Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 2
Descrierea produsului 5
Înainte de prima utilizare 6
Plită - Utilizarea zilnică 6
Plită - Recomandări ajutătoare 7
Plită - Îngrijirea şi curăţarea 8
Cuptor- Utilizarea zilnică 8
Cuptor - Funcţiile ceasului 10
Cuptor - Utilizarea accesoriilor 11
Cuptor - Recomandări ajutătoare 11
Cuptor - Îngrijirea şi curăţarea 16
Ce trebuie făcut dacă... 18
Instalarea 19
Protejarea mediului înconjurător 20
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţie acest manual:
•Pentru siguranţa personală şi a bunurilor
dumneavoastră
• Pentru protecţia mediului
• Pentru utilizarea corectă a aparatului.
Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar şi în cazul în care
îl mutaţi sau îl vindeţi.
Producătorul nu este responsabil dacă instalarea sau utilizarea incorectă a aparatului
provoacă daune.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A
PERSOANELOR VULNERABILE
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu
vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoş-
tinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să
le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită
să înţeleagă riscurile la care se expun.
Copiii nu trebuie să se joace cu acest
aparat.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există pericolul sufocării sau vătămării fizice a acestora.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie
de aparat atunci când uşa acestuia este
deschisă sau aparatul este în funcţiune.
Există pericolul vătămării sau producerii
unor alte afecţiuni iremediabile.
•Dacă aparatul dispune de o funcţie Blo-
care pentru copii sau Blocare butoane,
folosiţi-le. Acestea previn pornirea acci-
dentală a aparatului de către copii sau
animale.
INFORMAŢII GENERALE DESPRE
SIGURANŢĂ
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Există riscul vătămării persoanelor şi deteriorării aparatului.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-
pul funcţionării.
•Opriţi aparatul după fiecare utilizare.
INSTALAREA
•Condiţiile de reglare pentru acest aparat
sunt precizate pe etichetă (sau pe plăcu-ţa cu date tehnice).
• Aparatul poate fi instalat şi branşat numai
de către un tehnician calificat. Contactaţi
un centru de service autorizat. Acest lucru previne riscul unei deteriorări structurale sau a vătămării corporale.
•Asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deterio-
rat în timpul transportului. Nu conectaţi
un aparat deteriorat. Dacă este necesar,
contactaţi furnizorul.
• Înainte de prima utilizare, scoateţi toate
ambalajele, etichetele şi protecţiile din
aparat. Nu scoateţi plăcuţa cu datele tehnice. Aceasta poate anula garanţia.
• Respectaţi în întregime legile, ordonanţele, directivele, normele şi standardele în
vigoare în ţara de utilizare (reglementările
privind siguranţa, reciclarea, utilizarea curentului electric sau a gazului etc.).
• Procedaţi cu atenţie când mutaţi aparatul. Aparatul este greu. Utilizaţi întotdeau-
Page 3
electrolux 3
na mănuşi de protecţie. Nu trageţi apara-
tul de mâner.
•Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat
de la sursa de alimentare electrică în timpul instalării (dacă este cazul).
• Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
•Nu aşezaţi aparatul pe un suport.
CONEXIUNEA ELECTRICĂ
• Aparatul poate fi instalat şi branşat numai
de către un electrician calificat. Contactaţi un centru de service autorizat. Această
măsură este necesară pentru prevenirea
deteriorărilor structurale sau vătămărilor
corporale.
• Aparatul trebuie împământat.
• Verificaţi dacă parametrii electrici marcaţi
pe plăcuţa cu datele tehnice corespund
sursei de tensiune pe care o aveţi.
•Informaţii referitoare la tensiune se
găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice.
•Trebuie să
dispuneţi de dispozitive de
izolare adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase din suport),
mecanisme de decuplare pentru scurgeri
de curent şi contactoare.
•Instalaţia electrică trebuie să dispună de
un dispozitiv izolator care să permită deconectarea aparatului de la reţea la toţi
polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin 3
mm.
• Componentele care asigură protecţia la
şoc electric trebuie fixate astfel încât să
nu poată fi desfăcute fără scule.
•Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare, montată corect.
• Când conectaţi aparate electrice la priză,
nu permiteţi apropierea sau contactul
dintre cabluri şi uşa aparatului.
•Nu folosiţi prize multiple, alţi conectori
sau prelungitoare. Există pericolul producerii unui incendiu.
•Asiguraţi-vă că
nu striviţi sau deterioraţiştecărul (dacă este disponibil) sau cablul
de alimentare electrică din spatele aparatului.
• Verificaţi dacă după instalare este accesibilă conexiunea la priză.
• Pentru deconectarea maşinii nu trageţi
de cablul electric. Trageţi întotdeauna de
ştecăr (dacă este disponibil).
• Nu înlocuiţi sau schimbaţi cablul de alimentare. Contactaţi centrul de service.
UTILIZAREA
• Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea
alimentelor acasă. Nu utilizaţi aparatul în
scopuri comerciale sau industriale. Astfel
veţi preveni vătămarea corporală a persoanelor şi deteriorarea bunurilor.
•Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe
durata funcţionării.
•Păstraţi întotdeauna distanţă faţă de apa-
rat când deschideţi uşa în timpul funcţionării acestuia. Este posibilă emisia unor
aburi fierbinţi. Pericol de arsuri.
• Nu utilizaţi aparatul dacă intră în contact
cu apa. Nu utilizaţi aparatul cu mâinile
ude.
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau de depozitare.
• În timpul utilizării, interiorul aparatului devine foarte fierbinte. Pericol de arsuri. Nu
puneţi obiecte metalice, de exemplu, tacâmuri sau capace de oale pe suprafaţă,
deoarece pot deveni fierbinţi.
• Interiorul aparatului devine foarte fierbinte
în timpul utilizării. Pericol de arsuri. Utilizaţi mănuşi la introducerea sau scoaterea
accesoriilor sau a vaselor.
•Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia
devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi
grijă să nu atingeţi elementele de încălzire. Ţineţi copiii la distanţă, dacă aceştia
nu sunt supravegheaţi permanent.
• Deschideţi uşa cu atenţie. Utilizarea unor
ingrediente cu conţinut de alcool poate
determina prezenţa aburilor de alcool în
aer. Pericol de incendiu.
•Evitaţi prezenţa scânteilor sau flăcărilor
deschise în apropierea aparatului, atunci
când deschideţi uşa.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile şi/sau obiectele fuzibile (din plastic sau aluminiu) nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia. Există
pericol de explozie sau incendiu.
•După fiecare utilizare, opriţi zonele de
gătit.
Page 4
4 electrolux
• Zonele de gătit nu trebuie utilizate fără
veselă sau cu veselă goală
•Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul
din vase. Acest lucru poate cauza deteriorarea vaselor şi a suprafeţei plitei.
•Dacă obiectele sau vasele cad pe supra-
faţa plitei, aceasta se poate deteriora.
• Nu puneţi vasele aproape de panoul de
comandă, deoarece căldura poate deteriora aparatul.
•Aveţi grijă când extrageţi sau instalaţi ac-
cesoriile cuptorului pentru a preveni deteriorarea smalţului aparatului.
• Vasele de gătit din fontă, aluminiu sau cu
baze deteriorate pot zgâria suprafaţa plitei, dacă sunt deplasate pe aceasta.
• Decolorarea emailului nu are niciun efect
asupra funcţionării aparatului.
• Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
– nu puneţi obiecte direct pe partea infe-
rioară a aparatului şi nu-l acoperiţi cu
folie din aluminiu;
– nu puneţi apă fierbinte direct în aparat;
–nu ţineţi vase umede şi alimente în inte-
rior după încheierea gătirii.
• Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
• Nu puneţi materiale inflamabile în compartimentul de sub cuptor. Păstraţi în
acesta doar accesorii rezistente la
căldură (dacă sunt disponibile).
• Nu acoperiţi ieşirile de abur ale cuptorului. Acestea se află în spatele suprafeţei
superioare (dacă sunt disponibile).
• Nu puneţi pe plită niciun obiect care se
poate topi.
•Dacă există o crăpătură pe suprafaţă,
deconectaţi alimentarea electrică. Există
pericol de electrocutare.
• Nu puneţi materiale termoconductoare
(de ex. plasă metalică subţire sau termoconductori cu plăcuţe metalice) sub vas.
Reflexia excesivă a căldurii poate deteriora suprafaţa de gătit.
• A nu se folosi aparatul cu un cronometru
extern sau cu un sistem telecomandat
separat.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţi-
nere, verificaţi dac
ă aparatul s-a răcit. Pericol de arsuri. Există riscul de spargere a
panourilor de sticlă.
•Păstraţi aparatul curat tot timpul. Depu-
nerile de grăsimi şi de resturi alimentare
pot cauza incendii.
•Curăţarea cu regularitate previne deterio-
rarea materialului suprafeţei.
•Pentru siguranţa personală şi a bunurilor
dumneavoastră, curăţaţi aparatul doar cu
apă şi săpun. Nu utilizaţi produse inflamabile sau corozive.
•Nu curăţaţi aparatul cu dispozitive de
curăţat cu jet de abur sau cu presiune
mare, agenţi de curăţare abrazivi, substanţe pentru înlăturarea petelor şi obiecte ascuţite.
• Respectaţi instrucţiunile producătorului
atunci când utilizaţi un spray pentru cuptor. Nu pulverizaţi nici o substanţă pe elementele de încălzire şi pe senzorul termostatului (dacă există).
•Nu curăţ
aţi uşa din sticlă cu agenţi de
curăţare abrazivi sau raclete metalice.
Suprafaţa termorezistentă a geamului interior se poate fisura şi sparge.
• Când panourile vitrate ale uşii sunt deteriorate devin slabe şi se pot sparge.
Acestea trebuie înlocuite. Contactaţi centrul de service.
•Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Uşa
este grea.
• Becurile cu filament din acest aparat sunt
becuri speciale utilizate numai pentru
aparatele electrocasnice. Acestea nu trebuie si nu pot fi utilizate pentru iluminarea
parţială sau completă a unei încăperi din
locuinţă.
•Dacă este necesar să înlocuiţi becul, utili-
zaţi altul de aceeaşi putere şi specificaţie,
destinat numai pentru utilizarea în aparate
electrocasnice.
• Înainte de a înlocui becul cuptorului deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. Există pericol de electrocutare. Lăsaţi aparatul să se răcească. Pericol de arsuri.
CENTRUL DE SERVICE
• Reparaţiile sau opera
ţiunile de service
aferente aparatului pot fi desfăşurate exclusiv de către tehnicieni autorizaţi. Contactaţi un centru de service autorizat.
• Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Page 5
electrolux 5
CASAREA APARATULUI
• Pentru prevenirea vătămărilor corporale
sau deteriorării bunurilor:
– Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare electrică.
DESCRIEREA PRODUSULUI
SCURTĂ PREZENTARE GENERALĂ
23 4 5
1
4
12
11
CONFIGURAŢIA PLITEI DE GĂTIT
3
2
1
10
–Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
–Aruncaţi dispozitivul de blocare a uşii.
Astfel se previne blocarea copiilor sau
a animalelor mici în interiorul aparatului.
Există riscul de sufocare.
Panoul de comandă
1
Butoane comandă plită
2
6
7
8
9
Programator electronic
3
Buton de control al temperaturii
4
Indicator pentru temperatură
5
Indicator de alimentare electrică
6
Buton de control pentru funcţiile cupto-
7
rului
Grătar
8
Bec cuptor
9
Ventilator
10
Plăcuţă date tehnice
11
Ghidaj raft
12
12
140
mm
120/180
mm
180
mm
140
mm
354
ACCESORIILE
Grătarul cuptorului
•
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tavă de copt plată
•
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Zonă de gătit simplă 1200 W
1
Zonă de gătit simplă 1800 W
2
Zonă de gătit simplă 1200 W
3
Indicatorul de căldură reziduală (4 be-
4
curi)
Zonă de gătit dublă 1700W/700W
5
• Sertar de depozitare
Sub cavitatea cuptorului se află sertarul
de depozitare.
Page 6
6 electrolux
Avertizare Sertarul de depozitare
poate deveni fierbinte în timpul
funcţionării aparatului.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Avertizare Consultaţi capitolul
„Informaţii privind siguranţa”.
Atenţie Pentru a deschide uşa
cuptorului, apucaţi întotdeauna de
mijlocul mânerului.
PRIMA CURĂŢARE
• Scoateţi toate componentele aparatului.
•Curăţaţi aparatul înainte de prima utiliza-
re.
Atenţie Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi! Aceştia pot deteriora
suprafaţa. Consultaţi capitolul "Îngrijirea
şi curăţarea".
REGLAREA OREI
Cuptorul funcţionează numai după ce
reglaţi ora.
Când conectaţi aparatul la sursa de alimentare electrică sau după o întrerupere a curentului, afişajul se aprinde intermitent automat.
• Ghidajele telescopice opţionale
Pentru a pune rafturile sau tăvile pe acestea. Le puteţi comanda separat.
Apăsaţi butonul de selectare. Se aprinde
simbolul de activare a cronometrului. Pentru
a seta ora curentă utilizaţi butonul "+" sau
"-".
După aproximativ 5 secunde, indicatorul
pentru timp încetează aprinderea intermitentă iar afişajul indică ora setată.
Pentru modificarea orei nu trebuie să
setaţi o funcţie automată (Durată sau
Sfârşit ) în acelaşi timp.
PREÎNCĂLZIRE
1.
Setaţi funcţia
şi temperatura ma-
ximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze fără alimente timp de aproximativ 1 oră.
3.
Setaţi funcţia
şi temperatura ma-
ximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze fără alimente timp de aproximativ 10 minute.
5.
Setaţi funcţia
şi temperatura ma-
ximă.
6. Lăsaţi aparatul să funcţioneze fără alimente timp de aproximativ 10 minute.
Aceasta are scopul de a arde reziduurile din
aparat. Este posibil ca accesoriile să se
încălzească mai mult ca de obicei. Când
pre-încălziţi aparatul pentru prima dată, s-ar
putea ca acesta să emită un miros neplăcutşi fum. Acesta este un efect obişnuit. Asiguraţi-vă că încăperea este aerisită suficient.
PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ
Avertizare Consultaţi capitolul
„Informaţii privind siguranţa”.
Buton de comandăFuncţie
Comutator zonă dublă
1-9Niveluri de putere
(1 = nivelul de putere cel mai redus; 9 = nivelul de putere cel mai mare)
Sunt disponibile setări intermediare, între 1 şi 9.
NIVELURILE DE PUTERE
Indicatoarele zonelor de gătit (consultaţi
"Prezentare generală") vă arată ce zonă
aţi ales.
Page 7
electrolux 7
1. Rotiţi butonul de comandă pe nivelul de
putere necesar.
2. La terminarea gătitului, rotiţi butonul de
control pe poziţia "0".
Folosiţi căldura reziduală pentru a reduce consumul de energie. Stingeţi zona
de gătit cu aproximativ 5-10 minute
înainte de terminarea duratei de preparare.
UTILIZAREA ZONEI DUBLE
Avertizare Pentru a porni zona dublă,
rotiţi butonul de control pentru aceasta
spre dreapta (nu îl rotiţi până la poziţia
2. Rotiţi butonul înapoi, până la setarea
necesară.
3. După ce aţi terminat de gătit, rotiţi butonul iar pe poziţia OFF.
Pentru a folosi din nou zona dublă
după aceea, setaţi circuitul mai mare.
INDICATORUL DE CĂLDURĂ
REZIDUALĂ
Indicatorul de căldură reziduală se aprinde
când zona de gătit este fierbinte.
Avertizare Pericol de arsuri din cauza
căldurii reziduale!
oprit).
1. Rotiţi butonul de control spre dreapta,
până la poziţia 9, şi pe simbolul pentru
zona dublă. În acel moment veţi simţi
puţină rezistenţă.
PLITĂ - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE
VASE DE GĂTIT
• Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plată posibil.
• Vesela din oţel emailat sau cu fund
de aluminiu sau cupru poate duce la
decolorarea suprafeţei din vitroceramică.
mâncărurilor care conţin lapte, încălzirea
alimentelor preparate
3-4Pentru a găti la aburi legume, peşte,
carne
Utilizare pentru:DuratăRecomandări
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zo-
•Opriţi zonele de gătit înainte de ter-
• Fundul oalei şi zona de gătit trebuie
EXEMPLE DE GĂTIT
Datele din tabel sunt doar orientative.
necesităţilor
5-25
min
min
25-50
min
20-45
min
na de gătit.
minarea duratei de gătit, pentru a uti-
liza căldura reziduală.
să fie de aceeaşi dimensiune.
Capac
Amestecaţi ocazional
Gătiţi cu capacul pus
Adăugaţi cel puţin de două ori mai
mult lichid decât orez, amestecaţi în
timpul gătitului mâncărurile care
conţin lapte
Adăugaţi câteva linguri de lichid
Page 8
8 electrolux
Nivel
de
gătit
4-5Cartofi gătiţi la abur20-60
4-5Gătirea unor cantităţi mai mari de ali-
mente, tocane şi supe
6-7Prăjire uşoară: escalop, cordon bleu de
viţel, şniţele, chiftele, cârnaţi, ficat, roux
(sos de făină şi unt), ouă, clătite, gogoşi
7-8Crochete de cartofi, muşchiuleţ, cotlete,
bine făcute
9Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş,
friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai
Utilizare pentru:DuratăRecomandări
min
60-150
min
conform
necesităţilor
5-15
min
Utilizaţi maxim ¼ l apă pentru 750 g
de cartofi
Până la 3 l lichid plus ingrediente
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit
PLITĂ - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Avertizare Consultaţi capitolul
„Informaţii privind siguranţa”.
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Utilizaţi întotdeauna veselă cu fundul curat.
Zgârieturile sau petele închise la culoare de pe suprafaţa de vitroceramică nu
au niciun efect asupra modului de funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. – Curăţaţi imediat:plasticul topit, folia
de plastic şi alimentele care conţin
zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
murdăria poate deteriora aparatul.
Folosiţi o racletă specială pentru
sticlă. Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa de sticlă, la un unghi mare şi
îndepărtaţi resturile de pe suprafaţă.
Curăţaţi după ce aparatul este
–
suficient de rece:inelele cu depuneri de calcar, inelele cu urme de apă,
pete de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare.. Utilizaţi un agent de
special curăţare pentru vitroceramică
sau oţel inoxidabil.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedăş
puţin detergent.
3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l
cu o cârpă curată.
i
CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂ
Avertizare Consultaţi capitolul
„Informaţii privind siguranţa”.
ACTIVAREA ŞI DEZACTIVAREA
APARATULUI
1. Pentru a selecta o funcţie rotiţi butonul
corespunzător.
Indicatorul de alimentare se aprinde
atunci când aparatul funcţionează.
Page 9
electrolux 9
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul corespunzător.
Când temperatura aparatului creşte, se
aprinde indicatorul de temperatură.
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi buto-
componentelor defecte), cuptorul este dotat cu un termostat de siguranţă, care întrerupe alimentarea cu energie. În momentul în
care temperatura scade, cuptorul porneşte
din nou automat.
nul pentru funcţiile cuptorului şi butonul
pentru temperatură în poziţia Oprit.
TERMOSTATUL DE SIGURANŢĂ
Pentru a preveni supraîncălzirea periculoasă
(prin utilizarea incorectă a aparatului sau a
FUNCŢII CUPTOR
Funcţie cuptorAplicaţie
Poziţia opritAparatul este oprit.
Gătit convenţional
Elementul de
încălzire inferior
Element de încălzire
superior
Grătar
Aer cald
Decongelare
Încălzeşte folosind ambele elemente, cel superior şi cel inferior.
Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului.
Căldura provine numai din partea inferioară a cuptorului. Pentru a
coace prăjituri cu coajă crocantă sau tare.
Căldura provine numai din partea superioară a cuptorului. Pentru a
termina alimentele deja gătite.
Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mici în mijlo-
cul raftului. Pentru a face pâine prăjită. Temperatura maximă
pentru această funcţie este de 210 °C
Pentru a frige sau coace alimente care necesită aceeaşi tempera-
tură de gătire, utilizând mai mult de un raft, fără transfer de aromă.
Pentru a dezgheţa alimentele congelate. Butonul de control al tem-
peraturii trebuie să fie în poziţia oprit.
Page 10
10 electrolux
CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI
PROGRAMATOR ELECTRONIC
1324
567
Indicator pentru Durată şi Timp de fina-
1
lizare
Afişaj timp
2
Indicator cronometru activ
3
Indicator ceas avertizor
4
Butonul „+”
5
Buton de selectare
6
Butonul „-”
7
SETAREA FUNCŢIILOR CEASULUI
2. Pentru a seta ora pentru Ceasul averti-
, Durată dur sau Sfârşit End, uti-
zor
lizaţi butonul "+" sau "-".
Este activată funcţia corespunzătoare.
Pentru Sfârşit şi Durată se aprinde şi A.
După ce se scurge întreaga perioadă
de timp, indicatorul funcţiei se aprinde
intermitent şi este emis un semnal so-
nor timp de 2 minute.
În cazul funcţiilor Durată şi Sfârşit, cuptorul se opreşte automat.
1. Apăsaţi repetat butonul de selectare
până când indicatorul corespunzător
3. Pentru a opri semnalul sonor apăsaţi
orice buton.
funcţiei dorite se aprinde intermitent.
Funcţiile ceasuluiAplicaţie
Ceasul avertizorPentru a genera o numărătoare inversă (1 min - 23 h 59 min).
dur
EndSfârşitPentru a seta durata până la decuplarea unei funcţii a cuptorului (1
DurataPentru a seta timpul de funcţionare a cuptorului (1 min - 10 h).
Funcţiile Durată şi Sfârşit pot fi utilizate
în acelaşi timp, dacă aparatul trebuie
să fie pornit şi oprit automat mai târziu.
În acest caz setaţi mai întâi Durată,
după care setaţi Sfârşit.
Când intervalul setat s-a scurs este emis un semnal sonor.
Această funcţie nu are nici o influenţă asupra funcţionării
cuptorului.
min - 10 h).
ANULAREA FUNCŢIILOR CEASULUI
1. Apăsaţi repetat butonul de selectare
până când apare simbolul corespunzător funcţiei dorite.
2. Apăsaţi butoanele "-" şi "+" concomitent.
După câteva secunde simbolul funcţiei
ceasului dispare.
Page 11
electrolux 11
MODIFICAREA SEMNALULUI SONOR
1. Pentru activarea semnalului sonor cu-
rent ţineţi apăsat butonul "-".
2. Pentru a modifica setarea apăsaţi repe-
tat butonul "-".
3. Eliberaţi butonul "-". Ultimul ton selectat
este noul semnal sonor.
Când aparatul este deconectat de la reţeaua electrică sau în cazul unei căderi de
tensiune, tonul semnalului sonor va reveni la
cel implicit.
CUPTOR - UTILIZAREA ACCESORIILOR
Avertizare Consultaţi capitolul
„Informaţii privind siguranţa”.
INTRODUCEREA ACCESORIILOR
CUPTORULUI
Introduceţi accesoriile glisante, astfel încât
marginile laterale duble să fie în spatele
cuptorului şi să fie îndreptate în jos. Împingeţi accesoriile glisante între barele de ghidare ale unuia dintre nivelurile cuptorului.
Introducerea simultană a raftului
cuptorului şi a tăvii pentru coacere
intensă
Puneţi raftul cuptorului pe tava de coacere
intensă. Împingeţi cratiţa adâncă între barele de ghidare ale unuia dintre nivelurile cuptorului.
CUPTOR - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE
Atenţie Pentru prăjituri foarte umede
utilizaţi o tavă de copt adâncă. Sucul
fructelor poate păta ireversibil smalţul.
• Aparatul are patru niveluri pentru rafturi.
Număraţi nivelurile rafturilor din partea de
jos a podelei aparatului.
•Puteţi găti diferite feluri de mâncare pe
două niveluri în acelaşi timp. Puneţi rafturile pe nivelurile 1 şi 3.
• Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe sticla uşii. Acest lucru este
normal. Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de aparat atunci
când deschide uşa aparatului pe durata
gătirii. Pentru a reduce condensul, lăsaţi
aparatul să funcţioneze timp de 10 minute înainte de gătire.
• Ştergeţi umezeala după fiecare utilizare a
aparatului.
•Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu acoperiţi componentele
cu folie din aluminiu atunci când gătiţi. În
caz contrar este posibilă modificarea rezultatelor obţinute şi deteriorarea stratului
de email.
COACEREA PR
•Preîncălziţi cuptorul timp de circa 10 mi-
nute înainte de coacere.
• Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca
3/4 din durata de coacere să fi trecut.
ĂJITURILOR
Page 12
12 electrolux
•Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în ace-
laşi timp, lăsaţi un nivel liber pentru raft
între ele.
GĂTIREA CĂRNII ŞI A PEŞTELUI
•Nu gătiţi carne cu greutatea sub 1 kg.
Gătirea unor bucăţi prea mici face carnea
prea uscată.
•Utilizaţi o tavă de scurgere pentru alimen-
tele foarte grase pentru a evita petele pe
cuptor care pot fi permanente.
•Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu
mandă adăugarea de puţină apă în tava
de scurgere. Pentru a preveni condensarea fumului, adăugaţi apă de fiecare dată
după ce se evaporă.
DURATE DE GĂTIT
Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performan
ţa când
gătiţi. Găsiti cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,
reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest
aparat.
se prelingă afară.
• Pentru a împiedica formarea de prea mult
fum în cuptor pe durata frigerii, se reco-
1) După ce opriţi aparatul, lăsaţi prăjitura în cuptor pentru 7 minute.
2) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 10 minute.
3) Pentru preîncălzire, setaţi temperatura pe 230 °C.
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă
arsă (mai ales cea care conţine amidon),
Greutate
(g)
1200emailată320-30160-17020-30
1000
2600emailată2-150-17060-70
1900emailată315180-20030-40
2400emailată310150-170
10001 tavă rotundă (dia-
750+7502 tăvi rotunde aco-
600+6002 tăvi rotunde aco-
600+6002 tăvi rotunde aco-
800emailată310180-20010-15
800 + 800emailată1/310180-20015-20
400
1500emailată210170-18020-30
600 + 600emailată1/310150-17020-30
Tip tavă
emailată1/3-180-20050-60
metru: 26 cm)
perite cu aluminiu
(diametru: 20 cm)
perite cu aluminiu
(diametru: 25 cm)
perite cu aluminiu
(diametru: 20 cm)
emailată1/2/4-115-12565-75
acrilamidele pot fi un factor de risc al
sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să
gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă
rumeniţi prea mult mâncarea.
Timp de
Nivel
raft
2/210150-17040-50
2/2-160-17030-40
pre-
încălzire
(minute)
215210-23035-45
3
15
Tempera-
tură (°C)
3)
180-19050-60
Durată de
gătit / coa-
cere (minu-
te)
50-60
2)
Page 16
16 electrolux
CUPTOR - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Avertizare Consultaţi capitolul
„Informaţii privind siguranţa”.
•Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu o
cârpă moale, înmuiată în apă caldă şi un
agent de curăţare.
• Pentru a curăţa suprafeţele metalice, folosiţi un agent de curăţare obişnuit
•Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare
utilizare. În acest mod puteţi îndepărta
mai uşor murdăria, care nu se va arde.
•Îndepărtaţi murdăria rezistentă cu produ-
se speciale de curăţat cuptorul.
•Curăţaţi toate accesoriile cuptorului (cu o
cârpă moale, cu apă caldă şi un agent de
curăţare) după fiecare utilizare, apoi lăsaţi-le să se usuce.
•Dacă aveţi accesorii neaderente, nu le
curăţaţi cu agenţi agresivi, obiecte ascuţite sau prin spălare în maşina de spălat
vase. În acest mod se poate distruge
stratul antiaderent!
GHIDAJELE DE SPRIJINIRE A
RAFTURILOR
Scoaterea ghidajelor de sprijinire a
rafturilor
1. Trageţi partea din faţă a ghidajului de
sprijinire a raftului din peretele lateral.
2. Trageţi partea din spate a ghidajului de
sprijinire a raftului din peretele lateral şi
scoateţi-l.
Instalarea ghidajelor de sprijinire a
rafturilor
Instalaţi ghidajele de sprijinire a rafturilor în
ordine inversă.
Capetele rotunde ale ghidajelor de sprijinire a rafturilor trebuie îndreptate spre
înainte!
CURĂŢAREA UŞII CUPTORULUI
Uşa cuptorului are două panouri de sticlă
montate unul lângă celălalt. Pentru a uşura
curăţarea cuptorului, scoateţi uşa şi panoul
din sticlă interior.
Avertizare Uşa cuptorului se poate
închide dacă încercaţi să scoateţi
panoul interior din sticlă când uşa este
încă asamblată.
Avertizare Înainte de a curăţa sticla
uşii verificaţi dacă panourile vitrate sunt
reci. Există riscul de spargere a sticlei.
Avertizare Când panourile vitrate ale
uşii sunt deteriorate sau zgâriate, sticla
devine slabă şi se poate sparge. Pentru
a preveni acest lucru, trebuie să le
înlocuiţi. Pentru instrucţiuni
suplimentare, contactaţi centrul de
service local.
Page 17
electrolux 17
Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului
din sticlă
1. Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele
două balamale ale uşii.
2. Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele
două balamale.
4. Puneţi uşa pe o suprafaţă stabilă protejată de o cârpă moale.
Pentru scoaterea celor două şuruburi
din partea inferioară a uşii, folosiţi o şu-
rubelniţă
1
1
Important Nu pierdeţi şuruburile
5. Pentru deschiderea uşii interioare utilizaţi o spatulă din lemn, plastic sau material similar
Ţineţi uşa exterioarăşi împingeţi uşa interioară înspre partea de sus a uşii
3
3. Închideţi uşa cuptorului până la prima
poziţie de deschidere (jumătate). Apoi
trageţi spre înainte şi scoateţi-o din locaş.
2
2
6. Ridicaţi uşa interioară
7. Curăţaţi interiorul uşii
Curăţaţi panoul din sticlă cu apă caldăşi
săpun. Uscaţi cu grijă.
Avertizare Curăţaţi panoul de sticlă
doar cu apă caldă şi săpun. Agenţii de
curăţare abrazivi, substanţele pentru
înlăturarea petelor şi obiectele ascuţite
(de exemplu cuţite sau răzuitoare) pot
deteriora sticla.
Page 18
18 electrolux
Introducerea uşii cuptorului şi a
panoului din sticlă
După finalizarea procesului de curăţare, introduceţi uşa cuptorului. Pentru a face
acest lucru, efectuaţi etapele în sens invers.
4
4
6
5
5
SCOATEREA SERTARULUI
Sertarul de sub cuptor poate fi scos pentru
curăţare.
Scoaterea sertarului
1. Trageţi sertarul în afară până când se
opreşte.
2. Ridicaţi uşor sertarul.
3. Trageţi sertarul complet în afară.
Instalarea sertarului
Pentru a instala sertarul, efectuaţi paşii de
mai sus în ordinea inversă.
Avertizare Nu păstraţi în sertar obiecte
inflamabile (precum materiale de
curăţat, pungi de plastic, mănuşi
pentru cuptor, hârtie, agenţi de
curăţare). Când utilizaţi cuptorul,
sertarul poate deveni fierbinte. Există
pericolul producerii unui incendiu.
BEC CUPTOR
Avertizare Atenţie! Există pericol de
electrocutare!
Înainte de a schimba becul cuptorului:
• Dezactivaţi cuptorul.
• Decuplaţi siguranţele din tablou sau opriţi
întrerupătorul.
Puneţi o cârpă pe fundul cuptorului
pentru protejarea becului cuptorului şi a
capacului de sticlă.
1. Rotiţi capacul de sticlă la stânga şi
scoateţi-l.
2. Curăţaţi capacul din sticlă.
3. Înlocuiţi becul cuptorului cu altul cores-
punzător, rezistent la o temperatură de
300 °C.
Utilizaţi acelaşi tip de bec de cuptor.
4. Instalaţi capacul din sticlă.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul nu funcţionează deloc. Siguranţa din tabloul de sigu-
ranţe este decuplată.
Plita nu funcţionează.Nivelul de gătit nu este reglat.Reglaţi nivelul de căldură.
Cuptorul nu se încălzeşte.Ceasul nu este setat.Setaţi ceasul.
Verificaţi siguranţa. Dacă siguranţa declanşează mai mult decât o dată, adresaţi-vă unui
electrician calificat.
Page 19
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Cuptorul nu se încălzeşte.Cuptorul nu este activat.Activaţi cuptorul.
Cuptorul nu se încălzeşte.Nu au fost efectuate setările
Becul cuptorului nu funcţio-
nează.
Afişajul indică "0,00" şi "LED".Alimentarea a fost întreruptă.Setaţi din nou ceasul.
Indicatorul de căldură reziduală
nu se aprinde.
Aburul şi condensul se depun
pe alimente şi în interiorul cuptorului.
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie problemei, contactaţi dealerul sau centrul de ser-
necesare.
Becul cuptorului este defect.Înlocuiţi becul cuptorului.
Zona de gătit nu este fierbinte
pentru că este utilizată numai o
perioadă scurtă de timp.
Aţi lăsat vasul cu mâncare prea
mult timp în cuptor.
este amplasată pe cadrul frontal din interiorul cuptorului.
Verificaţi dacă setările sunt corecte.
Dacă zona de gătit trebuie să
fie fierbinte, contactaţi centrul
de service.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare în
cuptor mai mult de 15-20 minute după terminarea gătitului.
vice.
Datele necesare centrului de service se
găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.).........................................
PNC (codul numeric al produsului).........................................
Numărul de serie (S-N.).........................................
electrolux 19
INSTALAREA
Avertizare Consultaţi capitolul
„Informaţii privind siguranţa”.
AMPLASAREA APARATULUI
Puteţi instala aparatul independent, cu dulapuri pe una sau ambele laturi şi pe colţ.
A
B
Distanţe minime
Dimensiunimm
A690
B150
DATE TEHNICE
Dimensiuni
Înălţime858 mm
Lățime500 mm
Adâncime600 mm
Putere electrică totala7935 W
Tensiune230 V
Frecvenţă50 Hz
NIVELAREA
Cu ajutorul picioruşelor din partea de jos a
aparatului, nivelaţi poziţia suprafeţei plitei,
pentru a fi la acelaşi nivel cu celelalte suprafeţe
Page 20
20 electrolux
Tipul de cablu utilizabil: H05 RR-F de grosime adecvată.
Cablul de alimentare cu curent nu trebuie să atingă partea aparatului indicată în imaginea ilustrată.
CONECTAREA LA ALIMENTAREA
ELECTRICĂ
Producătorul nu este responsabil dacă
nu respectaţi măsurile de siguranţă
descrise în capitolul „Informaţii privind
siguranţa”.
Acest aparat nu este livrat cu ştecher şi cablu de alimentare electrică.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii
detaliate despre reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt ecologice
şi reciclabile. Componentele din plastic
sunt marcate cu abrevieri internaţionale
precum PE, PS, etc. Aruncaţi ambalajele în containerele corespunzătoare din
facilităţile comunitare pentru deşeuri.
Page 21
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 25
Перед первым использованием 26
Варочная панель - ежедневное
использование 26
Варочная панель - полезные советы
Варочная панель - уход и чистка 28
Духовой шкаф - ежедневное
использование 29
Духовой шкаф - функции часов 30
21
Духовой шкаф - использование
дополнительных принадлежностей
Духовой шкаф - полезные советы 31
Духовой шкаф - уход и чистка 37
Что делать, если ... 40
27
Установка 41
Охрана окружающей среды 42
Право
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием
внимательно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и
имущества
• Защитаокружающейсреды
• Правильныйпорядокэксплуатации
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или продаете.
Изготовитель не несет ответственность
за повреждение имущества в результа-
неправильной установки или эк-
те
сплуатации прибора.
женной с его эксплуатацией. Дети не
должны играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
• Не подпускайте детей и животных к
прибору, когда открыта его дверца
или когда он работает. Существует
опасность получения травм или потери трудоспособности.
• Если прибор
щиты от детей или блокировки кнопок, то следует ее использовать. Это
предотвратит случайное включение
прибора детьми или животными.
electrolux 21
31
наизменениясохраняется
оснащенфункциейза-
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих
представление об опасности, сопря-
им
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Не изменяйте технические характеристики данного прибора. Существует
опасность получения травм и повреждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
• Выключайте прибор
использования.
после каждого
Page 22
22 electrolux
УСТАНОВКА
• Параметры настройки данного прибора приведены на наклейке или табличке с техническими данными.
• Установку и подключение должен выполнять только уполномоченным специалистом. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
• Убедитесь, чтоприборнебыл
повре-
жден при транспортировке. Не подключайте поврежденный прибор. При
необходимости обратитесь к поставщику.
• Перед первым использованием прибора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку. Не удаляйте табличку с техническими данными. Это может привести к аннулированию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и
нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, правила техники электро- и газобезопасности и т.д.), действующие в стране,
на территории которой используется
прибор.
• Будьте осторожны при перемещении
прибора. Прибор имеет большой вес.
Всегда используйте защитные перчатки. При перемещении прибора не
тяните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь,
что прибор отключен от электросети (если
это применимо).
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
• Установку и подключение должен выполнять только уполномоченный
электрик. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность
повреждения конструкции прибора
или получения травм.
• Прибордолженбытьзаземлен.
• Удостоверьтесь, чтопараметрыэлек-
тропитания, указанные на табличке с
техническими данными, соответствуют параметрам вашей электросети.
• Данные по напряжению питания приведены на табличке с техническими
данными.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резь
бовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от утечки тока и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для разъединения
должно обеспечивать расстояние
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
• Все детали, закрывающие токоведущие части
прибора, должны быть закреплены таким образом, чтобы
снять их можно было только с помощью специальных инструментов.
• Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с контактом заземления.
• При подключении электроприборов к
розетке кабели не должны касаться
или находиться рядом с горячей
дверцей прибора.
• Не используйте разветвители, соединители и удлинители. Существует
опасность возгорания.
сзади прибора не передавлены и не
имеют повреждений.
• После установки убедитесь в наличии доступа к месту подключения сетевого шнура.
• Чтобы отключить прибор от электросети, не тяните за сетевой кабель.
Всегда беритесь за
саму вилку, если
она имеется.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель другого типа. Обращайтесь в сервисный центр.
-
Page 23
electrolux 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних условиях. Не используйте его в коммерческих и промышленных целях. Это позволит избежать травмы или повреждения имущества.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
• Всегда держитесь в стороне от прибора, когда открываете дверцу во
его работы. Может произойти
время
высвобождение горячего пара. Существует опасность получения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него
попала вода. При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо
предметов.
• Во время использования варочная
панель прибора становится горячей.
Существует
опасность получения
ожогов. Не кладите на варочную панель металлические предметы, например, столовые приборы или крышки кастрюль, поскольку они могут
нагреться.
• Во время работы прибора его внутренняя камера нагревается. Существует опасность получения ожогов.
Для установки или извлечения дополнительных принадлежностей и посуды используйте защитные перчатки.
Прибор и его доступные для контакта
•
части сильно нагреваются во время
эксплуатации. Будьте внимательны и
не прикасайтесь к нагревательным
элементам. Детям младшего возраста разрешается находиться рядом с
прибором только при условии постоянного надзора взрослых.
• Открывайте дверцу с осторожностью.
При использовании ингредиентов, содержащих алкоголь, может образовываться воздушно-спиртовая смесь.
Существует
опасностьпожара.
• Неподноситеискрыилиоткрытое
пламя к прибору при открывании
дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или рядом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы, а также предметы из легкоплавких материалов (из пластмассы или алюминия). Существует опасность взрыва или возгорания.
• Послекаждогоиспользования
выклю-
чайтеконфорки.
• Невключайтеконфоркибезкухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды. Это может привести к повреждению посуды и поверхности варочной панели.
• Падение на варочную панель какихлибо предметов или посуды может
повредить поверхность варочной панели.
ставьтегорячуюпосудурядомс
• Не
панелью управления: высокая температура может привести к повреждению прибора.
• Будьте осторожны, помещая или вынимая принадлежности из прибора,
чтобы не повредить его эмалированные поверхности.
• Поверхность варочной панели можно
поцарапать, передвигая по ней литую
чугунную или алюминиевую посуду
или посуду с поврежденным дном.
• Изменение
цветаэмалиневлияетна
эффективностьработыприбора.
• Дляпредупрежденияповрежденияиизмененияцветаэмали:
– непомещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно
прибора и не закрывайте его алюминиевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому
воздействию горячей воды;
– не храните влажную посуду и про-
дукты в приборе после
окончания
приготовления пищи.
• Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
• Не держите в отделении под духовым
шкафом легковоспламеняющиеся материалы. Если оно имеется, храните
в нем только жаростойкие принадлежности.
• Не закрывайте отверстия для выхода
пара из духового шкафа. Они нахо-
Page 24
24 electrolux
дятся в задней части верхней поверхности (если имеются).
• Не кладите на варочную панель
предметы, которые могут расплавиться.
• Если на поверхности есть трещина,
то отсоедините электропитание. Существует опасность поражения электрическим током.
• Не подкладывайте теплопроводные
материалы (например, тонкую металлическую сетку или покрытые металлом теплопроводные материалы) под
кухонную
посуду. Отражение избыточного тепла может повредить варочную панель.
• Не эксплуатируйте данный прибор с
помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
УХОД И ЧИСТКА
• Перед уходом и очисткой убедитесь,
что прибор остыл. Существует опасность получения ожогов. Стеклянные
панели могут разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте.
Скопление остатков
жира или пищи
может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует сохранности поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности людей и имущества применяйте для
чистки только воду и мыло. Не используйте легковоспламеняющиеся
вещества или вещества, вызывающие коррозию.
• Не применяйте для очистки устройства с использованием пара или вы-
давления, предметы с остры-
сокого
ми краями, абразивные чистящие вещества, губки с абразивным покрытием и пятновыводители.
• Если вы используете спрей для чистки духовых шкафов, то соблюдайте
указания изготовителя. Не распыляйте ничего на нагревательные элементы и датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную дверцу абразивными чистящими сред-
ствами или металлическим скребком.
Жаропрочная поверхность внутреннего стекла может треснуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели
дверцы становятся хрупкими и могут
разрушиться. Необходима их замена.
Обращайтесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы
с прибора. Дверца имеет большой
вес.
• В приборе используются специальные лампы, предназначенные только
для бытовых
приборов. Их нельзя
применять для полного или частичного освещения жилых комнат.
• При необходимости замены используйте только лампы такой же мощности, специально предназначенные
для бытовых приборов.
• Перед заменой лампы освещения духового шкафа извлеките вилку сетевого кабеля из розетки. Существует
опасность поражения электрическим
током. Дайте прибору остыть. Существует опасность получения ожогов.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
• Проводить работы по ремонту прибора разрешается только специалистам
авторизованного сервисного центра.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
• Чтобы предотвратить риск получения
травм или повреждения имущества,
выполните следующие действия:
чит риск запирания дверцы с находящимися внутри детьми или мелкими животными. Существует риск
смерти от удушья.
Page 25
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЩИЙ ОБЗОР
Панель управления
10
1
Ручкиуправленияварочнойпане-
2
6
7
8
9
лью
Электронный программатор
3
Ручкауправлениятемпературой
4
Индикатортемпературы
5
Индикатормощности
6
Ручкавыборарежимовдухового
7
шкафа
Гриль
8
Лампаосвещениядуховогошкафа
9
Вентилятор
10
Табличкастехническимиданными
11
Направляющая
12
23 4 5
1
4
12
11
3
2
1
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
12
electrolux 25
140
mm
120/180
mm
180
mm
140
mm
354
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для выпечки, размещения мяса для жаркого.
• Плоскийпротивеньдлявыпечки
Длявыпеканияпироговипеченья.
• Ящикдляхраненияпринадлежнос-
тей
Под камерой духового шкафа находится ящик для принадлежностей
Одноконтурная конфорка 1200 Вт
1
Одноконтурнаяконфорка 1800 Вт
2
Одноконтурнаяконфорка 1200 Вт
3
Индикаторостаточноготепла (4
4
лампы)
Двухконтурная конфорка 1700 Вт/
5
700 Вт
ВНИМАНИЕ! При работе прибора
ящик для принадлежностей может
сильно нагреваться.
• Телескопические направляющие
(невовсехмоделях)
Для установки на них полок или противней. Доступны для приобретения
отдельно.
Page 26
26 electrolux
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть
ручки.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ЧИСТКА
ДУХОВОГО ШКАФА
• Выньте из духового шкафа все съемные элементы.
• Перед первым использованием вымойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут
привести к повреждению
поверхности. См. раздел "Уход и
чистка".
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Духовой шкаф будет работать только после установки времени.
Нажмите на кнопку выбора. Высветится
символ работы таймера. Для установки
текущего времени используйте кнопку
«+» или «-».
Примерно через 5 секунд мигание прекратится и на дисплее отобразится установленное время суток.
При смене времени не допускается
одновременная установка таких автоматических функций, как «Продолжительность» или «Окончание».
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ РАЗОГРЕВ
1.
Задайте функцию
ную температуру.
2. Дайте прибору поработать около
часа. Не ставьте в него пищу.
3.
Задайте функцию
ную температуру.
4. Дайте прибору поработать около 10
минут. Не ставьте в него пищу.
5.
Задайте функцию
ную температуру.
6. Дайте прибору поработать около 10
минут. Не ставьте в него пищу.
Это необходимо, чтобы в приборе выгорели остатки. Принадлежности могут
нагреться больше, чем обычно. При использовании предварительного разогрева прибора в первый раз могут появиться запахи и дым. Это обычное
явление. Убедитесь, что есть достаточ
ная циркуляция воздуха.
имаксималь-
имаксималь-
имаксималь-
-
При первом включении прибора в сеть
или при сбое электропитания автоматически начнет мигать дисплей.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
Ручка управленияФункция
Переключатель двухконтурной конфорки
УРОВНИ МОЩНОСТИ НАГРЕВА
Индикаторы конфорок (см. "Общий
обзор ") показывают, какая выбрана
конфорка.
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-
за остаточного тепла!
соответствующую ручку управления
вправо (не допускайте поворота
ручки через положение "Выкл").
1. Поверните ручку управления вправо до положения 9, а затем на символ двухконтурной конфорки. Тогда
почувствуется небольшое сопротивление.
electrolux 27
Выкл."
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
КУХОННАЯ ПОСУДА
• Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмали-
рованной стали, а также посуда с
алюминиевым или медным днищем, может вызвать изменение
цвета стеклокерамической поверхности.
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
• По возможности всегда накры-
вайте кастрюли крышкой.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завершения приготовления блюд, чтобы использовать остаточное тепло.
• Размеры днища посуды и конфорки должны совпадать.
ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Приведенные ниже данные в таблице
являются ориентировочными.
Page 28
28 electrolux
Мощ-
ность
нагре-
ва
1Сохранение приготовленных блюд
теплыми
1-2Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, желатина
1-2Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
мешочек»
2-3Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогревание готовых блюд
3-4Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
4-5Приготовлениекартофелянапару20 - 60
4-5Приготовлениезначительныхобъ-
емовпищи, рагуисупов
6-7Легкоеобжаривание: эскалопы,
«кордонблю» изтелятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень, заправка
из муки, яйца, блины, пончики
7-8Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
9Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа-
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
Назначение:ВремяСоветы
в течение необходимого
времени
5 - 25
мин
10 - 40
мин
25 - 50
мин
20 - 45
мин
мин
60 - 150
мин
до нуж-
ной готовности
5 - 15
мин
Накройте крышкой
Периодически помешивайте
Готовьте под крышкой
Добавьте воды в количестве, как
минимум, вдвое превышающим
количество риса. Молочные
блюда время от времени помешивайте
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости
Используйте макс. ¼ л воды из
расчета на 750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингредиенты
Переверните по истечении половины времени приготовления
Переверните по истечении половины времени приготовления
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым
днищем.
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : распла-
вленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению прибора. Используйте
специальный скребок для стекла.
Расположите скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и
двигайте
– Удаление загрязненийпроизво-
дите только после того, как
прибор полностью остынет:из-
вестковыепятна, водяныеразво-
егопоэтойповерхности.
Page 29
electrolux 29
ды, капли жира, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте
специальные средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики
или нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самомконце насухо вытрите
прибор чистой тряпкой.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
ВКЛЮЧАЕТ И ВЫКЛЮЧАЕТ ПРИБОР
1. Установите ручку выбора режима
на режим духового шкафа.
Во время работы прибора включается контрольный индикатор.
2. Поворотом ручки термостата задайте нужную температуру.
При повышении температуры прибора включается индикатор температуры.
3. Для отключения прибора переведите переключатель режимов
духового шкафа и ручку термостата в положение «Выкл».
РЕЖИМЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Режим духового шкафаПрименение
Положение
«Выкл»
Верхний + нижний
нагрев
Нижний нагревательный элемент
Верхний нагревательный элемент
Гриль
Режим конвекции
Размораживание
Используются верхний и нижний нагревательные элементы.
Используется для выпекания и жарения на одном уровне ду-
Нагрев происходит только снизу духового шкафа. Исполь-
зуется для доведения до готовности пирогов с хрустящей ос-
Нагрев происходит только сверху духового шкафа. Исполь-
зуется для завершения приготовления блюд.
Используется для приготовления большого количества тон-
ких кусков продуктов в центре решетки. Приготовление то-
стов. Максимальная температура для этого режима —
Режим позволяет одновременно готовить разные блюда, тре-
бующие одинаковой температуры приготовления, на разных
уровнях без взаимопроникновения запахов.
Размораживание замороженных продуктов. В этом режиме
ручка термостата должна находиться в положении "Выкл".
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
Для предотвращения опасного перегрева из-за неправильного использования
прибора или неисправности какого-либо компонента духовой шкаф оборудован предохранительным термостатом,
отключающим электропитание при необходимости. При снижении температуры духовой шкаф автоматически включается снова.
кнопками «+» и «-».
Высветится значок соответствующей функции. При выборе функций
«Окончание» и «Продолжительность» также высвечивается «A».
По завершении заданного периода
времени индикатор соответствующей функции начинает мигать и на
2 минутывключаетсязвуковойсиг-
1. Нажимайтекнопкувыборадотех
пор, пока не замигает символ нужной функции.
нал.
При использовании таких функций,
как «Продолжительность» и «Окончание», духовой шкаф выключается
автоматически.
3. Для отключения звукового сигнала
нажмите на любую кнопку.
Функция часовПрименение
ТаймерЗадание времени обратного отсчета (от 1 мин до 23 час 59
durПродолжитель-
ность
EndОкончаниеЗаданиевремениотключениядуховогошкафа (1 мин - 10
Если необходимо, чтобы духовой
шкаф автоматически включился и
выключился в заданное время,
мин).
После окончания заданного периода времени звучит звуковой
сигнал.
Эта функция не влияет на работу духового шкафа.
Установка времени работы прибора (от 1 мин до 10 час).
час).
можно одновременно использовать
функции «Продолжительность» и
«Окончание». В этом случае снача-
Page 31
electrolux 31
ла установите «Продолжительность», а затем «Окончание».
ОТМЕНА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ.
1. Нажимайте на кнопку выбора до тех
пор, пока не высветится символ
нужной функции.
2. Одновременнонажмитенакнопки
«-» и «+».
Через несколько секунд соответствующий режим часов выключится.
СМЕНА ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
1. Для прослушивания установленного
звукового сигнала нажмите и удерживайте кнопку «
-».
2. Дляизмененияустановкинажмите
на кнопку «-» нужное количество
раз.
3. Отпустите кнопку «-». Мелодия, прозвучавшая последней, будет новым
установленным сигналом.
При отключении прибора от сети или
после отключения электропитания устанавливается звуковой сигнал по умолчанию.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ДЛЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Вставьте выдвижные принадлежности
таким образом, чтобы двухсторонние
кромки были расположены в задней части духового шкафа по направлению
вниз. Вставьте выдвижные принадлежности между направляющими одного из
уровней духового шкафа.
Установка полки духового шкафа
вместе с сотейником
Уложите полку духового шкафа на сотейник. Вставьте сотейник между направляющими одного из уровней духового шкафа.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для очень
влажных пирогов используйте
глубокий противень. Фруктовые
соки могут оставить на эмали
невыводимые пятна.
Page 32
32 electrolux
• В приборе предусмотрено четыре
уровня установки полок. Уровни установки полок отсчитываются от дна
духового шкафа.
• Одновременно можно готовить разные блюда на двух уровнях. Поместите полки на уровни 1 и 3.
• В устройстве или на стеклянной дверце может конденсироваться влага.
Это нормально. Всегда отходите от
прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для уменьшения конденсации прогрейте прибор в
течение 10 минут перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждого использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и накрывать его компоненты
алюминиевой фольгой во время приготовления. Это может изменить результаты приготовления и повредить
эмалевое покрытие.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВЫПЕЧНЫХ
БЛЮД
• Перед началом приготовления выпечных блюд прогрейте духовой
шкаф в течение примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа, пока не пройдет 3/4 времени приготовления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпекания оставляйте между ними пустой уровень.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА И РЫБЫ
• Не рекомендуется приготовлять мясо
куском менее 1 кг
. При приготовлении
слишком малого количества мяса
блюдо получается сухим.
• При приготовлении очень жирных
блюд используйте противень для сбора жира во избежание образования
пятен, удаление которых может оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса рекомендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его тогда оно останется сочным.
• Воизбежание
образованиячрезмер-
ного количества дыма при жарке мяса, налейте немного воды в противень для сбора жира. Во избежание
конденсации дыма, доливайте воду в
противень для сбора жира по мере
испарения воды.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Продолжительность приготовления зависит от вида продукта, его консистенции и объема.
Вначале, следите за готовностью пищи
время приготовления. В процессе эк-
во
сплуатации прибора опытным путем найдите оптимальные параметры (уровень мощности нагрева, продолжительность приготовления и т.д.) для использумых вами посуды, рецептов блюд и
количества продуктов.
ВЕРХНИЙ + НИЖНИЙ НАГРЕВ
БлюдоВес (г)
Полоски
теста
Плоский
пирог
Пирог из
дрожжевого теста с
яблоками
250эмалиро-
1000эмалиро-
2000эмалиро-
Тип про-
тивня
ванный
ванный
ванный
Время
предвари-
Уровень
противня
3-15025-30
210160-17030-35
3-170-19040-50
тельного
прогрева
(в мину-
тах)
Темпера-
тура (°C)
Время
пригото-
вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
Page 33
electrolux 33
БлюдоВес (г)
Яблочный
1200+1200 2 круглых
пирог
Небольшие торты
или пирожные
Нежирный
бисквит
Пирог на
противне
Цыпленок,
целиком
Цыпленок,
половина
Жареные
котлеты из
свинины
Флан (открытый пирог с начинкой)
Тип про-
тивня
противня с
алюминиевым покрытием
(диаметр:
20 см)
500эмалиро-
ванный
3501 круглый
противень
с алюминиевым
покрытием
(диаметр:
26 см)
1500эмалиро-
ванный
1350полка ду-
хового
шкафа на
уровне 2,
противень
для жарки
на уровне
1
1300полкаду-
хового
шкафа на
уровне 3,
противень
для жарки
на уровне
1
600полкаду-
хового
шкафа на
уровне 3,
противень
для жарки
на уровне
1
800эмалиро-
ванный
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного
прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
115180-20050-60
210160-18025-30
110160-17025-30
2-160-170
2-200-22060-70
3-190-21030-35
3-190-21030-35
220230-25010-15
Время
пригото-
вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
1)
45-55
Page 34
34 electrolux
БлюдоВес (г)
Дрожжевой
пирог с на-
1200эмалиро-
Тип про-
тивня
ванный
чинкой
Пицца1000эмалиро-
ванный
Сырный
пирог (Чиз-
2600эмалиро-
ванный
кейк)
Швейцар-
ский
1900эмалиро-
ванный
яблочный
флан
Рождественский
2400эмалиро-
ванный
пирог
Киш лорен
(открытый
заварной
пирог)
Крестьянский хлеб
10001 круглый
противень
(диаметр:
26 см)
750+7502 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
20 см)
Румынский
бисквит
600+6002 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
25 см)
Румынский
бисквит –
традиционный
600+6002 круглых
противня с
алюминие-
вым по-
крытием
(диаметр:
20 см)
Булочки из
дрожжево-
800эмалиро-
ванный
го теста
Швейцарский рулет
500эмалиро-
ванный
Безе400эмалиро-
ванный
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного
прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
210-15170-18025-35
210-15200-22030-40
2-170-19060-70
110-15200-22030-40
210-15170-180
110-15220-23040-50
1
18
3)
180-20060-70
2/210160-17040-50
2/2-160-17030-40
210-15200-21010-15
110150-17015-20
2-100-12040-50
Время
пригото-
вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
2)
55-65
Page 35
electrolux 35
БлюдоВес (г)
Пирог с обсыпкой
1500эмалиро-
Тип про-
тивня
ванный
Бисквит600эмалиро-
Время
предвари-
Уровень
противня
тельного
прогрева
Темпера-
тура (°C)
(в мину-
тах)
310-15180-19025-35
310160-17025-35
Время
пригото-
вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
ванный
Сливочный
кекс
1) Послевыключенияприбораоставьтепирогвдуховомшкафуна 7 минут.
2) Послевыключенияприбораоставьтепирогвдуховомшкафуна 10 минут.
1) Послевыключенияприбораоставьтепирогвдуховомшкафуна 7 минут.
2) Послевыключенияприбораоставьтепирогвдуховомшкафуна 10 минут.
3) Установитетемпературу 230 °C дляпредварительногопрогрева
600+6002 круглых против-
ня с алюминиевым покрытием
(диаметр: 25 см)
600+6002 круглыхпротив-
ня с алюминиевым покрытием
(диаметр: 20 см)
800эмалированный310180-20010-15
800 + 800эмалированный1/310180-20015-20
500эмалированный310150-17010-15
эмалированный1/2/4-115-12565-75
400
1500эмалированный210170-18020-30
600 + 600эмалированный1/310150-17020-30
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласносамымпоследним
научным исследованиям жарка
пищевых продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
вень
пол-
2/210150-17040-50
2/2-160-17030-40
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
Время
приготовления /
выпекания
(в мину-
тах)
ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
• Для чистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее средство.
• Чистите камеру духового шкафа после каждого применения. Это облегчает удаление загрязнений и предотвращает их пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте специальными чистящими средствами
для духовых шкафов.
• После каждого использования протирайте все принадлежности духового
Page 38
38 electrolux
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде с добавлением моющего
средства) и затем давайте им высохнуть.
• При наличии принадлежностей с антипригарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные
средства, острые предметы и не мойте их в посудомоечной машине. В
противном случае возможно повреждение антипригарного покрытия!
НАПРАВЛЯЮЩИЕ
Снятие направляющих
Потянувзаближнююсторонуна-
1.
правляющих, отсоедините их от
стенки.
ЧИСТКА ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО
ШКАФА
В дверце духового шкафа имеются два
стекла, установленные одно за другим.
Для большего удобства чистки снимите
дверцу духового шкафа и внутреннюю
стеклянную панель.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового
шкафа может захлопнуться, если
вы попытаетесь извлечь
внутреннюю стеклянную панель,
предварительно не сняв ее.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как
начинать чистку стеклянной
дверцы, убедитесь, что стеклянные
панели остыли. Существует
опасность того, что стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к
снижению прочности стекла, в
результате чего оно может лопнуть.
Во избежание этого их следует
заменить. За получением
дополнительных указаний
обратитесь в местный сервисный
центр.
2. Потянув за дальнюю сторону на-
правляющих, отсоедините их от
стенки и извлеките наружу.
Установка направляющих
Чтобы установить направляющие на
место, выполните приведенную выше
последовательность действий в обратном порядке.
Закругленные концы направляющих
должны смотреть вперед!
Снятие дверцы духового шкафа и
стеклянной панели
1. Откройте дверцу до конца и возьмитесь за обе петли.
Page 39
electrolux 39
2. Поднимите и поверните маленькие
рычажки, расположенные в обеих
петлях.
3. Прикройте дверцу до первого фиксируемого (среднего) положения.
Затем потяните ее на себя и извлеките из гнезда.
4. Положите дверцу на устойчивую поверхность, укрытую мягкой тканью.
С помощью отвертки вывинтите 2
винта из нижней кромки дверцы
5. Подденьте внутреннюю панель
дверцы с помощью деревянной или
пластмассовой лопаточки либо иного аналогичного приспособления
Удерживая внешнюю панель дверцы на месте, сдвиньте внутреннюю
панель в направлении верхней
кромки дверцы.
3
2
2
6. Снимите внутреннюю панель дверцы
7. Выполните очистку пространства
между панелями дверцы
Вымойте стеклянную панель водой с
мылом. Тщательно вытрите ее.
ВНИМАНИЕ! Для чистки
стеклянной панели следует
использовать только воду и мыло.
Абразивные чистящие средства,
средства для удаления пятен и
острые предметы (например, ножи
или скребки) могут повредить
стекло.
1
ВАЖНО! Непотеряйтевинты
Установка дверцы и стеклянной
панели
По завершении процедуры очистки, установите дверцу на место. Для этого,
выполните приведенную выше после-
1
довательностьдействийвобратномпо-
.
рядке
Page 40
40 electrolux
4
4
6
5
5
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЯЩИКА
Чтобы облегчить чистку, ящик под духовым шкафом можно извлечь.
Извлечение ящика
1. Вытянитеящикдоупора.
2. Осторожноподнимитеящик.
3. Полностьюизвлекитеящик.
Установка ящика
Для установки ящика выполните вышеуказанные действия в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ! Не храните
воспламеняемые материалы
(например, чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты, кухонные
рукавицы, бумагу или чистящие
аэрозоли) в этом ящике. При
работе духового шкафа ящик
сильно нагревается. Существует
опасность возгорания.
ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВОГО
ШКАФА
ВНИМАНИЕ! Будьтеосторожны!
Существует опасность поражения
электрическим током!
Прежде чем заменять лампу
освещения духового шкафа:
• Выключитедуховойшкаф.
• Извлекитепредохранителиилиот-
ключите рубильник на электрощите.
Положите ткань на дно духового
шкафа, чтобы не разбить лампу освещения и плафон.
1. Чтобы снять плафон, поверните его
против часовой стрелки.
2. Очиститестеклянныйплафон.
3. Заменителампуосвещениядухово-
го шкафа аналогичной лампой с жаростойкостью 300 °C.
Используйте лампу аналогичного
типа.
4. Установите стеклянный плафон.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Сработал автоматический
Варочная панель не работает.
Духовой шкаф не нагревается.
прерыватель на электрощите.
Не задан уровень нагрева.Установите желаемый уро-
Не установлено время на
часах.
Проверьте предохранитель.
В случае повторного срабатывания предохранителя обратитесь к квалифицированному электрику.
вень нагрева.
Установите часы.
Page 41
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Духовой шкаф не нагревается.
Духовой шкаф не нагревается.
Лампа освещения духового
шкафа не работает.
Дисплей показывает «0.00»
и «LED».
Не включается индикатор
остаточного тепла.
На продуктах и внутри камеры духового шкафа образуются пар и конденсат.
Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
Духовой шкаф не включен.Включите духовой шкаф.
Не заданы необходимые настройки.
Лампа освещения духового
шкафа неисправна.
Имел место сбой энергоснабжения.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение
слишком короткого времени.
Блюда находились в духовом шкафу слишком долго.
Убедитесь, что выставлены
правильные настройки.
Замените лампу освещения
духового шкафа.
Снова установите часы.
Если конфорка должна уже
быть горячей, обратитесь в
сервисный центр.
По окончании приготовления
не держите блюда в духовом шкафу более 15-20 минут.
ческими данными. Табличка с техническими данными находится на передней
рамке камеры духового шкафа.
Данные, необходимые для сервисного
центра, находятся на табличке с техни-
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
electrolux 41
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
МЕСТО ДЛЯ УСТАНОВКИ ПРИБОРА
Отдельностоящий прибор можно устанавливать рядом с предметами мебели, между ними или в углу.
A
B
Page 42
42 electrolux
Минимальные расстояния
Габаритымм
А690
B150
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры
Высота858 мм
Ширина500 мм
Глубина600 мм
Суммарная электри-
ческая мощность
Напряжение230 В
Частота50 Гц
7935 Вт
ВЫРАВНИВАНИЕ ПО ВЫСОТЕ
С помощью ножек на нижней части прибора выровняйте верхний край плиты
по отношению к другим поверхностям
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Производитель не несет ответственность, если пользователь не
соблюдает меры предосторожности, приведенные в Главе "Сведения по технике безопасности".
Данный прибор поставляется без сете-
вого шнура и вилки.
Допускается использование кабеля
следующего типа: H05 RR-F необходи-
мого поперечного сечения.
Сетевой шнур не должен касаться
частей прибора, показанных на рисунке.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы безвредны для окружающей среды и пригодны для вторичной переработке.
Пластмассовые детали обозначены
международными аббревиатурами,
такими как PE, PS и т.д. Упаковочные материалы следует складывать в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации
отходов.
Page 43
electrolux 43
Page 44
44 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 44
Опис виробу 48
Перед першим користуванням 49
Варильна поверхня — щоденне
користування 49
Варильна поверхня — корисні поради
Варильна поверхня — догляд та
чищення 51
Духовка — щоденне користування 52
Духова шафа - Функції годинника 53
Духова шафа - Використання приладдя
Духовка — корисні поради 54
Духовка — догляд та чищення 60
50
Що робити, коли ... 62
Установка 63
Охорона довкілля 64
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією
приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку ва-
шого майна;
• захистнавколишньогосередовища;
• правильнуроботуприладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом
із приладом, навіть якщо ви продаєте
його або переїжджаєте в інше місце.
Виробник не несе відповідальності за
пошкодження, що виникли
вильне встановлення або експлуатацію.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
• Цим приладом можуть користуватися
діти, старші 8 років, та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями чи особи,
які не мають відповідного досвіду та
знань, лише якщо вони перебуватимуть під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечно-
користування приладом та розумін-
го
ня пов’язаних із цим ризиків. Діти не
повинні гратись із цим приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Існує
ризик задушення або отримання
травм.
• Не допускайте дітей та домашніх тва-
рин до приладу, коли він працює або
коли його дверцята відчинені. Існує
ризик травмування, у
рйозними тривалими наслідками.
через непра-
томучислізсе-
• Якщоуприладіпередбаченофункцію
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
• Незмінюйтетехнічніхарактеристики
• Незалишайте
• Вимикайтеприладпіслякожногови-
УСТАНОВКА
• Данідляналаштуванняприладуза-
• Встановленнятапідключенняприла-
• Переконайтеся, щоприладнепошко-
• Передвикористаннямприладузніміть
54
Може змінитися без оповіщення
захисту від доступу дітей або функцію
блокування кнопок, увімкніть її. Це не
дозволить дітям і домашнім тваринам
випадково задіяти елементи керування приладом.
приладу. Існує ризик отримання
травм та пошкодження приладу.
час його експлуатації.
користання.
значені на етикетці (або на табличці з
технічними даними).
ду може здійснювати лише кваліфікований фахівець. Зверніться до уповноваженого сервісного центру. Це
дозволить уникнути травмування та
пошкодження майна
дився під час транспортування. Не
підключайте пошкоджений прилад.
Якщо необхідно, зверніться до постачальника.
із нього всі пакувальні матеріали, наклейки та захисні плівки. Не знімайте
прилад без нагляду під
.
Page 45
electrolux 45
табличку з технічними даними. Це може призвести до втрати гарантії.
• Неухильно дотримуйтеся законів, роз-
поряджень, директив та норм, що діють у країні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки безпеки, положення про повторну переробку,
правила безпечного користування
електричними й газовими приладами
тощо).
• Будьте обережні, переміщуючи при-
лад. Прилад
важкий. Обов’язково
одягайте захисні рукавички. Не тягніть прилад за ручку.
• Подбайте про те, щоб під час встановлення прилад був від’єднаний від
джерела живлення (при підключенні
за допомогою вилки).
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи
предметів.
• Не встановлюйте прилад на основу.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
• Встановлення приладу та його підключення до електромережі може
здійснюватися лише кваліфікованим
електриком. Зверніться до уповноваженого сервісного центру. Це дозволить запобігти пошкодженню майна
та отриманню травм.
• Приладмаєбутизаземлений.
• Переконайтеся, щопараметриенер-
госпоживання на табличці з технічними даними відповідають параметрам
електромережі у вашій оселі.
• Інформаціющодо
напругивказанона
табличцізтехнічнимиданими.
• Необхідноматиналежніізолюючі
пристрої: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від
замикання на землю і контактори.
• Електричне під’єднання повинно передбачати наявність ізолюючого приладу для повного відключення від
електромережі. Зазор між контактами
ізолюючого пристрою
повинен стано-
вити не менше 3 мм.
• Елементи захисту від ураження електричним струмом мають бути зафіксовані так, аби їх не можна було зняти
без спеціального інструмента.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розеткою.
• Підключаючи електричний прилад до
розетки, подбайте про те, щоб кабелі
не торкалися гарячих дверцят прила-
і не знаходилися надто близько до
ду
них.
• Не використовуйте розгалужувачі,
розподільники й подовжувачі. Існує
ризик виникнення пожежі.
• Стежте за тим, щоб штепсельна вилка (при підключенні через розетку) та
шнур живлення, що знаходиться за
машиною, не перегиналися та не зазнавали пошкоджень.
• Переконайтеся, що після встановлення приладу є вільний доступ
до місця
підключення до мережі.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад від мережі. Завжди тягніть за вилку (при підключенні
за допомогою вилки).
• Не замінюйте кабель живлення. Зверніться у сервісний центр.
ВИКОРИСТАННЯ
• Користуйтеся приладом тільки для готування їжі вдома. Не використовуйте
його у комерційних чи виробничих
цілях. Це
необхідно, щоб запобігти
травмуванню людей та пошкодженню
майна.
• Завжди наглядайте за приладом під
час його роботи.
• Ставайте подалі, коли відкриваєте
дверцята працюючого приладу. Можливий вихід гарячого пару. Існує ризик отримання опіків.
• Не користуйтеся приладом, якщо він
контактує з водою. Під час роботи з
приладом руки не повинні бути мок-
або вологими.
рими
• Не використовуйте прилад як робочу
поверхню або для зберігання речей.
• Варильна поверхня приладу під час
роботи нагрівається. Існує ризик отримання опіків. Не кладіть на варильну
поверхню металеві предмети, наприклад столові прибори чи кришки від
каструль, оскільки вони можуть нагрітися.
• Під час роботи приладу його камера
нагрівається. Існує
ризик отримання
Page 46
46 electrolux
опіків. Вставляючи і виймаючи посуд
чи приладдя, одягайте рукавиці.
• Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час використання. Не
торкайтеся нагрівних елементів. Не
підпускайте до приладу малих дітей
без нагляду.
• Відкривайте дверцята обережно. Використання інгредієнтів із спиртом може спричинити утворення суміші
спирту і повітря. Існує ризик виникнення пожежі.
• При відкриванні дверцят слідкуйте,
аби поблизу не було джерел іскріння
або відкритого вогню.
• Не кладіть займисті речовини, предмети, змочені в займистих речовинах,
та легкоплавкі предмети (з пластмаси
або алюмінію) всередину приладу,
поряд з ним або на нього. Це може
призвести до вибуху чи пожежі.
• Після кожного використання вимикайте конфорки
.
• Некористуйтесязонаминагрівання,
якщо на них відсутній кухонний посуд,
або розміщено порожній посуд.
• Не допускайте, щоб посуд грівся, коли з нього повністю випаровувалася
рідина. Це може призвести до пошкодження посуду та варильної поверхні.
• Якщо певні предмети чи посуд впадуть на варильну поверхню, вона може зазнати пошкоджень.
• Не кладіть гарячий посуд біля панелі
керування, оскільки це може призвести до пошкодження приладу.
• Будьте обережні, коли ставите чи
виймаєте приладдя, щоб запобігти
пошкодженню емалевого покриття
приладу.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієвого литва або з пошкодженим дном може подряпати варильну поверхню під
час його пересування.
Знебарвлення емалі не впливає на
на дно приладу і не застеляйте дно
алюмінієвою фольгою;
– не ставте гарячу воду прямо у при-
лад;
– після приготування не залишайте в
приладі страви і продукти з високим
вмістом вологи.
• Нетисніть
навідкритідверцята.
• Некладітьзаймистіматеріалиувідді-
лення під духовою шафою. Використовуйте його лише для зберігання
жаростійкого приладдя (якщо передбачено).
• Не закривайте паровивідні отвори.
Вони знаходяться на задній стороні
верхньої поверхні (якщо передбачено).
• Не ставте на варильну поверхню нічого, що може розплавитися.
• Якщо
на поверхні є тріщини, відключіть прилад від електромережі. Існує
ризик електричного удару.
• Не підкладайте матеріали, які проводять тепло (наприклад, тонкі металеві
сітки або металеві провідники тепла),
під посуд. Надмірне відбиття тепла
може пошкодити скляну варильну поверхню.
• Не використовуйте для керуванням
приладом зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
• Перш ніж виконувати догляд, дайте
приладу охолонути. Існує ризик отримання опіків. Є ризик, що скляні панелі можуть тріснути.
• Завжди підтримуйте духовку чистою.
Жир або залишки їжі, що накопичилися всередині духовки, можуть призвести до пожежі.
• Регулярне чищення дозволяє запобігти псуванню матеріалу, з якого
виго-
товлено поверхню.
• Для вашої особистої безпеки та безпеки вашого майна очищайте прилад
лише за допомогою води та мильного
розчину. Не використовуйте легкозаймисті речовини або речовини, які можуть спричинити корозію.
• Для очищення приладу не застосовуйте парові очисники, очисники високого тиску, гострі предмети, абразивні засоби
для чищення, жорсткі
губки та засоби для видалення плям.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями
для чищення духових шаф, обов’язково дотримуйтеся інструкцій виробни-
.
Page 47
electrolux 47
ка. Не розпилюйте будь-які речовини
на нагрівальні елементи або датчик
термостата (якщо є).
• Не використовуйте для чищення
скляної панелі дверцят абразивні засоби або металеві шкребки. Вони можуть пошкодити жаростійку поверхню
внутрішнього скла.
• Пошкоджені скляні панелі дверцят
стають слабкими та можуть тріснути.
В такому разі їх слід замінити. Звер-
у сервісний центр.
ніться
• Будьте обережні, знімаючи дверцята
з приладу. Дверцята важкі.
• Скляні лампочки у цьому приладі - це
спеціальні лампочки, що підходять
лише для побутових приладів. Їх не
можна використовувати як засіб повного чи часткового освітлення кімнат.
• Лампочки необхідно замінювати на
ідентичні за потужністю і такі, що
створені спеціально для побутових
приладів.
Перш ніж замінювати лампу в духов-
•
ці, від’єднайте прилад від електричної
мережі. Існує ризик ураження електричним струмом. Дайте приладу охолонути. Існує ризик отримання опіків.
СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР
• Проводити ремонтні або інші роботи з
приладом дозволяється лише квалі-
фікованим фахівцям з відповідними
дозволами. Зверніться до уповноваженого сервісного центру.
• Використовуйтелише
оригінальніза-
паснічастини.
УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
• Щоб запобігти ризику отримання
травм або заподіяння шкоди, дотримуйтеся нижченаведених інструкцій.
– Відключіть прилад від електроме-
режі.
– Відріжте кабель живлення і викинь-
те його.
– Видаліть клямку дверцят. Це зав-
адить дітям або домашнім тваринам зачинитися всередині приладу.
Існує ризик задушення.
Цей продукт
по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета
Міністрів України №1057 від 3 грудня
2008р.)
Page 48
48 electrolux
ОПИС ВИРОБУ
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД
23 4 5
1
4
12
11
3
2
1
ОСНАЩЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
12
6
7
8
9
10
Панелькерування
1
Ручкикеруванняварильноюпо-
2
верхнею
Електронний програматор
3
Ручкатермостата
4
Індикатортемператури
5
Індикаторживлення
6
Перемикачфункційдуховки
7
Гриль
8
Лампочкадуховоїшафи
9
Вентилятор
10
Табличказтехнічнимиданими
11
Напрямнарейка
12
140
mm
120/180
mm
180
mm
140
mm
354
АКСЕСУАРИ
• Поличка духовки
Для посуду, форм для випічки, смаженини.
• Плоскедекодлявипікання
Длявипіканняпирогівтапечива.
• Шухляда
Під внутрішньою камерою духової
шафи знаходиться шухляда.
Одинарна зона нагрівання 1200 Вт
1
Одинарназонанагрівання 1800 Вт
2
Одинарназонанагрівання 1200 Вт
3
Індикаторзалишковоготепла (4
4
лампи)
Подвійна зона нагрівання 1700 Вт/
5
700 Вт
Попередження! Під час роботи
приладу шухляда може нагріватися.
• Телескопічнірейки (необов’язково)
Для встановлення поличок або дек.
Можна замовити окремо.
Page 49
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
Попередження! Див. розділ
«Інформаціязтехнікибезпеки».
Обережно! Відкриваючи дверцята
духовки, завжди беріться за ручку
по центру.
ПЕРШЕ ЧИЩЕННЯ
• Виймітьзприладувсіпредмети.
• Передпершимвикористаннямпочистітьприлад.
Обережно! Не використовуйте для
чищення абразивні матеріали! Це
може пошкодити поверхню. Див.
розділ "Догляд та чистка".
ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ
Духова шафа працюватиме лише
після того, як ви встановите час.
У разі підключення приладу до електромережі, а також після припинення подачі електроенергії дисплей автоматично
починає блимати.
Повторно натискайте кнопку вибору. Засвітиться символ увімкнення таймера.
За допомогою кнопки «+ » або «-» встановіть поточний час.
Приблизно через 5 секунд блимання
припиниться, а на дисплеї відобразиться встановлений час доби.
Якщо потрібно змінювати час, не
вибирайте автоматичну функцію
(тривалість або завершення ) одночасно.
ПОПЕРЕДНІЙ РОЗІГРІВ
1.
Встановіть функцію
ну температуру.
2. Дайте порожньому приладові попрацювати протягом приблизно 1
години.
3.
Встановіть функцію
ну температуру.
4. Дайте порожньому приладові попрацювати протягом приблизно 10
хвилин.
5.
Встановіть функцію
ну температуру.
6. Дайте порожньому приладові попрацювати протягом приблизно 10
хвилин.
Це необхідно для того, щоб випалились
усі залишки всередині приладу. Приладдя може нагрітися до вищої температури, ніж звичайно. Під час першого
попереднього прогрівання приладу може з’являтися запах та дим. Це явище є
нормальним. Подбайте про
провітрювання.
electrolux 49
імаксималь-
імаксималь-
імаксималь-
достатнє
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження! Див. розділ
«Інформаціязтехнікибезпеки».
Поворотний регу-
лятор
Перемикачподвійноїконфорки
1-9Ступіньнагріву
(1 = найнижчий ступінь нагріву; 9 = найвищий ступінь нагріву)Проміжніналаштуванняможливівдіапазонівід 1 до 9.
ВСТАНОВЛЕННЯ СТУПЕНЮ НАГРІВУ
Індикатори конфорок (зверніться до
розділу "Загальний вигляд") показують, яка конфорка налаштована.
Функція
Page 50
50 electrolux
1. Поверніть перемикач у положення,
яке відповідає бажаному режиму
нагрівання.
2. Щоб припинити процес готування,
поверніть ручку в положення "0".
Щоб зменшити споживання електроенергії, використовуйте залишкове тепло. Вимикайте конфорки
2. Поверніть назад на потрібний ступінь нагріву.
3. Після завершення процесу готування поверніть перемикач назад у по
ложення "OFF" (Вимк.).
Щоб користуватися подвійною конфоркою після цього, увімкніть біль-
ший круг.
приблизно за 5-10 хвилин до завершення готування.
КОРИСТУВАННЯ ПОДВІЙНОЮ
КОНФОРКОЮ
Попередження! Щобувімкнути
подвійну зону, поверніть ручку
ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА
Індикатор залишкового тепла запалюється, коли конфорка гаряча.
Попередження! Небезпека опіку
залишковим теплом!
керування подвійною зоною
праворуч (не повертайте її через
положення «Стоп»).
1. Поверніть перемикач праворуч у положення 9 і на символ подвійної
конфорки. Після цього ви можете
відчути невеликий опір.
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ
КУХОННИЙ ПОСУД
• Дно посуду має бути якомога
більш товстим і рівним.
• Сталевий емальований посуд або
посуд з алюмінієвим чи мідним
дном може змінити колір склокерамічної поверхні.
ЕКОНОМІЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
• По можливості завжди накривай-
те каструлі кришкою.
Сту-
піть
нагрівання
1Підтриманнятеплимиготовихстравскільки
1-2Приготуванняголландськогосоусу,
розтоплювання масла, шоколаду,
желатину
1-2Загущування: збиті омлети, запікан-
ки з яєць
2-3Приготування рису та страв на осно-
ві молока, розігрівання готових страв
ПризначенняЧасПоради
• Ставте кухонний посуд на конфорку до її вмикання.
• Вимикайте конфорку за декілька
хвилин до завершення готування,
щоб скористатись залишковим
теплом.
• Дно каструлі і конфорка мають
бути однаковими за розміром.
ПРИКЛАДИ ЗАСТОСУВАННЯ
Дані, наведені у таблиці, є орієнтовними.
Кришка
потрібно
5-25 хвЧасвідчасуперемішуйте
10-40хвГотуйте під кришкою
25-50хвДодайте до рису щонайменше
вдвічі більше рідини, молочні
страви час від часу перемішуйте
-
Page 51
electrolux 51
Сту-
піть
нагрівання
3-4Готуваннянапаріовочів, риби, м'яса 20-45хвДодайте кілька ложок рідини
4-5Готуваннякартоплінапару20-60хвДодайте максимум ¼ л води на
Попередження! Див. розділ
«Інформаціязтехнікибезпеки».
Чистіть прилад після кожного використання.
Дно посуду, в якому ви готуєте, має бути завжди чистим.
Подряпини або темні плями на
склокераміці не впливають на роботу приладу.
Щоб видалити забруднення:
1. – Видаляйте негайно:пластмасу,
полімерну плівку, що розплавилися, залишки страв, що містять цукор. Якщо цього не зробити, то забруднення може призвести до
пошкодження приладу. Користуйтеся спеціальним шкребком для
скла. Поставте шкребок під го-
кутом до скляної поверхні і
стрим
пересувайте лезо по поверхні.
– Видаляйте після того, як при-
лад достатньо охолоне:вапняні
кола, кола від води, жирні плями,
знебарвлення полірованих металевих елементів. Використовуйте
для цього спеціальний очищувач
для склокераміки або нержавіючої
сталі.
2. Чистіть прилад вологою ганчіркою з
невеликою кількістю миючого засобу.
3. На завершення насухо
витріть
прилад чистою ганчіркою.
Page 52
52 electrolux
ДУХОВКА — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження! Див. розділ
«Інформаціязтехнікибезпеки».
УВІМКНЕННЯ Й ВИМКНЕННЯ
ПРИЛАДУ
1. Поверніть перемикач функцій духової шафи на бажану функцію.
Коли прилад працює, світиться індикатор живлення.
2. Встановіть потрібну температуру за
допомогою перемикача температури.
Коли температура у приладі збільшується, загорається індикатор температури.
ФУНКЦІЇ ДУХОВОЇ ШАФИ
Функція духовкиПризначення
ВимкненоПриладвимкнено.
3. Щобвимкнутиприлад, повернітьпе-
ремикач функцій духової шафи та
перемикач температури в положення «вимкнено».
ЗАПОБІЖНИЙ ТЕРМОСТАТ
Щоб запобігти небезпечному перегріванню (через неправильне користування приладом або дефект складових),
духовка оснащена термостатом, який
вимикає подачу електроенергії. Коли
температура знизиться, духовка знову
ввімкнеться автоматично.
Звичайне готуван-няВикористовується верхній і нижній нагрівальний елемент.
Нижній нагріваль-
ний елемент
Верхній нагріваль-
ний елемент
Гриль
Готування з кон-
векцією
Розморожування
Смаження та випікання на одному рівні духовки.
Тепло надходить тільки з нижньої частини духовки. Для випі-
кання кондитерських виробів із хрусткою основою або із твер-
дою скоринкою.
Тепло надходить тільки з верхньої частини духовки. Для до-
ведення страв до готовності.
Для запікання невеликої кількості страв або продуктів пласкої
форми посередині полички. Для приготування грінок. Макси-
мальна температура для цієї функції становить 210°C
Дозволяє одночасно смажити чи смажити й пекти страви, що
готуються за однакової температури, на декількох поличках
2. Щобнастроїтичасзворотноговідлі , тривалості dur або завершен-
ку
ня End, натисніть кнопку «+» або
«-».
Засвітиться відповідна функція. Для
функцій завершення та тривалості
також засвітиться A.
Після того, як спливе встановлений
час, почне мигтіти індикатор функції
і прозвучить звуковий сигнал протягом 2 хвилин.
1. Натискайте кнопку вибору, доки не
загориться потрібна функція.
У разі використання функцій «Тривалість» і «Завершення» духова
шафа автоматично припиняє роботу.
3. Для вимкнення звукового сигналу
достатньо натиснути будь-яку кнопку.
Функція годинникаЗастосування
Таймер зворотно-
го відліку
durТривалістьНалаштування тривалості роботи духової шафи (1 хв - 10 год).
EndЗавершенняНалаштування часу вимикання функції духової шафи (1 хв –
Функції «Тривалість» і «Завершення» можна вмикати одночасно, як-
Налаштування часу зворотного відліку (1 хв – 23 год 59 хв).
Після закінчення заданого періоду лунає звуковий сигнал.
Ця функція не впливає на роботу духової шафи.
10 год).
настройте час тривалості, а потім
час завершення.
що духову шафу потрібно автоматично вмикати і вимикати через певний час. У цьому випадку спочатку
Page 54
54 electrolux
СКАСУВАННЯ ФУНКЦІЙ ГОДИННИКА
1. Натисніть кнопку вибору кілька разів, доки на екрані не з’явиться потрібна функція.
2. Натиснітьодночаснокнопки «-» і
«+».
Через декілька секунд функція годинника вимкнеться.
ЗМІНЕННЯ ЗВУКОВОГО СИГНАЛУ
1. Щоб прослухати поточний звуковий
сигнал, натисніть і утримуйте кнопку
«-».
2. Натисніть «-» кількаразів, щобзмінитисигнал.
3. Відпустітькнопку «-». Останнійзада-
ний звук – це новий звуковий сигнал.
Якщо прилад відключається від електромережі або якщо припиняється подача електроенергії, звуковий сигнал
повертається до значення за промовчанням.
ДУХОВА ШАФА - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ
Попередження! Див. розділ
«Інформаціязтехнікибезпеки».
ВСТАВЛЕННЯ ПРИЛАДДЯ У ДУХОВКУ
Вставте всувне приладдя таким чином,
аби подвійні краї знаходились ззаду духовки та були направлені донизу. Проштовхніть всувне приладдя між напрямними рейками одного з рівнів духовки.
Вставлення полички духовки і
глибокої жаровні разом
ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ
Обережно! Для випікання тістечок
із великим вмістом вологи слід
використовувати глибоку жаровню
для випікання. Сік, який виділяється
з фруктів, може залишати постійні
плями на емалевому покритті.
• Прилад має чотири рівні для встановлення поличок. Нумерація рівнів починається з днища приладу.
Покладіть поличку духовки на глибоку
жаровню. Проштовхніть глибоке деко
для смаження між напрямними рейками
одного з рівнів духовки.
• Можна готувати різні страви на двох
рівнях одночасно. В такому разі
містіть полиці на рівнях 1 і 3.
• В духовці або на скляній панелі
дверцят може утворюватися конденсат. Це нормальне явище. Відкриваючи дверцята приладу під час приготування страви, стійте якнайдалі від
приладу. Щоб зменшити конденсацію,
дайте приладові попрацювати протягом 10 хвилин перед приготуванням
страви.
роз-
Page 55
electrolux 55
• Витирайте вологу після кожного користування приладом.
• Не кладіть страви та продукти безпосередньо на днище приладу та не накривайте його компоненти алюмінієвою фольгою під час готування. Це
може погіршити результати випікання
та пошкодити емалеве покриття духовки.
ВИПІКАННЯ ПИРОГІВ/ТОРТІВ
• Перш ніж випікати, прогрійте духовку
впродовж приблизно 10 хвилин.
• Не відкривайте дверцята, поки не
сплине 3/4 встановленого часу випікання.
• Якщо ви готуєте одночасно на двох
деко, залишайте один рівень між ними порожнім.
ГОТУВАННЯ М’ЯСА І РИБИ
• Не використовуйте шматки м’яса вагою до 1 кг. Після приготування малі
шматки м’яса будуть надто сухим.
ТРАДИЦІЙНЕ ПРИГОТУВАННЯ
СтраваВага (г)Тип дека
Кондитерські вироби
Корж1000емальова-
Пиріг з
яблуками з
дріжджового тіста
Яблучний
пиріг
Тістечка500емальова-
250емальова-
не
не
2000емальова-
не
1200+1200 2 круглих
алюмінованих дека
(діаметр:
20 см)
не
Рівень по-
• Якщостравадужежирна
, встановіть
піддон, щоб уникнути утворення
плям, які буде важко видалити.
• Після приготування зачекайте приблизно 15 хвилин, перш ніж розрізати
м’ясо — так воно не втратить сік.
• Щоб уникнути утворення надмірної
кількості диму в духовці під час смаження, налийте у піддон трохи води.
Щоб уникнути конденсації диму, додавайте воду після
того, як вона випа-
рується.
ТРИВАЛІСТЬ ГОТУВАННЯ
Тривалість готування залежить від типу
продуктів, їхньої консистенції та об'єму.
Готуючи, перший час слідкуйте за готовністю страв. Визначте найкращі налаштування (температурний режим,
тривалість готування тощо) для свого
посуду, рецептів та кількостей продуктів, які ви готуєте у приладі.
допомогою м'якої ганчірки) після кожного використання і дайте їм висохнути.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригарним покриттям, не чистіть їх агресивними миючими засобами, предмета-
гострими краями або в посудо-
ми з
мийній машині. Це може пошкодити
антипригарне покриття!
ПІДСТАВКИ ДЛЯ ПОЛИЧОК
Знімання підставок для поличок
1. Потягніть передню частину підстав-
ки для поличок і вийміть її з бічної
стінки.
допомо-
2. Потягніть задню частину підставки
для поличок з бічної стінки і вийміть
її.
Встановлення підставок для поличок
Встановлювати підставки для поличок
треба в зворотній послідовності.
Заокруглені кінці підставок для поличок мають бути спрямовані вперед!
МИТТЯ ДВЕРЦЯТ ДУХОВКИ
Дверцята духовки мають дві панелі із
скла, встановлені одна за одною. Щоб
легше було мити, зніміть дверцята духовки та внутрішні скляні панелі.
Попередження! Дверцята духовки
можуть зачинитися, якщо ви
намагатиметеся зняти внутрішню
скляну панель, коли дверцята не
демонтовані.
Попередження! Перш ніж починати
мити скляні дверцята,
переконайтеся, що скло охололо.
Існує ризик того, що скло трісне.
Попередження! Коли скло дверцят
пошкоджене або має подряпини,
скло стає слабким і може тріснути.
Щоб запобігти цьому, його треба
замінити. За докладнішими
інструкціями зверніться в місцевий
Сервісний центр.
Page 61
electrolux 61
Як зняти дверцята духовки і скляну
панель
1. Повністю відчиніть дверцята і візьміться за завіси.
2. Повернітьрукояткинадвохзавісах.
3. Зачинітьдверцятадуховкидопер-
шого положення (наполовину). Потім потягніть уперед і вийміть їх.
4. Покладіть дверцята на стійку поверхню, захищену м'якою тканиною.
За допомогою викрутки відкрутіть 2
гвинти з нижнього боку дверцят
1
1
Важливо! Невивільняйтегвинти
5. Задопомогоюдерев'яноїабопла-
стикової чи іншої аналогічної лопатки відкрийте внутрішні дверцята
Тримайте зовнішні дверцята і
штовхніть внутрішні дверцята проти
верхнього краю дверцят
3
2
2
6. Піднімітьвнутрішнідверцята
7. Помийтевнутрішнійбікдверцят
Помийте скляну панель водою з милом.
Ретельно її витріть.
Попередження! Скляну панель
можна мити лише водою з милом.
Абразивні засоби, плямовивідники
та гострі предмети (напр., ножі чи
шкребки) можуть пошкодити скло.
Page 62
62 electrolux
Як встановити назад дверцята і
скляну панель
Завершивши миття, встановіть дверцята духовки на місце. Щоб це зробити,
виконайте ті самі дії в зворотному порядку.
4
4
6
5
5
ВИЙМАННЯ ШУХЛЯДИ
Для полегшення чищення можна виймати шухляду з-під духовки.
Виймання шухляди
1. Максимальновитягнітькошик.
2. Повільнопіднімітьшухляду.
3. Витягнітьшухлядуповністю.
Вставлення шухляди
Щоб вставити шухляду виконайте описані вище дії у зворотній послідовності.
Попередження! Не слід тримати у
шухляді займисті речовини
(наприклад, засоби для чищення,
поліетиленові пакети, рукавички,
папір, аерозолі тощо). При
користуванні духовкою шухляда
може нагріватися. Існує ризик
виникнення пожежі.
ЛАМПОЧКА ДУХОВКИ
Попередження! Будьтеобережні!
Існує ризик ураження електричним
струмом!
Перш ніж замінювати лампочку
духовки, виконайте такі дії.
• Вимкнітьдуховку.
• Викрутітьабовимкнітьзапобіжники
на електрощиті.
Для захисту лампи підсвітки і скляної кришки підстеліть тканину на
дно духовки.
1. Поверніть скляний плафон проти годинникової стрілки і зніміть його.
2. Помийтесклянийплафон.
3. Замінітьлампочкудуховкиналеж-
ною жаростійкою лампою для духовки, яка витримує нагрівання до
300°C.
Використовуйте такий самий тип
лампочок для духовок.
4. Установітьсклянийплафон
.
ЩОРОБИТИ, КОЛИ ...
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад зовсім не працює.Спрацював запобіжник дом-
Варильна поверхня не працює.
ашньої електропроводки (на
електрощиті).
Не налаштовано рівень нагрівання.
Перевірте запобіжник. Якщо
запобіжник спрацював декілька раз, викличте кваліфікованого електрика.
Встановіть ступінь нагріву.
Page 63
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Духова шафа не нагрівається.
Духова шафа не нагрівається.
Духова шафа не нагрівається.
Лампочка духової шафи не
працює.
На дисплеї відображається
«0.00» і «LED».
Не вмикається індикатор залишкового тепла.
На страві й на внутрішній поверхні духової шафи осідає
пара або конденсат.
Якщо не вдається усунути проблему самостійно, зверніться до закладу, де ви
придбали прилад, або до сервісного
центру.
Не налаштований годинник.Налаштуйте годинник.
Духова шафа не увімкнена.Увімкніть духову шафу.
Не встановлено необхідні
налаштування.
Лампочка духової шафи перегоріла.
Мало місце відключення
електроенергії.
Зона нагрівання не гаряча,
оскільки вона працювала короткий час.
Страва залишалася в духовій шафі надто довго.
Перевірте налаштування.
Замініть лампочку духової
шафи.
Налаштуйте годинник повторно.
Якщо зона нагрівання мала
б уже нагрітися, зверніться
до сервісного центру.
Не залишайте приготовані
страви в духовій шафі довше 15-20 хвилин.
Дані, необхідні для сервісного центру,
вказані на табличці з технічними даними. Ця табличка розташована на пере-
дній рамі камери духовки.
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях.
Модель (MOD.).........................................
Номер виробу (PNC).........................................
Серійний номер (S.N.).........................................
electrolux 63
УСТАНОВКА
Попередження! Див. розділ
«Інформаціязтехнікибезпеки».
РОЗМІЩЕННЯ ПРИЛАДУ
Прилад, що не вбудовується, можна
встановлювати між кухонними шафами
з одного або з двох боків та у кутку.
A
B
Page 64
64 electrolux
Мінімальна відстань
Габаритимм
А690
В150
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Габарити
Висота858 мм
Ширина500 мм
Глибина600 мм
Загальна потужність7935 Вт
Напруга230 В
Частота струму50 Гц
ВИРІВНЮВАННЯ
За допомогою маленьких ніжок в основі
приладу встановіть його так, щоб його
поверхня була на тому самому рівні, що
й інші кухонні поверхні.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Виробник не несе відповідальності
у разі порушення користувачем правил техніки безпеки, викладених у
розділі «Інформація з техніки безпеки».
Прилад працює без електричного кабе-
лю і вилки.
Придатний тип кабелю: H05 RR-F з на-
лежним перетином.
Кабель живлення не повинен торкатись частини приладу, показаної на
малюнку.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути
неналежного позбавлення від цього
за умов
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали не завдають
шкоди довкіллю і передбачають повторну переробку. Пластмасові деталі помічені міжнародними абревіатурами: РЕ, PS та ін. Будь ласка,
викидайте пакувальні матеріали у
відповідні контейнери місцевої
служби утилізації відходів.
Page 65
electrolux 65
Page 66
66 electrolux
Page 67
electrolux 67
Page 68
www.electrolux.com/shop
892942714-A-312011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.