использование 45
Духовой шкаф - полезные советы 47
Духовой шкаф - уход и чистка 52
Что делать, если ... 55
Установка 56
Охрана окружающей среды 56
43
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
С целью обеспечения вашей безо‐
пасности и надлежащей работы прибо‐
ра необходимо внимательно ознако‐
миться с данным руководством перед
тем, как выполнять установку прибора и
эксплуатировать его. Всегда храните
данное руководство пользователя вме‐
сте с прибором, даже если вы передае‐
те его другим лицам при переезде или
продаете его. Лица, использующие дан‐
ный прибор, должны досконально изу‐
чить порядок работы с ним и его устрой‐
ство для обеспечения безопасности.
Изготовитель не несет ответственность
за повреждения, вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Этот прибор могут эксплуатировать
дети в возрасте от 8 лет и старше, а
также лица с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом или знаниями, если они нахо‐
дятся под присмотром или получили
инструкции касательно безопасной
эксплуатации прибора и понимают со‐
пряженную с ней опасность. Детям за‐
прещается играть с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует риск смерти от удушения.
• Не подпускайте детей к прибору. Су‐
ществует риск получения травмы или
увечья.
• Если прибор оснащен блокировкой
включения или блокировкой клавиш,
используйте ее. Она предотвращает
случайное включение прибора деть‐
ми или домашними животными.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры и не вноси‐
те изменений в конструкцию данного
прибора. Это может привести к повре‐
ждению прибора или травмам.
• Перед началом эксплуатации прибо‐
ра удалите с него все элементы упа‐
ковки, наклейки и пленку.
• После каждого использования прибо‐
ра выключайте конфорки.
Назначение
• Настоящий прибор предназначен ис‐
ключительно для приготовления пи‐
щи в бытовых условиях.
• Не используйте прибор в качестве ра‐
бочего стола или подставки для какихлибо предметов.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы. В случае пожа‐
ра выключите прибор. Тушите огонь
при помощи крышки кастрюли, ни в
коем случае не применяйте воду.
• Опасность ожога! Не кладите метал‐
лические предметы, например, прибо‐
ры или крышки кастрюль, на вароч‐
ную панель, так как они могут нака‐
литься.
electrolux 39
• Стеклокерамическая панель может
повредиться, если на нее упадут пред‐
меты или посуда.
• Поверхность варочной панели можно
поцарапать, передвигая на ней чугун‐
ную или алюминиевую литую посуду,
либо посуду с поврежденным дном.
• Если на поверхности образовалась
трещина, отключите электропитание
во избежание поражения электриче‐
ским током.
• Не допускайте выкипания всей жидко‐
сти из посуды во избежание поврежде‐
ния посуды и стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
• Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора. Га‐
рантия при этом сохраняется.
• Не давите на дверцу прибора.
• Камера прибора во время использова‐
ния становится горячей. Существует
опасность получения ожогов. По‐
льзуйтесь прихваткой при установке
или извлечении принадлежностей и
посуды.
• При открывании дверцы прибора во
время приготовления пищи (особенно
при использовании функции приготов‐
ления на пару) всегда держитесь по‐
дальше от прибора, чтобы выпустить
накопившийся пар или жар.
• Для предотвращения повреждения
или обесцвечивания эмали:
– не ставьте никаких предметов не‐
посредственно на дно прибора и не
накрывайте его алюминиевой фоль‐
гой;
– не лейте воду непосредственно в
прибор;
– не держите влажную посуду или
блюда в приборе после приготов‐
ления;
• Не используйте прибор, если на него
попадает вода. При использовании
прибора не касайтесь его мокрыми ру‐
ками.
• Не держите влажную посуду или блю‐
да в приборе после приготовления,
т.к. влага может повредить эмаль или
попасть внутрь прибора.
• Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламенимые
жидкости и материалы или плавкие
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
• В выдвижном ящике, расположенном
под духовым шкафом, можно хранить
только огнеупорные принадлежности.
Не кладите туда горючие материалы.
• Постоянно следите за тем, чтобы вен‐
тиляционное отверстие духового шка‐
фа, расположенное в центре тыльной
стороны камеры, не было заслонено;
это необходимо для обеспечения вен‐
тиляции камеры духового шкафа.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором выключи‐
те его и выньте вилку сетевого шнура
из розетки. Убедитесь, что прибор ос‐
тыл.
• Держите прибор в чистоте. Скопле‐
ние жира или остатков других продук‐
тов может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐
хранности поверхности прибора.
• Мойте прибор только водой с мылом.
Острые предметы, абразивные чистя‐
щие средства, абразивные мочалки и
пятновыводители могут вызвать по‐
вреждение прибора.
• Для чистки прибора не применяйте па‐
роочистителей или очистителей высо‐
кого давления.
• Не следует чистить стеклянную двер‐
цу абразивными чистящими средства‐
ми или металлическим скребком. Жа‐
ропрочная поверхность внутреннего
стекла может повредиться и треснуть.
• Убедитесь, что стеклянные панели
чистые, прежде чем чистить их. Суще‐
ствует опасность того, что стекло трес‐
нет.
• Будьте осторожны при снятии дверцы
с прибора. Дверца тяжелая!
• Если стеклянные панели дверцы по‐
вредятся, стекло потеряет прочность
и может разбиться. Их следует заме‐
нить. Для получения более подроб‐
ных инструкций обращайтесь в авто‐
ризованный сервисный центр.
• Если вы используете спрей для чист‐
ки духовых шкафов, соблюдайте ука‐
зания изготовителя. Ни в коем случае
40 electrolux
не допускайте попадания брызг на жи‐
роулавливающий фильтр (если тако‐
вой имеется), на нагревательные эле‐
менты и на датчик термостата.
• Во время пиролитической чистки
(если имеется) стойкие загрязнения
могут изменить окраску поверхности.
• Не чистите каталитическую эмаль
(если имеется).
• Соблюдайте осторожность при заме‐
не лампочки освещения духового шка‐
фа. Существует опасность пораже‐
ния электрическим током!
Установка
• Устанавливать, подключать или ре‐
монтировать этот прибор разрешает‐
ся только уполномоченному специали‐
сту.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, прави‐
ла техники безопасности при работе
с электрическими и/или газовыми при‐
борами и т.д.), действующие в стра‐
не, на территории которой устанавли‐
вается прибор!
• При несоблюдении инструкций по ус‐
тановке в случае повреждений гаран‐
тия будет аннулирована.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден во время транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор.
При необходимости обратитесь к по‐
ставщику.
• Не устанавливайте прибор вблизи лег‐
ковоспламенимых материалов (напри‐
мер, занавесок, полотенец и т.д.)
• Перед первым использованием сни‐
мите всю упаковку.
• Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐
торожны при его перемещении. Все‐
гда пользуйтесь защитными перчатка‐
ми. Никогда не тяните прибор за руч‐
ку или варочную панель.
• Выдерживайте минимально допусти‐
мые зазоры между соседними прибо‐
рами!
• Важная информация! Не ставьте пли‐
ту на дополнительный цоколь или про‐
чие увеличивающие высоту предме‐
ты. Это создает дополнительный риск
опрокидывания прибора!
Подключение к электросети
•
Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что информация по элек‐
трическому подключению, указанная
на табличке с техническими данными,
соответствует параметрам домашней
электросети.
• Включайте прибор только в надлежа‐
щим образом установленную электро‐
розетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь переходниками, сое‐
динителями и удлинителями. Суще‐
ствует опасность пожара.
• Запрещается заменять или менять ка‐
бель электропитания самостоятель‐
но. Обращайтесь в сервисный центр.
• Прибор должен быть оборудован
электрическим устройством, позво‐
ляющим отсоединить прибор от элек‐
тросети с разрывом между всеми кон‐
тактами не менее 3 мм.
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура
и кабель, расположенные с задней
стороны прибора, не раздавлены и не
повреждены.
• Удостоверьтесь в том, что после уста‐
новки имеется доступ к сетевой вилке.
• Не тяните за кабель, чтобы вынуть
вилку из розетки для отключения при‐
бора. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключа‐
тели, плавкие предохранители (резь‐
бовые плавкие предохранители сле‐
дует выкручивать из гнезда), автома‐
ты защиты от тока утечки и пускатели.
• Информация по напряжению приведе‐
на на табличке технических данных.
Техническое обслуживание и ремонт
• Ремонтировать прибор разрешается
только уполномоченному специали‐
сту Следует использовать только ори‐
гинальные запасные части. Обрат‐
итесь в авторизованный сервисный
центр.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
24 5
3
1
4
12
3
2
1
Функциональные элементы варочной панели
12
1 Панель управления
2 Ручки управления варочной пане‐
6
3 Цифровой дисплей
7
4 Ручка термостата духового шкафа
8
5 Индикатор температуры
9
6 Индикатор питания
10
7 Ручка выбора режима духового шка‐
8 Гриль
9 Лампа освещения духового шкафа
11
10 Вентилятор
11 Табличка с техническими данными
12 Направляющие
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
пы)
5 Двухконтурная конфорка 1700 Вт/
700 Вт
Под камерой духового шкафа нахо‐
дится ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ! При работе прибора
ящик для принадлежностей может
сильно нагреваться.
• Ящик для хранения принадлежностей
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся
как внутри, так и снаружи духового
шкафа. Не удаляйте табличку техни‐
ческих данных.
42 electrolux
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть
ручки.
Предварительная чистка духового
шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем‐
ные элементы.
• Перед первым использованием вы‐
мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут
привести к повреждению
поверхности. См. раздел "Чистка и
уход".
Установка текущего времени
Духовой шкаф будет работать толь‐
ко после установки времени.
При включении прибора в сеть или при
сбое электропитания автоматически на‐
чинает мигать индикатор режима теку‐
щего времени.
Для установки текущего времени ис‐
пользуйте кнопку " + " или " - ".
Через приблизительно 5 секунд мига‐
ние прекратится, и на дисплее отобра‐
зится установленное время суток.
Чтобы установить другое время, не‐
льзя одновременно задавать авто‐
матический режим (Продолжитель‐
ность
или Завершение ).
Предварительный нагрев
1.
Задайте функцию и максималь‐
ную температуру.
2. Включите пустой духовой шкаф на
45 минут.
3.
Задайте функцию
и максималь‐
ную температуру.
4. Включите пустой духовой шкаф на
15 минут.
Это необходимо, чтобы сжечь загрязне‐
ния внутри камеры. Принадлежности ду‐
хового шкафа при этом могут нагреться
больше, чем при обычном использова‐
нии. В это время может появиться не‐
приятный запах и дым. Это нормально.
Убедитесь, что в помещении имеется
достаточная циркуляция воздуха.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Уровни мощности нагрева
Индикаторы конфорок (см. "Общий
обзор ") показывают, какая выбрана
конфорка.
Ручка управленияФункция
Переключатель двухконтурной конфорки
1-9Уровни мощности нагрева
1. Поверните ручку управления на не‐
обходимую ступень нагрева.
(1 = самая низкая ступень нагрева; 9 = самая высокая ступень на‐
грева)
Промежуточные значения доступны в диапазоне от 1 до 9.
2. Для завершения процесса приготов‐
ления поверните ручку управления в
положение "0".
electrolux 43
Для снижения расхода энергии ис‐
пользуйте остаточное тепло. Выклю‐
чайте конфорку приблизительно за
5-10 минут до завершения процесса
приготовления.
Использование двухконтурной конфорки
ВНИМАНИЕ! Для включения
двойной конфорки, поверните
соответствующую ручку управления
вправо (не допускайте поворота
ручки через положение "Выкл").
1. Поверните ручку управления вправо
до положения 9, а затем на символ
двухконтурной конфорки. Тогда по‐
чувствуется небольшое сопротивле‐
ние.
2. Поверните обратно на необходимый
уровень.
3. По окончании приготовления пищи
переключатель следует повернуть
назад в положение "Выкл."
Чтобы после этого использовать
двухконтурную конфорку, включите
внешний контур.
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за
остаточного тепла!
Когда конфорка работает, она гудит
в течение короткого времени. Это
характерно для всех стеклокерами‐
ческих конфорок и не указывает на
неисправность прибора.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям обжаривание
пищевых продуктов (в частности,
содержащих крахмал) может привести к
вреду здоровья в результате
образования акриламидов. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
минимально возможной температуре и
не обжаривать их до образования
корочки интенсивного коричневого
цвета.
Кухонная посуда
• Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмали‐
рованной стали, а также посуда с
алюминиевым или медным дни‐
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
1Сохранение приготовленных блюд
теплыми
Назначение:ВремяСоветы
щем, может вызвать изменение
цвета стеклокерамической по‐
верхности.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывай‐
те кастрюли крышкой.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завер‐
шения приготовления блюд, что‐
бы использовать остаточное теп‐
ло.
• Размеры днища посуды и конфор‐
ки должны совпадать.
Примеры использования варочной
панели
Приведенные ниже данные в таблице
являются ориентировочными.
в тече‐
ние не‐
обходи‐
мого
време‐
ни
Накройте крышкой
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.