turbo roštilj
Funkcija Pizza
Odmrzavanje
Grijanje pomoću gornjeg i donjeg elementa. Za pečenje i prženje na
Toplina samo iz donjeg dijela pećnice. Za pečenje kolača hrskavog
Za istovremeno pečenje nekoliko različitih jela. Za spremanje kućno
Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna ista tempe-
Uključuje se cijeli element roštilja. Roštiljanje tanjih komada u većim
količinama. Za pripremu tostova. Najviša temperatura za tu
Grijač i ventilator rade naizmjenično, tako da vrući zrak kruži oko
hrane. Za pečenje velikih komada mesa. Najviša temperatura za
Donji grijač izravno grije dno pizze, bureka ili pite, dok ventilator
omogućuje kruženje zraka koje peče nadjev pizze ili pite.
Otapa zamrznute namirnice. Tipka regulatora temperature mora biti
PEĆNICA - FUNKCIJE SATA
ELEKTRONSKI PROGRAMATOR
1 32 4
jednoj razini.
donjeg dijela ili korice.
pravljenih voćnih sirupa i sušenje gljiva ili voća.
ratura kuhanja na više polica, bez miješanja okusa.
funkciju je 210°C.
tu funkciju je 210°C.
u položaju off (isključeno).
Indikator Trajanja i Završetka
1
Prikaz vremena
2
Indikator aktivnosti uređaja za podeša-
3
vanje vremena kuhanja Indikator Zvučnog alarma
4
Tipka „+“
5
Tipka za odabir
6
Tipka „+“
7
567
Page 10
10 electrolux
POSTAVLJANJE FUNKCIJA SATA
2. Za postavljanje sata za Nadglednik
1. Pritišćite tipku za odabir dok ne počne treptati indikator željene funkcije.
Funkcija sata Upotreba
Nadglednik minuta Postavljanje vremena odbrojavanja (od 1 minute do 23 sata i 59
dur
End
Trajanje Postavljanje vremena rada pećnice (od 1 minute do 10 sati).
Završetak Postavljanje vremena rada pećnice (od 1 minute do 10 sati).
minuta). Nakon dovršetka odabranog razdoblja oglašava se zvučni signal.
Ova funkcija nema utjecaja na rad pećnice.
Trajanje i Završetak mogu se koristiti istovremeno ako se pećnica poslije tre­ba automatski uključiti ili isključiti. U tom slučaju najprije postavite Trajanje, a zatim Završetak.
PONIŠTAVANJE FUNKCIJA SATA
1. Pritišćite tipku za odabir dok se ne upali indikator željene funkcije.
2. Istovremeno pritisnite tipke „-” i „+”.
3. Za prekid zvučnog signala pritisnite bilo
PROMJENA ZVUČNOG SIGNALA
1. Da biste preslušali odabrani zvučni sig-
2. Pritišćite „-” za promjenu signala.
3. Otpustite tipku „-”. Novi zvučni signal bit
Nakon isključivanja uređaja iz napajanja, ili nakon prekida napajanja, uređaj se vraća na tvornički zadan zvučni signal.
Funkcija sata isključuje se nakon nekoliko sekundi.
minuta
, Trajanje dur ili Završetak End koristite tipke „+“ ili „-“. Uključuje se odgovarajuća funkcija. Za funkcije Završetak ili Trajanje uključuje se i A. Nakon dovršetka postavljenog vremenskog razdoblja zatreptat će in­dikator funkcije i na dvije minute se uključuje zvučni signal.
Nakon dovršetka funkcija Trajanje i Završetak pećnica se automatski isključuje.
koju tipku.
nal, pritisnite i držite tipku „-”.
će zadnji ton koji ste postavili.
PEĆNICA - KORIŠTENJE PRIBORA
Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“.
STAVLJANJE PRIBORA ZA PEĆNICU
Pribor koji se gura u pećnicu stavite tako da dvostruki rubovi budu sa stražnje strane pećnice i okrenuti prema dolje. Pribor gruni­te između vodilica na jednoj od razina u pećnici.
Page 11
electrolux 11
Umetanje police pećnice i duboke posude za pečenje mesa zajedno
Stavite policu na duboku posudu za pe­čenje. Gurnite duboku posudu za pečenje mesa između vodilica na jednoj od razina u pećnici.
SKLOPIVI NOSAČI ZA POLICE
Na razinama 2 i 4 instalirani su sklopivi no­sači. Pomoću sklopivih nosača možete lakše postavljati i vaditi police.
1. Potpuno izvucite desni i lijevi sklopivi nosač polica.
2. Stavite police na nosače i pažljivo ih potisnite u pećnicu.
°C
Upozorenje Nemojte pokušavati zatvarati vrata pećnice ako se sklopivi nosači polica ne nalaze sasvim u unutrašnjosti pećnice. Time biste mogli oštetiti emajl i staklo na vratima.
Upozorenje Sklopivi nosači i drugi pribor pri radu pećnice se jako griju. Nosite rukavice za pećnicu.
°C
PEĆNICA - KORISNI SAVJETI
Pozor Za vrlo vlažne kolače koristite duboku pliticu. Voćni sokovi mogu uzrokovati trajne mrlje na emajlu.
•Pećnica ima četiri razine za policu. Brojite razine za policu od dna pećnice.
• Možete peći različita jela na dvije razine istovremeno Stavite police na 1. i 3. razi­nu.
•U uređaju ili na staklu na vratima može se kondenzirati vlaga. To je sasvim normalno. Kada otvarate vrata tijekom
Page 12
12 electrolux
pečenja, uvijek stojte podalje od vrata uređaja. Kako biste smanjili kondenzaciju, prije pečenja uključite uređaj na 10 minu­ta.
• Nakon svakog korištenja uređaja obrišite vlagu.
• Nemojte postavljati nikakve predmete iz­ravno na dno uređaja i prilikom pečenja ih ne prekrivajte aluminijskom folijom. Ovo može promijeniti rezultate pečenja i ošte­titi prevlaku od emajla.
PEČENJE KOLAČA
• Prije pečenja zagrijte pećnicu otprilike 10 minuta.
• Nemojte otvarati vrata pećnice prije nego što prođu 3/4 vremena pečenja.
•Ako u pećnicu istovremeno stavite dvije plitice za pečenje, jedna razina za policu između njih treba ostati prazna.
• Kod vrlo masnih jela koristite posudu za sakupljanje masnoće kako u pećnici ne bi bilo mrlja koje se ne mogu očistiti.
• Prije rezanja ostavite meso odležati ot­prilike 15 minuta tako da iz njega ne iscu­ri sok.
• Kako biste spriječili pretjerani dim u peć- nici tijekom pečenja na roštilju, ulijte malo vode u posudu za sakupljanje masnoće. Za sprečavanje kondenzacije dima, do­dajte vode sbaki put nakon što se osuši.
VRIJEME PRIPREME
Vrijeme pripreme ovisi o vrsti hrane, struktu­ri i količini. U početku pratite pripremu hrane dok ne steknete određeno iskustvo. Pri korištenju uređaja pokušajte pronaći najbolje postavke (temperature, trajanja itd.) za svoje posuđe, recepte i količine.
ZA PEČENJE MESA I RIBE
•Nemojte peći komade mesa manje od 1 kg. Ako pečete premale količine, meso će se isušiti.
GORNJI+DONJI GRIJAČ
Vrijeme
Jelo Masa (g)
Prutići 250 emajlirano 3 - 150 25-30 Nedizano
tijesto Kolač od di-
zanog tijesta s jabukama
Pita od jabuka
Sitni kolači 500 emajlirano 2 10 160-180 25-30 Dizano
tijesto bez masti
Sočni kolač 1500 emajlirano 2 - 160-170
1000 emajlirano 2 10 160-170 30-35
2000 emajlirano 3 - 170-190 40-50
1200+1200 2 okrugle
350 1 okrugla
Vrsta pliti-ceRazina
police
1 15 180-200 50-60 plitice od aluminija (promjer: 20 cm)
1 10 160-170 25-30 plitica od aluminija (promjer: 26 cm)
predza-
grijavanja
(u minu-
tama)
Tempera-
tura (°C)
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
45-55
1)
Page 13
electrolux 13
Jelo Masa (g)
Vrsta pliti-ceRazina
Pile, cijelo 1350 polica peć-
Vrijeme
police
predza-
grijavanja
(u minu-
Tempera-
tura (°C)
tama)
2 - 200-220 60-70
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
nice na razi­ni 2, plitica za pečenje na razini 1
Polovica pileta
1300 polica peć-
nice na razi-
3 - 190-210 30-35
ni 3, plitica za pečenje na razini 1
Svinjski kotlet
600 polica peć-
nice na razi-
3 - 190-210 30-35
ni 3, plitica za pečenje na razini 1
Tanko diza-
800 emajlirano 2 20 230-250 10-15
no tijesto Kolač od di-
1200 emajlirano 2 10-15 170-180 25-35 zanog tijesta s nadjevom
Pizza 1000 emajlirano 2 10-15 200-220 30-40 Torta od si-
2600 emajlirano 2 - 170-190 60-70 ra
Švicarski
1900 emajlirano 1 10-15 200-220 30-40 kolač od jabuka
Božićni kolač
Quiche Lor­raine
2400 emajlirano 2 10-15 170-180
1000 1 okrugla
1 10-15 220-230 40-50
plitica
55-65
(promjer: 26 cm)
Seljački kruh
750+750 2 okrugle
plitice od
1
18
3)
180-200 60-70
aluminija (promjer: 20 cm)
Rumunjski kolač od di­zanog tijesta
600+600 2 okrugle
plitice od aluminija (promjer: 25
2/2 10 160-170 40-50
cm)
2)
Page 14
14 electrolux
Jelo Masa (g)
Rumunjski kolač od di­zanog tijesta - tra­dicionalni
Slatko peci-
Vrijeme
Vrsta pliti-ceRazina
police
predza-
grijavanja
(u minu-
Tempera-
tura (°C)
tama)
600+600 2 okrugle
2/2 - 160-170 30-40 plitice od aluminija (promjer: 20 cm)
800 emajlirano 2 10-15 200-210 10-15
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
vo s kvas­cem
Biskvit 500 emajlirano 1 10 150-170 15-20 Puslice 400 emajlirano 2 - 100-120 40-50 Posuti kolač 1500 emajlirano 3 10-15 180-190 25-35 Kolač od di-
600 emajlirano 3 10 160-170 25-35 zanog tijesta
kolač od
600 emajlirano 2 10 180-200 20-25 maslaca
1) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 7 minuta.
2) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 10 minuta.
3) Radi predzagrijavanja postavite temperaturu na 250°C.
VRUĆI ZRAK
Jelo Masa (g) Vrsta plitice
Razi-
polic
na
e
Vrijeme
za-
grijavan
ja
(minute)
Tempera-
tura
(°C)
Prutići 250 emajlirano 3 10 150-160 20-30 Prutići 250 + 250 emajlirano 1/3 10 140-150 25-30 Prutići 250 + 250 +
emajlirano 1/2/4 10 150-160 30-35
250
Nedizano
1000 emajlirano 2 10 150-160 30-40 tijesto
Nedizano tijesto
Nedizano tijesto
1000 +
1000
1000 + 1000 +
emajlirano 1/3 10 140-150 45-55
emajlirano 1 /2/
10 140-150 55-65
4
1000 Kolač od di-
2000 emajlirano 3 10 170-180 40-50 zanog tijesta s jabukama
Pita od jabuka
1200 +
1200
2 okrugle plitice od aluminija (promjer:
2/3 10 170-180 50-60
20 cm) Sitni kolači 500 emajlirano 3 10 140-150 30-35 Sitni kolači 500 + 500 emajlirano 1/3 10 140-150 25-30
Vrijeme pe-
čenja/pe-
čenja
slastica (u
minutama)
Page 15
electrolux 15
Jelo Masa (g) Vrsta plitice
Sitni kolači 500 + 500 +
emajlirano 1/2/4 10 150-160 25-30
Razi-
na
polic
e
Vrijeme
za-
grijavan
ja
(minute)
Tempera-
tura
(°C)
Vrijeme pe-
čenja/pe-
čenja
slastica (u
minutama)
500
Dizano tijesto bez masti
Sočni kolač 1200 emajlirano 3 - 150-160 Pile 1400 polica pećnice na
350 1 okrugla plitica od
aluminija (promjer:
26 cm)
3 10 150-160 30-40
40-50
2 - 170-190 50-60 razini 2, plitica za pečenje na razini 1
Svinjski kotlet
600 polica pećnice na
razini 3, plitica za
3 - 180-200 30-40
pečenje na razini 1
Tanko diza-
800 emajlirano 2 15 230-250 10-15
no tijesto Kolač od di-
1200 emajlirano 3 20-30 160-170 20-30 zanog tijesta s nadjevom
Pizza 1000 +
emajlirano 1/3 - 180-200 50-60
1000 Torta od sira 2600 emajlirano 2 - 150-170 60-70 Švicarski
1900 emajlirano 3 15 180-200 30-40 kolač od jabuka
Božićni kolač
Quiche Lor­raine
Seljački kruh 750+750 2 okrugle plitice od
2400 emajlirano 3 10 150-170
1000 1 okrugla plitica
2 15 210-230 35-45
(promjer: 26 cm)
aluminija (promjer:
3
15
3)
180-190 50-60
50-60
20 cm)
Rumunjski kolač od di­zanog tijesta
Rumunjski kolač od di­zanog tijesta
600+600 2 okrugle plitice od
aluminija (promjer: 25 cm)
600+600 2 okrugle plitice od
aluminija (promjer: 20 cm)
2/2 10 150-170 40-50
2/2 - 160-170 30-40
- tradicio­nalni
Slatko peci-
800 emajlirano 3 10 180-200 10-15 vo s kvas­cem
Slatko peci-
800 + 800 emajlirano 1/3 10 180-200 15-20 vo s kvas­cem
Biskvit 500 emajlirano 3 10 150-170 10-15
1)
2)
Page 16
16 electrolux
Jelo Masa (g) Vrsta plitice
Razi-
na
polic
e
Vrijeme
za-
grijavan
ja
(minute)
Tempera-
tura
(°C)
Vrijeme pe-
čenja/pe-
čenja
slastica (u
minutama)
Puslice 400 emajlirano 2 - 100-120 50-60 Puslice 400 + 400 emajlirano 1/3 - 100-120 55-65 Puslice 400 + 400 +
emajlirano 1/2/4 - 115-125 65-75
400 Posuti kolač 1500 emajlirano 2 10 170-180 20-30 Kolač od di-
600 emajlirano 2 10 150-170 20-30 zanog tijesta
kolač od
600 + 600 emajlirano 1/3 10 150-170 20-30
maslaca
1) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 7 minuta.
2) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 10 minuta.
3) Radi predzagrijavanja postavite temperaturu na 230 °C.
FORSIRANI VRUĆI ZRAK
Vrijeme
Jelo Masa (g)
Vrsta pliti-ceRazina
police
predza-
grijavanja
(u minu-
Tempera-
tura (°C)
tama)
Prutići 250 emajlirano 3 10 140-150 20-30 Prutići 250 + 250 emajlirano 1/3 10 140-150 25-30 Prutići 250 + 250
emajlirano 1/2/3 10 150-160 30-40
+ 250
Nedizano
500 emajlirano 2 10 150-160 30-35
tijesto Nedizano
500 + 500 emajlirano 1/3 10 150-160 35-45
tijesto Nedizano
tijesto Kolač od di-
500 + 500
emajlirano
+ 500
2000 emajlirano 3 - 170-180 40-50
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
zanog tijesta s jabukama
Pita od jabuka
1200 +
1200
2 okrugle plitice od
2/2 - 165-175 50-60
aluminija (promjer: 20
cm) Sitni kolači 500 emajlirano 2 10 150-160 20-30 Sitni kolači 500 + 500 emajlirano 1/3 10 150-160 30-40 Sitni kolači 500 + 500
+ 500
emajlirano
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
Page 17
electrolux 17
Jelo Masa (g)
Dizano tijesto bez masti
Vrsta pliti-ceRazina
350 1 okrugla
plitica od
aluminija
Vrijeme
police
predza-
grijavanja
(u minu-
Tempera-
tura (°C)
tama)
1 10 150-160 20-30
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
(promjer: 26
cm) Sočni kolač 1200 emajlirano 2 - 150-160
Pile 1300 polica peć-
2 - 170-180 40-50
30-35
nice na razi-
ni 2, plitica
za pečenje
na razini 1 Pečena
svinjetina
800 polica peć-
nice na razi-
2 - 170-180 45-50
ni 2, plitica
za pečenje
na razini 1 Kolač od di-
1200 emajlirano 2 20-30 150-160 20-30 zanog tijesta s nadjevom
Pizza 1000 +
emajlirano 1/3 - 180-200 30-40
1000 Pizza 1000 emajlirano 2 - 190-200 25-35 Torta od si-
2600 emajlirano 1 - 160-170 40-50 ra
Švicarski
1900 emajlirano 2 10-15 180-200 30-40 kolač od jabuka
Božićni kolač
Quiche Lor­raine
2400 emajlirano 2 10 150-160
1000 1 okrugla
2 10-15 190-210 30-40
plitica
35-40
(promjer: 26 cm)
Seljački kruh
750+750 2 okrugle
plitice od
1
15-20
3)
160-170 40-50
aluminija (promjer: 20 cm)
Rumunjski kolač od di­zanog tijesta
600+600 2 okrugle
plitice od aluminija (promjer: 25
2/2 10-15 155-165 40-50
cm)
2)
2)
Page 18
18 electrolux
Jelo Masa (g)
Rumunjski kolač od di­zanog tijesta - tra­dicionalni
Slatko peci-
Vrijeme
Vrsta pliti-ceRazina
police
predza-
grijavanja
(u minu-
Tempera-
tura (°C)
tama)
600+600 2 okrugle
2/2 - 150-160 30-40 plitice od aluminija (promjer: 20 cm)
800 emajlirano 3 15 180-200 10-15
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
vo s kvas­cem
Slatko peci-
800 + 800 emajlirano 1/3 15 180-200 15-20 vo s kvas­cem
Biskvit 500 emajlirano 3 10 150-160 15-25 Puslice 400 emajlirano 2 - 110-120 30-40 Puslice 400 + 400 emajlirano 1/3 - 110-120 45-55 Puslice 400 + 400
+ 400
emajlirano
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
Posuti kolač 1500 emajlirano 3 - 160-170 25-35 Kolač od di-
600 emajlirano 2 10 150-160 25-35 zanog tijesta
kolač od
600 + 600 emajlirano 1/3 10 160-170 25-35
maslaca
1) Nakon što je kolač na razini 4 ispečen, izvadite ga i stavite kolač s razine 1. Pecite za još 10 minuta.
2) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 7 minuta.
3) Radi predzagrijavanja postavite temperaturu na 250°C.
PRODULJENO ROŠTILJANJE
Vrijeme
Jelo Masa (g)
Razina
police
predza-
grijavanja (u
Temperatura
(°C)
minutama)
Tost 500 3 4 250 2-4 Polovica pileta 1200 2 - 230 30+30 Goveđe pe-
1000 3 10 250 15+15
čenje Svinjski kotlet 500 3 - 230 25+25
Vrijeme pe-
čenja/pe-
čenja slasti-
ca (u minu-
tama)
TURBO ROŠTILJ
Vrijeme
Jelo Masa (g)
Razina
police
predza-
grijavanja (u
Temperatura
(°C)
minutama)
Tost 500 3 10 230 3-5 Polovica pileta 1200 2 - 200 25+25
Vrijeme pe-
čenja/pe-
čenja slasti-
ca (u minu-
tama)
Page 19
electrolux 19
Vrijeme
Jelo Masa (g)
Svinjski kotlet 500 2 - 230 20+20
Razina
police
predza-
grijavanja (u
minutama)
Temperatura
(°C)
Vrijeme pe-
čenja/pe-
čenja slasti-
ca (u minu-
tama)
FUNKCIJA PIZZA
Vrije
Vrijeme predza-
Jelo Masa (g) Vrsta plitice Razina police
Pita od jabuka
Pile 1400 2 - 165-175 55-65 Polovica
pileta Pizza 1000 +
Pizza 1000 emajlirano 2 - 190-200 25-35 Quiche Lor-
raine
1) Nakon 20 minuta zamijenite mjesta plitica na razinama.
Podaci o akrilamidima Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi
1200 +
1200
1350 2 - 165-175 30-35
1000
1000 2 10-15 210-220 20-30
2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 20 cm)
emajlirani, aluminizi­rani
2/2 - 170-180 50-60
1)
1/2
mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
grijavan
ja (u minu­tama)
Tempe-
ratra
(°C)
- 180-200 30
me pe-
čenja
/pe­čenja slasti
ca (u minu­tama)
PEĆNICA - ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“.
•Očistite prednju stranu pećnice mekom krpom namočenom u mlaku sapunicu.
•Za čišćenje metalnih površina koristite uobičajeno sredstvo za čćenje.
•Očistite uređaj iznutra nakon svake uporabe. Tako ćete prljavštinu lakše ukloniti i ona se neće zapeći.
• Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sred­stvom za čišćenje pećnica.
• Pribor čistite (mekom krpom namočenom u sredstvo za čišćenje) nakon svake upo­trebe i ostavite ga da se osuši.
• Ako je pribor od neljepljivog materijala, nemojte ga čistiti agresivnim sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici. Tako možete oštetiti oblogu!
VODILICE ZA POLICE
Vodilice za police možete ukloniti kako biste očistili bočne stranice.
Page 20
20 electrolux
Uklanjanje vodilica za police
1. Povucite vodilice od bočnih stijenki.
2. Povucite vodilice sa stražnje strane kako biste ih odvojili.
2
1
Postavljanje vodilica za police
Vodilice za police postavite obrnutim re­doslijedom.
Važno Pazite da iglice na sklopivim vodilicama budu okrenute prema naprijed.
Pozor Ne pokušavajte očistiti katalitičke površine raspršivačima, abrazivnim sredstvima za čišćenje, sapunom ili ostalim sredstvima za čćenje. Ona mogu oštetiti katalitičku površinu.
Promjena boje katalitičke površine ne utječe na katalitičke značajke.
ČĆENJE VRATA PEĆNICE
Vrata pećnice imaju dvije staklene ploče ugrađene jednu iza druge. Radi lakšeg čiš­ćenja skinite vrata pećnice.
Upozorenje Ako unutarnju staklenu ploču pokušate skinuti dok su vrata još na mjestu, vrata pećnice mogla bi se zatvoriti.
Upozorenje Prije čišćenja staklenih ploča provjerite jesu li se stakla ohladila. Postoji opasnost od pucanja stakla.
Upozorenje Ako su staklene ploče vrata oštećene ili izgrebene, staklo postaje slabo i može se razbiti. Kako biste to spriječili, morate ih zamijeniti. Za daljnje upute obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
Skidanje vrata pećnice i staklene ploče
1. Otvorite vrata do kraja i uhvatite dvije šarke.
KATALITIČKE STIJENKE
Stranice s katalitičkom oblogom same se čiste. Apsorbiraju masnoće koje se
skupljaju na stranicama za vrijeme rada pećnice.
Za potporu tom procesu samočišćenja zagrijte pećnicu bez hrane u njoj na uobičajen način:
1. Otvorite vrata pećnice. Svjetlo pećnice automatski se uključuje.
2. Izvadite sav pribor iz pećnice.
3. Zatvorite vrata.
4. Postavite funkciju pećnice.
5. Postavite temperaturu pećnice na 250°C i pustite da radi 1 sat.
6. Očistite unutrašnjost pećnice čistom i vlažnom spužvom.
Page 21
electrolux 21
2. Podignite i okrenite ručice na objema šarkama.
3. Zatvorite vrata pećnice do prvog položaja (napola). Zatim ih povucite prema naprijed i izvadite iz ležišta.
4. Stavite vrata na stabilnu površinu zašti­ćenu mekom krpom. Odvijačem uklonite 2 vijka na donjem rubu vrata.
5. Unutarnja vrata odvojite drvenom, plastičnom ili sličnom lopaticom. Držite vanjska vrata i zatim gurnite unu­tarnja vrata prema gornjem rubu.
3
2
2
6. Podignite unutarnja vrata.
7. Očistite unutarnju stranu vrata.
Staklenu ploču očistite vodom i sapunicom. Pažljivo je osušite.
Upozorenje Staklenu ploču čistite samo vodom i sapunom. Abrazivna sredstva za čišćenje, sredstva za uklanjanje mrlja i oštri predmeti (primjerice, noževi ili lopatice) mogu oštetiti staklo.
Umetanje vrata i staklene ploče
Nakon završetka čišćenja umetnite vrata pećnice. Za to trebate obaviti prethodne korake obrnutim redoslijedom.
1
Važno Nemojte samo olabaviti vijke.
4
4
6
5
1
5
Page 22
22 electrolux
UKLANJANJE LADICE
Ladica ispod pećnice može se izvaditi radi lakšeg čćenja.
Uklanjanje ladice
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Lagano podignite ladicu.
3. Potpuno izvucite ladicu.
Postavljanje ladice
Za postavljanje ladice izvršite gornje korake obrnutim redoslijedom.
Upozorenje nemojte u ladici držati zapaljive predmete (npr. sredstva za
čćenje, plastične vrećice, rukavice za pećnicu, papir, raspršivače za čćenje). Prilikom korištenja pećnice, ladica može postati topla. Postoji opasnost od požara.
SVJETLO PEĆNICE
Upozorenje Budite pažljivi! Postoji
opasnost od električnog udara!
Prije zamjene žarulje:
•Isključite pećnicu.
• Izvadite osigurače iz kutije za osigurače ili
isključite sklopku.
Stavite krpu na dno pećnice radi zaštite žarulje i staklenog poklopca.
1. Okrenite stakleni poklopac u smjeru su­protnom od kazaljke na satu i skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite žarulju novom žaruljom za pećnice otpornom na temperaturu do 300°C. Koristite istu vrstu žaruljice za pećnicu.
4. Vratite stakleni poklopac.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Iskočio je osigurač u kutiji s osi-
Ploča ne radi. Nije podešen stupanj za-
Pećnica se ne zagrijava. Sat nije postavljen. Podesite sat. Pećnica se ne zagrijava. Pećnica nije uključena. Uključite pećnicu. Pećnica se ne zagrijava. Nisu postavljene potrebne po-
Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite žaruljicu svjetla peć-
Na zaslonu se prikazuje „0.00” i „LED”.
Ne uključuje se prikaz ostatka topline.
Para i kondenzat nakupljaju se na hrani i u unutrašnjosti pećni- ce.
guračima.
grijavanja.
stavke.
Došlo je do prekida u opskrbi električnom energijom.
Polje za kuhanje nije vruće jer je radilo samo kratko vrijeme.
Jelo ste predugo ostavili u peć- nici.
Provjerite osigurače. Ako osi­gurač iskoči više puta, obratite se ovlaštenom serviseru.
Podesite stupanj zagrijavanja.
Provjerite jesu li postavke toč- ne.
nice. Ponovno postavite sat.
Ako bi polje za kuhanje trebalo biti vruće, obratite se servisnoj službi.
Ne ostavljajte jelo u pećnici dulje od 15–20 minuta nakon dovršetka pečenja.
Page 23
electrolux 23
Ako ne možete samostalno pronaći rješenje, obratite se dobavljaču ili servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi
se na prednjem okviru kućišta pećnice. Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.) .........................................
Broj proizvoda (PNC) .........................................
Serijski broj (S.N.) .........................................
POSTAVLJANJE
Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“.
POLOŽAJ UREĐAJA
Uređaj možete postaviti samostalno s ormarićima s jedne ili obje strane i u kutu.
A
B
Minimalne udaljenosti
Dimenzije mm
A 690 B 150
Frekvencija 50 Hz
NIVELIRANJE
Za izjednačavanje razine površine štednjaka
s ostalim površinama u kuhinji upotrijebite
nožice na dnu uređaja.
ELEKTRIČNA INSTALACIJA
Proizvođač nije odgovoran ako ne po­štujete sigurnosne mjere iz poglavlja „Informacije o sigurnosti“.
Ovaj se uređaj isporučuje bez naponskog
kabela i utikača.
Mogu se koristiti sljedeće vrste kabela: H05
RR-F s adekvatnim presjekom.
Kabel za napajanje ne smije dodirivati dio uređaja koji je prikazan na slici.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije
Visina 858 mm Širina 500 mm Dubina 600 mm Ukupna električna
snaga
Napon 230 V
9135 W
Page 24
24 electrolux
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža Ambalaža je ekološka i može se re­ciklirati. Plastični dijelovi označeni su međunarodnim kraticama poput PE, PS itd. Ambalažu odložite u posebne spremnike za otpad na lokalnom odlagalištu.
Page 25
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 29 Перед первым использованием 30 Варочная панель - ежедневное использование 30 Варочная панель - полезные советы
Варочная панель - уход и чистка 32 Духовой шкаф - ежедневное использование 33
Духовой шкаф - функции часов 34
25
Духовой шкаф - использование
дополнительных принадлежностей
Духовой шкаф - полезные советы 36
Духовой шкаф - уход и чистка 47
Что делать, если ... 50
31
Установка 51
Охрана окружающей среды 52
Право
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее ру­ководство, которое содержит следую­щие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и имущества
Защита окружающей среды
Правильный порядок эксплуатации
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перево­зите его на новое место или продаете. Изготовитель не несет ответственность за повреждение имущества в результа-
неправильной установки или эк-
те сплуатации прибора.
женной с его эксплуатацией. Дети не должны играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
• Не подпускайте детей и животных к прибору, когда открыта его дверца или когда он работает. Существует опасность получения травм или поте­ри трудоспособности.
• Если прибор щиты от детей или блокировки кно­пок, то следует ее использовать. Это предотвратит случайное включение прибора детьми или животными.
electrolux 25
35
на изменения сохраняется
оснащен функцией за-
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данный прибор может эксплуатиро­ваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сен­сорными или умственными способно­стями и с недостаточным опытом или знаниями только после получения со­ответствующих инструкций, позво­ляющих им безопасно эксплуатиро­вать электроприбор и дающих представление об опасности, сопря-
им
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не изменяйте технические характери­стики данного прибора. Существует опасность получения травм и повре­ждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Выключайте прибор использования.
после каждого
Page 26
26 electrolux
УСТАНОВКА
• Параметры настройки данного прибо­ра приведены на наклейке или та­бличке с техническими данными.
• Установку и подключение должен вы­полнять только уполномоченным спе­циалистом. Обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр. Это необ­ходимо, чтобы предотвратить опас­ность повреждения конструкции при­бора или получения травм.
Убедитесь, что прибор не был
повре-
жден при транспортировке. Не под­ключайте поврежденный прибор. При необходимости обратитесь к постав­щику.
• Перед первым использованием при­бора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку. Не уда­ляйте табличку с техническими дан­ными. Это может привести к аннули­рованию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и
нормы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации, пра­вила техники электро- и газобезопас­ности и т.д.), действующие в стране, на территории которой используется прибор.
• Будьте осторожны при перемещении прибора. Прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные пер­чатки. При перемещении прибора не тяните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь,
что при­бор отключен от электросети (если это применимо).
• Выдерживайте минимально допусти­мые зазоры между соседними прибо­рами и предметами мебели.
• Не устанавливайте прибор на под­ставку.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
• Установку и подключение должен вы­полнять только уполномоченный электрик. Обратитесь в авторизован­ный сервисный центр. Это необходи­мо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
Прибор должен быть заземлен.
Удостоверьтесь, что параметры элек-
тропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответ­ствуют параметрам вашей электросе­ти.
• Данные по напряжению питания при­ведены на табличке с техническими данными.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра­нительные автоматические выключа­тели, плавкие предохранители (резь бовые плавкие предохранители сле­дует выкручивать из гнезда), автома­ты защиты от утечки тока и пускате­ли.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позво­ляющее отсоединять от сети все кон­такты. Устройство для разъединения должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
• Все детали, закрывающие токоведу­щие части
прибора, должны быть за­креплены таким образом, чтобы снять их можно было только с по­мощью специальных инструментов.
• Включайте прибор только в правиль­но установленную электрическую ро­зетку с контактом заземления.
• При подключении электроприборов к розетке кабели не должны касаться или находиться рядом с горячей дверцей прибора.
• Не используйте разветвители, соеди­нители и удлинители. Существует опасность возгорания.
Убедитесь, что сетевой кабель и (если имеется) вилка сетевого кабеля
сзади прибора не передавлены и не имеют повреждений.
• После установки убедитесь в нали­чии доступа к месту подключения се­тевого шнура.
• Чтобы отключить прибор от электро­сети, не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за
саму вилку, если
она имеется.
• Запрещается выполнять замену сете­вого кабеля или использовать сете­вой кабель другого типа. Обращай­тесь в сервисный центр.
-
Page 27
electrolux 27
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Используйте прибор только для при­готовления пищи в домашних услови­ях. Не используйте его в коммерче­ских и промышленных целях. Это по­зволит избежать травмы или повре­ждения имущества.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Всегда держитесь в стороне от при­бора, когда открываете дверцу во
его работы. Может произойти
время высвобождение горячего пара. Суще­ствует опасность получения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него попала вода. При использовании при­бора не касайтесь его мокрыми рука­ми.
• Не используйте прибор как столешни­цу или подставку для каких-либо предметов.
• Во время использования варочная панель прибора становится горячей. Существует
опасность получения ожогов. Не кладите на варочную па­нель металлические предметы, на­пример, столовые приборы или кры­шки кастрюль, поскольку они могут нагреться.
• Во время работы прибора его внут­ренняя камера нагревается. Суще­ствует опасность получения ожогов. Для установки или извлечения допол­нительных принадлежностей и посу­ды используйте защитные перчатки. Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте внимательны и не прикасайтесь к нагревательным элементам. Детям младшего возра­ста разрешается находиться рядом с прибором только при условии по­стоянного надзора взрослых.
• Открывайте дверцу с осторожностью. При использовании ингредиентов, со­держащих алкоголь, может образовы­ваться воздушно-спиртовая смесь. Существует
опасность пожара.
Не подносите искры или открытое
пламя к прибору при открывании дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или ря­дом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими предметы, а также предметы из лег­коплавких материалов (из пластмас­сы или алюминия). Существует опас­ность взрыва или возгорания.
После каждого использования
выклю-
чайте конфорки.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посу­дой.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды. Это может при­вести к повреждению посуды и по­верхности варочной панели.
• Падение на варочную панель каких­либо предметов или посуды может повредить поверхность варочной па­нели.
ставьте горячую посуду рядом с
Не
панелью управления: высокая темпе­ратура может привести к поврежде­нию прибора.
• Будьте осторожны, помещая или вы­нимая принадлежности из прибора, чтобы не повредить его эмалирован­ные поверхности.
• Поверхность варочной панели можно поцарапать, передвигая по ней литую чугунную или алюминиевую посуду или посуду с поврежденным дном.
Изменение
цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали: – не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно прибора и не закрывайте его алю­миниевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому
воздействию горячей воды;
– не храните влажную посуду и про-
дукты в приборе после
окончания
приготовления пищи.
• Не надавливайте на открытую дверцу прибора.
• Не держите в отделении под духовым шкафом легковоспламеняющиеся ма­териалы. Если оно имеется, храните в нем только жаростойкие принад­лежности.
• Не закрывайте отверстия для выхода пара из духового шкафа. Они нахо-
Page 28
28 electrolux
дятся в задней части верхней поверх­ности (если имеются).
• Не кладите на варочную панель предметы, которые могут расплавить­ся.
• Если на поверхности есть трещина, то отсоедините электропитание. Су­ществует опасность поражения элек­трическим током.
• Не подкладывайте теплопроводные материалы (например, тонкую метал­лическую сетку или покрытые метал­лом теплопроводные материалы) под кухонную
посуду. Отражение избы­точного тепла может повредить ва­рочную панель.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или от­дельной системы дистанционного управления.
УХОД И ЧИСТКА
• Перед уходом и очисткой убедитесь, что прибор остыл. Существует опас­ность получения ожогов. Стеклянные панели могут разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте. Скопление остатков
жира или пищи
может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со­хранности поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности лю­дей и имущества применяйте для чистки только воду и мыло. Не ис­пользуйте легковоспламеняющиеся вещества или вещества, вызываю­щие коррозию.
• Не применяйте для очистки устрой­ства с использованием пара или вы-
давления, предметы с остры-
сокого ми краями, абразивные чистящие ве­щества, губки с абразивным покры­тием и пятновыводители.
• Если вы используете спрей для чист­ки духовых шкафов, то соблюдайте указания изготовителя. Не распыляй­те ничего на нагревательные элемен­ты и датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную двер­цу абразивными чистящими сред-
ствами или металлическим скребком. Жаропрочная поверхность внутрен­него стекла может треснуть и раз­биться.
• При повреждении стеклянные панели дверцы становятся хрупкими и могут разрушиться. Необходима их замена. Обращайтесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес.
• В приборе используются специаль­ные лампы, предназначенные только для бытовых
приборов. Их нельзя применять для полного или частично­го освещения жилых комнат.
• При необходимости замены исполь­зуйте только лампы такой же мощно­сти, специально предназначенные для бытовых приборов.
• Перед заменой лампы освещения ду­хового шкафа извлеките вилку сете­вого кабеля из розетки. Существует опасность поражения электрическим током. Дайте прибору остыть. Суще­ствует опасность получения ожогов.
• Не следует чистить каталитическую эмаль.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
• Проводить работы по ремонту прибо­ра разрешается только специалистам авторизованного сервисного центра. Обратитесь в авторизованный сер­висный центр.
• Следует использовать только ориги­нальные запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
• Чтобы предотвратить риск получения травм или повреждения имущества, выполните следующие действия:
Отключите питание
прибора.
Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
Удалите замок дверцы. Это исклю-
чит риск запирания дверцы с нахо­дящимися внутри детьми или мел­кими животными. Существует риск смерти от удушья.
Page 29
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЩИЙ ОБЗОР
Панель управления
10
1
Ручки управления варочной пане-
2
6 7
8
9
лью Электронный программатор
3
Ручка регулировки температуры
4
Индикатор температуры
5
Индикатор мощности
6
Ручка выбора режима духового
7
шкафа Гриль
8
Лампа освещения духового шкафа
9
Вентилятор
10
Положение противней
11
Одноконтурная конфорка 1200 Вт
1
Вентиляционное отверстие газово-
2
го шкафа Одноконтурная/овальная конфорка
3
1100/900 Вт Одноконтурная конфорка 1200 Вт
4
Индикатор остаточного тепла (4 ин-
5
дикатора) Двухконтурная конфорка 1700/700
6
Вт
2 4 5
3
1
4
11
3
2
1
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
1 2 3
140
140
mm
120/180
mm
mm
250
mm
140
mm
electrolux 29
456
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДУХОВОГО ШКАФА
Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы­печки, размещения мяса для жаркого.
Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
Сотейник
Для выпекания кондитерских изде­лий, жарки мяса или для использова-
ния в качестве противня для сбора жира.
• Ящик для хранения принадлежнос- тей
Под камерой духового шкафа нахо­дится ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ! При работе прибора ящик для принадлежностей может сильно нагреваться.
Page 30
30 electrolux
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая дверцу духового шкафа, всегда беритесь за центральную часть ручки.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ЧИСТКА ДУХОВОГО ШКАФА
• Выньте из духового шкафа все съем­ные элементы.
• Перед первым использованием вы­мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте для чистки абразивные моющие средства! Они могут привести к повреждению поверхности. См. раздел "Уход и чистка".
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Духовой шкаф будет работать толь­ко после установки времени.
Нажмите на кнопку выбора. Высветится символ работы таймера. Для установки текущего времени используйте кнопку «+» или «-». Примерно через 5 секунд мигание пре­кратится и на дисплее отобразится ус­тановленное время суток.
При смене времени не допускается одновременная установка таких ав­томатических функций, как «Про­должительность» или «Окончание».
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ РАЗОГРЕВ
1.
Задайте функцию ную температуру.
2. Дайте прибору поработать около часа. Не ставьте в него пищу.
3.
Задайте функцию ную температуру.
4. Дайте прибору поработать около 10 минут. Не ставьте в него пищу.
5.
Задайте функцию ную температуру.
6. Дайте прибору поработать около 10 минут. Не ставьте в него пищу.
Это необходимо, чтобы в приборе выго­рели остатки. Принадлежности могут нагреться больше, чем обычно. При ис­пользовании предварительного разо­грева прибора в первый раз могут по­явиться запахи и дым. Это обычное явление. Убедитесь, что есть достаточ ная циркуляция воздуха.
и максималь-
и максималь-
и максималь-
-
При первом включении прибора в сеть или при сбое электропитания автомати­чески начнет мигать дисплей.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
Ручка управления Функция
Переключатель двухконтурной конфорки
УРОВНИ МОЩНОСТИ НАГРЕВА
Индикаторы конфорок (см. "Общий обзор ") показывают, какая выбрана конфорка.
Page 31
Ручка управления Функция
1-9 Уровни мощности нагрева
1. Поверните ручку управления на не­обходимую ступень нагрева.
2. Для завершения процесса пригото-
вления поверните ручку управления в положение "0".
Для снижения расхода энергии ис­пользуйте остаточное тепло. Вы­ключайте конфорку приблизитель­но за 5-10 минут до завершения процесса приготовления.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВУХКОНТУРНОЙ КОНФОРКИ
ВНИМАНИЕ! Для включения
двойной конфорки, поверните
(1 = самая низкая ступень нагрева; 9 = самая высокая ступень на-
грева) Промежуточные значения доступны в диапазоне от 1 до 9.
2. Поверните обратно на необходи­мый уровень.
3. По окончании приготовления пищи переключатель следует повернуть назад в положение "
Чтобы после этого использовать двухконтурную конфорку, включите внешний контур.
ИНДИКАТОР ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА
Индикатор остаточного тепла горит, ко­гда конфорка горячая
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из- за остаточного тепла!
соответствующую ручку управления вправо (не допускайте поворота ручки через положение "Выкл").
1. Поверните ручку управления впра­во до положения 9, а затем на сим­вол двухконтурной конфорки. Тогда почувствуется небольшое сопроти­вление.
electrolux 31
Выкл."
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
КУХОННАЯ ПОСУДА
• Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмали-
рованной стали, а также посуда с алюминиевым или медным дни­щем, может вызвать изменение цвета стеклокерамической по­верхности.
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
• По возможности всегда накры-
вайте кастрюли крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завер­шения приготовления блюд, что­бы использовать остаточное теп­ло.
• Размеры днища посуды и кон­форки должны совпадать.
ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Приведенные ниже данные в таблице являются ориентировочными.
Page 32
32 electrolux
Мощ-
ность
нагре-
ва
1 Сохранение приготовленных блюд
теплыми
1-2 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела­тина
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
мешочек»
2-3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрева­ние готовых блюд
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
4-5 Приготовление картофеля на пару 20 - 60
4-5 Приготовление значительных объ-
емов пищи, рагу и супов
6-7 Легкое обжаривание: эскалопы,
«кордон блю» из телятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень, заправка из муки, яйца, блины, пончики
7-8 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины, стейки
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа-
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
Назначение: Время Советы
в тече­ние не­обходи­мого време­ни
5 - 25
мин
10 - 40
мин
25 - 50
мин
20 - 45
мин
мин
60 - 150
мин до нуж-
ной го­товно­сти
5 - 15
мин
Накройте крышкой
Периодически помешивайте
Готовьте под крышкой
Добавьте воды в количестве, как минимум, вдвое превышающим количество риса. Молочные блюда время от времени поме­шивайте
Добавьте несколько столовых ложек жидкости
Используйте макс. ¼ л воды из расчета на 750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингре­диенты
Переверните по истечении поло­вины времени приготовления
Переверните по истечении поло­вины времени приготовления
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
Производите чистку прибора после ка­ждого применения. Всегда используйте посуду с чистым днищем.
Царапины или темные пятна на сте­клокерамике не влияют на работу прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : распла-
вленную пластмассу, полиэтиле­новую пленку и пищевые продук­ты, содержащие сахар. Иначе за­грязнения могут привести к по­вреждению прибора. Используйте специальный скребок для стекла. Расположите скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте
– Удаление загрязнений произво-
дите только после того, как прибор полностью остынет:из-
вестковые пятна, водяные разво-
его по этой поверхности.
Page 33
electrolux 33
ды, капли жира, блестящие обес­цвеченные пятна. Используйте специальные средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
ВКЛЮЧАЕТ И ВЫКЛЮЧАЕТ ПРИБОР
1. Установите ручку выбора режима на режим духового шкафа. Во время работы прибора вклю­чается контрольный индикатор.
2. Поворотом ручки термостата задай­те нужную температуру. При повышении температуры при­бора включается индикатор темпе­ратуры.
3. Для отключения прибора переведи­те переключатель режимов
духово­го шкафа и ручку термостата в по­ложение «Выкл».
РЕЖИМЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Режимы духового шка-
фа
Положение
«Выкл»
Лампа освещения
духового шкафа
Верхний + нижний
нагрев
Нижний нагрева­тельный элемент
Режим принуди-
тельной конвекции
Режим конвекции
Большой гриль
Загорается, даже если не задан режим приготовления.
Используются верхний и нижний нагревательные элементы. Используется для выпекания и жарки на одном уровне духо-
Нагрев происходит только снизу духового шкафа. Для приго-
товления пирогов с хрустящей корочкой или основой.
Для одновременного приготовления нескольких разных блюд.
Для приготовления фруктов в сиропе, а также для сушки гри-
Режим позволяет одновременно готовить разные блюда, тре-
бующие одинаковой температуры приготовления, на разных
уровнях без взаимопроникновения запахов.
В этом режиме нагревательный элемент гриля включается на
полную мощность. Используется для приготовления на гриле
большого количества плоских продуктов. Для приготовления
тостов. Максимальная температура для этого режима
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
Для предотвращения опасного перегре­ва из-за неправильного использования прибора или неисправности какого-ли­бо компонента духовой шкаф оборудо­ван предохранительным термостатом, отключающим электропитание при не­обходимости. При снижении температу­ры духовой шкаф автоматически вклю­чается снова.
Назначение
Прибор выключен.
вого шкафа.
бов и фруктов.
210 °C
Page 34
34 electrolux
Режимы духового шка-
фа
Турбо гриль
Режим "Пицца"
Размораживание
Нагревательный элемент гриля и вентилятор духового шкафа
работают поочередно и обеспечивают циркуляцию горячего
воздуха вокруг приготавливаемого блюда. Используется для жарения больших кусков мяса. Максимальная температура
для этого режима составляет 210 °C.
Нижний нагревательный элемент обеспечивает непосред-
ственное нагревание низа пиццы или пирогов, в то время, как
вентилятор обдувает горячим воздухом начинку пиццы или
Размораживание замороженных продуктов. В этом режиме
ручка термостата должна находиться в положении "Выкл".
ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР
Индикатор функций "Продолжи-
1 32 4
1
тельность" и "Окончание" Дисплей времени
2
Индикатор включения таймера
3
Индикатор таймера
4
Кнопка "+"
5
Кнопка выбора
6
Кнопка "-"
7
Назначение
пирога.
567
УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ
1. Нажимайте кнопку выбора до тех пор, пока не замигает символ нуж­ной функции.
2.
Для установки таймера
, режи- мов «Продолжительность» dur или «Окончание» End, воспользуйтесь
кнопками «+» и «-». Высветится значок соответствую­щей функции. При выборе функций «Окончание» и «Продолжитель­ность» также высвечивается «A». По завершении заданного периода времени индикатор соответствую­щей функции начинает мигать и на 2 минуты включается звуковой сиг­нал.
При использовании таких функций, как «Продолжительность» и «Окон­чание», духовой шкаф выключается автоматически.
Page 35
electrolux 35
3. Для отключения звукового сигнала нажмите на любую кнопку.
Функция часов Применение
Таймер Задание времени обратного отсчета (от 1 мин до 23 час 59
dur Продолжитель-
End Окончание Задание времени отключения духового шкафа (1 мин - 10
ность
Если необходимо, чтобы духовой шкаф автоматически включился и выключился в заданное время, можно одновременно использовать функции «Продолжительность» и «Окончание». В этом случае снача­ла установите «Продолжитель­ность», а затем «Окончание».
ОТМЕНА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ.
1. Нажимайте на кнопку выбора до тех пор, пока не высветится символ нужной функции.
2. Одновременно нажмите на кнопки
+».
«-» и «
мин). После окончания заданного периода времени звучит звуковой сигнал.
Эта функция не влияет на работу духового шкафа.
Установка времени работы прибора (от 1 мин до 10 час).
час).
СМЕНА ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
1. Для прослушивания установленного звукового сигнала нажмите и удер­живайте кнопку «-».
2. Для изменения установки нажмите на кнопку «-» нужное количество раз.
3. Отпустите кнопку «-». Мелодия, про­звучавшая последней, будет новым установленным сигналом.
При отключении прибора от сети или после отключения
электропитания уста­навливается звуковой сигнал по умол­чанию.
Через несколько секунд соответ­ствующий режим часов выключится.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Вставьте выдвижные принадлежности таким образом, чтобы двухсторонние кромки были расположены в задней ча­сти духового шкафа по направлению вниз. Вставьте выдвижные принадлеж­ности между направляющими одного из уровней духового шкафа.
Page 36
36 electrolux
Установка полки духового шкафа вместе с сотейником
Уложите полку духового шкафа на со­тейник. Вставьте сотейник между на­правляющими одного из уровней духо­вого шкафа.
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ ДЕРЖАТЕЛИ РЕШЕТОК
На 2-м и 4-м уровнях устанавливаются телескопические держатели решеток. С помощью телескопических держателей решеток легче вставлять и вынимать решетки.
1. Выдвиньте правый и левый теле­скопические держатели решеток.
2. Поставьте решетку на телескопиче­ские направляющие решеток и ос­торожно задвиньте их внутрь духо­вого шкафа.
°C
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь закрывать дверцу духового шкафа, если телескопические держатели решеток не полностью задвинуты внутрь камеры духового шкафа. Это может привести к повреждению эмали и стекла дверцы.
ВНИМАНИЕ! Телескопические держатели решеток и другие принадлежности сильно нагреваются во время эксплуатации прибора. При пользовании духовым шкафом надевайте перчатки.
°C
ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для очень влажных пирогов используйте глубокий противень. Фруктовые
соки могут оставить на эмали невыводимые пятна.
Page 37
electrolux 37
• В приборе предусмотрено четыре уровня установки полок. Уровни уста­новки полок отсчитываются от дна духового шкафа.
• Одновременно можно готовить раз­ные блюда на двух уровнях. Помести­те полки на уровни 1 и 3.
• В устройстве или на стеклянной двер­це может конденсироваться влага. Это нормально. Всегда отходите от прибора при открывании дверцы во время приготовления. Для уменьше­ния конденсации прогрейте прибор в течение 10 минут перед началом при­готовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждо­го использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо предметы непосредственно на дно прибора и накрывать его компоненты алюминиевой фольгой во время при­готовления. Это может изменить ре­зультаты приготовления и повредить эмалевое покрытие.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВЫПЕЧНЫХ БЛЮД
• Перед началом приготовления вы­печных блюд прогрейте духовой шкаф в течение примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шка­фа, пока не пройдет 3/4 времени при­готовления.
• При одновременном использовании двух противней для выпекания оста­вляйте между ними пустой уровень.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА И РЫБЫ
• Не рекомендуется приготовлять мясо куском менее 1 кг
. При приготовлении слишком малого количества мяса блюдо получается сухим.
• При приготовлении очень жирных блюд используйте противень для сбо­ра жира во избежание образования пятен, удаление которых может ока­заться невозможным.
• По окончании приготовления мяса ре­комендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его ­тогда оно останется сочным.
Во избежание
образования чрезмер-
ного количества дыма при жарке мя­са, налейте немного воды в проти­вень для сбора жира. Во избежание конденсации дыма, доливайте воду в противень для сбора жира по мере испарения воды.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Продолжительность приготовления за­висит от вида продукта, его консистен­ции и объема. Вначале, следите за готовностью пищи
время приготовления. В процессе эк-
во сплуатации прибора опытным путем на­йдите оптимальные параметры (уро­вень мощности нагрева, продолжитель­ность приготовления и т.д.) для исполь­зумых вами посуды, рецептов блюд и количества продуктов.
ВЕРХНИЙ + НИЖНИЙ НАГРЕВ
Блюдо Вес (г)
Полоски теста
Плоский пирог
Пирог из дрожжево­го теста с яблоками
1000 эмалиро-
2000 эмалиро-
250 эмалиро-
Тип про-
тивня
ванный
ванный
ванный
Время
предвари-
Уровень
противня
3 - 150 25-30
2 10 160-170 30-35
3 - 170-190 40-50
тельного прогрева
(в мину-
тах)
Темпера-
тура (°C)
Время
пригото-
вления / выпека-
ния (в ми-
нутах)
Page 38
38 electrolux
Блюдо Вес (г)
Яблочный
1200+1200 2 круглых
пирог
Неболь­шие торты или пирож­ные
Нежирный бисквит
Пирог на
1500 эмалиро-
противне Цыпленок,
1350 полка ду-
целиком
Цыпленок,
1300 полка ду-
половина
Жареные котлеты из свинины
Флан (от­крытый пи­рог с на­чинкой)
Тип про-
тивня
противня с алюминие­вым по­крытием
(диаметр: 20 см)
500 эмалиро-
ванный
350 1 круглый
противень с алюми­ниевым покрытием
(диаметр: 26 см)
ванный
хового шкафа на уровне 2, противень для жарки на уровне
1
хового шкафа на уровне 3, противень для жарки на уровне
1
600 полка ду-
хового шкафа на уровне 3, противень для жарки на уровне
1
800 эмалиро-
ванный
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
1 15 180-200 50-60
2 10 160-180 25-30
1 10 160-170 25-30
2 - 160-170
2 - 200-220 60-70
3 - 190-210 30-35
3 - 190-210 30-35
2 20 230-250 10-15
Время
пригото-
вления / выпека-
ния (в ми-
нутах)
1)
45-55
Page 39
electrolux 39
Блюдо Вес (г)
Дрожжевой
1200 эмалиро-
пирог с на-
Тип про-
тивня
ванный
чинкой Пицца 1000 эмалиро-
ванный
Сырный пирог (Чиз-
2600 эмалиро-
ванный
кейк) Швейцар-
ский
1900 эмалиро-
ванный яблочный флан
Рожде­ственский
2400 эмалиро-
ванный пирог
Киш лорен (открытый заварной пирог)
Крестьян­ский хлеб
1000 1 круглый
противень
(диаметр:
26 см)
750+750 2 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
20 см)
Румынский бисквит
600+600 2 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
25 см)
Румынский бисквит – традицион­ный
600+600 2 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
20 см)
Булочки из дрожжево-
800 эмалиро-
ванный го теста
Швейцар­ский рулет
500 эмалиро-
ванный Безе 400 эмалиро-
ванный
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
2 10-15 170-180 25-35
2 10-15 200-220 30-40
2 - 170-190 60-70
1 10-15 200-220 30-40
2 10-15 170-180
1 10-15 220-230 40-50
1
18
3)
180-200 60-70
2/2 10 160-170 40-50
2/2 - 160-170 30-40
2 10-15 200-210 10-15
1 10 150-170 15-20
2 - 100-120 40-50
Время
пригото-
вления / выпека-
ния (в ми-
нутах)
2)
55-65
Page 40
40 electrolux
Блюдо Вес (г)
Пирог с об-
1500 эмалиро-
сыпкой
Тип про-
тивня
ванный Бисквит 600 эмалиро-
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
3 10-15 180-190 25-35
3 10 160-170 25-35
Время
пригото-
вления / выпека-
ния (в ми-
нутах)
ванный Сливочный
кекс
1) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.
3) Установите температуру 250°C для предварительного прогрева.
600 эмалиро-
ванный
2 10 180-200 20-25
РЕЖИМ КОНВЕКЦИИ
Пред-
ки
вари-
тель-
ный ра-
зогрев
(в ми-
Темпера-
тура (°C)
Блюдо Вес (г) Тип противня
Уро-
вень
пол-
нутах)
Полоски
250 эмалированный 3 10 150-160 20-30
теста Полоски
250 + 250 эмалированный 1/3 10 140-150 25-30
теста Полоски
теста
250 + 250 +
250
эмалированный 1/2/4 10 150-160 30-35
Лепешка 1000 эмалированный 2 10 150-160 30-40 Лепешка 1000 +
эмалированный 1/3 10 140-150 45-55
1000
Лепешка 1000 +
1000 +
эмалированный 1 /2/
4
10 140-150 55-65
1000
Пирог из
2000 эмалированный 3 10 170-180 40-50
дрожжево­го теста с яблоками
Яблочный пирог
1200 +
1200
2 круглых против­ня с алюминие-
2/3 10 170-180 50-60
вым покрытием (диаметр: 20 см)
Небольшие
500 эмалированный 3 10 140-150 30-35 торты или пирожные
Небольшие
500 + 500 эмалированный 1/3 10 140-150 25-30 торты или пирожные
Время пригото­вления /
выпекания
(в мину-
тах)
Page 41
electrolux 41
Блюдо Вес (г) Тип противня
Небольшие торты или
500 + 500 +
500
эмалированный 1/2/4 10 150-160 25-30
пирожные Нежирный
бисквитный пирог
350 1 круглый проти-
вень с алюминие­вым покрытием (диаметр: 26 см)
Пирог на
1200 эмалированный 3 - 150-160
противне Цыпленок,
целиком
1400 полка духового
шкафа на 2 уров­не, поддон для жарки на 1 уровне
Свиные жа­реные от­бивные котлеты
Флан (от-
600 полка духового
шкафа на 3 уров­не, поддон для жарки на 1 уровне
800 эмалированный 2 15 230-250 10-15 крытый пи­рог с на­чинкой)
Дрожжевой
1200 эмалированный 3 20-30 160-170 20-30 пирог с на­чинкой
Пицца 1000 +
эмалированный 1/3 - 180-200 50-60
1000
Сырный
2600 эмалированный 2 - 150-170 60-70 торт (чиз­кейк)
Швейцар-
1900 эмалированный 3 15 180-200 30-40 ский яблоч­ный откры­тый пирог
Рожде-
2400 эмалированный 3 10 150-170 ственский пирог
Мини-пиц­цы
1000 1 круглый проти-
вень (диаметр: 26 см)
Крестьян­ский хлеб
750+750 2 круглых против-
ня с алюминие­вым покрытием (диаметр: 20 см)
Уро-
вень
пол-
ки
Пред­вари-
тель-
ный ра-
зогрев
(в ми-
Темпера-
тура (°C)
Время пригото­вления /
выпекания
(в мину-
нутах)
3 10 150-160 30-40
40-50
2 - 170-190 50-60
3 - 180-200 30-40
50-60
2 15 210-230 35-45
3
15
3)
180-190 50-60
тах)
1)
2)
Page 42
42 electrolux
Блюдо Вес (г) Тип противня
Румынский бисквит
600+600 2 круглых против-
ня с алюминие-
Пред-
ки
вари-
тель-
ный ра-
зогрев
(в ми-
Темпера-
тура (°C)
Уро-
вень
пол-
нутах)
2/2 10 150-170 40-50
Время пригото­вления /
выпекания
(в мину-
тах)
вым покрытием (диаметр: 25 см)
Румынский бисквит – традицион­ный
Сладкие
600+600 2 круглых против-
2/2 - 160-170 30-40
ня с алюминие­вым покрытием
(диаметр: 20 см)
800 эмалированный 3 10 180-200 10-15
булочки Сладкие
800 + 800 эмалированный 1/3 10 180-200 15-20
булочки Швейцар-
500 эмалированный 3 10 150-170 10-15
ский рулет Безе 400 эмалированный 2 - 100-120 50-60 Безе 400 + 400 эмалированный 1/3 - 100-120 55-65 Безе 400 + 400 +
эмалированный 1/2/4 - 115-125 65-75
400
Пирог с по-
1500 эмалированный 2 10 170-180 20-30
сыпкой Бисквит 600 эмалированный 2 10 150-170 20-30 Сливочный
600 + 600 эмалированный 1/3 10 150-170 20-30
кекс
1) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.
3) Установите температуру 230 °C для предварительного прогрева
РЕЖИМ ПРИНУДИТЕЛЬНОЙ КОНВЕКЦИИ
Блюдо Вес (г)
Полоски теста
Полоски
250 + 250 эмалиро-
теста Полоски
теста
250 + 250
+ 250
Плоский пирог
Плоский
500 + 500 эмалиро-
пирог
Тип про-
тивня
250 эмалиро-
ванный
ванный эмалиро-
ванный
500 эмалиро-
ванный
ванный
Уровень
противня
3 10 140-150 20-30
1/3 10 140-150 25-30
1/2/3 10 150-160 30-40
2 10 150-160 30-35
1/3 10 150-160 35-45
Время
предвари-
тельного прогрева
(в мину-
тах)
Темпера-
тура (°C)
Время
пригото-
вления / выпека-
ния (в ми-
нутах)
Page 43
electrolux 43
Блюдо Вес (г)
Плоский пирог
Пирог из
500 + 500
+ 500
2000 эмалиро-
дрожжево­го теста с яблоками
Яблочный пирог
1200 +
1200
Неболь­шие торты или пирож­ные
Неболь-
500 + 500 эмалиро­шие торты или пирож­ные
Неболь­шие торты
500 + 500
+ 500
или пирож­ные
Нежирный бисквит
Пирог на
1200 эмалиро-
противне Цыпленок,
1300 полка ду-
целиком
Тип про-
тивня
эмалиро­ванный
ванный
2 круглых противня с алюминие­вым по­крытием
(диаметр: 20 см)
500 эмалиро-
ванный
ванный
эмалиро­ванный
350 1 круглый
противень с алюми­ниевым покрытием
(диаметр: 26 см)
ванный
хового шкафа на уровне 2, противень для жарки на уровне
1
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
3 - 170-180 40-50
2/2 - 165-175 50-60
2 10 150-160 20-30
1/3 10 150-160 30-40
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
1 10 150-160 20-30
2 - 150-160
2 - 170-180 40-50
Время
пригото-
вления / выпека-
ния (в ми-
нутах)
2)
30-35
Page 44
44 electrolux
Блюдо Вес (г)
Жаркое из свинины
800 полка ду-
Тип про-
тивня
хового шкафа на уровне 2, противень для жарки на уровне
1
Дрожжевой пирог с на-
1200 эмалиро-
ванный
чинкой Пицца 1000 +
1000
эмалиро­ванный
Пицца 1000 эмалиро-
ванный
Сырный торт
Швейцар­ский
2600 эмалиро-
ванный
1900 эмалиро-
ванный яблочный пирог
Рожде­ственский
2400 эмалиро-
ванный пирог
Киш лорен (открытый заварной пирог)
Крестьян­ский хлеб
1000 1 круглый
противень
(диаметр:
26 см)
750 + 750 2 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
20 см)
Румынский бисквит
600 + 600 2 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
25 см)
Румынский бисквит – традицион­ный
600 + 600 2 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
20 см)
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
2 - 170-180 45-50
2 20-30 150-160 20-30
1/3 - 180-200 30-40
2 - 190-200 25-35
1 - 160-170 40-50
2 10-15 180-200 30-40
2 10 150-160
2 10-15 190-210 30-40
1
15-20
3)
160-170 40-50
2/2 10-15 155-165 40-50
2/2 - 150-160 30-40
Время
пригото-
вления / выпека-
ния (в ми-
нутах)
2)
35-40
Page 45
electrolux 45
Блюдо Вес (г)
Булочки из дрожжево-
Тип про-
тивня
800 эмалиро-
ванный
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
3 15 180-200 10-15
Время
пригото-
вления / выпека-
ния (в ми-
нутах)
го теста Булочки из
дрожжево-
800 + 800 эмалиро-
ванный
1/3 15 180-200 15-20
го теста Швейцар-
ский рулет Безе 400 эмалиро-
500 эмалиро-
ванный
3 10 150-160 15-25
2 - 110-120 30-40
ванный Безе 400 + 400 эмалиро-
1/3 - 110-120 45-55
ванный Безе 400 + 400
+ 400
Пирог с об-
1500 эмалиро-
сыпкой
эмалиро-
ванный
ванный Бисквит 600 эмалиро-
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
3 - 160-170 25-35
2 10 150-160 25-35
ванный Сливочный
кекс
1) После того, как пирог на уровне 4 готов, выньте его и поставьте пирог с уровня 1. Выпекайте еще 10 минут.
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
3) Установите температуру 250°C для предварительного прогрева.
600 + 600 эмалиро-
ванный
1/3 10 160-170 25-35
БОЛЬШОЙ ГРИЛЬ
Время пред-
Блюдо Вес (г)
Уровень
полки
варительно-
го прогрева
Температу-
ра (°C)
(в минутах)
Тосты 500 3 4 250 2-4 Половинки
1200 2 - 230 30+30
цыпленка Бифштекс из
1000 3 10 250 15+15
говядины Свиные жа-
500 3 - 230 25+25
реные отбив­ные котлеты
Время при-
готовления /
выпекания
(в минутах)
Page 46
46 electrolux
ТУРБО ГРИЛЬ
Время пред-
Блюдо Вес (г)
Тосты 500 3 10 230 3-5 Половинки
цыпленка Свиные жа-
ренные от­бивные кот­леты
1200 2 - 200 25+25
500 2 - 230 20+20
Уровень
полки
варительно-
го прогрева (в минутах)
Температу-
ра (°C)
Время при-
готовления /
выпекания
(в минутах)
РЕЖИМ "ПИЦЦА"
Вре-
мя
Время
предва-
Блюдо Вес (г) Тип противня
Яблочный пирог
Цыпленок, целиком
Половинки цыпленка
Пицца 1000 +
Пицца 1000 эмалированный 2 - 190-200 25-35 Мини-пиц-
цы
1) После 20 минут приготовления поменяйте противни местами на полках.
1200 +
1200
1400 2 - 165-175 55-65
1350 2 - 165-175 30-35
1000
1000 2 10-15 210-220 20-30
2 круглых противня
с алюминиевым покрытием (диа­метр: 20 см)
эмалированный, с алюминиевым по­крытием
Информация об акриламидах ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья
Уровень пол-
ки
2/2 - 170-180 50-60
1)
1/2
из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
ритель-
ного
прогре-
ва (в
мину-
тах)
Темпе­ратура
(°C)
- 180-200 30
при-
гото-
вле-
ния /
вы-
пека-
ния
ми-
ну-
тах)
Page 47
ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
• Протирайте переднюю панель прибо-
ра мягкой тряпкой, смоченной в теп­лом растворе моющего средства.
• Для чистки металлических поверх-
ностей используйте обычное чистя­щее средство.
• Чистите камеру духового шкафа по-
сле каждого применения. Это облег­чает удаление загрязнений и предот­вращает их пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте спе-
циальными чистящими средствами для духовых шкафов.
• После каждого использования проти-
райте все принадлежности духового шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде с добавлением моющего средства) и затем давайте им высох­нуть.
• При наличии принадлежностей с ан-
типригарным покрытием не исполь­зуйте для их чистки агрессивные средства, острые предметы те их в посудомоечной машине. В противном случае возможно повре­ждение антипригарного покрытия!
НАПРАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ПОЛОК
Чтобы очистить боковые стенки камеры духового шкафа, направляющие для полок можно снять.
Извлечение направляющих для противней
1. Вытяните переднюю часть направ-
ляющей для полок из боковой стен­ки.
и не мой-
2. Вытяните заднюю часть направляю-
Установка направляющих для полок
Установка направляющих производится в обратном порядке.
ВАЖНО! Убедитесь, что крепежные штифты на телескопических направляющих повернуты вперед.
СТЕНКИ С КАТАЛИТИЧЕСКИМ ПОКРЫТИЕМ
Стенки с каталитическим покрытием не требуют очистки. Они поглощают жир, который собирается на стенках во вре­мя работы духового шкафа.
Для поддержания процесса самоочистки регулярно нагревайте духовой шкаф без каких-либо продуктов.
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Извлеките все принадлежности из
3. Закройте дверцу.
4. Установите режим духового шкафа.
5. Установите температуру духового
6. Очистите камеру духового шкафа
electrolux 47
щих для полок из боковой стенки и извлеките направляющие из шка­фа.
2
1
Лампа освещения духового шкафа включится автоматически.
духового шкафа.
шкафа на 250°C и дайте ему пора­ботать в течение 1 часа.
мягкой и влажной губкой.
Page 48
48 electrolux
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не следует чистить поверхности с каталитическим покрытием с помощью аэрозолей для духовых шкафов, абразивных чистящих средств, мыла и прочих чистящих средств. Это может повредить каталитическое покрытие.
Изменение цвета каталитического покрытия не влияет на его свой­ства.
ОЧИСТКА ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО ШКАФА
В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели, установленные од­на за другой. Чтобы облегчить их очист­ку, снимите дверцу духового шкафа.
ВНИМАНИЕ! Если попытаться извлечь внутреннюю стеклянную панель, предварительно не сняв дверцу, то дверца духового шкафа может захлопнуться.
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой стеклянных панелей убедитесь, что они остыли. Существует опасность, что стекло треснет.
ВНИМАНИЕ! Стеклянные панели дверцы, имеющие повреждения или царапины, становятся хрупкими и могут треснуть. Во избежание этого их необходимо заменить. Для получения более подробных указаний обратитесь в местный сервисный центр.
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1. Откройте дверцу до конца и возьми­тесь за обе петли.
2. Поднимите и поверните рычажки, расположенные в обеих петлях.
3. Прикройте дверцу до первого фик­сируемого положения (наполовину). Затем потяните дверцу на себя и извлеките петли из гнезд.
Page 49
electrolux 49
4. Положите дверцу на устойчивую по­верхность, подложив под дверцу мягкую ткань. Используйте отвертку, чтобы из­влечь два винта с нижнего края дверцы.
1
1
ВАЖНО! Не потеряйте винты!
5. Чтобы открыть внутреннюю дверцу,
используйте лопатку, сделанную из дерева, пластмассы или аналогич­ного материала. Удерживайте внешнюю дверцу и толкните внутреннюю дверцу по на­правлению к верхнему краю двер­цы.
3
2
2
ВНИМАНИЕ! Стеклянную панель можно мыть только водой с мылом. Абразивные чистящие вещества, пятновыводители и предметы с острыми краями (например, ножи или скребки) могут повредить стекло.
Установка дверцы и стеклянной панели
После окончания чистки установите дверцу духового шкафа на место. Для этого выполните описанную выше про­цедуру в обратном порядке.
4
4
6
5
5
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЯЩИКА
Чтобы облегчить чистку, ящик под духо­вым шкафом можно извлечь.
Извлечение ящика
1. Вытяните ящик до упора.
6. Поднимите внутреннюю дверцу.
7. Очистите внутреннюю сторону
дверцы.
Вымойте стеклянную панель водой с мылом. Тщательно высушите ее.
2. Осторожно поднимите ящик.
Page 50
50 electrolux
3. Полностью извлеките ящик.
Установка ящика
Для установки ящика выполните вы­шеуказанные действия в обратном по­рядке.
ВНИМАНИЕ! Не храните воспламеняемые материалы (например, чистящие средства, полиэтиленовые пакеты, кухонные рукавицы, бумагу или чистящие аэрозоли) в этом ящике. При работе духового шкафа ящик сильно нагревается. Существует опасность возгорания.
ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВОГО ШКАФА
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны!
Прежде чем заменять лампу освещения духового шкафа:
Выключите духовой шкаф.
Извлеките предохранители или от-
ключите рубильник на электрощите.
Положите ткань на дно духового шкафа, чтобы не разбить лампу ос­вещения и плафон.
1. Чтобы снять плафон, поверните его против часовой стрелки.
2. Очистите стеклянный плафон.
3. Замените лампу освещения духово-
го шкафа аналогичной лампой с жа­ростойкостью 300 °C. Используйте лампу аналогичного типа.
4. Установите стеклянный плафон.
Существует опасность поражения электрическим током!
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Сработал автоматический
Варочная панель не рабо­тает.
Духовой шкаф не нагревает­ся.
Духовой шкаф не нагревает­ся.
Духовой шкаф не нагревает­ся.
Лампа освещения духового шкафа не работает.
Дисплей показывает «0.00» и «LED».
Не включается индикатор остаточного тепла.
На продуктах и внутри каме­ры духового шкафа образ­уются пар и конденсат.
Если самостоятельно справиться с про­блемой не удается, обратитесь к про­давцу или в сервисный центр.
прерыватель на электрощи­те.
Не задан уровень нагрева. Установите желаемый уро-
Не установлено время на часах.
Духовой шкаф не включен. Включите духовой шкаф.
Не заданы необходимые на­стройки.
Лампа освещения духового шкафа неисправна.
Имел место сбой энергос­набжения.
Конфорка не нагрелась, по­скольку работала в течение слишком короткого времени.
Блюда находились в духо­вом шкафу слишком долго.
Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке с техни­ческими данными. Табличка с техниче-
Проверьте предохранитель. В случае повторного сраба­тывания предохранителя об­ратитесь к квалифицирован­ному электрику.
вень нагрева. Установите часы.
Убедитесь, что выставлены правильные настройки.
Замените лампу освещения духового шкафа.
Снова установите часы.
Если конфорка должна уже быть горячей, обратитесь в сервисный центр.
По окончании приготовления не держите блюда в духо­вом шкафу более 15-20 ми­нут.
Page 51
скими данными находится на передней рамке камеры духового шкафа.
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
МЕСТО ДЛЯ УСТАНОВКИ ПРИБОРА
Отдельностоящий прибор можно уста­навливать рядом с предметами мебе­ли, между ними или в углу.
Частота 50 Гц
ВЫРАВНИВАНИЕ ПО ВЫСОТЕ
С помощью ножек на нижней части при­бора выровняйте верхний край плиты по отношению к другим поверхностям
electrolux 51
A
B
Минимальные расстояния
Габариты мм
А 690
B 150
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры
Высота 858 мм Ширина 500 мм Глубина 600 мм Суммарная электри-
ческая мощность
Напряжение 230 В
9135 Вт
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Производитель не несет ответ­ственность, если пользователь не соблюдает меры предосторожно­сти, приведенные в Главе "Сведе­ния по технике безопасности".
Данный прибор поставляется без сете­вого шнура и вилки. Допускается использование кабеля следующего типа: H05 RR-F необходи­мого поперечного сечения.
Сетевой шнур не должен касаться частей прибора, показанных на ри­сунке.
Page 52
52 electrolux
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами подробной информацией об утилизации
. За более
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы Упаковочные материалы безвред­ны для окружающей среды и при­годны для вторичной переработке. Пластмассовые детали обозначены международными аббревиатурами, такими как PE, PS и т.д. Упаковоч­ные материалы следует склады­вать в соответствующие контейне­ры местных служб по утилизации отходов.
Page 53
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 53 Опис виробу 57 Перед першим користуванням 58 Варильна поверхня — щоденне користування 58 Варильна поверхня — корисні поради
Варильна поверхня — догляд та чищення 60
Духовка — щоденне користування 60 Духова шафа - Функції годинника 62 Духова шафа - Використання приладдя
Духовка — корисні поради 64 Духовка — догляд та чищення 73
59
Що робити, коли ... 77 Установка 77 Охорона довкілля 78
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструк­цію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку ва­шого майна;
захист навколишнього середовища;
правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із приладом, навіть якщо ви продаєте його або переїжджаєте в інше місце. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли вильне встановлення або експлуатацію.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
• Цим приладом можуть користуватися діти, старші 8 років, та особи з обме­женими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями чи особи, які не мають відповідного досвіду та знань, лише якщо вони перебувати­муть під наглядом або після прове­дення інструктажу стосовно безпечно-
користування приладом та розумін-
го ня пов’язаних із цим ризиків. Діти не повинні гратись із цим приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей місці. Існує ризик задушення або отримання травм.
• Не допускайте дітей та домашніх тва­рин до приладу, коли він працює або коли його дверцята відчинені. Існує
через непра-
• Якщо у приладі передбачено функцію
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Не змінюйте технічні характеристики
Не залишайте
Вимикайте прилад після кожного ви-
УСТАНОВКА
Дані для налаштування приладу за-
Встановлення та підключення прила-
Переконайтеся, що прилад не пошко-
electrolux 53
63
Може змінитися без оповіщення
ризик травмування, у рйозними тривалими наслідками.
захисту від доступу дітей або функцію блокування кнопок, увімкніть її. Це не дозволить дітям і домашнім тваринам випадково задіяти елементи керуван­ня приладом.
приладу. Існує ризик отримання травм та пошкодження приладу.
час його експлуатації.
користання.
значені на етикетці (або на табличці з технічними даними).
ду може здійснювати лише кваліфіко­ваний фахівець. Зверніться до упо­вноваженого сервісного центру. Це дозволить уникнути травмування та пошкодження майна
дився під час транспортування. Не підключайте пошкоджений прилад. Якщо необхідно, зверніться до поста­чальника.
тому числі з се-
прилад без нагляду під
.
Page 54
54 electrolux
• Перед використанням приладу зніміть із нього всі пакувальні матеріали, на­клейки та захисні плівки. Не знімайте табличку з технічними даними. Це мо­же призвести до втрати гарантії.
• Неухильно дотримуйтеся законів, роз­поряджень, директив та норм, що ді­ють у країні, де ви користуєтеся при­ладом (правила техніки безпеки, по­ложення про
повторну переробку, правила безпечного користування електричними й газовими приладами тощо).
• Будьте обережні, переміщуючи при­лад. Прилад важкий. Обов’язково одягайте захисні рукавички. Не тяг­ніть прилад за ручку.
• Подбайте про те, щоб під час встано­влення прилад був від’єднаний від джерела живлення (при підключенні за допомогою вилки).
• Дотримуйтеся вимог щодо
мінімаль­ної відстані до інших приладів чи предметів.
• Не встановлюйте прилад на основу.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
• Встановлення приладу та його під­ключення до електромережі може здійснюватися лише кваліфікованим електриком. Зверніться до уповнова­женого сервісного центру. Це дозво­лить запобігти пошкодженню майна та отриманню травм.
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що параметри
енер­госпоживання на табличці з технічни­ми даними відповідають параметрам електромережі у вашій оселі.
• Інформацію щодо напруги вказано на табличці з технічними даними.
• Необхідно мати належні ізолюючі пристрої: лінійні роз’єднувачі, запо­біжники (гвинтові запобіжники слід ви­крутити з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактори.
• Електричне під’єднання
повинно пе­редбачати наявність ізолюючого при­ладу для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою повинен стано­вити не менше 3 мм.
• Елементи захисту від ураження елек­тричним струмом мають бути зафіксо-
вані так, аби їх не можна було зняти без спеціального інструмента.
• Завжди користуйтеся правильно вста­новленою протиударною розеткою.
• Підключаючи електричний прилад до розетки, подбайте про те, щоб кабелі не торкалися гарячих дверцят прила­ду і не знаходилися надто близько до них.
• Не використовуйте розгалужувачі, розподільники й подовжувачі. Існує ризик виникнення пожежі.
• Стежте за тим, щоб штепсельна вил­ка (при підключенні через розетку) та шнур живлення, що знаходиться за машиною, не
перегиналися та не за-
знавали пошкоджень.
• Переконайтеся, що після встановлен­ня приладу є вільний доступ до місця підключення до мережі.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад від мережі. Зав­жди тягніть за вилку (при підключенні за допомогою вилки).
• Не замінюйте кабель живлення. Звер­ніться у сервісний центр.
ВИКОРИСТАННЯ
Користуйтеся
приладом тільки для го-
тування їжі вдома. Не використовуйте його у комерційних чи виробничих цілях. Це необхідно, щоб запобігти травмуванню людей та пошкодженню майна.
• Завжди наглядайте за приладом під час його роботи.
• Ставайте подалі, коли відкриваєте дверцята працюючого приладу. Мож­ливий вихід гарячого пару. Існує ри­зик отримання опіків.
Не користуйтеся приладом
, якщо він
контактує з водою. Під час роботи з приладом руки не повинні бути мок­рими або вологими.
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню або для зберігання речей.
• Варильна поверхня приладу під час роботи нагрівається. Існує ризик отри­мання опіків. Не кладіть на варильну поверхню металеві предмети, напри­клад столові прибори чи
кришки від каструль, оскільки вони можуть нагрі­тися.
Page 55
electrolux 55
• Під час роботи приладу його камера нагрівається. Існує ризик отримання опіків. Вставляючи і виймаючи посуд чи приладдя, одягайте рукавиці.
• Прилад і його доступні поверхні нагрі­ваються під час використання. Не торкайтеся нагрівних елементів. Не підпускайте до приладу малих дітей без нагляду.
• Відкривайте дверцята обережно. Ви­користання інгредієнтів із спиртом мо­же спричинити
утворення суміші спирту і повітря. Існує ризик вини­кнення пожежі.
• При відкриванні дверцят слідкуйте, аби поблизу не було джерел іскріння або відкритого вогню.
• Не кладіть займисті речовини, пред­мети, змочені в займистих речовинах, та легкоплавкі предмети (з пластмаси або алюмінію) всередину приладу, поряд з ним або на нього. Це може призвести до
вибуху чи пожежі.
Після кожного використання вимикай­те конфорки.
Не користуйтеся зонами нагрівання,
якщо на них відсутній кухонний посуд, або розміщено порожній посуд.
• Не допускайте, щоб посуд грівся, ко­ли з нього повністю випаровувалася рідина. Це може призвести до пош­кодження посуду та варильної по­верхні.
Якщо певні предмети
чи посуд впа-
дуть на варильну поверхню, вона мо­же зазнати пошкоджень.
• Не кладіть гарячий посуд біля панелі керування, оскільки це може призве­сти до пошкодження приладу.
• Будьте обережні, коли ставите чи виймаєте приладдя, щоб запобігти пошкодженню емалевого покриття приладу.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієво­го литва або з пошкодженим дном
мо­же подряпати варильну поверхню під час його пересування.
• Знебарвлення емалі не впливає на робочі якості приладу.
• Щоб уникнути пошкодження й знебар­влення емалі:
– не ставте предмети безпосередньо
на дно приладу і не застеляйте дно алюмінієвою фольгою;
– не ставте гарячу воду прямо у при-
лад;
– після приготування не залишайте в
приладі страви і продукти з високим вмістом вологи.
Не тисніть на відкриті дверцята.
Не кладіть займисті матеріали у відді-
лення під духовою шафою. Викори­стовуйте його лише для зберігання жаростійкого приладдя (якщо пере­дбачено).
• Не закривайте паровивідні отвори. Вони знаходяться на задній стороні верхньої поверхні (якщо передбаче­но).
• Не ставте
на варильну поверхню ні-
чого, що може розплавитися.
• Якщо на поверхні є тріщини, відклю­чіть прилад від електромережі. Існує ризик електричного удару.
• Не підкладайте матеріали, які провод­ять тепло (наприклад, тонкі металеві сітки або металеві провідники тепла), під посуд. Надмірне відбиття тепла може пошкодити скляну варильну по­верхню.
Не використовуйте для
керуванням
приладом зовнішній таймер або окре­му систему дистанційного керування.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
• Перш ніж виконувати догляд, дайте приладу охолонути. Існує ризик отри­мання опіків. Є ризик, що скляні пане­лі можуть тріснути.
• Завжди підтримуйте духовку чистою. Жир або залишки їжі, що накопичили­ся всередині духовки, можуть призве­сти до пожежі
.
Регулярне чищення дозволяє запобіг-
ти псуванню матеріалу, з якого виго­товлено поверхню.
• Для вашої особистої безпеки та без­пеки вашого майна очищайте прилад лише за допомогою води та мильного розчину. Не використовуйте легкозай­мисті речовини або речовини, які мо­жуть спричинити корозію.
• Для очищення приладу не застосо­вуйте парові очисники
, очисники ви-
Page 56
56 electrolux
сокого тиску, гострі предмети, абра­зивні засоби для чищення, жорсткі губки та засоби для видалення плям.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для чищення духових шаф, обов’язко­во дотримуйтеся інструкцій виробни­ка. Не розпилюйте будь-які речовини на нагрівальні елементи або датчик термостата (якщо є).
• Не використовуйте для чищення скляної панелі дверцят абразивні
за­соби або металеві шкребки. Вони мо­жуть пошкодити жаростійку поверхню внутрішнього скла.
• Пошкоджені скляні панелі дверцят стають слабкими та можуть тріснути. В такому разі їх слід замінити. Звер­ніться у сервісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з приладу. Дверцята важкі.
• Скляні лампочки у цьому приладі - це спеціальні лампочки, що підходять
для побутових приладів. Їх не
лише можна використовувати як засіб пов­ного чи часткового освітлення кімнат.
• Лампочки необхідно замінювати на ідентичні за потужністю і такі, що створені спеціально для побутових приладів.
• Перш ніж замінювати лампу в духов­ці, від’єднайте прилад від електричної мережі. Існує ризик ураження елек­тричним струмом. Дайте приладу охо лонути. Існує ризик отримання опіків.
• Не очищуйте каталітичну емаль.
СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР
• Проводити ремонтні або інші роботи з приладом дозволяється лише квалі­фікованим фахівцям з відповідними дозволами. Зверніться до уповнова­женого сервісного центру.
• Використовуйте лише оригінальні за­пасні частини.
УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
• Щоб запобігти ризику отримання травм або заподіяння шкоди, дотри­муйтеся нижченаведених
інструкцій.
Відключіть прилад від електроме-
режі.
Відріжте кабель живлення і викинь-
те його.
Видаліть клямку дверцят. Це зав-
адить дітям або домашнім твари­нам зачинитися всередині приладу. Існує ризик задушення.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова
Кабінета
Міністрів України №1057 від 3 грудня
2008р.)
-
Page 57
ОПИС ВИРОБУ
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД
2 4 5
3
1
4
11
3
2
1
ОСНАЩЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
1 2 3
140
140
mm
120/180
mm
mm
250
mm
140
mm
6 7
8
9
10
Панель керування
1
Ручки керування варильною по-
2
верхнею Електронний програматор
3
Перемикач температури
4
Індикатор температури
5
Індикатор живлення
6
Перемикач функцій духової шафи
7
Гриль
8
Лампочка духової шафи
9
Вентилятор
10
Рівні розташування поличок
11
Одинарна зона нагрівання 1200 Вт
1
Вентиляційний отвір духової шафи
2
Одинарна/овальна зона нагрівання
3
1100/900 Вт Одинарна зона нагрівання 1200 Вт
4
Індикатор залишкового тепла (4
5
лампи) Подвійна зона нагрівання 1700/700
6
Вт
electrolux 57
456
АКСЕСУАРИ ДУХОВОЇ ШАФИ
Поличка духовки
Для посуду, форм для випічки, сма­женини.
Плоске деко для випікання
Для випікання пирогів та печива.
Глибоке деко для смаження
Для випікання і смаження або в якості піддону для збирання жиру.
Шухляда
Під внутрішньою камерою духової шафи знаходиться шухляда.
Попередження! Під час роботи приладу шухляда може нагріватися.
Page 58
58 electrolux
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки».
Обережно! Відкриваючи дверцята духовки, завжди беріться за ручку по центру.
ПЕРШЕ ЧИЩЕННЯ
Вийміть з приладу всі предмети.
Перед першим використанням почи­стіть прилад.
Обережно! Не використовуйте для чищення абразивні матеріали! Це може пошкодити поверхню. Див. розділ "Догляд та чистка".
ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ
Духова шафа працюватиме лише після того, як ви встановите час.
У разі підключення приладу до електро­мережі, а також після припинення пода­чі електроенергії дисплей автоматично починає блимати. Повторно натискайте кнопку вибору. За­світиться символ увімкнення таймера.
За допомогою кнопки «+ » або «-» вста­новіть поточний час. Приблизно через 5 секунд блимання припиниться, а на дисплеї відобразить­ся встановлений час доби.
Якщо потрібно змінювати час, не вибирайте автоматичну функцію (тривалість або завершення ) одно­часно.
ПОПЕРЕДНІЙ РОЗІГРІВ
1.
Встановіть функцію ну температуру.
2. Дайте порожньому приладові по­працювати протягом приблизно 1 години.
3.
Встановіть функцію ну температуру.
4. Дайте порожньому приладові по­працювати протягом приблизно 10 хвилин.
5.
Встановіть функцію ну температуру.
6. Дайте порожньому приладові по­працювати протягом приблизно 10 хвилин.
Це необхідно для того, щоб випалились усі залишки всередині приладу. При­ладдя може нагрітися до вищої темпе­ратури, ніж звичайно. Під час першого попереднього прогрівання приладу мо­же з’являтися запах та дим. Це явище є нормальним. Подбайте про провітрювання.
і максималь-
і максималь-
і максималь-
достатнє
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки».
Поворотний регу-
лятор
Перемикач подвійної конфорки
1-9 Ступінь нагріву
(1 = найнижчий ступінь нагріву; 9 = найвищий ступінь нагріву) Проміжні налаштування можливі в діапазоні від 1 до 9.
ВСТАНОВЛЕННЯ СТУПЕНЮ НАГРІВУ
Індикатори конфорок (зверніться до розділу "Загальний вигляд") показу­ють, яка конфорка налаштована.
Функція
Page 59
electrolux 59
1. Поверніть перемикач у положення, яке відповідає бажаному режиму нагрівання.
2. Щоб припинити процес готування, поверніть ручку в положення "0".
Щоб зменшити споживання елек­троенергії, використовуйте зали­шкове тепло. Вимикайте конфорки
2. Поверніть назад на потрібний сту­пінь нагріву.
3. Після завершення процесу готуван­ня поверніть перемикач назад у по ложення "OFF" (Вимк.).
Щоб користуватися подвійною кон­форкою після цього, увімкніть біль-
ший круг. приблизно за 5-10 хвилин до завер­шення готування.
КОРИСТУВАННЯ ПОДВІЙНОЮ КОНФОРКОЮ
Попередження! Щоб увімкнути
подвійну зону, поверніть ручку
ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА
Індикатор залишкового тепла запа­люється, коли конфорка гаряча.
Попередження! Небезпека опіку
залишковим теплом!
керування подвійною зоною праворуч (не повертайте її через положення «Стоп»).
1. Поверніть перемикач праворуч у по­ложення 9 і на символ подвійної конфорки. Після цього ви можете відчути невеликий опір.
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ
КУХОННИЙ ПОСУД
• Дно посуду має бути якомога
більш товстим і рівним.
• Сталевий емальований посуд або
посуд з алюмінієвим чи мідним дном може змінити колір склоке­рамічної поверхні.
ЕКОНОМІЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
• По можливості завжди накривай-
те каструлі кришкою.
Сту-
піть
нагрі-
вання
1 Підтримання теплими готових страв скільки
1-2 Приготування голландського соусу,
розтоплювання масла, шоколаду, желатину
1-2 Загущування: збиті омлети, запікан-
ки з яєць
Призначення Час Поради
• Ставте кухонний посуд на кон­форку до її вмикання.
• Вимикайте конфорку за декілька хвилин до завершення готування, щоб скористатись залишковим теплом.
• Дно каструлі і конфорка мають бути однаковими за розміром.
ПРИКЛАДИ ЗАСТОСУВАННЯ
Дані, наведені у таблиці, є орієнтовни­ми.
Кришка потріб­но
5-25 хв Час від часу перемішуйте
10-40хвГотуйте під кришкою
-
Page 60
60 electrolux
Сту-
піть
нагрі-
вання
2-3 Приготування рису та страв на осно-
ві молока, розігрівання готових страв
3-4 Готування на парі овочів, риби, м'яса 20-45хвДодайте кілька ложок рідини
4-5 Готування картоплі на пару 20-60хвДодайте максимум ¼ л води на
4-5 Приготування страв у великій кілько-
сті, звичайних та густих супів
6-7 Легке підсмажування шніцелів, кор-
дон блю, відбивних, фрикадельок, сардельок, печінки, борошняної під­ливки, яєць, омлетів, оладок
7-8 Сильне смаження дерунів, філе,
стейків
9 Кип’ятіння великої кількості води, готування макаронів, обсмажування м’яса (гу-
ляш, тушковане м’ясо), глибоке просмажування картоплі
Призначення Час Поради
25-50хвДодайте до рису щонайменше
60-150хвДо 3 л рідини плюс інгредієнти
скільки потріб­но
5-15 хв Через половину заданого часу
вдвічі більше рідини, молочні
страви час від часу перемішуйте
750 г картоплі
Через половину заданого часу
переверніть
переверніть
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки».
Чистіть прилад після кожного викори­стання. Дно посуду, в якому ви готуєте, має бу­ти завжди чистим.
Подряпини або темні плями на склокераміці не впливають на робо­ту приладу.
Щоб видалити забруднення:
1. – Видаляйте негайно:пластмасу,
полімерну плівку, що розплавили­ся, залишки страв, що містять цу­кор. Якщо цього не зробити, то за­бруднення може призвести до пошкодження приладу. Користуй­теся спеціальним шкребком для скла. Поставте шкребок під го-
кутом до скляної поверхні і
стрим пересувайте лезо по поверхні.
– Видаляйте після того, як при-
лад достатньо охолоне:вапняні
кола, кола від води, жирні плями, знебарвлення полірованих мета­левих елементів. Використовуйте для цього спеціальний очищувач для склокераміки або нержавіючої сталі.
2. Чистіть прилад вологою ганчіркою з невеликою кількістю миючого засо­бу.
3. На завершення насухо
витріть
прилад чистою ганчіркою.
ДУХОВКАЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки».
Page 61
electrolux 61
УВІМКНЕННЯ Й ВИМКНЕННЯ ПРИЛАДУ
1. Поверніть перемикач функцій духо­вої шафи на бажану функцію. Коли прилад працює, світиться інди­катор живлення.
2. Встановіть потрібну температуру за допомогою перемикача температу-
ЗАПОБІЖНИЙ ТЕРМОСТАТ
Щоб запобігти небезпечному перегрі­ванню (через неправильне користуван­ня приладом або дефект складових), духовка оснащена термостатом, який вимикає подачу електроенергії. Коли температура знизиться, духовка знову
ввімкнеться автоматично. ри. Коли температура у приладі збіль­шується, загорається індикатор тем­ператури.
3. Щоб вимкнути прилад, поверніть пе­ремикач функцій духової шафи та перемикач температури в
положен-
ня «вимкнено».
ФУНКЦІЇ ДУХОВКИ
Функція духовки Призначення
Вимкнено Прилад вимкнено.
Лампочка духовки Лише освітлення без будь-яких функцій готування.
Звичайне готуван-няВикористовується верхній і нижній нагрівальний елемент.
Нижній нагріваль-
ний елемент
Приготування з ви-
користанням вен-
тилятора
Готування з кон-
векцією
Розширений гриль
Турбо гриль
Функція піци
Розморожування
Смаження та випікання на одному рівні духовки.
Тепло надходить тільки з нижньої частини духовки. Для випі-
кання кондитерських виробів із хрусткою основою або із твер-
дою скоринкою.
Для приготування декількох різних страв одночасно. Підхо-
дить для приготування домашнього варення і сушіння грибів
та фруктів.
Дозволяє одночасно смажити чи смажити й пекти страви, що
готуються за однакової температури, на декількох поличках
без змішування запахів.
Гриль вмикається повністю. Для запікання на грилі великої
кількості страв або продуктів пласкої форми. Для приготуван-
ня грінок. Максимальна температура для цієї функції ста-
новить 210°C
При цьому гриль і вентилятор духовки працюють навперемін-
но, завдяки чому гаряче повітря циркулює довкола страви.
Для готування великих шматків м'яса. Максимальна темпе-
ратура для цієї функції становить 210°C.
Нижній нагрівальний елемент подає тепло безпосередньо під
основу піци чи пирогів з начинкою, а вентилятор забезпечує
циркуляцію гарячого повітря для приготування начинки.
Розморожування заморожених продуктів. Ручка термостата
має бути в положенні «вимкнено».
Page 62
62 electrolux
ДУХОВА ШАФА - ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА
ЕЛЕКТРОННИЙ ПРОГРАМАТОР
Індикатор тривалості та часу закін-
1 32 4
567
1
чення Табло часу
2
Індикатор активного таймера
3
Індикатор таймера
4
Кнопка «
5
Кнопка вибору
6
Кнопка «–»
7
НАСТРОЙКА ФУНКЦІЙ ГОДИННИКА
2. Щоб настроїти час зворотного відлі­ , тривалості dur або завершен-
ку ня End, натисніть кнопку «+» або
«-».
Засвітиться відповідна функція. Для функцій завершення та тривалості також засвітиться A. Після того, як спливе встановлений час, почне мигтіти індикатор функції і прозвучить звуковий сигнал протя­гом 2 хвилин.
1. Натискайте кнопку вибору, доки не загориться потрібна функція.
У разі використання функцій «Три­валість» і «Завершення» духова шафа автоматично припиняє робо­ту.
3. Для вимкнення звукового сигналу достатньо натиснути будь-яку кноп­ку.
Функція годинника Застосування
Таймер зворотно-
го відліку
dur Тривалість Налаштування тривалості роботи духової шафи (1 хв - 10 год).
End Завершення Налаштування часу вимикання функції духової шафи (1 хв –
Функції «Тривалість» і «Завершен­ня» можна вмикати одночасно, як-
Налаштування часу зворотного відліку (1 хв – 23 год 59 хв). Після закінчення заданого періоду лунає звуковий сигнал.
Ця функція не впливає на роботу духової шафи.
10 год).
настройте час тривалості, а потім
час завершення. що духову шафу потрібно автома­тично вмикати і вимикати через пев­ний час. У цьому випадку спочатку
Page 63
electrolux 63
СКАСУВАННЯ ФУНКЦІЙ ГОДИННИКА
1. Натисніть кнопку вибору кілька раз­ів, доки на екрані не з’явиться потрі­бна функція.
2. Натисніть одночасно кнопки «-» і «+».
Через декілька секунд функція го­динника вимкнеться.
ЗМІНЕННЯ ЗВУКОВОГО СИГНАЛУ
1. Щоб прослухати поточний звуковий
сигнал, натисніть і утримуйте кнопку
«-».
2. Натисніть «-» кілька разів, щоб змі­нити сигнал.
3. Відпустіть кнопку «-». Останній зада-
ний звук – це новий звуковий сигнал.
Якщо прилад відключається від елек­тромережі або якщо припиняється по­дача електроенергії, звуковий сигнал повертається до значення за промов­чанням.
ДУХОВА ШАФА - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ
Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки».
ВСТАВЛЕННЯ ПРИЛАДДЯ У ДУХОВКУ
Вставте всувне приладдя таким чином, аби подвійні краї знаходились ззаду ду­ховки та були направлені донизу. Про­штовхніть всувне приладдя між напрям­ними рейками одного з рівнів духовки.
Вставлення полички духовки і глибокої жаровні разом
Покладіть поличку духовки на глибоку жаровню. Проштовхніть глибоке деко для смаження між напрямними рейками одного з рівнів духовки.
ТЕЛЕСКОПІЧНІ ПІДСТАВКИ
На 2-му та 4-му рівнях встановлені те­лескопічні опори. Завдяки ним вам буде легше вставляти та виймати решітки.
Page 64
64 electrolux
1. Повністю витягніть праву і ліву те­лескопічні опори.
°C
2. Поставте решітку або піддон для гриля на телескопічні опори, потім злегка штовхніть їх разом усереди­ну духовки.
°C
Попередження! Не намагайтеся закрити дверцята духовки, коли телескопічні опори не повністю зайшли в духовку. Це може пошкодити емаль або скло дверцят.
Попередження! Телескопічні опори та інші аксесуари дуже сильно нагріваються під час роботи приладу. Користуйтеся рукавичками або прихватками.
ДУХОВКАКОРИСНІ ПОРАДИ
Обережно! Для випікання тістечок із великим вмістом вологи слід використовувати глибоку жаровню для випікання. Сік, який виділяється з фруктів, може залишати постійні плями на емалевому покритті.
• Прилад має чотири рівні для встано-
влення поличок. Нумерація рівнів по­чинається з днища приладу.
• Можна готувати різні страви на двох
рівнях одночасно. В такому разі містіть полиці на рівнях 1 і 3.
• В духовці або на скляній панелі
дверцят може утворюватися конден-
роз-
сат. Це нормальне явище. Відкриваю­чи дверцята приладу під час приготу­вання страви, стійте якнайдалі від приладу. Щоб зменшити конденсацію, дайте приладові попрацювати протя­гом 10 хвилин перед приготуванням страви.
• Витирайте вологу після кожного кори­стування
• Не кладіть страви та продукти безпо­середньо на днище приладу та не на­кривайте його компоненти алюмініє­вою фольгою під час готування. Це може погіршити результати випікання
приладом.
Page 65
electrolux 65
та пошкодити емалеве покриття ду­ховки.
ВИПІКАННЯ ПИРОГІВ/ТОРТІВ
• Перш ніж випікати, прогрійте духовку впродовж приблизно 10 хвилин.
• Не відкривайте дверцята, поки не сплине 3/4 встановленого часу випі­кання.
• Якщо ви готуєте одночасно на двох деко, залишайте один рівень між ни­ми порожнім.
ГОТУВАННЯ М’ЯСА І РИБИ
• Не використовуйте шматки м’яса
ва­гою до 1 кг. Після приготування малі шматки м’яса будуть надто сухим.
• Якщо страва дуже жирна, встановіть піддон, щоб уникнути утворення плям, які буде важко видалити.
ТРАДИЦІЙНЕ ПРИГОТУВАННЯ
Страва Вага (г) Тип дека
Конди­терські ви­роби
Корж 1000 емальова-
Пиріг з яблуками з дріжджово­го тіста
Яблучний пиріг
Тістечка 500 емальова-
Бісквіт без жиру
Млинці, пе­чені в ду­ховці
250 емальова-
не
не
2000 емальова-
не
1200+1200 2 круглих
алюміно­ваних дека
(діаметр: 20 см)
не
350 1 кругле
алюміно­ване деко
(діаметр: 26 см)
1500 емальова-
не
Рівень по-
• Після приготування зачекайте при­близно 15 хвилин, перш ніж розрізати м’ясо — так воно не втратить сік.
• Щоб уникнути утворення надмірної кількості диму в духовці під
час сма­ження, налийте у піддон трохи води. Щоб уникнути конденсації диму, дода­вайте воду після того, як вона випа­рується.
ТРИВАЛІСТЬ ГОТУВАННЯ
Тривалість готування залежить від типу продуктів, їхньої консистенції та об'єму. Готуючи, перший час слідкуйте за го­товністю страв. Визначте найкращі на­лаштування (температурний режим, тривалість готування тощо)
для свого посуду, рецептів та кількостей продук­тів, які ви готуєте у приладі.
Трива-
лість по-
лички
3 - 150 25-30
2 10 160-170 30-35
3 - 170-190 40-50
1 15 180-200 50-60
2 10 160-180 25-30
1 10 160-170 25-30
2 - 160-170
передньо-
го прогрі-
вання
(хвилини)
Темпера-
тура (°C)
лість готу-
вання/ви-
(хвилини)
Трива-
пікання
45-55
1)
Page 66
66 electrolux
Страва Вага (г) Тип дека
Курка, ціла 1350 поличка
духовки на рівні 2, де­ко для смаження на рівні 1
Курка, по­ловина
1300 поличка
духовки на рівні 3, де­ко для смаження на рівні 1
Котлети із свинини
600 поличка
духовки на рівні 3, де­ко для смаження на рівні 1
Відкритий пиріг
Пиріг із дріжджово-
800 емальова-
не
1200 емальова-
не го тіста з начинкою
Піца 1000 емальова-
не Сирний пи-
ріг Швей-
царський
2600 емальова-
не
1900 емальова-
не яблучний пиріг
Різдвяний кекс
Кіш лорен (запіканка по-фран­цузьки)
Селянсь­кий хліб
2400 емальова-
не
1000 1 кругле
деко (діа-
метр: 26
см)
750+750 2 круглих
алюміно-
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Румунсь­кий бісквіт
600+600 2 круглих
алюміно-
ваних дека
(діаметр:
25 см)
Трива-
лість по-
Рівень по-
лички
передньо-
го прогрі-
Темпера-
тура (°C)
вання
(хвилини)
2 - 200-220 60-70
3 - 190-210 30-35
3 - 190-210 30-35
2 20 230-250 10-15
2 10-15 170-180 25-35
2 10-15 200-220 30-40
2 - 170-190 60-70
1 10-15 200-220 30-40
2 10-15 170-180
1 10-15 220-230 40-50
1
18
3)
180-200 60-70
2/2 10 160-170 40-50
Трива-
лість готу-
вання/ви-
пікання
(хвилини)
2)
55-65
Page 67
electrolux 67
Страва Вага (г) Тип дека
Румунсь­кий бісквіт
- традицій­ний рецепт
600+600 2 круглих
алюміно-
ваних дека
(діаметр:
Трива-
лість по-
Рівень по-
лички
передньо-
го прогрі-
Темпера-
тура (°C)
вання
(хвилини)
2/2 - 160-170 30-40
Трива-
лість готу-
вання/ви-
пікання
(хвилини)
20 см) Булочки з
дріжджово-
800 емальова-
не
2 10-15 200-210 10-15
го тіста Рулет із
джемом Безе 400 емальова-
500 емальова-
не
1 10 150-170 15-20
2 - 100-120 40-50
не Вироби з
крихкого ті-
1500 емальова-
не
3 10-15 180-190 25-35
ста Бісквіт 600 емальова-
3 10 160-170 25-35
не Масляний
пиріг
1) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 7 хвилин.
2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 10 хвилин.
3) Встановіть температуру 250 °C для попереднього прогрівання.
600 емальова-
не
2 10 180-200 20-25
ГОТУВАННЯ З КОНВЕКЦІЄЮ
Час по-
Рі-
вень
Страва Вага (г) Тип дека
по­ли­чки
Конди-
250 емальоване 3 10 150-160 20-30
терські ви­роби
Конди-
250 + 250 емальоване 1/3 10 140-150 25-30 терські ви­роби
Конди­терські ви-
250 + 250 +
250
емальоване 1/2/4 10 150-160 30-35
роби Корж 1000 емальоване 2 10 150-160 30-40 Корж 1000 +
емальоване 1/3 10 140-150 45-55
1000
Корж 1000 +
емальоване 1 /2/
1000 +
1000
пере-
днього
нагрі­вання
(хви-
Темпера-
тура (°C)
Тривалість готування/
випікання (хвилини)
лин)
10 140-150 55-65
4
Page 68
68 electrolux
Час по-
Страва Вага (г) Тип дека
Рі-
вень
по­ли­чки
пере-
днього
нагрі­вання
(хви-
Темпера-
тура (°C)
Тривалість готування/
випікання (хвилини)
лин)
Пиріг з
2000 емальоване 3 10 170-180 40-50
яблуками з дріжджово­го тіста
Яблучний пиріг
1200 +
1200
2 круглих алюмі­нованих дека (діа-
2/3 10 170-180 50-60
метр: 20 см) Тістечка 500 емальоване 3 10 140-150 30-35 Тістечка 500 + 500 емальоване 1/3 10 140-150 25-30 Тістечка 500 + 500 +
емальоване 1/2/4 10 150-160 25-30
500
Бісквіт без жиру
350 1 кругле алюміно-
ване деко (діа-
3 10 150-160 30-40
метр: 26 см) Млинці, пе-
чені в ду-
1200 емальоване 3 - 150-160
40-50
ховці Курка, ціла 1400 поличка духової
2 - 170-190 50-60
шафи на рівні 2,
деко для смажен-
ня на рівні 1 Котлети із
свинини
600 поличка духової
шафи на рівні 3,
3 - 180-200 30-40
деко для смажен-
ня на рівні 1 Відкритий
800 емальоване 2 15 230-250 10-15
пиріг Пиріг із
1200 емальоване 3 20-30 160-170 20-30 дріжджово­го тіста з начинкою
Піца 1000 +
емальоване 1/3 - 180-200 50-60
1000 Сирний пи-
2600 емальоване 2 - 150-170 60-70
ріг Швей-
1900 емальоване 3 15 180-200 30-40 царський яблучний пиріг
Різдвяний кекс
Кіш лорен
(запіканка
2400 емальоване 3 10 150-170
1000 1 кругле деко (діа-
2 15 210-230 35-45
метр: 26 см)
50-60
по-фран­цузьки)
1)
2)
Page 69
electrolux 69
Час по-
Страва Вага (г) Тип дека
Рі-
вень
по­ли­чки
пере-
днього
нагрі­вання
(хви-
Темпера-
тура (°C)
Тривалість готування/
випікання (хвилини)
лин)
Селянсь­кий хліб
750+750 2 круглих алюмі-
нованих дека (діа-
3
15
3)
180-190 50-60
метр: 20 см)
Румунський бісквіт
600+600 2 круглих алюмі-
нованих дека (діа-
2/2 10 150-170 40-50
метр: 25 см)
Румунський бісквіт традицій-
600+600 2 круглих алюмі-
нованих дека (діа­метр: 20 см)
2/2 - 160-170 30-40
ний рецепт Булочки з
800 емальоване 3 10 180-200 10-15 дріжджово­го тіста
Булочки з
800 + 800 емальоване 1/3 10 180-200 15-20 дріжджово­го тіста
Рулет із
500 емальоване 3 10 150-170 10-15
джемом Безе 400 емальоване 2 - 100-120 50-60 Безе 400 + 400 емальоване 1/3 - 100-120 55-65 Безе 400 + 400 +
емальоване 1/2/4 - 115-125 65-75
400
Вироби з
1500 емальоване 2 10 170-180 20-30
крихкого ті­ста
Бісквіт 600 емальоване 2 10 150-170 20-30 Масляний
600 + 600 емальоване 1/3 10 150-170 20-30 пиріг
1) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 7 хвилин.
2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 10 хвилин.
3) Встановіть температуру 230°C для попереднього прогрівання.
ПРИГОТУВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ВЕНТИЛЯТОРА
Трива-
лість по-
передньо-
го прогрі-
вання
(хвилини)
Страва Вага (г) Тип дека
Конди­терські ви-
250 емальова-
не
роби
Рівень по-
лички
3 10 140-150 20-30
Темпера-
тура (°C)
Трива-
лість готу-
вання/ви-
пікання
(хвилини)
Page 70
70 electrolux
Страва Вага (г) Тип дека
Конди­терські ви-
250 + 250 емальова-
не
роби Конди-
терські ви-
250 + 250
+ 250
емальова­не
роби Корж 500 емальова-
не
Корж 500 + 500 емальова-
не
Корж 500 + 500
+ 500
Пиріг з
2000 емальова-
яблуками з
емальова­не
не дріжджово­го тіста
Яблучний пиріг
1200 +
1200
2 круглих
алюміно-
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Тістечка 500 емальова-
не Тістечка 500 + 500 емальова-
не Тістечка 500 + 500
+ 500
Бісквіт без
350 1 кругле
жиру
емальова-
не
алюміно-
ване деко
(діаметр:
26 см)
Млинці, пе­чені в ду-
1200 емальова-
не ховці
Курка, ціла 1300 поличка
духовки на
рівні 2, де-
ко для
смаження
на рівні 1 Смажена
свинина
800 поличка
духовки на
рівні 2, де-
ко для
смаження
на рівні 1
Трива-
Рівень по-
лички
лість по-
передньо-
го прогрі-
Темпера-
тура (°C)
лість готу-
вання
(хвилини)
1/3 10 140-150 25-30
1/2/3 10 150-160 30-40
2 10 150-160 30-35
1/3 10 150-160 35-45
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
3 - 170-180 40-50
2/2 - 165-175 50-60
2 10 150-160 20-30
1/3 10 150-160 30-40
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
1 10 150-160 20-30
2 - 150-160
2 - 170-180 40-50
2 - 170-180 45-50
Трива-
вання/ви-
пікання
(хвилини)
2)
30-35
Page 71
electrolux 71
Страва Вага (г) Тип дека
Пиріг із дріжджово-
1200 емальова-
не го тіста з начинкою
Піца 1000 +
1000
емальова-
не Піца 1000 емальова-
не Сирний пи-
ріг Швей-
царський
2600 емальова-
не
1900 емальова-
не яблучний пиріг
Різдвяний кекс
Кіш лорен (запіканка по-фран­цузьки)
Селянсь­кий хліб
2400 емальова-
не
1000 1 кругле
деко (діа-
метр: 26
см)
750 + 750 2 круглих
алюміно-
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Румунсь­кий бісквіт
600 + 600 2 круглих
алюміно-
ваних дека
(діаметр:
25 см)
Румунсь­кий бісквіт
- традицій­ний рецепт
600 + 600 2 круглих
алюміно-
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Булочки з дріжджово-
800 емальова-
не го тіста
Булочки з дріжджово-
800 + 800 емальова-
не го тіста
Рулет із джемом
500 емальова-
не Безе 400 емальова-
не
Трива-
лість по-
Рівень по-
лички
передньо-
го прогрі-
Темпера-
тура (°C)
вання
(хвилини)
2 20-30 150-160 20-30
1/3 - 180-200 30-40
2 - 190-200 25-35
1 - 160-170 40-50
2 10-15 180-200 30-40
2 10 150-160
2 10-15 190-210 30-40
1
15-20
3)
160-170 40-50
2/2 10-15 155-165 40-50
2/2 - 150-160 30-40
3 15 180-200 10-15
1/3 15 180-200 15-20
3 10 150-160 15-25
2 - 110-120 30-40
Трива-
лість готу-
вання/ви-
пікання
(хвилини)
2)
35-40
Page 72
72 electrolux
Страва Вага (г) Тип дека
Безе 400 + 400 емальова-
Трива-
лість по-
Рівень по-
лички
передньо-
го прогрі-
Темпера-
тура (°C)
вання
(хвилини)
1/3 - 110-120 45-55
Трива-
лість готу-
вання/ви-
пікання
(хвилини)
не Безе 400 + 400
+ 400
Вироби з
1500 емальова-
крихкого ті-
емальова-
не
не
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
3 - 160-170 25-35
ста Бісквіт 600 емальова-
2 10 150-160 25-35
не Масляний
пиріг
1) Після того як корж на 4 рівні буде готовий, вийміть його і поставте корж на рівень 1. Випікайте протягом ще 10 хвилин.
2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 7 хвилин.
3) Встановіть температуру 250 °C для попереднього прогрівання.
600 + 600 емальова-
не
1/3 10 160-170 25-35
ПОДОВЖЕНИЙ ГРИЛЬ
Тривалість
Страва Вага (г)
Рівень по-
лички
попе-
реднього
розігріву
Температу-
ра (°C)
(хвилини)
Грінка 500 3 4 250 2-4 Курка, поло-
1200 2 - 230 30+30
вина Стейки з яло-
1000 3 10 250 15+15
вичини Котлети із
500 3 - 230 25+25
свинини
Тривалість готування/
випікання (хвилини)
ТУРБО ГРИЛЬ
Тривалість
Страва Вага (г)
Рівень по-
лички
попе-
реднього
розігріву
Температу-
ра (°C)
(хвилини)
Грінка 500 3 10 230 3-5 Курка, поло-
1200 2 - 200 25+25
вина Котлети із
500 2 - 230 20+20
свинини
Тривалість готування/
випікання (хвилини)
Page 73
electrolux 73
ФУНКЦІЯ ПІЦИ
Три-
ва-
Трива-
лість
Страва Вага (г) Тип дека
Яблучний пиріг
Курка, ціла 1400 2 - 165-175 55-65 Курка, по-
ловина Піца 1000 +
Піца 1000 емальоване 2 - 190-200 25-35 Кіш лорен
(запіканка по-фран­цузьки)
1) Через 20 хвилин поміняйте дека місцями.
1200 +
1200
1350 2 - 165-175 30-35
1000
1000 2 10-15 210-220 20-30
2 круглих алюміно-
ваних дека (діа­метр: 20 см)
емальоване, алю­міноване
Інформація про акриламіди Важливо! Згідно з останніми науковими
даними, якщо ви сильно смажите страву (особливо, якщо вона містить
Рівень поли-
чки
2/2 - 170-180 50-60
1)
1/2
зашкодити вашому здоров'ю. Тому рекомендуємо готувати при найнижчих температурах і не підрум'янювати страви надто сильно.
попе-
редньо-
го про-
гріван-
ня (хви-
лини)
Темпе­ратура
(°C)
- 180-200 30
лість
готу-
ван-
ня/
випі-
кан-
ня
(хви-
ли­ни)
крохмаль), акриламіди можуть
ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки».
Помийте передню панель приладу
теплою водою з миючим засобом за допомогою м'якої ганчірки.
• Для чищення металевих поверхонь
використовуйте звичайний засіб для чищення.
• Чистіть камеру духової шафи після
кожного використання. Таким чином легше видалити бруд, і він не приго­рає.
• Стійкий бруд видаляйте за
допомо­гою спеціальних засобів для чищення духових шаф.
Чистіть всі аксесуари духової шафи (теплою водою з миючим засобом за
допомогою м'якої ганчірки) після кож­ного використання і дайте їм висохну­ти.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригар­ним покриттям, не чистіть їх агресив­ними миючими засобами, предмета­ми з мийній машині. Це може пошкодити антипригарне покриття!
ОПОРНІ РЕЙКИ ДЛЯ ПОЛИЧОК
Опорні рейки можна зняти, щоб помити бічні стінки.
гострими краями або в посудо-
Page 74
74 electrolux
Знімання опорних рейок
1. Спочатку потягніть передню частину опори від бічної стінки духовки.
2. Потягніть задню частину опори від
бічної стінки духовки, щоб вийняти опорні рейки.
2
1
Встановлення опорних рейок
Встановлення опорних рейок здійснюй­те у зворотній послідовності.
Важливо! Переконайтеся, що утримуючі штифти на розсувних рейках для поличок спрямовані вперед.
КАТАЛІТИЧНІ СТІНКИ
Стінки з каталітичним покриттям здатні очищуватися самостійно. Вони вбира­ють жир, що розбризкується у процесі готування їжі.
Для покращення результатів самоочищення регулярно нагрівайте пусту духовку.
1. Відкрийте дверцята духовки. Авто матично увімкнеться лампочка.
2. Вийміть з духовки все приладдя.
3. Закрийте дверцята.
4. Встановіть функцію духовки.
-
5. Настройте температуру 250°C і за-
лиште працюючу духовку на 1 годи­ну.
6. Протріть камеру духовки м’якою, вологою губкою.
Обережно! Не застосовуйте для чищення каталітичних поверхонь аерозолі, абразивні засоби, мило й інші миючі засоби. Це може призвести до пошкодження каталітичного покриття.
Знебарвлення каталітичної поверх­ні не впливає на її робочі якості.
ЧИЩЕННЯ ДВЕРЦЯТ ДУХОВОЇ ШАФИ
Дверцята духової шафи складаються з двох скляних панелей, змонтованих од­на за одною. Щоб полегшити процес чи­щення, зніміть дверцята духовки.
Попередження! Відчинені та не зняті дверцята духовки можуть раптово зачинитися під час спроби витягти внутрішню скляну панель.
Попередження! Перш ніж чистити дверцята, переконайтеся в тому, що скляні панелі охололи. Є ризик, що скло може тріснути.
Попередження! У разі пошкодження скляних панелей дверцят чи утворення на них подряпин скло втрачає міцність і може тріснути. Щоб запобігти цьому, їх слід замінити. Для отримання докладніших інструкцій зверніться до місцевого сервісного центру.
Page 75
electrolux 75
Знімання дверцят духової шафи і скляної панелі
1. Повністю відкрийте дверцята і утри­муйте обидва дверні шарніри.
2. Підніміть та поверніть важелі на обох шарнірах.
4. Покладіть дверцята на нерухому по­верхню, вкриту м'якою тканиною. За допомогою викрутки викрутіть 2 гвинти з нижньої кромки дверцят
1
1
Важливо! Не загубіть гвинти
5. Користуючись деревяною або
пластмасовою лопаткою чи іншим подібним предметом, відкрийте внутрішню панель Тримайте зовнішню панель і пос­уньте внутрішню панель до верхнь­ої кромки дверцят
3. Закрийте дверцята духової шафи до першого фіксованого положення (наполовину). Потягніть дверцята вперед та вийміть їх із гнізд.
3
2
2
6. Підніміть внутрішні дверцята
7. Помийте внутрішній бік дверцят
Помийте скляну панель теплою водою з милом. Ретельно витріть.
Page 76
76 electrolux
Попередження! Мийте скляну панель лише теплою водою з милом. Абразивні засоби для чищення, засоби для видалення плям і гострі предмети (наприклад, ножі або шкребки) можуть пошкодити поверхню скла.
Встановлення дверцят і скляної панелі
Після чищення дверцят духової шафи встановіть їх на місце. Для цього вико­найте вказані вище дії у зворотному по­рядку.
4
4
6
5
5
ВИЙМАННЯ ШУХЛЯДИ
Для полегшення чищення можна вийма­ти шухляду з-під духовки.
Виймання шухляди
1. Максимально витягніть кошик.
2. Повільно підніміть шухляду.
3. Витягніть шухляду повністю.
Вставлення шухляди
Щоб вставити шухляду виконайте опи­сані вище дії у зворотній послідовності.
Попередження! Не слід тримати у шухляді займисті речовини (наприклад, засоби для чищення, поліетиленові пакети, рукавички, папір, аерозолі тощо). При користуванні духовкою шухляда може нагріватися. Існує ризик виникнення пожежі.
ЛАМПОЧКА ДУХОВКИ
Попередження! Будьте обережні!
Існує ризик ураження електричним струмом!
Перш ніж замінювати лампочку духовки, виконайте такі дії.
Вимкніть духовку.
Викрутіть або вимкніть запобіжники
на електрощиті.
Для захисту лампи підсвітки і скля­ної кришки підстеліть тканину на дно духовки.
1. Поверніть скляний плафон проти го­динникової стрілки і зніміть його.
2. Помийте скляний плафон.
3. Замініть лампочку духовки належ-
ною жаростійкою лампою для ду­ховки, яка витримує нагрівання до
300°C.
Використовуйте такий самий тип лампочок для духовок.
4. Установіть скляний плафон
.
Page 77
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Прилад зовсім не працює. Спрацював запобіжник дом-
Варильна поверхня не пра­цює.
Духова шафа не нагріваєть­ся.
Духова шафа не нагріваєть­ся.
Духова шафа не нагріваєть­ся.
Лампочка духової шафи не працює.
На дисплеї відображається «0.00» і «LED».
Не вмикається індикатор за­лишкового тепла.
На страві й на внутрішній по­верхні духової шафи осідає пара або конденсат.
Якщо не вдається усунути проблему са­мостійно, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до сервісного центру.
ашньої електропроводки (на електрощиті).
Не налаштовано рівень на­грівання.
Не налаштований годинник. Налаштуйте годинник.
Духова шафа не увімкнена. Увімкніть духову шафу.
Не встановлено необхідні налаштування.
Лампочка духової шафи пе­регоріла.
Мало місце відключення електроенергії.
Зона нагрівання не гаряча, оскільки вона працювала ко­роткий час.
Страва залишалася в духо­вій шафі надто довго.
Дані, необхідні для сервісного центру, вказані на табличці з технічними дани­ми. Ця табличка розташована на пере-
дній рамі камери духовки. Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях.
Модель (MOD.) .........................................
Номер виробу (PNC) .........................................
Серійний номер (S.N.) .........................................
Перевірте запобіжник. Якщо запобіжник спрацював де­кілька раз, викличте кваліфі­кованого електрика.
Встановіть ступінь нагріву.
Перевірте налаштування.
Замініть лампочку духової шафи.
Налаштуйте годинник по­вторно.
Якщо зона нагрівання мала б уже нагрітися, зверніться до сервісного центру.
Не залишайте приготовані страви в духовій шафі до­вше 15-20 хвилин.
electrolux 77
УСТАНОВКА
Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки».
РОЗМІЩЕННЯ ПРИЛАДУ
Прилад, що не вбудовується, можна встановлювати між кухонними шафами з одного або з двох боків та у кутку.
Page 78
78 electrolux
поверхня була на тому самому рівні, що
й інші кухонні поверхні.
A
B
Мінімальна відстань
Габарити мм
А 690 В 150
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Габарити
Висота 858 мм Ширина 500 мм Глибина 600 мм Загальна потужність 9135 Вт
Напруга 230 В Частота струму 50 Гц
ВИРІВНЮВАННЯ
За допомогою маленьких ніжок в основі приладу встановіть його так, щоб його
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Виробник не несе відповідальності у разі порушення користувачем пра­вил техніки безпеки, викладених у розділі «Інформація з техніки безпе­ки».
Прилад працює без електричного кабе-
лю і вилки.
Придатний тип кабелю: H05 RR-F з на-
лежним перетином.
Кабель живлення не повинен торка­тись частини приладу, показаної на малюнку.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути
за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Page 79
electrolux 79
Пакувальні матеріали Пакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і передбачають по­вторну переробку. Пластмасові де­талі помічені міжнародними абре-
віатурами: РЕ, PS та ін. Будь ласка, викидайте пакувальні матеріали у відповідні контейнери місцевої служби утилізації відходів.
Page 80
www.electrolux.com/shop
892942715-A-312011
Loading...