Electrolux EKC 511502 W User manual

Page 1
Ръководство за употреба
Упатство за ракување
Инструкция по
эксплуатации
Упутство за употребу
Інструкція
Готварска печка
Шпорет
Шпорет
Плита
EKC511502
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Споделете още от нашето мислене на
www.electrolux.com
Съдържание
Информация за безопасност 2 Описание на уреда 5 Преди първата употреба 6 Плоча - Всекидневна употреба 6 Фурна - Всекидневна употреба 6 Плоча - Полезни препоръки и съвети
Фурна - Полезни препоръки и съвети
Запазваме си правото на изменения
Таблици за готвене 8 Плоча - Грижи и почистване 11 Фурна - Грижи и почистване 12 Как да постъпите, ако 14 Инсталиране 14 Изхвърляне 15
7
7
Информация за безопасност
За своя собствена безопасност и за пра‐ вилната работа на уреда, прочетете то‐ ва ръководство внимателно преди ин‐ сталиране и употреба. Пазете винаги те‐ зи инструкции заедно с уреда, дори и ако го преместите или продадете. Потреби‐ телите трябва изцяло да познават функ‐ циите на работа и безопасност на уреда. Производителят не поема отговорност за щети, причинени от неправилно ин‐ сталиране и употреба.
Безопасност за децата и хората с намалени способности
• Този уред не е предназначен за упо‐ треба от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени възможности и с недостатъ‐ чен опит и познания, освен когато са под надзор или са им дадени инструк‐ ции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Внимавайте децата да не си играят с уреда.
• Съхранявайте опаковъчните материа‐ ли далеч от обсега на деца. Съществу‐ ва опасност от задушаване.
• Пазете децата далеч от уреда. Съще‐ ствува опасност от нараняване или други трайни увреждания.
• Ако уредът има функция за заключва‐ не или за заключване на бутона за включване, използвайте я. Тя предот‐
вратява неволна употреба на уреда от малки деца и домашни любимци.
Общи мерки за безопасност
• Не променяйте спецификациите и не видоизменяйте този уред. Съществу‐ ва опасност от нараняване и повреда на уреда.
• Преди първата употреба отстранете всички опаковки, лепенки и опаковъч‐ ни пластове от уреда.
• Изключвайте зоните за готвене след употреба.
Употреба
• Уредът е предназначен изключително за домашна употреба.
• Не използвайте уреда като работна повърхност или за съхранение.
• Не оставяйте уреда без наблюдение по време на работа. В случай на по‐ жар, изключете уреда. Изгасете огъня с капак на тенджера; ни ко га н е изпо лз‐ вайте вода.
• Опасност от изгаряния! Не поставяйте метални предмети, например прибори за хранене или капаци на тигани, вър‐ ху повърхността за готвене, защото може да се нагорещят.
• Повърхността на стъклокерамиката може да се повреди при падане на предмети или на кухненски съдове върху нея.
Page 3
electrolux 3
• Готварските съдове, направени от чу‐ гун или от лят алуминий, както и съдо‐ вете с повредени дъна, могат при ме‐ стене да надраскат повърхността на стъклокерамичната плоча.
• Ако забележите пукнатина по повърх‐ ността, изключете електрозахранва‐ нето, за да предотвратите токов удар.
• Не оставяйте течността в съдовете и тиганите да изкипи докрай, за да пред‐ отвратите повреждането на съдовете и стъклокерамиката.
• Не използвайте зоните за готвене с празни съдове или без съдове.
• Обезцветяването на емайла на фур‐ ната не оказва влияние върху работа‐ та на уреда. Това не обезсилва гаран‐ цията.
• Не натискайте вратичката на уреда.
• Вътрешността на фурната се нагоре‐ щява по време на използване. Съще‐ ствува опасност от изгаряния. Използ‐ вайте ръкавици за поставяне или из‐ важдане на съдове и принадлежности.
• Винаги стойте далеч от уреда, когато отваряте вратичката на фурната, до‐ като готвите (особено при готвене с пара). Това позволява на насъбралата се пара и горещина да се освободи.
• За предотвратяване на повреди или обезцветяване на емайла: – не поставяйте предмети непосред‐
ствено на дъното на фурната и не я покривайте с алуминиево фолио
– не допускайте наличие на гореща
вода директно в уреда
– не съхранявайте влажни съдове и
храна в уреда, след като сте при‐ ключили с готвенето
• Не използвайте уреда, ако е в контакт с вода. Не работете с уреда, докато сте с мокри ръце.
• Не съхранявайте влажни съдове и храна във фурната след приключване на готвенето, тъй като влагата може да повреди емайла или да проникне в частите.
• Не поставяйте и не съхранявайте за‐ палителни течности и материали, как‐ то и предмети, които могат да се раз‐ топят (напр. от пластмаса или алуми‐ ний), върху или в близост до уреда.
• В чекмеджето, което се намира под фурната, могат да се съхраняват само термоустойчиви чинии. Не поставяйте в него запалителни вещества.
• Винаги проверявайте дали в изхода на вентилатора на фурната, който се на‐ мира в задната средна част на плоча‐ та, няма препятствия, за да се гаран‐ тира вентилацията на вътрешността на фурната.
Грижи и почистване
• Преди обслужване изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Увере‐ те се, че уредът е изстинал.
• Винаги поддържайте уреда чист. На‐ пластяването на мазнини или други хранителни продукти може да доведе до пожар.
• Редовното почистване предпазва ма‐ териала на повърхността от повреда.
• Почиствайте уреда само с вода и са‐ пун. Остри предмети, абразивни сред‐ ства за почистване и препарати за от‐ страняване на петна могат да предиз‐ викат повреда на уреда.
• Не почиствайте уреда с машини с пар‐ на струя или пара под налягане.
• Не почиствайте стъклената вратичка с абразивни средства за почистване или метална стъргалка. Топлоустой‐ чивата повърхност на вътрешното стъкло може да се счупи и напука.
• Проверявайте дали стъклените пане‐ ли са изстинали, преди да ги почиства‐ те. Има опасност стъклото да се счупи.
• Внимавайте, когато сваляте вратичка‐ та на фурната от уреда. Вратичката е тежка!
• Когато стъклените панели на вратич‐ ката са повредени, стъклото става слабо и може да се счупи. В такъв слу‐ чай се налага да ги замените. За по‐ вече указания се обърнете към сер‐ визния център.
• Ако използвате спрей за фурна, след‐ вайте инструкциите на производителя. Никога не пръскайте каквото и да било върху филтъра за мазнини (ако е по‐ ставен), нагревателните елементи и сензора на термостата.
• По време на пиролитично почистване (ако е налично) упоритите замърсява‐
Page 4
4 electrolux
ния могат да променят цвета на по‐ върхността.
• Не почиствайте каталитичния емайл (ако е наличен).
• Внимавайте, когато сменяте лампич‐ ката на фурната. Има опасност от то‐ ков удар!
Инсталиране
• Само правоспособен сервизен техник може да инсталира, свързва или ре‐ монтира този уред.
• Съблюдавайте точно действащите за‐ кони, разпоредби, директиви и стан‐ дарти (нормативни разпоредби за без‐ опасност, разпоредби за рециклиране, правила за безопасност при работа с електричество и др.) в страната на из‐ ползване!
• Ако не следвате инструкциите за ин‐ сталиране на уреда, гаранцията става невалидна в случай на повреда.
• Уверете се, че уредът не е повреден при неговото транспортиране. Не включвайте повреден уред. Ако е нео‐ бходимо, свържете се с доставчика.
• Избягвайте инсталирането на уреда в близост до леснозапалими материали (напр. завеси, кърпи и т. н.)
• Свалете всички опаковки, преди да из‐ ползвате уреда за първи път.
• Този електроуред е тежък. Внимавай‐ те, когато го премествате. Винаги из‐ ползвайте защитни ръкавици. Никога не дърпайте уреда за дръжката или за плочата.
• Трябва да спазвате минималните раз‐ стояния до други уреди и устройства!
• Внимание! Не поставяйте готварската печка на допълнителен цокъл или на друга поставка за увеличаване на ви‐ сочината. Това увеличава риска от преобръщане на печката!
Електрически съединения
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че информацията за елек‐ трозахранването на табелката с данни отговаря на характеристиките на елек‐ трическата инсталация във вашия дом.
• Винаги използвайте правилно инста‐ лиран, защитен от токов удар контакт.
• Не използвайте разклонители, съеди‐ нители и удължителни кабели. Съще‐ ствува опасност от пожар.
• Не сменяйте сами захранващия кабел. Обърнете се към Сервизния център.
• Уредът трябва да има такава елек‐ троинсталация, която да позволява той да бъде изключен от мрежата с всички свои полюси при ширина на от‐ варяне на контактите поне 3 мм.
• Проверете дали щепселът на захран‐ ващия кабел на гърба на уреда не е затиснат или повреден зад уреда.
• Уверете се, че щепселът на захранва‐ нето е достъпен след инсталирането.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги дърпайте за щепсела.
• Трябва да разполагате с подходящи изолиращи устройства: предпазни прекъсвачи на мрежата, предпазители (предпазителите от винтов тип трябва да се извадят от фасунгата), изключ‐ ватели и контактори за утечка на зазе‐ мяването.
• Работното напрежение е на табелката с данни.
Сервиз
• Само правоспособен сервизен техник може да ремонтира този уред. Използ‐ вайте само оригинални резервни ча‐ сти. Свържете се с оторизиран серви‐ зен център.
Page 5
Описание на уреда
Общ преглед
1 2 3 54
Разположение на повърхността за готвене
6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
electrolux 5
1 Командно табло 2 Плоча 3 Копчета за управление на плочата
за готвене
4 Ключ за управление на брояча на
минути
5 Ключ за управление на температу‐
рата на фурната
6 Контролна лампичка за температу‐
рата
7 Индикатор на захранването 8 Ключ за управление на функциите
на фурната
9 Грил
10 Лампичка на фурната 11 Вентилатор 12 Плъзгач на рафт 13 Табелка с данни 14 Чекмедже 15 Регулируеми крачета
1
5
140
mm
180
mm
180
mm
140
mm
2
3
4
Принадлежности към фурната
• Дълбока тава за печене За печене на тестени изделия и месо или като тава за събиране на мазни‐ ната.
• Рафт на фурната За съдове, кухненски форми, печено.
• Чекмедже за съхранение (ако е пред‐ видено):
1 Единична зона за готвене, 1200 W 2 Единична зона за готвене, 1800 W 3 Единична зона за готвене, 1200 W 4 Индикатор за остатъчна топлина (4
лампички)
5 Единична зона за готвене, 1800 W
Чекмеджето за съхранение е разполо‐ жено под вътрешността на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чекмеджето за съхранение може да се нагорещи по време на работа на уреда.
Page 6
6 electrolux
Преди първата употреба
Свалете всички опаковки - както от‐ вътре, така и отвън на фурната, преди да използвате уреда. Не сва‐ ляйте табелката с данни.
ВНИМАНИЕ! За да отворите вратичката на фурната, винаги хващайте дръжката в средата.
Първоначално почистване
• Извадете всички части от уреда.
• Почистете уреда преди първата упо‐ треба.
ВНИМАНИЕ! Не използвайте абразивни почистващи продукти! Те
Плоча - Всекидневна употреба
Степени на нагряване
Ключ за упра‐
вление
0 Положение изключено
Степени на нагряване
1-9
(1 = н ай -н ис ка ст еп ен н а н а‐ гряване; 9= най-висока сте‐ пен на нагряване)
1. Завъртете ключа за управление на
необходимата степен на нагряване.
2. За да завършите процеса на готвене,
завъртете ключа за управление на положение "0".
Индикатор за остатъчна топлина Индикаторът за остатъчна топлина све‐
тва, когато някоя от зоните за готвене е гореща.
Функция
могат да повредят повърхността. Вж. глава "Грижи и почистване".
Предварително затопляне Задайте
на фурната и я включете да работи на максимална температура за 45 минути, за да изгорят остатъците от вътрешната й страна. Принадлежности‐ те могат много да се нагорещят при нор‐ мална употреба. През това време може да се появи неприятна миризма. Това е нормално. Уверете се, че вентилацията в стаята е добра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от изгаряне вследствие на остатъчната топлина!
Когато една зона за готвене работи, може за кратко да се появи лек шум. Това е типично за всички стъклоке‐ рамични зони за готвене и не озна‐ чава, че уредът функционира непра‐ вилно.
Фурна - Всекидневна употреба
Включване и изключване на фурната
1. Завъртете ключа за управление на функциите на фурната до определе‐ на функция.
2. Завъртете ключа за управление на температура на определена темпе‐ ратура. Индикаторът на захранването свети, докато фурната работи. Индикаторът на температурата све‐ ти, докато температурата на фурната се увеличава.
3. За изключване на фурната завъртете ключа за управление на функциите на ф урната и ключа з а управл е ние на температура в изключено положе‐ ние.
Предпазен термостат За да се предотврати опасно прегряване
(поради неправилно използване на уре‐ да или дефектни компоненти) фурната е снабдена с предпазен термостат, който прекъсва захранването. Фурната се включва отново автоматично, когато температурата спадне.
Page 7
Функции на фурната
Функция на фурната Приложение
Позиция ИЗКЛ Уредът е изключен.
Конвенционално
готвене
Пълен грил
Долен нагревате‐
лен елемент
Готвене с вклю‐
чен вентилатор
Размразяване
Брояч на минути Използва се за задаване на време за от‐
брояване. Най-напред завъртете ключа за упра‐ вление на брояча на минути (вж. "Опи‐ сание на продукта") по посока на часов‐
Нагряване от горния и долния нагревателни елементи. За печене
на тестени изделия и месо на едно ниво.
За печене на тънки пластове храна в малки количества в средата
на рафта. За препичане на филийки. Задайте температура до
максимум 210°C.
Нагряването идва само от долната страна на фурната. За печене
на кейкове или блатове от ронливо тесто.
За готвене на няколко различни ястия едновременно. За готвене на домашно приготвени компоти и за сушене на гъби или плодо‐
Размразяване на замразени храни. Ключът за управление на
температурата трябва да бъде в изключено положение.
никовата стрелка, доколкото е възмож‐ но. После го завъртете обратно до озна‐ чението на необходимото време. Когато времето изтече, се чува звуков сигнал. Тази функция не влияе на работата на фурната .
Плоча - Полезни препоръки и съвети
Съдове за готвене
• Дъното на готварския съд трябва да е колкото може по-дебело и равно.
• Кухненски съдове, изработени от емайлирана стомана и с алуми‐ ниеви или медни дъна, могат да причинят обезцветявяне на стъ‐ клокерамичната повърхност.
Икономия на енергия
• При възможност винаги поставяй‐ те капак на съда.
• Поставяйте съдовете върху зона‐ та за готвене, преди да я включи‐ те.
• Изключвайте зоните за готвене преди края на времето за готвене, за да се възползвате от остатъч‐ ната топлина.
• Дъната на съдовете и зоните за готвене трябва да са с еднакъв размер.
electrolux 7
ве.
Фурна - Полезни препоръки и съвети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги затваряйте вратичката на фурната, когато готвите, дори при печене на грил.
Не поставяйте тави за печене, тен‐ джери и др. на дъното на фурната, за да предотвратите повреда на емайлираната й повърхност.
Бъдете внимателни, когато сваляте или инсталирате принадлежности, за да предотвратите повреда на емайла на фурната.
• Фурната има четири нива за рафтове. Позициите на рафтовете се броят от дъното на фурната.
• Можете да готвите различни ястия на две нива едновременно. Поставете рафтовете на ниво 1 и 3.
Page 8
8 electrolux
• Фурната е снабдена със специална система, която задвижва въздуха и по‐ стоянно рециклира парата. С тази сис‐ тема е възможно да се готви в среда на пара и яс тията да с е поддъ р жат ме‐ ки отвътре и хрупкави отвън. Тя нама‐ лява до минимум времето за готвене и консумацията на електроенергия.
• Влагата може да кондензира в уреда или по стъклените вратички. Това е нормално. Винаги стойте далеч от уре‐ да, когато отваряте вратичката на фурната, докато готвите. За да нама‐ лите кондензата, включете фурната за 10 минути преди готвене.
• Избърсвайте влагата след всяко из‐ ползване на уреда.
Печене на кейкове
• Най-добрата температура за печене на кейкове е между 150°C и 200°C.
• Нагрявайте предварително фурната за приблизително 10 минути преди го‐ твене.
• Не отваряйте вратичката на фурната, преди да е изтекло 3/4 от зададеното време за готвене.
• Ако използвате едновременно две та‐ вички за печене, оставете едно празно ниво между тях.
Приготвяне на месо и риба
• Не приготвяйте месо с тегло под 1 кг. Готвенето на твърде малки количе‐ ства прави месото твърде сухо.
• За да може червеното месо да е добре опечено отвън и сочно отвътре, задай‐ те температура между 200°C и 250°C.
• За бяло месо, птици и риба задайте температура между 150°C и 175°C.
• При много мазни храни използвайте тавата за събиране на мазнини, за да предпазите фурната от образуване на петна, които могат да останат за по‐ стоянно.
• Оставяйте месото за приблизително 15 минути преди нарязване, така че сокът да не изтича навън.
• За да избегнете твърде много дим във фурната по време на печене, налейте малко вода в тавата за събиране на мазнини. За да предотвратите конден‐ зация на дима, добавяйте вода всеки път, когато количеството се изпари.
Времена за готвене Времената за готвене зависят от типа на
храната, нейната консистенция и обем. Първоначално проследявайте резулта‐ тите, когато готвите. Намерете най-до‐ брите настройки (настройка на нагрява‐ не , време н а готве не и др. ) за ваши те съ‐ дове, рецепти и количества, когато из‐ ползвате този уред.
Таблици за готвене
За да разберете коя функция на фурната трябва да използвате, на‐ правете справка в списъка с функ‐
Тип ястие Обикновено
Тегло (г)
Рецепти с бита
смес
Маслено тесто 2 170 2 (1 и 3) 160 20 ~ 30 Във форма за
Маслено-мле‐
чен чийзкейк
готвене
Ниво темп.
2 170 2 160 45 ~ 60 Във форма за
1 160 2 150 60 ~ 80 Във форма за
Готвене с включен
°
Ниво
C
ции на фурната в глава "Всекиднев‐ на употреба".
темп.
°
C
Време за го‐
твене
минути
вентилатор
БЕЛЕЖКИ
кекс върху
рафта
кекс върху
рафта
кекс върху
рафта
Page 9
electrolux 9
Тип ястие Обикновено
Тегло (г)
готвене
Ниво темп.
Готвене с включен
°
Ниво
C
вентилатор
темп.
°
C
Време за го‐
твене
минути
БЕЛЕЖКИ
Ябълков пай 1 180 2 (1 и 3) 170 40 ~ 60 Във форма за
кекс върху
рафта
Щрудел 2 175 2 150 60 ~ 80 Във форма за
кекс върху
рафта
Сладкиш с
мармалад
2 175 2 (1 и 3) 160 30 ~ 40 Във форма за
кекс върху
рафта
Плодов кейк 1 175 1 160 45 ~ 60 Във форма за
кекс
Пандишпан 1 175 2 160 30 ~ 40 Във форма за
кекс върху
рафта
Коледен кейк 1 170 1 160 40 ~ 60 Във форма за
кекс върху
рафта
Сливов кейк 1 170 1 160 50 ~ 60 Във форма за
кекс върху
рафта
Малки кексче‐та2 170 2 (1 и 3) 160 25 ~ 35 В тава за
сладкиши
Бисквити 3 190 3 170 15 ~ 25 В тава за
сладкиши
Целувки 2 100 2 100 90 ~ 120 В тава за
сладкиши
Кифли 2 190 2 180 12 ~ 20 В тава за
сладкиши
Сладки: Пан‐
делки
2 200 2 (1 и 3) 190 15 ~ 25 В тава за
сладкиши
1000 Бял хляб 1 190 2 180 40 ~ 60 2 парчета в
тава за слад‐
киши
500 Ръжен хляб 1 190 1 180 30 ~ 45 В съд за хляб
върху скарата
500 Хлебчета 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 хлебчета
в тава за
сладкиши
250 Пица 1 200 2 (1 и 3) 190 15 ~ 30 Върху тавата
за сладкиши
на скарата
Макаронен
флан
Зеленчуков
флан
2 200 2 (1 и 3) 175 40 ~ 50 Във форма
върху рафта
2 200 2 (1 и 3) 175 45 ~ 60 Във форма
върху рафта
Page 10
10 electrolux
Тип ястие Обикновено
Тегло (г)
готвене
Ниво темп.
Готвене с включен
°
Ниво
C
вентилатор
темп.
°
C
Време за го‐
твене
минути
БЕЛЕЖКИ
Кишове 1 200 2 (1 и 3) 180 35 ~ 45 Във форма
върху рафта
Лазаня 2 180 2 160 45 ~ 65 Във форма
върху рафта
Канелони 2 200 2 175 40 ~ 55 Във форма
върху рафта
1000 Говеждо месо 2 190 2 175 50 ~ 70 Върху рафт и
с тава за от‐
цеждане
1200 Свинско месо 2 180 2 175 100 ~ 130 Върху рафт и
с тава за от‐
цеждане
1000 Телешко 2 190 2 175 90 ~ 120 Върху рафт и
с тава за от‐
цеждане
1500 Английски
ростбиф - по‐
лу-изпечен
1500 Английски
ростбиф -
средно изпе‐
2 210 2 200 50 ~ 60 Върху скара и
с тава за от‐
цеждане
2 210 2 200 60 ~ 70 Върху скара и
с тава за от‐
цеждане
чен
1500 Английски
ростбиф - до‐
бре изпечен
2 210 2 200 70 ~ 80 Върху скара и
с тава за от‐
цеждане
2000 Свинска плеш‐ка2 180 2 170 120 ~ 150 С кожа - в та‐
ва за отце‐
ждане
1200 Свински джо‐
лан
2 180 2 160 100 ~ 120 2 парчета - в
тава за отце‐
ждане
1200 Агнешко 2 190 2 175 110 ~ 130 Бут - в тава за
отцеждане
1000 Пиле 2 190 2 175 60 ~ 80 Цяла - в тава
за отцеждане
4000 Пуйка 2 180 2 160 210 ~ 240 Цяла - в тава
за отцеждане
1500 Патица 2 175 2 160 120 ~ 150 Цяла - в тава
за отцеждане
3000 Гъска 2 175 2 160 150 ~ 200 Цяла - в тава
за отцеждане
1200 Заек 2 190 2 175 60 ~ 80 Нарязан
1500 Див заек 2 190 2 175 150 ~ 200 Нарязан
800 Фазан 2 190 2 175 90 ~ 120 Цяла
1200 Пъстърва/ци‐
2 190 2 (1 и 3) 175 30 ~ 40 3-4 риби
пура
Page 11
electrolux 11
Тип ястие Обикновено
Тегло (г)
1500 Тон/сьомга 2 190 2 (1 и 3) 175 25 ~ 35 4-6 филета
готвене
Ниво темп.
Готвене с включен
°
Ниво
C
вентилатор
темп.
°
C
Време за го‐
твене
минути
БЕЛЕЖКИ
Печене на грил
Нагрейте предварително празната фурна за 10 минути преди готвене.
Количество Печене на грил Време за готвене в ми‐
нути
ВИД ЯСТИЕ Парче‐
Стекове от филе 4 800 3 210 12-15 12-14
Говежди стекове 4 600 3 210 10-12 6-8
Наденици 8 / 3 210 12-15 10-12
Свински пържоли 4 600 3 210 12-16 12-14
Пиле (разрязано на 2)
Шишчета 4 / 3 210 10-15 10-12
Пилешки гърди 4 400 3 210 12-15 12-14
Хамбургер 6 600 3 210 20-30
Филе от риба 4 400 3 210 12-14 10-12
Печени сандвичи 4-6 / 3 210 5-7 /
Препечени фи‐ лийки
та
2 1000 3 210 30-35 25-30
4-6 / 3 210 2-4 2-3
г
ниво
Темп.
(°C)
1-ва стра‐на2-ра стра‐
на
Плоча - Грижи и почистване
Почиствайте уреда след всяка употреба. Винаги използвайте готварски съдове с почистено дъно.
Надрасквания или тъмни петна по стъклокерамичната повърхност не влияят на функционирането на уре‐ да.
Отстраняване на замърсяванията:
1. – Отстранявайте незабавно: топяща се пластмаса,пластмасово фолио и храни, съдържащи з ах а р. Използ‐ вайте специална стъргалка за стъ‐ клокерамика. Поставете стъргал‐ ката на стъклокерамичната по‐ върхн ост п од ос тър ъг ъл и пл ъзгай ‐ те острието по повърхността.
– Изключете уреда и го оставете да
се охлади , преди да го почистите
от: следи от варовик, вода, петна от мазнина, бляскави металически обезцветявания. Използвайте спе‐ циален препарат за почистване на стъклокерамика или неръждаема стомана.
2. Почиствайте уреда с влажна кърпа и почистващ препарат.
3. Накрая по дсу шете у реда с чист а кър ‐ па.
• Избърсвайте лицевата част на уреда с
мека кърпа и разтвор от гореща вода и почистващ препарат.
• За металните лицеви части използвай‐
те препарат за почистване на неръж‐ даема стомана.
• Не използвайте стъргалки и абразивни
гъби.
Page 12
12 electrolux
Фурна - Грижи и почистване
• Почиствайте лицевата част на уреда с мека кърпа с топла вода и почистващ препарат.
• За почистване на металните повърх‐ ности използвайте обикновен почи‐ стващ препарат
• Почиствайте вътрешността на фурна‐ та след всяка употреба. Така можете да премахнете замърсяванията по­лесно и те не загарят.
• Почистете упоритите замърсявания със специален почистващ препарат за фурни.
• Почиствайте всички принадлежности на фурната с мека кърпа с топла вода и почистващ препарат след всяка упо‐ треба и ги оставете да изсъхнат.
• Ако имате принадлежности с незалеп‐ ващо покритие, не използвайте агре‐ сивни препарати, предмети с остри ръ‐ бове или съдомиялна машина за по‐ чистването им. Така можете да повре‐ дите незалепващото покритие!
Почистване на вратичката на фурната Вратичката на фурната има два стъкле‐
ни панела, поставени един зад друг. За да улесните почистването, свалете вра‐ тичката на фурната и вътрешния стъ‐ клен панел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вратичката на фурната може да се затвори, ако се опитвате да извадите вътрешния стъклен панел при монтирана вратичка на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Увер ете се, ч е стъклените панели са се охладили, преди да почистите стъклото на вратичката. Има опасност стъклото да се счупи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато стъклените панели на вратичката са повредени или надраскани, стъклото става слабо и може да се счупи. За да не допуснете това, трябва да ги смените. За повече указания се обърнете към вашия местен Сервизен център.
Сваляне на вратичката на фурната и стъкления панел
1. Отворете докрай вратичката и хване‐ те двете панти на вратичката.
2. Повдигнете и завъртете лостчетата на двете панти.
3. Затворете вратичката на фурната до първото възможно положение за от‐ варяне (наполовина). След това дръпнете напред и я извадете от гне‐ здото й.
4. Поставете вратичката върху стабил‐ на повърхност, с мека кърпа за пред‐ пазване.
Page 13
electrolux 13
Използвайте отвертка, за да свалите 2 винта от долния ръб на вратичката
1
1
ВАЖНО! Не разхлабвайте винтовете
5. Използвайте дървена или пластма‐ сова шпатула или друг подобен ин‐ струмент, за да отворите вътрешната вратичка Хванете външната вратичка и тлас‐ нете вътрешната вратичка срещу горния ръб на вратичката
3
2
2
6. Повдигнете вътрешната вратичка
7. Почистете вътрешната страна на вратичката
Почистете стъкления панел с вода и са‐ пун. Подсушете го внимателно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Почиствайте стъкления панел само с вода и сапун. Абразивни почистващи препарати, препарати за премахване на петна и остри предмети (като ножове или
стъргалки) могат да причинят повреда на стъклото.
Поставяне на вратичката на фурната и стъкления панел
След завършване на процедурата по по‐ чистване, върнете на мястото й вратич‐ ката на фурната. За да направите това, изпълнете стъпките в обратен ред.
4
4
6
5
5
Stainless steel or aluminium appliances: Почиствайте вратичката на фурната само с влажна гъба. Подсушавайте я с мека кърпа. Не използвайте домакинска тел, ки‐ селини или абразивни продукти, тъй като те могат да повредят повърх‐ ността на фурната. Почиствайте ко‐ мандното табло на фурната, като следвате същите предпазни мерки
Лампичка на фурната
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Има опасност от токов удар!
Преди да смените лампичката на фурната:
• Изключете фурната.
• Развийте предпазителите от таблото или изключете електрическия прекъс‐ вач.
За да предпазите крушката на освет‐ лението и стъкления капак, поставе‐ те кърпа на пода на фурната.
Page 14
14 electrolux
Смяна на крушката на осветлението на фурната/почистване на стъкления капак
1. Завъртете стъкления капак обратно на часовниковата стрелка, за да го извадите.
2. Почистете стъкления капак.
3. Сменете крушката на осветлението на фурната с налична 300°C термоу‐ стойчива крушка за фурна.
4. Поставете стъкления капак.
Как да постъпите, ако
Проблем Възможна причина Отстраняване
Индикаторът за остатъчна топлина не се включва
Уредът не работи Предпазителят в таблото се
Фурната не се нагрява Фурната не е включена Включете фурната
Фурната не се нагрява Не са зададени необходими‐
Осветлението на фурната не работи
Пара и кондензация се отла‐ гат по храната и по вътреш‐ ните стени на фурната
Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към вашия дистрибутор или към сервизния център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Поправките на уреда трябва да се извършват само от квалифициран електротехник или компетентно лице.
ВАЖНО! Ако не използвате уреда правилно, посещението на сервизния специалист или на продавача няма да бъде безплатно, дори и през гаранционния период.
Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към вашия продавач или към сервизния център.
Зоната за готвене не е горе‐ ща, защото е била включена само за кратко време
е изключил
те настройки
Лампата на фурната е де‐ фектна
Във фурната са оставяни ястия за твърде дълго време
Следните данни са необходими, за да получите бърза и правилна помощ. Тази информация е дадена на табелката с данни (вж. "Описание на уреда").
• Описание на модела...........
• Номер на продукта (PNC)..........
• Сериен номер (S.N.)............
Съвети за уреди с метални лицеви панели: Ако отворите вратичката непосред‐ ствено след печене на сладкиши или месо, на стъклото може да се обра‐ зува пара.
Ако зоната за готвене трябва да бъде гореща, обадете се в сервиза за поддръжка
Проверете предпазителя. Ако предпазителят се изклю‐ чи повече от един път, обър‐ нете се към квалифициран електротехник.
Задайте настройките
Сменете лампата на фурната
Не оставяйте ястията да пре‐ стояват във фурната повече от 15-20 минути след завър‐ шване на процеса на готвене
Инсталиране
Технически данни Уред клас 2, подклас 1 и клас 1
Размери
Височина 850 мм
Ширина 500 мм
Размери
Дълбочина 600 мм
Вместимост на фур‐ ната
45 л
Page 15
electrolux 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не поставяйте уреда върху основа
Нивелиране Използвайте малките крачета отдолу на
уреда, за да регулирате горната повърх‐ ност на готварската печка на едно ниво с други повърхности.
Електрическа инсталация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Свързването към електрическата инсталация
Изхвърляне
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Опаковъчен материал
трябва да се извършва само от квалифицирано и компетентно лице.
Производителят не поема отговор‐ ност, ако мерките за безопасност в раздела "Безопасност" не се спаз‐ ват.
Този уред се доставя без щепсел и за‐ хранващ кабел.
Захранващ кабел (ако е предвиден) Ако захранващият кабел трябва да се
монтира или да се сменя, използвайте само следните типове кабели:
• H07 RN-F
• H05 RN-F
• H05 RRF
• H05 VV-F
• H05 V2V2-F (T90)
• H05 BB-F (само 230 V)
Опаковъчните материали са безо‐ пасни за околната среда и могат да се рециклират. Пластмасовите ча‐ сти са обозначени с международни‐ те съкращения, като напр. PE, PS и т. н. Изхвърлете опаковъчните мате‐ риали в контейнерите, осигурени за целта от местните служби за битови отпадъци.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да изхвърлите своя уред, трябва да го направите негоден за работа, така че да не представлява опасност. За целта извадете захранващия щепсел от контакта и свалете за‐ хранващия кабел от уреда.
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Видете повеќе како размислуваме на www.electrolux.com
Содржина
Безбедносни информации 16 Опис на производот 19 Пред првата употреба 19 Плоча за готвење - Секојдневна употреба 20 Печка - Секојдневна употреба 20 Плоча за готвење - Совети и препораки
Можноста за промени е задржана
Печка - Совети и препораки 21 Табела за готвење 22 Плоча за готвење - Одржување и чистење 25 Печка - Одржување и чистење 25 Што да сторите ако... 28 Монтажа 28 Отстранување 29
21
Безбедносни информации
За безбедно и правилно ракување, внимателно прочитајте го ова упатство пред да го наместите и користите апаратот. Секогаш чувајте го упатството со апаратот, дури и ако го преместите или продадете. Корисниците мора да бидат целосно запознаени со работа и безбедносните опции на апаратот. Производителот не одговара за оштетувања предизвикани од неправилно местење и употреба.
Безбедност на децата и помалку вештите лица
• Апаратот може да го користат деца од 8 години нагоре и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, или што немаат искуство и знаење, ако се под надзор или се упатени за користење на апаратот на безбеден начин и ги разбираат опасностите. Деца не смеат да си играат со апаратот.
• Чувајте ги сите материјали за пакување далеку од децата. Постои опасност од задушување.
• Држете ги децата подалеку од апаратот. Постои опасност од повреда или друг траен инвалидитет.
• Ако апаратот има Брава за вклучувањето или Заклучување на копчињата, користете ги. Тоа спречува случајна употреба на апаратот од страна на деца и галеничиња.
Општа безбедност
• Не менувајте ги спецификациите и не вршете измени на производот. Постои опасност од повреди или оштетување на апаратот.
• Отстранете ги сета амбалажа, етикети и слоеви од апаратот пред првата употреба.
• Исклучувајте ги ринглите по секоја употреба.
Употреба
• Апаратот е конструиран само за готвење во домашни услови.
• Не користете го апаратот како работна површина или површина за оставање предмети.
• Не оставајте го апаратот без надзор додека работи. Во случај на пожар, исклучете го апаратот. Изгаснете го огнот со капак од сад, никогаш со вода.
• Опасност од изгореници! Не ставајте метални предмети, на пр. капаци на садови за готвење и тави, на површината за готвење, бидејќи може да се вжештат.
• Ако на плочата за готвење падне предмет или сад за готвење, површината може да се оштети.
• Садовите за готвење од лиено железо, лиен алуминиум или со оштетено дно може да ја изгребат плочата за готвење ако ги влечете преку неа.
Page 17
electrolux 17
• Ако на површината има пукнатина, извлечете го кабелот од струја ѕа да спречите струен удар.
• Не оставајте садовите за готвење да извријат до сушење за да не се оштетат садовите и површината на плочата.
• Не користете ги ринглите со празни садови или без нив.
• Менувањето на бојата на емајлот не влијае врз перформансите на апаратот. Гаранцијата не се обезважува.
• Не притискајте ја вратата на апаратот.
• Внатрешноста на апаратот се вжештува за време на употребата. Постои опасност од изгореници. Користете ракавици кога ставате или вадите додатоци и садови.
• Секогаш стојте поназад од апаратот кога ја отворате вратата додека се готви (особено при готвењето со пареа). Тогаш се ослободуваат пареа и топлина.
• За да спречите оштетување или менување на бојата на емајлот: – не ставајте предмети директно на
дното на апаратот и не покривајте го со алуминиумска фолија
– не ставајте топла вода директно на
апаратот
– не чувајте влажни садови и храна на
апаратот откако сте завршиле со готвењето
• Не користете го апаратот доколку е во контакт со вода. Не ракувајте со апаратот со водени раце.
• Не чувајте влажни садови и храна во апаратот откако сте завршиле со готвењето бидејќи влагата може да го оштети емајлот или да навлезе во уредите.
• Не ставајте и не чувајте многу запаливи течности и материјали или растопливи предмети (од пластика или алуминиум) на апаратот или близу до него.
• Само огноотпорни додатоци може да се ставаат во фиоката што се наоѓа под печката. Не ставајте запаливи предмети таму.
• Секогаш внимавајте отворот за проветрување на печката што се наоѓа
во средината на задниот дел од плочата за готвење да е слободен за да се овозможи вентилација на внатрешноста на печката.
Одржување и чистење
• Пред одржување, исклучете го апаратот и извадете го приклучникот за струја од штекерот. Проверете дали апаратот е студен.
• Одржувајте го апаратот чист. Наталожените маснотии или други остатоци од храна може да предизвикаат пожар.
• Редовното чистење спречува намалување на квалитетот на површинските материјали.
• Чистете го апаратот само со топла вода и сапуница. Остри предмети, абразивни средства за чистење, абразивни сунѓери и отстранувачи на дамки може да го оштетат апаратот.
• Не чистете го апаратот со парочистачи или чистачи под висок притисок.
• Не чистете ја стаклената врата со абразивни средства за чистење или со метална гребалка. Огноотпорната површина на внатрешното стакло може да се скрши и распрска.
• Внимавајте стаклените плочи да се изладени пред да ги чистите. Инаку стаклото може да се скрши.
• Внимавајте кога ја вадите вратата од апаратот. Вратата е тешка!
• Кога стаклените плочи се оштетени, ослабуваат и може да се скршат. Мора да ги замените. За поопсежни упатства, јавете се на сервисниот центар.
• Ако користите спреј за печки, следете ги упатствата на производителот. Никогаш не прскајте средства врз филтерот за маснотии (ако го има), на грејачите и на сензорот на термостатот.
• За време на чистењето со пиролиза (ако го има), тврдокорната нечистотија може да ја оштети бојата на површината.
• Не чистете го каталитичкиот емајл (ако го има).
Page 18
18 electrolux
• Внимавајте кога ја менувате ламбата на печката. Постои опасност од струен удар!
Местење
• Апаратот смее да го мести, поврзува или поправа само овластен сервисен техничар.
• Целосно почитувајте ги законите, прописите, директивите и стандардите на сила во земјата каде што го користите апаратот (безбедносни прописи, прописи за рециклирање, правила за електрична или безбедност на гасот и сл.)!
• Ако не ги почитувате упатствата за местење, гаранцијата не важи за оштетувањата.
• Внимавајте апаратот да не е оштетен од превозот. Не поврзувајте оштетен апарат. Ако е неопходно, јавете се на добавувачот.
• Не местете го апаратот во близина на лесно запаливи материјали (на пр. завеси, чаршафи и сл.)
• Извадете ја цела амбалажа пред првата употреба.
• Апаратот е тежок. Внимавајте кога го поместувате. Секогаш користете заштитни ракавици. Никогаш не влечете го апаратот за рачката или за плочата за готвење.
• Одржувајте минимално растојание од другите апарати и уреди!
• Важно! Не ставајте го шпоретот на подножје или штички за да биде повисоко. Тоа го зголемува ризикот шпоретот да се преврти!
Поврзување на електриката
• Апаратот мора да биде вземјен.
• Проверете дали информациите на плочката со спецификации е во
согласност со вашето домашно напојување.
• Секогаш користете правилно инсталиран штекер обезбеден од струјни удари.
• Не користете те-штеци, приклучници и продолжни кабли со повеќе приклучоци. Постои опасност од пожар.
• Не заменувајте го и не менувајте го кабелот за струја сами. Јавете се на сервисниот центар.
• Во електричната инсталација мора да се обезбеди склопка која ќе овозможи одвојување на апаратот од струјата во сите полови, со контактен отвор од најмалку 3 mm.
• Внимавајте приклучникот за струја и ка бе ло т да не се см ач ка ат ил и ош те та т од задниот дел на апаратот.
• Внимавајте штекерот да е пристапен по местењето на апаратот.
• Не влечете го кабелот за да го откачите од струја. Секогаш повлекувајте го приклучникот.
• Мора да имате соодветни изолациски уреди: сигурносни склопки, осигурувачи (оние што се навртуваат треба да се вадат од лежиштето), заштитни склопки за преостаната струја и контактори.
• Податоци за напонот се дадени на плочката со спецификации.
Сервисирање
• Само овластен сервисер може да го поправа апаратот. Користете само оригинални резервни делови. Јавете се на овластен сервисен центар.
Page 19
Опис на производот
Општ преглед
1 2 3 54
Распоред на површината за готвење
6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
electrolux 19
1 Контролна табла 2 Плоча за готвење 3 Контролни копчиња за плочата 4 Копче на потсетникот за време 5 Копче за контрола на температурата
на печката
6 Контролно светло за температурата 7 Показател за работа 8 Контролното копче за функции на
печката
9 Скара
10 Светло во печката 11 Вентилатор 12 Шина за решетка 13 Плочка со спецификации 14 Фиока 15 Ногарки за нивелирање
1
5
140
mm
180
mm
180
mm
140
mm
Додатоци за печката
• Длабока тава печење месо За печење месо или за користење како тава за собирање маснотии.
• Решетка на рерната За садови за готвење, плехови за колачи, печење.
Пред првата употреба
Извадете ги сите материјали за пакување и однатре и однадвор пред да го користите апаратот. Не вадете ја плочката со спецификации.
2
1 Единечна рингла 1200 W 2 Единечна рингла 1800 W 3 Единечна рингла 1200 W 4 Показател за преостаната топлина (4
3
ламби)
5 Единечна рингла 1800 W
4
• Фиока за чување (ако ја има) Под печката се наоѓа фиоката за чување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Фиоката за чување може да се вжешти додека работи апаратот.
ВНИМАНИЕ За да ја отворите вратата, секогаш држете ја рачката во средина.
Првично чистење
• Извадете ги сите делови од апаратот.
Page 20
20 electrolux
• Исчистете го апаратот пред првата употреба.
ВНИМАНИЕ Не користете груби средства за чистење! Така може да се оштети површината. Видете во поглавјето "Одржување и чистење".
Загревање Поставете
на рерната на максимална
рерна да работи 45 минути за да се изгорат сите остатоци од површината на внатрешноста. Приборот може да стане пожежок отколку при нормално користење. За ова време може да се осети специфичен мирис. Тоа е нормално. Погрижете се просторијата да е добро проветрена.
температура и пуштете ја празната
Плоча за готвење - Секојдневна употреба
Јачини
Контролно
копче
0 Положба исклучено
Јачини
1-9
(1 = најмала јачина; 9= најголема јачина)
Функција
1. Свртете го контролното копче на
саканата јачина.
2. За да го завршите готвењето, свртете
го контролното копче во положба "0".
Сијалица за преостаната топлина Сијалицата за преостаната топлина се
пали кога некоја рингла е жешка.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од изгореници поради преостаната топлина!
Кога работи некоја рингла, таа бучи некое време. Тоа е вообичаено за сите рингли на керамичките плочи и не значи дека апаратот работи неправилно.
Печка - Секојдневна употреба
Вклучување и исклучување на печката
1. Свртете го контролно копче за
функциите на печката на некоја функција.
2. Свртете го контролното копче за
температура на некоја температура Показателот за работа свети додека работи печката. Показателот за температура свети додека се зголемува температурата во печката.
3. За да ја исклучите печката, свртете го
контролното копче за функции на
Функции на печката
Функција на печката Примена
Положба
исклучено
Обично готвење
Топлината доаѓа и од горниот, и од долниот грејач. За печење
тесто и месо на едно ниво на печката.
печката и контролното копче за температурата во положба исклучено.
Безбедносен термостат За да се спречи опасно прегревање
(поради неправилно користење на апаратот или дефектни делови), печката е опремена со безбедносен термостат што го прекинува напојувањето со струја. Рерната автоматски се вклучува повторно кога ќе падне температурата.
Апаратот е исклучен.
Page 21
Функција на печката Примена
Целосна скара
Долен грејач
Готвење со вентилатор
Одмрзнување
Потсетник за време Употребете го за да поставите време за
одбројување. Прво завртете го контролното копче на потсетникот за време (погледнете во
За правење скара од плосната храна во мали количества на
средината на решетката. За правење тост. Поставете ја
температурата на максимални 210° C.
Грее само од долниот дел на печката. За печење колачи со
крцкав долен дел или во вид на тенка кора.
За готвење повеќе јадења истовремено. За подготвување
домашен компот и за сушење габи и овошје.
Топење смрзната храна. Тркалцето за контрола на
температурата мора да биде во положбата исклучено.
Потоа вратете го на потребната вредност на времето. Кога тој период ќе истече се огласува сигнал. Оваа функција нема влијание врз работата на рерната .
"Опис на производот") докрај во десно.
Плоча за готвење - Совети и препораки
Садови за готвење
• Дното на садовите за готвење треба да е што е можно подебело и порамно.
• Садовите направени од емајлиран челик и со алуминиумски или бакарни дна може да предизвикаат промена на бојата на стакло-керамичката површина.
Штедење енергија
• Ако е можно, секогаш ставајте капаци на садовите за готвење.
• Ставајте ги садовите на ринглите пред да ги вклучите.
• Исклучете ги ринглите пред крајот на времето за готвење за да ја искористите преостанатата топлина.
• Дната на тавите и ринглите мора да се со иста големина.
electrolux 21
Печка - Совети и препораки
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Секогаш затворајте ја вратата на рерната кога готвите, дури и кога печете скара.
Немојте на дното од рерната да ставате плехови за печење, тави, итн. за да спречите оштетување на емајлот на рерната.
Внимавајте при вадење или ставање на приборот да не го оштетите емајлот на рерната.
• Рерната има четири нивоа за решетките. Бројте ги нивоата од долниот дел на рерната.
• Истовремено можете да готвите неколку јадења на различни нивоа. Ставете ги решетките на висините 1 и
3.
• Рерната е опремена со специјален систем, кој обезбедува струење на воздухот и постојано кружење на пареата. Овој систем овозможува да се готви во пареа и јадењата да останат сочни однатре, а крцкави однадвор. Тој ги намалува времето на готвење и потрошувачката на енергија на минимум.
• Влагата може да кондензира во апаратот или на стаклената врата. Тоа е нормално. Секогаш стојте подалеку
Page 22
22 electrolux
од апаратот кога ја отворате вратата од рерната додека готвите. За да ја намалите кондензацијата, загрејте ја рерната околу 10 минути пред готвењето.
• Избришете ја влагата по секое користење на апаратот.
Печење колачи
• Најдобра температура за печење колачи е помеѓу 150 °C и 200 °C.
• Пред да печете, загрејте ја рерната околу 10 минути.
• Не отворајте ја вратата на рерната пред да поминат 3/4 од времето за печење.
• Ако користите два плеха за печење истовремено, оставете го нивото помеѓу нив празно.
Готвење месо и риба
• Не печете парчиња месо помали од 1 кг. Готвењето премали количества го прави месото премногу суво.
• За да постигнете месото убаво да се запече однадвор, а да остане сочно однатре, поставете ја температурата помеѓу 200 °C-250 °C.
• За бело месо, живина и риба, поставете ја температурата помеѓу 150°C-175°C.
• Кај многу масна храна користете ја тавата за капење, за да спречите дамкосување на рерната, кое може да биде трајно.
• Оставете го месото да постои околу 15 минути пред да го сечете, за да не му истечат соковите.
• За да спречите премногу чадење во рерната во текот на печењето, сипете малку вода во тавата за капење. За да спречите кондензација, додавајте ја водата откако ќе изврие.
Времиња за готвење Времињата на готвење зависат од видот
на храната што се готви, нејзината конзистентност, и зафатнина. Во почетокот, набљудувајте го перформансите додека готвите. Пронајдете ги најдобрите нагодувања (јачина, време на готвење, итн.) за Вашите садови за готвење, рецептите и количините, кога го користите овој апарат.
Табела за готвење
За да видите која функција на печката треба да ја употребите, видете во списокот функции на
Вид јадење Обично
Тежина (г)
Матени смеси 2 170 2 160 45 ~ 60 Во калап на
Тврди
бисквити
Колач со јогурт
и сирење
Колач со
јаболка
Штрудла 2 175 2 150 60 ~ 80 Во плех за
Пита со џем 2 175 2 (1 и 3) 160 30 ~ 40 Во калап на
Колач со
овошје
готвење
Ниво темп.
°
2 170 2 (1 и 3) 160 20 ~ 30 Во калап на
1 160 2 150 60 ~ 80 Во калап на
1 180 2 (1 и 3) 170 40 ~ 60 Во калап на
1 175 1 160 45 ~ 60 Во калап
Ниво
C
печката во табелата за секојдневна употреба.
Готвење со вентилатор
темп.
°
Време за
готвење
минути
C
Белешки
решетката
решетката
решетката
решетката
колачи на
решетката
решетката
Page 23
electrolux 23
Вид јадење Обично
Тежина (г)
готвење
Ниво темп.
°
C
Готвење со вентилатор
Ниво
темп.
°
C
Време за
готвење
минути
Белешки
Пандишпан 1 175 2 160 30 ~ 40 Во калап на
решетката
Славски колач 1 170 1 160 40 ~ 60 Во калап на
решетката
Колач со сливи 1 170 1 160 50 ~ 60 Во калап на
решетката
Мали колачи 2 170 2 (1 и 3) 160 25 ~ 35 Во плех
Бисквити 3 190 3 170 15 ~ 25 Во плех
Колачи со
2 100 2 100 90 ~ 120 Во плех
белка
Тортички 2 190 2 180 12 ~ 20 Во плех
Пецива:
2 200 2 (1 и 3) 190 15 ~ 25 Во плех
Еклери
1000 Бел леб 1 190 2 180 40 ~ 60 2 парчиња во
плех
500 'Ржан леб 1 190 1 180 30 ~ 45 Во тава за
леб на
решетката
500 Лепчиња 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 парчиња
во плех
250 Пица 1 200 2 (1 и 3) 190 15 ~ 30 На плех на
решетката
Празни
погачици
Погачици со
зеленчук
2 200 2 (1 и 3) 175 40 ~ 50 Во калап на
решетката
2 200 2 (1 и 3) 175 45 ~ 60 Во калап на
решетката
Пити со јајца 1 200 2 (1 и 3) 180 35 ~ 45 Во калап на
решетката
Лазања 2 180 2 160 45 ~ 65 Во калап на
решетката
Канелони 2 200 2 175 40 ~ 55 Во калап на
решетката
1000 Говедско 2 190 2 175 50 ~ 70 На решетка и
со тава за маснотии
1200 Свинско 2 180 2 175 100 ~ 130 На решетка и
со тава за маснотии
1000 Телешко 2 190 2 175 90 ~ 120 На решетка и
со тава за маснотии
1500 Англиски
бифтек
полужив
2 210 2 200 50 ~ 60 На решетка и
со тава за маснотии
Page 24
24 electrolux
Вид јадење Обично
Тежина (г)
1500 Англиски
бифтек средно
печен
1500 Англиски
бифтек добро
печен
2000 Свински
плешки
готвење
Ниво темп.
°
C
2 210 2 200 60 ~ 70 На решетка и
2 210 2 200 70 ~ 80 На решетка и
2 180 2 170 120 ~ 150 Со коската во
Готвење со вентилатор
Ниво
темп.
°
C
Време за
готвење
минути
Белешки
со тава за маснотии
со тава за маснотии
тава за
маснотии
1200 Свинска
коленица
2 180 2 160 100 ~ 120 2 парчиња во
тава за
маснотии
1200 Јагнешко 2 190 2 175 110 ~ 130 Нозете во
тава за
маснотии
1000 Пиле 2 190 2 175 60 ~ 80 Целото во
тава за
маснотии
4000 Мисирка 2 180 2 160 210 ~ 240 Целото во
тава за
маснотии
1500 Патка 2 175 2 160 120 ~ 150 Целото во
тава за
маснотии
3000 Гуска 2 175 2 160 150 ~ 200 Целото во
тава за
маснотии
1200 Зајак 2 190 2 175 60 ~ 80 Исечкан
1500 Див зајак 2 190 2 175 150 ~ 200 Исечкан
800 Фазан 2 190 2 175 90 ~ 120 Цел
1200 Пастрмка/М.
2 190 2 (1 и 3) 175 30 ~ 40 3-4 риби
ластовица
1500 Туна/Лосос 2 190 2 (1 и 3) 175 25 ~ 35 4-6 филети
Скара
Загрејте ја празната печка 10 минути пред готвењето.
Количество Скара Време на готвење во
минути
Вид јадење Парчињ
а
Стекови во
4 800 3 210 12-15 12-14
филети
Говедски стекови 4 600 3 210 10-12 6-8
Колбаси 8 / 3 210 12-15 10-12
g
ниво
Темп.
(°C)
1-ва
страна
2-ра
страна
Page 25
electrolux 25
Количество Скара Време на готвење во
минути
Вид јадење Парчињ
Крменадли 4 600 3 210 12-16 12-14
Пиле (исечено на половина)
Ражниња 4 / 3 210 10-15 10-12
Пилешки гради 4 400 3 210 12-15 12-14
Плескавици 6 600 3 210 20-30
Рибји филети 4 400 3 210 12-14 10-12
Тостирани сендвичи
Тост 4-6 / 3 210 2-4 2-3
а
2 1000 3 210 30-35 25-30
4-6 / 3 210 5-7 /
g
ниво
Темп.
(°C)
1-ва
страна
2-ра
страна
Плоча за готвење - Одржување и чистење
Исчистете го апаратот по секоја употреба. Секогаш користете садови со чисто дно.
Гребаниците и темните дамки на стакло-керамиката не влијаат врз работата на апаратот.
Отстранување на нечистотијата:
1. – Веднаш отстранете: стопена пластика, пластична фолија и храна што содржи шеќер. Употребете специјална гребалка за саткло-керамика. Поставете ја гребалката под агол врз стакло­керамичката површина и отстранете ги остатоците лизгајќи со сечивото по површината.
– Пред секое чистење, исклучете го
апаратот и оставете го да се
излади . прстени од бигор, водени прстени, дамки од маснотии, светкави метални промени на бојата. Користете специјално средство за чистење стакло­керамика или не`рѓосувачки челик.
2. Исчистете го апаратот со мокра крпа и малку детергент.
3. На крајот, истријте го апаратот со чиста крпа.
• Чистете го предниот дел на апаратот
со мека крпа натопена во топла вода и малку детергент.
• За метални маски користете детергент
за челик што не 'рѓосува.
• Не користете нагризувачки средства и
сунѓери што гребат.
Печка - Одржување и чистење
• Исчистете го предниот дел на апаратот со мека крпа натопена во топла вода со средство за чистење.
• За чистите метални површини се користи обично средство за чистење.
• Исчистете ја внатрешноста на печката по секоја употреба. Така полесно може да ги отстраните нечистотиите и тие не загоруваат.
• Исчистете ја тврдокорната нечистотија со специјално средство за чистење печки.
• Исчистете ги сите додатоци за печката (со мека крпа натопена во топла вода со средство за чистење) по секоја употреба и оставете ги да се исушат.
• Ако имате нелепливи додатоци, не чистете ги со агресивни среддства, предмети со ости работи или во
Page 26
26 electrolux
машина за миење садови. Така може да се уништи нелепливиот слој!
Чистење на вратата на печката Вратата на печката има две стаклени
плочи една до друга. За да си го олесните чистењето, извадете ги вратата на печката и внатрешната стаклена плоча.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Вратата на печката може одеднаш да се затвори ако се обидете да ја извадите внатрешната стаклена плоча додека вратата е сè уште составена.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да почнете со чистење на стаклената врата, проверете дали стаклените плочи се изладени. Инаку стаклото може да се скрши.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Кога стаклените плочи на вратата се оштетени или изгребани, стаклото е ослабено и може да се скрши. За да го спречите тоа, мора да ги замените. За поопсежни упатства, јавете се на локалниот сервисен центар.
Вадење на вратата на печката и на стаклената плоча
1. Отворете ја вратата целосно и држете ги двете шарки.
3. Затворете ја вратата на печката до првата положба за отворање (до половина). Потоа повлечете напред и извадете ја од лежиштето.
4. Ставете ја вратата на стабилна површина заштитена со мека крпа. Со одвртка извадете ги 2-те завртки од долниот крај на вратата
2. Кренете ги и завртете ги рачките на двете шарки.
1
1
ВАЖНО Не олабавувајте ги завртките
5. Отворете ја внатрешната врата со дрвена или пластична шпакла или нешто слично
Page 27
Држете ја надворешната врата и притиснете ја внатрешната врата врз горниот раб на вратата.
electrolux 27
4
4
3
2
2
6. Кренете ја внатрешната врата.
7. Исчистете ја внатрешната страна на вратата.
Исчистете ја стаклената плоча со топла вода и сапуница. Исушете ја внимателно.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Чистете ја стаклената плоча само со вода и сапуница. Нагризувачки средства за чистење, средства за отстранување дамки и остри предмети (на пр. ножеви и гребачи) може да го оштетат стаклото.
Вметнување на вратата и на стаклената плоча Кога ќе завршите со чистењето, вратете ја стаклената врата на место. За таа цел, извршете ја гореопишаната постапка обратно.
6
5
5
Апарати од не'рѓосувачки челик или од алуминиум: Чистете ја вратата од рерната со помош на мокар сунѓер. Исушете ја со мека крпа. Не користете челична жица, киселини или абразивни материјали, бидејќи тие можат да ја оштетат површината. Чистете ја контролната табла на рерната со истите мерки на претпазливост
Светло на печката
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Постои опасност од струен удар!
Пред да ја смените ламбата на печката:
• Исклучете ја печката.
• Извадете ги осигурувачите од таблата или исклучете ги.
Ставете крпа на дното на печката за да ги заштитите ламбата и стаклениот капак.
Менување на ламбата на печката и чистење на стаклениот капак
1. Свртете го стаклениот капак налево
за да го извадите.
2. Исчистете го стаклениот капак.
3. Заменете ја ламбата за светлото со
соодветна ламба отпорна на топлина до 300°C.
4. Вратете го стаклениот капак.
Page 28
28 electrolux
Што да сторите ако...
Проблем Веројатна причина Решение
Светлото за преостанатата топлина не се пали.
Апаратот не работи. Изгорел осигурувач на
Печката не се загрева Печката не е вклучена Вклучете ја печката
Печката не се загрева Не се одредени неопходните
Не работи светлото во печката
На храната и во внатрешноста на печката се собираат пареа и кондензација
Ако не можете сами да најдете решение за проблемот, јавете се на продавачот или на сервисниот центар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Оставете квалификуван електричар или стручно лице да го поправа апаратот.
ВАЖНО Ако не ракувате правилно со апаратот, сервисирањето нема да биде бесплатно, дури и во текот на гарантниот рок.
Ако не можете сами да најдете решение за проблемот, разговарајте со продавачот или со сервисниот центар.
Ринглата не е жешка затоа што работела само кусо време
таблата
поставки
Ламбата е прегорена Заменете ја со нова
Сте го оставиле јадењето во печката премногу долго
Ако ринглата треба да биде жешка, јавете се на сервис.
Проверете го осигурувачот. Ако осигурувачот избие повеќепати, викнете квалификуван електричар.
Проверете ги поставките
Не оставајте ги јадењата во печката подолго од 15-20 минути по завршувањето на готвењето
Овие податоци се неопходни за да добиете брза и правилна помош. Овие податоци се наведени на на плочката со спецификации (видете во "Опис на производот").
• Опис на моделот ..............
• Број на производот (PNC) .............
• Сериски број (S.N.) ............
Совети за апарати со метален преден дел: Ако ја отворите вратата за време или веднаш по печењето, стаклото може да биде замаглено.
Монтажа
Спецификации Апарат класа 2, поткласа 1 и класа 1.
Димензии
Височина 850 мм
Широчина 500 мм
Длабочина 600 мм
Капацитет на печката
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не ставајте го апаратот на подлога
45 l
Нивелирање Користете ги ногарките на дното на
апаратот за да ја израмните површината на шпоретот со околните површини.
Page 29
electrolux 29
Електрична инсталација
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Само квалификувано и стручно лице може да ја инсталира електриката.
Производителот не одговара ако не ги следите безбедносносните мерки од поглавјето "Безбедност".
Апаратот има свој приклучник за струја и кабел.
Отстранување
Отстранете го Вашиот истрошен уред според прописите кои важат во Вашето место на живеење.
Амбалажа Амбалажата е еколошка и се рециклира. Пластичните делови се означени со меѓународни кратенки како PE, PS, и сл. Фрлајте ја амбалажата во соодветни контејнери на локалните местата за фрлање смет.
Електричен кабел (ако го има) Ако приклучниот кабел треба да се
инсталира или замени, користете ги само овие видови кабли:
• H07 RN-F
• H05 RN-F
• H05 RRF
• H05 VV-F
• H05 V2V2-F (T90)
• H05 BB-F (само за 230V)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го фрлите, уредот треба да го онеспособите, така што нема да претставува закана. За таа цел, извлечете го приклучникот од штекерот и извадете го кабелот за струја од апаратот.
Page 30
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 33 Перед первым использованием 34 Варочная панель: повседневная эксплуатация 34 Духовой шкаф: повседневная эксплуатация 34 Варочная панель - Полезные советы и рекомендации 35
Право на изменения сохраняется
Духовой шкаф - Полезные советы и рекомендации 35
30
Таблицы приготовления пищи 36 Варочная поверхность: чистка и уход
Духовой шкаф: чистка и уход 40 Что делать, если ... 43 Установка 43 Утилизация 44
Сведения по технике безопасности
С целью обеспечения вашей безо‐ пасности и надлежащей работы прибора необходимо внимательно ознакомиться с данным руководством перед тем, как выполнять установку прибора и эксплуа‐ тировать его. Всегда храните данное ру‐ ководство пользователя вместе с прибо‐ ром, даже если вы передаете его другим лицам при переезде или продаете его. Лица, использующие данный прибор, должны досконально изучить порядок работы с ним и его устройство для обес‐ печения безопасности. Изготовитель не несет ответственность за повреждения, вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Этот прибор могут эксплуатировать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физиче‐ скими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями, если они нахо‐ дятся под присмотром или получили инструкции касательно безопасной эксплуатации прибора и понимают со‐ пряженную с ней опасность. Детям за‐ прещается играть с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует риск смерти от удушения.
• Не подпускайте детей к прибору. Су‐ ществует риск получения травмы или увечья.
• Если прибор оснащен блокировкой включения или блокировкой клавиш, используйте ее. Она предотвращает случайное включение прибора детьми или домашними животными.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры и не вносите изменений в конструкцию данного при‐ бора. Это может привести к поврежде‐ нию прибора или травмам.
• Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку.
• После каждого использования прибо‐ ра выключайте конфорки.
Назначение
• Настоящий прибор предназначен ис‐ ключительно для приготовления пищи в бытовых условиях.
• Не используйте прибор в качестве ра‐ бочего стола или подставки для каких­либо предметов.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы. В случае пожара
40
Page 31
electrolux 31
выключите прибор. Тушите огонь при помощи крышки кастрюли, ни в коем случае не применяйте воду.
• Опасность ожога! Не кладите метал‐ лические предметы, например, прибо‐ ры или крышки кастрюль, на варочную панель, так как они могут накалиться.
• Стеклокерамическая панель может повредиться, если на нее упадут пред‐ меты или посуда.
• Поверхность варочной панели можно поцарапать, передвигая на ней чугун‐ ную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
• Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитание во избежание поражения электриче‐ ским током.
• Не допускайте выкипания всей жидко‐ сти из посуды во избежание поврежде‐ ния посуды и стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Изменение цвета эмали не влияет на эффективность работы прибора. Га‐ рантия при этом сохраняется.
• Не давите на дверцу прибора.
• Камера прибора во время использова‐ ния становится горячей. Существует опасность получения ожогов. По‐ льзуйтесь прихваткой при установке или извлечении принадлежностей и посуды.
• При открывании дверцы прибора во время приготовления пищи (особенно при использовании функции приготов‐ ления на пару) всегда держитесь по‐ дальше от прибора, чтобы выпустить накопившийся пар или жар.
• Для предотвращения повреждения или обесцвечивания эмали: – не ставьте никаких предметов не‐
посредственно на дно прибора и не накрывайте его алюминиевой фоль‐ гой;
– не лейте воду непосредственно в
прибор;
– не держите влажную посуду или
блюда в приборе после приготов‐ ления;
• Не используйте прибор, если на него попадает вода. При использовании
прибора не касайтесь его мок рыми ру‐ ками.
• Не держите влажную посуду или блю‐ да в приборе после приготовления, т.к. влага может повредить эмаль или по‐ пасть внутрь прибора.
• Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламенимые жидкости и материалы или плавкие предметы (например, из пластмассы или алюминия).
• В выдвижном ящике, расположенном под духовым шкафом, можно хранить только огнеупорные принадлежности. Не кладите туда горючие материалы.
• Постоянно следите за тем, чтобы вен‐ тиляционное отверстие духового шка‐ фа, расположенное в центре тыльной стороны камеры, не было заслонено; это необходимо для обеспечения вен‐ тиляции камеры духового шкафа.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чис тк е и ух од у з а п ри бо ро м в ык лю чи те его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Убедитесь, что прибор остыл.
• Держите прибор в чистоте. Скопление жира или остатков других продуктов может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐ хранности поверхности прибора.
• Мойте прибор только водой с мылом. Острые предметы, абразивные чистя‐ щие средства, абразивные мочалки и пятновыводители могут вызвать по‐ вреждение прибора.
• Для чистки прибора не применяйте па‐ роочистителей или очистителей высо‐ кого давления.
• Не следует чистить стеклянную двер‐ цу абразивными чистящими средства‐ ми или металлическим скребком. Жа‐ ропрочная поверхность внутреннего стекла может повредиться и треснуть.
• Убедитесь, что стеклянные панели чистые, прежде чем чистить их. Суще‐ ствует опасность того, что стекло трес‐ нет.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с прибора. Дверца тяжелая!
• Если стеклянные панели дверцы по‐ вредятся, стекло потеряет прочность и
Page 32
32 electrolux
может разбиться. Их следует заме‐ нить. Для получения более подробных инструкций обращайтесь в авторизо‐ ванный сервисный центр.
• Е сли в ы использу ете с прей д ля чи стки духовых шкафов, соблюдайте указа‐ ния изготовителя. Ни в коем случае не допускайте попадания брызг на жи‐ роулавливающий фильтр (если тако‐ вой имеется), на нагревательные эле‐ менты и на датчик термостата.
• Во время пиролитической чистки (если имеется) стойкие загрязнения могут изменить окраску поверхности.
• Не чистите каталитическую эмаль (если имеется).
• Соблюдайте осторожность при замене ла мпочки о с вещени я духовог о шкафа. Существует опасность поражения электрическим током!
Установка
• Устанавливать, подключать или ре‐ монтировать этот прибор разрешает‐ ся только уполномоченному специали‐ сту.
• Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации, прави‐ ла техники безопасности при работе с электрическими и/или газовыми при‐ борами и т.д.), действующие в стране, на территории которой устанавли‐ вается прибор!
• При несоблюдении инструкций по ус‐ тановке в случае повреждений гаран‐ тия будет аннулирована.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐ жден во время транспортировки. Не подключайте поврежденный прибор. При необходимости обратитесь к по‐ ставщику.
• Не устанавливайте прибор вблизи лег‐ ковоспламенимых материалов (напри‐ мер, занавесок, полотенец и т.д.)
• Перед первым использованием сни‐ мите всю упаковку.
• Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐ торожны при его перемещении. Все‐ гда пользуйтесь защитными перчатка‐ ми. Никогда не тяните прибор за ручку или варочную панель.
• Выдерживайте минимально допусти‐ мые зазоры между соседними прибо‐ рами!
• Важная информация! Не ставьте пли‐ ту на дополнительный цоколь или про‐ чие увеличивающие высоту предме‐ ты. Это создает дополнительный риск опрокидывания прибора!
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что информация по элек‐ трическому подключению, указанная на табличке с техническими данными, соответствует параметрам домашней электросети.
• Включайте прибор только в надлежа‐ щим образом установленную электро‐ розетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь переходниками, сое‐ динителями и удлинителями. Суще‐ ствует опасность пожара.
• Запрещается заменять или менять ка‐ бель электропитания самостоятельно. Обращайтесь в сервисный центр.
• Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позво‐ ляющим отсоединить прибор от элек‐ тросети с разрывом между всеми кон‐ тактами не менее 3 мм.
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура и кабель, расположенные с задней стороны прибора, не раздавлены и не повреждены.
• Удостоверьтесь в том, что после уста‐ новки имеется доступ к сетевой вилке.
• Не тяните за кабель, чтобы вынуть вилку из розетки для отключения при‐ бора. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра‐ нительные автоматические выключа‐ тели, плавкие предохранители (резь‐ бовые плавкие предохранители сле‐ дует выкручивать из гнезда), автома‐ ты защиты от тока утечки и пускатели.
• Информация по напряжению приведе‐ на на табличке технических данных.
Техническое обслуживание и ремонт
• Ремонтировать этот прибор разре‐ шается только уполномоченному спе‐ циалисту. Применяйте только ориги‐ нальные запасные части. Обращай‐
Page 33
тесь в местный авторизованный сер‐ висный центр.
Описание изделия
Общий вид
1 2 3 54
6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
Функциональные элементы варочной панели
1 Панель управления 2 Варочная панель 3 Ручки управления зонами нагрева 4 Ручка таймера 5 Ручка термостата духового шкафа 6 Индикаторная лампочка термостата 7 Индикатор включения 8 Ручка выбора режима духового шка‐
9 Гриль
10 Лампочка освещения духового шка‐
11 Вентилятор 12 Направляющая решетки 13 Табличка с техническими данными 14 Ящик 15 Регулируемые ножки
electrolux 33
фа
фа
1
5
140
mm
180
mm
180
mm
140
mm
2
3
4
Принадлежности духового шкафа
• Глубокий противень для жарки Для выпекания кондитерских изделий, жарки мяса или для использования в качестве противня для сбора жира.
• Полка духового шкафа Для установки посуды, форм для вы‐ печки, размещения мяса для жаркого.
• Ящик для хранения принадлежностей (если предусмотрен)
1 Одноконтурная зона нагрева 1200 Вт 2 Одноконтурная зона нагрева 1800 Вт 3 Одноконтурная зона нагрева 1200 Вт 4 Индикатор остаточного тепла (4 лам‐
почки)
5 Одноконтурная зона нагрева 1800 Вт
Под камерой духового шкафа нахо‐ дится ящик для хранения принадлеж‐ ностей.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора ящик для хранения принадлежностей может нагреваться.
Page 34
34 electrolux
Перед первым использованием
Перед тем, как приступать к эксплуатации прибора, удалите все элементы упаковки, находящиеся как внутри, так и снаружи духового шкафа. Не удаляйте табличку техни‐ ческих данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая дверцу духового шкафа, всегда беритесь за центральную часть ручки.
Предварительная чистка духового шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем‐ ные элементы.
• Перед первым использованием вы‐ мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут привести к повреждению поверхности. См. раздел "Чистка и уход".
Первый прогрев Установите
и максимальную темпе‐ ратуру и дайте поработать духовому шкафу вхолостую в течение 45 минут для выгорания остатков производствен‐ ных материалов. Принадлежности при этом могут нагреться сильнее, чем при обычном использовании. В это время может появиться специфический запах. Это нормальное явление. Убедитесь, что помещение хорошо проветривается.
Варочная панель: повседневная эксплуатация
Уровни мощности нагрева
Ручка упра‐
вления
0 Положение "Выкл"
Уровни мощности нагрева
1-9
(1 = минимальная мощ‐ ность нагрева; 9 = макси‐ мальная мощность нагре‐ ва)
Функция
1. Поверните ручку управления в поло‐ жение, соответствующее необходи‐ мой мощности нагрева.
2. Для завершения процесса приготов‐ ления поверните ручку управления в положение "0".
Индикатор остаточного тепла Индикатор остаточного тепла горит, ко‐
гда конфорка горячая
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за остаточного тепла!
Когда конфорка работает, она гудит в течение короткого времени. Это характерно для всех стеклокерами‐ ческих конфорок и не указывает на неисправность прибора.
Духовой шкаф: повседневная эксплуатация
Включение и выключение духового шкафа
1. Поверните ручку выбора функций в положение необходимой функции ду‐ хового шкафа.
2. Выберите температуру ручкой термо‐ стата. Во время работы духового шкафа го‐ рит индикатор включения.
Индикатор температуры загорается, когда повышается температура духо‐ вого шкафа.
3. Для отключения духового шкафа по‐ верните переключатель функций ду‐ хового шкафа и ручку термостата в положение "Выкл."
Предохранительный термостат Для предотвращения опасного перегре‐
ва из-за неправильного использования
Page 35
electrolux 35
прибора или неисправности какого-либо компонента духовой шкаф оборудован предохранительным термостатом, от‐
димости. При снижении температуры ду‐ ховой шкаф автоматически включается снова.
ключающим электропитание при необхо‐
Режимы духового шкафа
Режим духового шкафа Назначение
Положение
"Выкл"
Традиционный
режим приготов‐
ления
Режим "Полный
гриль"
Нижний нагрева‐
тельный элемент
Режим "Конвек‐
ция"
Размораживание
Нагрев обеспечивается одновременно верхним и нижним нагре‐
вательными элементами. Используется для выпекания и жаре‐
ния на одном уровне духового шкафа.
Используется для приготовления небольшого количества пло‐
ских кусков в центре решетки. Также используется для приготов‐
ления тостов. Задайте максимальную температуру 210° C.
Тепло поступает только снизу духового шкафа. Используется
для выпечки пирогов с хрустящей или толстой корочкой.
Позволяет готовить несколько различных блюд одновременно.
Используется для приготовления домашних фруктовых компо‐
тов, а также для сушки грибов и фруктов.
Используется для оттаивания замороженных продуктов. В этом
режиме ручка термостата должна находиться в положении
Таймер Предназначен для задания времени об‐
ратного отсчета. Сначала, поверните ручку таймера (см. раздел "Описание изделия") по часовой
Прибор выключен.
"Выкл".
обратно, установив на требуемое значе‐ ние времени. По истечении заданного времени подается звуковой сигнал. Эта функция не влияет на работу духо‐ вого шкафа .
стрелке до упора. Затем, поверните ее
Варочная панель - Полезные советы и рекомендации
Кухонная посуда
• Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмали‐ рованной стали, а также посуда с алюминиевым или медным дни‐ щем, может вызвать изменение цвета стеклокерамической по‐ верхности.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывай‐ те кастрюли крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завер‐ шения приготовления блюд, что‐ бы использовать остаточное теп‐ ло.
• Размеры днища посуды и конфор‐ ки должны совпадать.
Духовой шкаф - Полезные советы и рекомендации
ВНИМАНИЕ! Следует всегда закрывать дверцу духового шкафа во время приготовления, даже при приготовлении на гриле.
Не ставьте противни, кастрюли и т.п. на дно духового шкафа во избежа‐ ние повреждения эмали духового шкафа.
Page 36
36 electrolux
Проявляйте аккуратность при извле‐ чении или установке принадлежнос‐ тей во избежание повреждения эм‐ алевого покрытия духового шкафа.
• В духовом шкафу предусмотрено че‐ тыре уровня установки решеток. Поря‐ док уровней установки решеток отсчи‐ тывается от низа духового шкафа.
• Возможно одновременное пригото‐ вление разных блюд на двух уровнях. Установите решетки на уровнях 1 и 3.
• Духовой шкаф оснащен специальной системой, которая обеспечивает цир‐ куляцию воздуха и постоянный оборот пара. Эта система позволяет готовить под воздействием пара и получать блюда мягкие внутри и с хрустящей ко‐ рочкой снаружи. При этом время приготовления и потребление энергии сводятся к минимуму.
• Влага может конденсироваться в при‐ боре или на стеклянной дверце. Это ­нормальное явление. Всегда держи‐ тесь на расстоянии от прибора при от‐ крытии дверцы духового шкафа во время приготовления. Чтобы умень‐ шить конденсацию, прогревайте духо‐ вой шкаф в течение 10 минут перед тем, как приступать к приготовлению.
• Удаляйте влагу, протирая прибор по‐ сле каждого использования.
Выпечка
• Оптимальная температура для приготовления выпечки находится в интервале между 150°C и 200°C..
• Перед выпеканием духовой шкаф не‐ обходимо прогреть в течение 10 ми‐ нут.
• Не открывайте дверцу духового шка‐ фа, пока не пройдет 3/4 установлен‐ ного времени приготовления.
• При одновременном использовании двух противней для выпечки оставляй‐ те между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Для приготовления следует использо‐ вать куски мяса весом не менее 1 кг. При приготовлении слишком малого количества мяса оно окажется пересу‐ шенным.
• Чтобы красное мясо было хорошо про‐ жаренным снаружи и сочным внутри, устанавливайте температуру в диапа‐ зоне от 200°C до 250°C.
• Для приготовления белого мяса, кури‐ цы и рыбы устанавливайте температу‐ ру в диапазоне от 150°C до 175°C.
• При приготовлении очень жирных про‐ дуктов используйте противень для сбора жира во избежание образова‐ ния на поверхности духового шкафа пятен, удаление которых может ока‐ заться невозможным.
• По окончании приготовления мяса ре‐ комендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его ­тогда оно останется сочным.
• Для предотвращения образования чрезмерного количества дыма при жарке налейте немного воды в проти‐ вень для сбора жира. Чтобы избежать отложения нагара от дыма, следите за тем, чтобы в поддоне во время приготовления всегда была вода.
Продолжительность приготовления Продолжительность приготовления за‐
висит от вида продукта, его консистен‐ ции и объема. Вначале, следите за готовностью пищи во время приготовления. В процессе эксплуатации прибора опытным путем найдите оптимальные параметры (уро‐ вень мощности нагрева, продолжитель‐ ность приготовления и т.д.) для исполь‐ зумых в ами по суды , реце птов блюд и ко‐ личества продуктов.
Таблицы приготовления пищи
Чтобы определить, какой режим ду‐ хового шкафа следует использо‐ вать, см. список режимов духового
шкафа в главе "Духовой шкаф: по‐ вседневная эксплуатация".
Page 37
electrolux 37
Блюдо Традицион‐
Вес (г)
Изделия из
взбитого теста
ный режим
приготов‐
ления
уро‐
темп.
вень
2 170 2 160 45 ~ 60 В форме для
Режим "Конвекция" Продолжи‐
°
уровень темп.
C
°
C
тельность приготов‐
ления
минуты
ПРИМЕЧА‐
НИЯ
выпечки на
решетке
Песочный торт 2 170 2 (1 и 3) 160 20 ~ 30 В форме для
выпечки на
решетке
Сливочный
чизкейк
1 160 2 150 60 ~ 80 В форме для
выпечки на
решетке
Яблочный пи‐
рог
1 180 2 (1 и 3) 170 40 ~ 60 В форме для
выпечки на
решетке
Штрудель 2 175 2 150 60 ~ 80 На противне
для выпечки
на решетке
Пирог с ва‐
реньем
2 175 2 (1 и 3) 160 30 ~ 40 В форме для
выпечки на
решетке
Фруктовый
торт
Бисквитный
торт
1 175 1 160 45 ~ 60 В форме для
выпечки
1 175 2 160 30 ~ 40 В форме для
выпечки на
решетке
Рождествен‐
ский пирог
1 170 1 160 40 ~ 60 В форме для
выпечки на
решетке
Сливовый
торт
1 170 1 160 50 ~ 60 В форме для
выпечки на
решетке
Пирожные 2 170 2 (1 и 3) 160 25 ~ 35 На противне
для выпечки
Печенье 3 190 3 170 15 ~ 25 На противне
для выпечки
Безе 2 100 2 100 90 ~ 120 На противне
для выпечки
Булочки 2 190 2 180 12 ~ 20 На противне
для выпечки
Выпечка: Зав‐
арные пирож‐
2 200 2 (1 и 3) 190 15 ~ 25 На противне
для выпечки
ные
1000 Белый хлеб 1 190 2 180 40 ~ 60 2 батона на
противне для
выпечки
Page 38
38 electrolux
Вес (г)
Блюдо Традицион‐
ный режим
приготов‐
ления
уро‐
темп.
вень
Режим "Конвекция" Продолжи‐
°
уровень темп.
C
°
C
тельность приготов‐
ления
минуты
ПРИМЕЧА‐
НИЯ
500 Ржаной хлеб 1 190 1 180 30 ~ 45 В форме для
выпечки хле‐ ба на решет‐
ке
500 Булочки 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 шт. на
противне для
выпечки
250 Пицца 1 200 2 (1 и 3) 190 15 ~ 30 На противне
для выпечки
на решетке
Пирог с пастой 2 200 2 (1 и 3) 175 40 ~ 50 В форме для
выпечки на
решетке
Пирог с ово‐
щами
2 200 2 (1 и 3) 175 45 ~ 60 В форме для
выпечки на
решетке
Открытые пи‐
роги
1 200 2 (1 и 3) 180 35 ~ 45 В форме для
выпечки на
решетке
Лазанья 2 180 2 160 45 ~ 65 В форме для
выпечки на
решетке
Канеллони 2 200 2 175 40 ~ 55 В форме для
выпечки на
решетке
1000 Говядина 2 190 2 175 50 ~ 70 На решетке
или противне
1200 Свинина 2 180 2 175 100 ~ 130 На решетке
или противне
1000 Телятина 2 190 2 175 90 ~ 120 На решетке
или противне
1500 Ростбиф (с
кровью)
1500 Ростбиф
(среднепрожа‐
2 210 2 200 50 ~ 60 На решетке
или противне
2 210 2 200 60 ~ 70 На решетке
или противне
ренный)
1500 Ростбиф (хо‐
рошо прожа‐
2 210 2 200 70 ~ 80 На решетке
или противне
ренный)
2000 Свиная лопат‐ка2 180 2 170 120 ~ 150 Со шкуркой -
на противне
1200 Свиная рулька 2 180 2 160 100 ~ 120 2 шт. - на про‐
тивне
Page 39
electrolux 39
Блюдо Традицион‐
Вес (г)
1200 Баранина 2 190 2 175 110 ~ 130 Нога - на про‐
1000 Курица 2 190 2 175 60 ~ 80 Целиком - на
4000 Индейка 2 180 2 160 210 ~ 240 Целиком - на
1500 Утка 2 175 2 160 120 ~ 150 Целиком - на
3000 Гусь 2 175 2 160 150 ~ 200 Целиком - на
1200 Кролик 2 190 2 175 60 ~ 80 Разрезанный
1500 Заяц 2 190 2 175 150 ~ 200 Разрезанный
800 Фазан 2 190 2 175 90 ~ 120 Целиком
1200 Форель/Мор‐
ской окунь
1500 Тунец/Лосось 2 190 2 (1 и 3) 175 25 ~ 35 4-6 кусков фи‐
ный режим
приготов‐
ления
уро‐
темп.
вень
2 190 2 (1 и 3) 175 30 ~ 40 3-4 штуки
Режим "Конвекция" Продолжи‐
°
уровень темп.
C
°
C
тельность приготов‐
ления
минуты
ПРИМЕЧА‐
НИЯ
тивне
противне
противне
противне
противне
на куски
на куски
ле
Режим "Гриль"
Перед началом приготовления про‐ грейте духовой шкаф в течение 10 минут.
Количество Режим "Гриль" Продолжительность
БЛЮДО Штук г
Стейки из вырезки 4 800 3 210 12-15 12-14
Бифштексы 4 600 3 210 10-12 6-8
Сосиски 8 / 3 210 12-15 10-12
Свиные отбивные 4 600 3 210 12-16 12-14
Курица (разрезан‐ ная пополам)
Кебабы 4 / 3 210 10-15 10-12
Куриная грудка 4 400 3 210 12-15 12-14
Гамбургеры 6 600 3 210 20-30
Рыбное филе 4 400 3 210 12-14 10-12
2 1000 3 210 30-35 25-30
уровень
Темп.
(°C)
приготовления в мину‐
тах
1-я сторо‐на2-ая сторо‐
на
Page 40
40 electrolux
Количество Режим "Гриль" Продолжительность
БЛЮДО Штук г
Поджаренные сэндвичи
Тосты 4-6 / 3 210 2-4 2-3
4-6 / 3 210 5-7 /
уровень
Темп.
(°C)
приготовления в мину‐
тах
1-я сторо‐на2-ая сторо‐
Варочная поверхность: чистка и уход
Производите чистку прибора после ка‐ ждого применения. Всегда используйте посуду с чистым днищем.
Царапины или темные пятна на сте‐ клокерамике не влияют на работу прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Удаляйте немедленно: распла‐ вленную пластмассу, полиэтилено‐ вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Пользуйтесь специальным скребком для стекло‐ керамики. Установите скребок под острым углом к стеклокерамиче‐ ской поверхности и перемещайте его вдоль поверхности.
– Выключайте прибор и дайте ему
остыть перед каждой чисткой: из‐
вестковых отложений, водяных разводов, брызг жира, блестящих обесцвеченных пятен. Используй‐ те специал ь ные сре дст ва для ч ист‐ ки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
2. Чистить прибор следует влажной тряпкой с небольшим количеством моющего средства.
3. В завершение насухо вытрите при‐ бор чистой тряпкой.
• Протрите переднюю сторону прибора
мягкой тряпкой, смоченной в теплом растворе жидкого моющего средства.
• Для металлических поверхностей пе‐
редней части используйте небольшое количество моющего средства для не‐ ржавеющей стали.
• Не пользуйтесь чистящими порошка‐
ми или абразивными губками.
на
Духовой шкаф: чистка и уход
• Протирайте переднюю панель прибо‐ ра мягкой тряпкой, смоченной в теп‐ лом растворе моющего средства.
• Для чистки металлических поверхнос‐ тей используйте обычное чистящее средство.
• Чистите камеру духового шкафа после каждого применения. Это облегчает удаление загрязнений и предотвра‐ щает их пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте спе‐ циальными чистящими средствами для духовых шкафов.
• После каждого использования проти‐ райте все принадлежности духового шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде с добавлением моющего средства) и затем давайте им высох‐ нуть.
• При наличии принадлежностей с анти‐ пригарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные средства, острые предметы и не мойте их в по‐ судомоечной машине. В противном случае возможно повреждение анти‐ пригарного покрытия!
Чистка дверцы духового шкафа В дверце духового шкафа имеются два
стекла, установленные одно за другим. Для большего удобства чистки снимите дверцу духового шкафа и внутреннюю стеклянную панель.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового шкафа может захлопнуться, если вы попытаетесь извлечь внутреннюю стеклянную панель, предварительно не сняв ее.
Page 41
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как начинать чистку стеклянной дверцы, убедитесь, что стеклянные панели остыли. Существует опасность того, что стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения стеклянной панели дверцы или царапины на ней приводят к снижению прочности стекла, в результате чего оно может лопнуть. Во избежание этого их следует заменить. За получением дополнительных указаний обратитесь в местный сервисный центр.
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1. Откройте дверцу до конца и возьми‐ тесь за обе петли.
electrolux 41
4. Положите дверцу на устойчивую по‐ верхность, укрытую мягкой тканью. С помощью отвертки вывинтите 2 винта из нижней кромки дверцы
1
2. Поднимите и поверните маленькие рычажки, расположенные в обеих петлях.
3. Прикройте дверцу до первого фикси‐ руемого (среднего) положения. За‐ тем потяните ее на себя и извлеките из гнезда.
1
ВАЖНО! Не потеряйте винты
5. Подденьте внутреннюю панель двер‐ цы с помощью деревянной или пласт‐ массовой лопаточки либо иного ана‐ логичного приспособления Удерживая внешнюю панель дверцы на месте, сдвиньте внутреннюю па‐ нель в направлении верхней кромки дверцы.
Page 42
42 electrolux
3
2
2
6. Снимите внутреннюю панель дверцы
7. Выполните очистку пространства между панелями дверцы
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐ лом. Тщательно вытрите ее.
ВНИМАНИЕ! Для чистки стеклянной панели следует использовать только воду и мыло. Абразивные чистящие средства, средства для удаления пятен и острые предметы (например, ножи или скребки) могут повредить стекло.
Установка дверцы и стеклянной панели По завершении процедуры очистки, ус‐
тановите дверцу на место. Для этого, вы‐ полните приведенную выше последова‐ тельность действий в обратном порядке.
4
4
6
5
Приборы из нержавеющей стали или алюминия: Чистку дверцы духового шкафа сле‐ дует выполнять, используя только влажную губку. Протрите дверцу на‐ сухо мягкой тканью. Не допускается использовать ме‐ таллические мочалки, кислоты или абразивные материалы, поскольку они могут повредить поверхности духового шкафа. Чистку панели управления духового шкафа необхо‐ димо выполнять, соблюдая те же са‐ мые меры предосторожности
Лампочка освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Перед заменой лампочки освещения духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
• Выньте предохранитель или отключи‐ те автоматический предохранитель в домашнем электрощите.
Во избежание повреждений лампоч‐ ки и стеклянного плафона застелите тканью дно духового шкафа.
Замена лампочки освещения камеры духового шкафа/чистка плафона
1. Чтобы снять стеклянный плафон, по‐
верните его против часовой стрелки.
2. Выполните чистку стеклянного пла‐
фона.
3. Замените перегоревшую лампочку на
новую, устойчивую к температуре 300°C.
4. Установите на место стеклянный пла‐
фон.
5
Page 43
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Не загораются индикаторы остаточного тепла
Прибор не работает Сработал предохранитель на
Духовой шкаф не выполняет нагрев
Духовой шкаф не выполняет нагрев
Лампочка освещения духово‐ го шкафа не работает
Пар и конденсат осаждаются на продуктах и внутри каме‐ ры духового шкафа
Если самостоятельно справиться с про‐ блемой не удается, обращайтесь к про‐ давцу или в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Ремонт прибора должен выполнять квалифицированный электрик или компетентное лицо.
ВАЖНО! Если вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек.
Если самостоятельно справиться с про‐ блемой не удается, обращайтесь к про‐ давцу или в сервисный центр.
Зона нагрева не успела на‐ греться, т.к. была включена в течение короткого времени.
распределительном щите
Духовой шкаф не включен Включите духовой шкаф
Не произведены необходи‐ мые установки
Лампочка освещения духово‐ го шкафа перегорела
Блюдо было оставлено в ду‐ ховом шкафу на слишком длительное время
Если при этом зона нагрева становится горячей, обрат‐ итесь в местный авторизо‐ ванный сервисный центр.
Проверьте предохранители. Если предохранитель сраба‐ тывает более одного раза, обратитесь к квалифициро‐ ванному электрику.
Проверьте установки
Замените лампочку освеще‐ ния духового шкафа
По окончании процесса приготовления не оставляй‐ те блюда в духовом шкафу более чем на 15-20 минут
Чтобы быстро и правильно оказать помощь, необходимы следующие данные. Эти сведения приведены на табличке с техническими данными (см. раздел "Описание изделия")
• Название модели ............
• Номер изделия ("PNC") ............
• Серийный номер (S.N.) ............
Рекомендации по использованию приборов с металлической пере‐ дней панелью: При открывании дверцы во время или сразу после выпекания или жар‐ ки, на стекле может появляться пар.
electrolux 43
Установка
Технические данные Прибор класса 2 подкласса 1 и класса 1.
Габариты
Высота 850 мм
Ширина 500 мм
Глубина 600 мм
Габариты
Объем камеры духо‐ вого шкафа
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте прибор на подставке
45 л
Page 44
44 electrolux
Выравнивание по высоте С помощью ножек на нижней части при‐
бора выровняйте верхний край плиты по отношению к другим поверхностям
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться только квалифицированным электриком или специалистом.
Утилизация
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Производитель не несет ответствен‐ ности при несоблюдении вами мер безопасности, приведенных в главе "Безопасность".
Данный прибор поставляется без сете‐ вого шнура и вилки.
Электрический кабель (если применимо) Если необходимо установить или заме‐
нить сетевой кабель, используйте кабе‐ ли только следующих типов:
• H07 RN-F
• H05 RN-F
• H05 RRF
• H05 VV-F
• H05 V2V2-F (T90)
• H05 BB-F (только 230 В)
Упаковочные материалы являются экологичными и пригодными к вто‐ ричной переработке. Пластмассо‐ вые детали обозначены междуна‐ родными аббревиатурами, такими, как PE, PS и т.д. Упаковочные мате‐ риалы следует складывать в соот‐ ветствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Из соображений безопасности перед утилизацией прибора необходимо привести его в нерабочее состояние. Для этого выньте вилку сетевого шнура из розетки и отрежьте сете‐ вой шнур от прибора.
Page 45
Electrolux. Thinking of you.
О нашем начину размишљања наћићете више на сајту
www.electrolux.com
Садржај
Упутства о безбедности 45 Опис производа 48 Пре прве употребе 48 Плоча за кување - свакодневна употреба 49 Пећница - свакодневна употреба 49 Плоча за кување - корисни савети и предлози 50 Пећница - корисни савети и предлози
Задржано право измена
Тебеле за кување 51 Плоча за кување - одржавање и чишћење 54 Пећница - одржавање и чишћење 54 Шта учинити ако... 57 Инсталација 57 Одлагање 58
50
Упутства о безбедности
Ради Ваше безбедности и исправног ра‐ да уређаја, пре инсталације и коришће‐ ња пажљиво прочитајте ово упутство. Увек чувајте упутство уз уређај, чак и ако га будете селили или продавали. Кори‐ сници морају у потпуности да се упознају са радом и карактеристикама безбедно‐ сти уређаја. Произвођач није одговоран за штету иза‐ звану неисправном инсталацијом и упо‐ требом.
Безбедност деце и лица са умањеним способностима
• Овај уређај могу да користе деца из‐ над 8 година и особе са смањеним фи‐ зичким, психичким или менталним спо‐ собностима или без довољног иску‐ ства и знања само ако су под контро‐ лом или су добиле упутства у вези са коришћењем уређаја на безбедан начин, те ако су свесне опасности које при томе постоје. Деца не смеју да се играју са уређајем.
• Чувајте сву амбалажу далеко од деце. Постоји опасност од гушења.
• Деца не смеју да се задржавају у бли‐ зини уређаја. Постоји опасност од по‐ вреда или трајне неспособности.
• Ако уређај има блокаду за укључива‐ ње или блокаду дугмади, употребите
је. Тиме спречавате да деца или мали кућни љубимци случајно укључе уре‐ ђај.
Општа безбедност
• Немојте да мењате спецификације или да модификујете овај производ. Тиме можете да се повредите и да оштетите уређај.
• Скините сву амбалажу, налепнице и заштитне фолије пре прве употребе.
• Искључите зоне за кување после сваке употребе.
Погодно за
• Овај уређај је намењен за спремање хране у домаћинству.
• Немојте користити уређај као радну површину или за одлагање ствари.
• Не остављајте уређај без надзора за време његовог рада. У случају пожара, искљућите уређај. Угасите ватру по‐ клопцем , nемојте никада користити воду.
• Опасност од опекотина! Не стављајте металне предмете, на пример прибор за јело и поклопце шерпи на површину за кување, јер могу јако да се загреју.
• Ако неки предмет или посуђе падне на површину плоче за кување, може да је оштети.
electrolux 45
Page 46
46 electrolux
• Посуђе од ливеног гвожђа, ливеног алуминијума или посуђе са оштећеним дном, може да повлачењем преко ње да огребе површину плоче за кување.
• Ако се појави нека напрслина на повр‐ шини, искључите уређај из електричне мреже за напајање како би се спречила могућност настанка елек‐ тричног удара.
• Немојте дозволити да течност изври из посуђа, како би се спречило оште‐ ћење посуђа и површине плоче за ку‐ вање.
• Немојте користити зоне кувања са празним посуђем, или без посуђа.
• Промена боје емајла не утиче на рад уређаја. Тиме се не поништава гаран‐ ција.
• Не притискајте врата уређаја.
• У току употребе унутрашњост уређаја постаје врућа. Постоји опасност од опекотина. Користите рукавице када стављате или вадите прибор и посуђе.
• Увек стојите по страни када отварате врата док пећница ради (посебно када спремате јело са паром). Тиме омогу‐ ћујете да прво изађу накупљена пара или топлота.
• Да би спречили оштећење или проме‐ ну боје емајла: – не стављајте предмете директно на
дно уређаја и немојте га покривати алуминијумском фолијом.
– не стављајте врућу воду директно у
уређаj
– не остављајте јела која испаравају и
храну у уређају када завршите са ку‐ вањем.
• Немојте користити уређај ако је у до‐ диру са водом. Немојте укључивати уређај влажним рукама.
• Не остављајте јела која испаравају и храну у уређају када завршите са ку‐ вањем, јер влага може да оштети емајл или да продре у јединице.
• Немојте на уређај или у његовој бли‐ зини да стављате или да на њему чувате запаљиве течности и материја‐ ле или растопљиве предмете (од пла‐ стике или алуминијума).
• У одељак испод пећнице сме да се ставља само прибор отпоран на то‐ плоту. Немојте тамо да стављате за‐ паљиве материјале.
• Обезбедите увек да отвор за вентила‐ цију који се налази у средини задње стране површине за кување не буде покривен, како би се обезбедила вен‐ тилација унутрашњости пећнице.
Чишћење и одржавање
• Пре одржавања искључите уређај и извуците утикач из главне утичнице. Уверите се у то да је уређај хладан.
• Уређај треба увек одржавати у чистом стању. Сакупљање масноћа и остата‐ ка хране може да доведе до пожара.
• Редовним чишћењем спречићете да се површински материјали оштете.
• Чистите уређај само сапуницом. Оштри предмети, абразивна средства за чишћење, абразивни сунђери и средства за уклањање мрља могу да изазову оштећење уређаја.
• Немојте да чистите уређај апаратима са паром или под високим притиском.
• Немојте чистити стакла на вратима абразивним средствима за чишћење или металним стругачем. Ватростална унутрашња површина стакла може да пукне и да се сломи.
• Пре него што почнете са чишћењем стаклених плоча, осигурајте се да су охлађене. Постоји опасност да cе ста‐ кло сломи.
• Будите пажљиви када скидате врата са уређаја. Врата су тешка!
• Када су стаклене плоче оштећене, оне постају слабе и могу да се сломе. Мо‐ рате да их замените. Потражите упут‐ ства у локалном сервисном центру.
• Код употребе спреја за пећнице, оба‐ везно се придржавајте упутстава про‐ извођача. Никада немојте да прскате би ло шта на фил тер за масно ђу (ак о га има), грејаче и на сензор термостата.
• У току пиролитичког чишћења (ако га има), тврдокорна нечистоћа може да оштети боју површине.
• Немојте да чистите каталитички емајл (ако га има).
• Пазите када мењате сијалицу у пећни‐ ци. Постоји опасност од струјног уда‐ ра.
Page 47
electrolux 47
Инсталирање
• Овај уређај сме да монтира, при‐ кључује и поправља само овлашћен сервисни техничар.
• Придржавајте се закона, одредби, ди‐ ректива и норми које важе у земљи у којој се уређај користи (сигурносни прописи, прописи за рециклирање, прописи за безбедност код рада са струјом или гасом, итд.)!
• Ако се не придржавате упутстава за монтажу, гаранција неће важити у случају оштећења.
• Уверите се да уређај није оштећен у току транспорта. Не прикључујте уре‐ ђај ако је оштећен. Ако је потребно, об‐ ратите се Вашем продавцу.
• Избегавајте монтажу уређаја у близи‐ ни лако запаљивих материјала (нпр. завеса, кухињских крпа, итд.)
• Уклоните сву амбалажу пре прве упо‐ требе.
• Овај уређај је тежак. Будите опрезни приликом његовог премештања. Увек користите рукавице. Никада не вуците уређај за ручицу или за плочу за кува‐ ње.
• Неопходно је придржавати се мини‐ малних растојања од других уређаја и кухињских елемената.
• Важно! Немојте стављати шпорет на додатно подножје или на друге еле‐ менте који повећавају висину уређаја. Тиме повећавате опасност да се уре‐ ђај преврне!
Електрично прикључивање
• Овај апарат мора бити уземљен.
• Уверите се да електрични подаци на плочици са спецификацијама одгова‐ рају напајању струје у Вашем дома‐ ћинству.
• Увек укључујте утикач у прописно ин‐ сталирану шуко-утичницу.
• Немојте да користите вишеструке ути‐ каче, прикључке и продужне каблове. Постоји опасност од пожара.
• Немојте сами да замењујете или да модификујете кабл за струју. Обратите се у сервисни центар.
• Уређај мора да се прикључи на елек‐ тричну мрежу на начин, који омогућује ископчавање уређаја у свим половима са минималним зазором између конта‐ ката од 3 mm.
• Уверите се да напојни утикач или кабл нису прикљештени или оштећени зад‐ њим зидом уређаја.
• Уверите се да је после постављања уређаја мрежни утикач доступан.
• Не вуците кабл да би ископчали уре‐ ђај. Увек вуците мрежни утикач.
• Морате да имате погодне уређаје за раздвајање: заштитне прекидаче, оси‐ гураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске за‐ штитне прекидаче и контакторе.
• Информације о напону су наведене на плочици са техничким подацима.
Сервис
• Овај уређај сме да поправља само овлашћени сервисер. Употребљавајте само оригиналне резервне делове. Обратите се у овлашћен сервисни центар.
Page 48
48 electrolux
Опис производа
Општи преглед
1 2 3 54
Преглед плоче за кување
1
5
140
mm
180
mm
180
mm
140
mm
10
11
12
13
14
15
1 Командна табла
6 7
8
2 Плоча за кување 3 Командна дугмад плоче за кување 4 Командно дугме за одбројавање
времена
9
5 Командно дугме за температуру
пећнице
6 Контролна лампица за температуру 7 Индикатор напајања 8 Регулатор функција пећнице 9 Роштиљ
10 Сијалица у пећници 11 Вентилатор 12 Шина за решетке 13 Типска плочица 14 Фиока 15 Подесиве ножице
1 Зона кувања са једним кругом 1.200
2
W
2 Зона кувања са једним кругом 1.800
W
3 Зона кувања са једним кругом 1.200
W
4 Индикатор преостале топлоте (4
3
4
лампице)
5 Зона кувања са једним кругом 1.800
W
Прибор пећнице
• Дубоки плех за печење меса За печење пецива и меса или као по‐ суда за сакупљање масноће.
• Полица у пећници За посуће, модле за колаче, делове за печење.
Пре прве употребе
Пре почетка коришћења уређаја уклоните спољну и унутрашњу амба‐ лажу. Немојте да скидате типску плочицу.
ПАЖЊА Приликом отварања врата увек држите ручку у средини.
• Фиока за одлагање (где је има) Фиока за одлагање се налази испод унутрашњег простора пећнице.
УПОЗОРЕЊЕ Фиока за одлагање може да постане врућа у току рада уређаја.
Прво чишћење
• Уклоните све делове из уређаја.
• Очистити уређај пре прве употребе.
Page 49
electrolux 49
ПАЖЊА Не употребљавајте абразивна средства за чишћење. То може да оштети површину. Видите одељак "Чишћење и одржавање".
Претходно загревање Поставите
и максималну температуру
сте сагорели остатке са површине. При‐ бор може да се загреје јаче него током нормалне употребе. Током тог загрева‐ ња може да се осети непријатан мирис. То је нормално. Просторија мора да има добру вентилацију.
и укључите пећницу на 45 минута да би‐
Плоча за кување - свакодневна употреба
Јачине
Регулатор Функција
0 Положај - искључено
1-9
Јачине (1 = најнижа јачина; 9= нај‐ већа јачина)
1. Окрените дугме на потребну јачину.
2. Да би завршили са процесом кувања, окрените контролно дугме у положај "0".
Индикатор преостале топлоте Индикатор преостале топлоте се пали,
чим се загреје једна зона за кување.
УПОЗОРЕЊЕ Опасност од опекотина од преостале топлоте!
Када зона ради, она зуји кратко вре‐ ме. То је типично за стакло-кера‐ мичке зоне и не указује на неправи‐ лан рад уређаја.
Пећница - свакодневна употреба
Укључивање и искључивање пећнице
1. Окрените командно дугме за функци‐ ју пећнице на жељену функцију пећ‐ нице.
2. Окрените командно дугме термоста‐ та на жељену температуру. Индикатор напајања се пали када је пећница у раду. Индикатор температуре се пали када се повећава температура пећнице.
3. За искључивање пећнице, окрените прекидач за функције пећнице и ко‐
Функције пећнице
Функција пећнице Примена
Положај - ис‐
кључено
Класично печење
Велики роштиљ
Доњи грејач
Печење са венти‐
латором
Греје помоћу горњег и доњег грејача. Печење на једном нивоу
Да би роштиљем пекли мању количину пљоснате хране на сре‐
дини решетке. За прављење тоста. Подесите температуру на
Топлота долази само са доњег дела пећнице. За печење колача
са хрскавом подлогом или корицом.
Истовремено спремање неколико различитих јела. За кување
домаћег слатка и за сушење печурки или воћа.
мандно дугме термостата у положај Off (искљ.).
Сигурносни термостат Да би се спречило опасно прегревање
(услед непрописне употребе уређаја или због неисправних компонената), пећни‐ ца је снабдевена сиг урносним термоста ‐ том, који прекида напајање електричном струјом. Пећница се поново аутоматски укључује, када температура падне.
Уређај је искључен.
решетке у пећници.
максимум 210° С.
Page 50
50 electrolux
Функција пећнице Примена
Одмрзавање
Подсетник за минуте Користите га за постављање времена
одбројавања. Прво докраја окрените регулатор под‐ сетника за минуте (погледајте поглавље
Одмрзава замрзнуту храну. Регулатор температуре мора да бу‐
де у искљученом положају.
"Опис производа") у правцу казаљке на сату. Затим га окрените назад на жеље‐ ну вредност времена. По истеку времена оглашава се звучни сигнал. Ова функција не утиче на рад пећнице .
Плоча за кување - корисни савети и предлози
Посуђе
• Дно посуђа за кување треба да бу‐ де што је могуће дебље и равније.
• Посуђе од емајлираног челика са дном од алуминијума или бакра може да изазове промену боје ста‐ клокерамичке површине.
Уштеда енергије
• Уколико је могуће, увек затварајте посуђе поклопцем.
• Ставите посуђе за кување на зону за кување пре укључивања.
• Искључите зоне за кување пре истека времена за кување, да би искористили преосталу топлоту.
• Величина дна шерпе и зоне за ку‐ вање треба да су исте.
Пећница - корисни савети и предлози
УПОЗОРЕЊЕ Када се одвија печење, чак и када користите роштиљ, увек затворите врата.
Да бисте спречили оштећења емај‐ ла, немојте да стављате плехове, лонце и слично на дно пећнице.
Пазите када скидате или стављате прибор да не бисте оштетили емајл.
• Пећница има четири нивоа за полице. Нивои се броје од дна пећнице.
• Истовремено можете да печете раз‐ личита јела на два нивоа. Ставите по‐ лице на ниво 1 и 3.
• Пећница има посебан систем који цир‐ кулише ваздух и стално рециркулише пару. Тај систем омогућава печење у окружењу пуном паре и задржава ме‐ коћу јела изнутра и хрскавост споља. Скраћује време печења и потрошњу енергије.
• Влага може да се кондензује у уређају или на стакленим вратима. То је нор‐ мално. Увек се одмакните од уређаја к ад а о тв ар ат е в ра та до к п ећ ни ца ра ди . Да бисте смањили кондензацију, ук‐
ључите пећницу на 10 минута пре печења јела.
• После сваке употребе уређаја обри‐ шите влагу.
Печење колача
• Најбоља температура за печење ко‐ лача је између 150 °C и 200 °C.
• Пре печења загрејавајте пећницу от‐ прилике 10 минута.
• Немојте да отварате врата пре него што прође 3/4 постављеног времена за печење.
• Ако користите два плеха за печење истовремено, оставите између њих је‐ дан ниво празан.
Печење меса и рибе
• Немојте да печете месо испод 1 kg. Печење премалих количина превише исушује месо.
• Да би црвено месо остало добро печено споља и сочно изнутра, поста‐ вите температуру на 200 °C - 250 °C.
• Код печења белог меса, перади и рибе температура треба да буде 150 °C ­175 °C.
Page 51
electrolux 51
• За веома масна јела користите посуду за оцеђивање да бисте спречили да на пећници остану трајне мрље.
• Оставите месо отприлике 15 минута пре сечења да не би исцурио сав сок.
• Да бисте спречили прекомерно ства‐ рање дима у пећници током печења, додајте мало воде у посуду за оцеђи‐ вање. Да бисте спречили кондензацију
Време печења Време печења зависи од врсте хране,
њене консистенције и количине. У почетку пратите поступак печења. Про‐ нађите најбоље поставке (поставку тем‐ пературе, време печења итд.) које одго‐ варају вашем посуђу, рецептима и ко‐ личинама.
дима, додајте воде сваки пут када она испари.
Тебеле за кување
Да бисте видели коју функцију пећ‐ нице треба да употребите, видите
Јело Традиционал‐
Тежина (g)
Рецепти са му‐
ћеним тестом
Тесто за кекс
са маслацем
Колач са јогур‐
том и млеком
Колач од јабу‐ка1 180 2 (1 и 3) 170 40 ~ 60 У калупу за
Штрудла 2 175 2 150 60 ~ 80 У плеху за ко‐
Торта са џе‐
мом
Воћни колач 1 175 1 160 45 ~ 60 У калупу за
Бисквитни ко‐
лач
Божићни колач 1 170 1 160 40 ~ 60 У калупу за
Колач са шљи‐
вама
но спремање
хране
Ниво темп.
2 170 2 160 45 ~ 60 У калупу за
2 170 2 (1 и 3) 160 20 ~ 30 У калупу за
1 160 2 150 60 ~ 80 У калупу за
2 175 2 (1 и 3) 160 30 ~ 40 У калупу за
1 175 2 160 30 ~ 40 У калупу за
1 170 1 160 50 ~ 60 У калупу за
Печење са венти‐
°
Ниво
C
листу функција пећнице у одељку Свакодневна употреба пећнице.
темп.
°
C
Време кува‐
ња
минути
латором
НАПОМЕНЕ
колаче на ре‐
шетки
колаче на ре‐
шетки
колаче на ре‐
шетки
колаче на ре‐
шетки
лаче на ре‐
шетки
колаче на ре‐
шетки
колаче
колаче на ре‐
шетки
колаче на ре‐
шетки
колаче на ре‐
шетки
Page 52
52 electrolux
Јело Традиционал‐
Тежина (g)
Мали ко‐
лачићи
но спремање
хране
Ниво темп.
2 170 2 (1 и 3) 160 25 ~ 35 У плеху за
Печење са венти‐
°
Ниво
C
латором
темп.
°
C
Време кува‐
ња
минути
НАПОМЕНЕ
печење
Бисквити 3 190 3 170 15 ~ 25 У плеху за
печење
Колачи са бе‐
ланцем
2 100 2 100 90 ~ 120 У плеху за
печење
Земичке 2 190 2 180 12 ~ 20 У плеху за
печење
Пециво: Кува‐
но тесто
2 200 2 (1 и 3) 190 15 ~ 25 У плеху за
печење
1000 Бели хлеб 1 190 2 180 40 ~ 60 2 комада у
плеху за
печење
500 Ражени хлеб 1 190 1 180 30 ~ 45 У калупу за
хлеб на ре‐
шетки
500 Лепиње 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 комада у
плеху за
печење
250 Пица 1 200 2 (1 и 3) 190 15 ~ 30 На плеху за
печење, на
решетки
Флан са па‐
стом
Подлога са по‐
врћем
Слана пита об‐
ложена кре‐
2 200 2 (1 и 3) 175 40 ~ 50 У калупу на
решетки
2 200 2 (1 и 3) 175 45 ~ 60 У калупу на
решетки
1 200 2 (1 и 3) 180 35 ~ 45 У калупу на
решетки
мом од млека
и јаја
Лазање 2 180 2 160 45 ~ 65 У калупу на
решетки
Канелони 2 200 2 175 40 ~ 55 У калупу на
решетки
1000 Говеђе месо 2 190 2 175 50 ~ 70 На решетки
преко плеха за сакупља‐
ње течности
1200 Свињско месо 2 180 2 175 100 ~ 130 На решетки
преко плеха за сакупља‐
ње течности
1000 Телеће месо 2 190 2 175 90 ~ 120 На решетки
преко плеха за сакупља‐
ње течности
Page 53
electrolux 53
Јело Традиционал‐
Тежина (g)
1500 Енглески рост‐
биф (слабо
печен)
но спремање
хране
Ниво темп.
2 210 2 200 50 ~ 60 На решетки
Печење са венти‐
°
Ниво
C
латором
темп.
°
C
Време кува‐
ња
минути
НАПОМЕНЕ
преко плеха за сакупља‐
ње течности
1500 Енглески рост‐
биф (средње
печен)
2 210 2 200 60 ~ 70 На решетки
преко плеха за сакупља‐
ње течности
1500 Енглески рост‐
биф (реш)
2 210 2 200 70 ~ 80 На решетки
преко плеха за сакупља‐
ње течности
2000 Свињска плећ‐ка2 180 2 170 120 ~ 150 Са кожом - у
плеху за са‐
купљање течности
1200 Свињска коле‐
ница
2 180 2 160 100 ~ 120 2 комада - у
плеху за са‐
купљање течности
1200 Јагњеће месо 2 190 2 175 110 ~ 130 Бут - у плеху
за сакупља‐
ње течности
1000 Пиле 2 190 2 175 60 ~ 80 Цел о - у п лех у
за сакупља‐
ње течности
4000 Ћурка 2 180 2 160 210 ~ 240 Це ло - у пле ху
за сакупља‐
ње течности
1500 Патка 2 175 2 160 120 ~ 150 Це ло - у плеху
за сакупља‐
ње течности
3000 Гуска 2 175 2 160 150 ~ 200 Цело - у плех у
за сакупља‐
ње течности
1200 Зец 2 190 2 175 60 ~ 80 Сечен на ко‐
маде
1500 Зец 2 190 2 175 150 ~ 200 Сечен на ко‐
маде
800 Фазан 2 190 2 175 90 ~ 120 Цели
1200 Пастрмке/мор‐
2 190 2 (1 и 3) 175 30 ~ 40 3-4 рибе
ска деверика
1500 Туна/лосос 2 190 2 (1 и 3) 175 25 ~ 35 4-6 филета
Page 54
54 electrolux
Печење роштиљем
Пре печења загрејавајте празну пећ‐ ницу отприлике 10 минута.
Количина Печење роштиљем Време печења у минути‐
ма
ВРСТА ЈЕЛА Комада g
Одресци у филе‐ тима
Говеђи одресци 4 600 3 210 10-12 6-8
Кобасице 8 / 3 210 12-15 10-12
Свињски котлети 4 600 3 210 12-16 12-14
Пиле (на пола) 2 1000 3 210 30-35 25-30
Ћевапи 4 / 3 210 10-15 10-12
Пилећа прса 4 400 3 210 12-15 12-14
Пљескавица 6 600 3 210 20-30
Рибљи филе 4 400 3 210 12-14 10-12
Тост сендвичи 4-6 / 3 210 5-7 /
Тост 4-6 / 3 210 2-4 2-3
4 800 3 210 12-15 12-14
висина
Темп.
(°C)
1. страна 2. страна
Плоча за кување - одржавање и чишћење
Очистите уређај после сваке употребе. Користите увек посуђе са чистим дном.
Огреботине или тамне мрље на ста‐ клокерамичкој површини, које не мо‐ гу да се уклоне не утичу на рад уре‐ ђаја.
Уклањање прљавштине:
1. – Уклоните одмах: истопљену пла‐
стику, пластичну фолију и остатке хране која садржи шећер. Употре‐ бите специјални стругач за стакло‐ керамику. Ставите стругач на ста‐ клокерамичку површину под углом и уклоните остатке повлачењем стругача преко површине.
– Искључите уређај и оставите га да
се охлади пре чишћења: светли
кругови од каменца и воде, испр‐ скала масноћа, и промене боје у ви‐ ду светлуцања метала. Употребите специјално средство за чишћење стаклокерамике или нерђајућег челика.
2. Очистите уређај влажном крпом и са мало детерџента.
3. Затим, обришите и осушите уређај чистом крпом.
• Очистите предњу страну уређаја ме‐
ком крпом и топлим воденим раство‐ ром средства за прање посуђа.
• Код металних предњих површина упо‐
требите мало детерџента за нерђајући челик.
• Не употребљавајте средства за стру‐
гање и абразивне сунђере.
Пећница - одржавање и чишћење
• Обришите предњу страну уређаја ме‐ ком крпом и топлом сапуницом и сред‐ ством за чишћење.
• За чишћење металних површина, ко‐ ристите уобичајено средство за чиш‐ ћење.
• Очистите унутрашњост пећнице после
• Уклоните упорну прљавштину специ‐
сваке употребе. На тај начин можете најлакше да уклоните прљавштину и она се неће запећи.
јалним средствима за чишћење пећ‐ нице.
Page 55
• Очистите сав прибор пећнице (меком крпом која је натопљена у топлој сапу‐ ници и средству за чишћење) после сваке употребе и обришите га.
• Уколико имате непријањајући прибор, немојте га чистити агресивним сред‐ ствима за чишћење, предметима са оштрим ивицама и ли у машини за пра‐ ње посуђа. То може да уништи непри‐ јањајућу превлаку!
Чишћење врата пећнице Врата пећнице имају две стаклене
плоче, монтиране једна иза друге. Да би олакшали чишћење, скините врата пећ‐ нице и унутрашњу стаклену плочу.
УПОЗОРЕЊЕ Ако покушате да извадите унутрашњу стаклену плочу док су врата још увек монтирана, врата могу нагло да се заклопе.
УПОЗОРЕЊЕ Пре него што почнете са чишћењем стаклених врата, осигурајте се да су стаклене плоче охлађене. Постоји опасност да cе стакло сломи.
УПОЗОРЕЊЕ Када су стаклене плоче оштећене или огребане, стакло постаје слабо и може да се сломи. Да би то спречили, морате да их замените. Потражите упутства у Вашем локалном сервисном центру.
Скидање врата и стаклене плоче
1. Отворите врата до краја и ухватите
две шарке врата.
electrolux 55
3. Затворите врата пећнице до првог положаја (до пола). Затим повуците напред и извадите их из лежишта.
4. Ставите врата на стабилну површину и заштитите их меком крпом. Помоћу одвијача скините 2 шрафа из доњег руба врата
2. Подигните и преклопите полуге на обема шаркама.
1
1
ВАЖНО Немојте олабавити шрафове
5. Употребите дрвену или пластичну ло‐ патицу да бисте отворили унутрашња врата
Page 56
56 electrolux
Држите спољна врата и гурните уну‐ трашња врата према горњем рубу врата.
3
2
2
6. Подигните унутрашња врата
7. Очистите унутрашњу страну врата Очистите стаклену плочу водом и сапу‐ ном. Осушите их пажљиво.
УПОЗОРЕЊЕ Чистите стаклену плочу само водом и сапуном. Абразивна средства за чишћење, средства за уклањање мрља и оштри предмети (на пр. ножеви или стругачи) могу да проузрокују оштећење стакла.
Монтирање врата и стаклене плоче. Када завршите са чишћењем, монтирај‐ те врата пећнице. Да би то урадили, по‐ новите поступак обратним редоследом.
Уређаји од нерђајућег челика или алуминијума: Очистите врата само влажним сун‐ ђером. Осушите их меканом крпом. Немојте да користите челичну вуну, киселине или абразивне материјале јер њима можете да оштетите повр‐ шину. Очистите контролну таблу пећнице уз исте мере опреза.
Сијалица у пећници
УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност од електричног удара!
Пре него што замените сијалицу у пећници:
•Искључите пећницу.
• Извадите осигураче из сандучета са
осигурачима или искључите заштитни прекидач.
Ставите крпу на дно пећнице ради заштите сијалице, као и стакленог поклопца.
Замена сијалице у пећници/ чишћење стакленог поклопца
1. Окрените стаклени поклопац у су‐ протном смеру од смера казаљке на сату да би га скинули.
2. Очистите стаклени поклопац.
3. Замените сијалицу пећнице са сија‐ лиц ом за пе ћницу отпор ном на топло ‐ ту од 300°C.
4. Поставите стаклени поклопац.
4
4
6
5
5
Page 57
Шта учинити ако...
Проблем Могући узрок Отклањање проблема
Не укључују се индикатори за преосталу топлоту.
Уређај не ради Осигурач у сандучету са оси‐
Пећница се не загрева Пећница није укључена Укључите пећницу
Пећница се не загрева Неопходна подешавања нису
Осветљење пећнице не ради Сијалица у пећници је не‐
Пара и кондензат се скупљају на јелу и у пећници
Уколико не можете да сами решите про‐ блем, обратите се Вашем трговцу или Сервисном центру.
УПОЗОРЕЊЕ Поправке на уређају треба да обави само квалификован електричар или стручна особа.
ВАЖНО Уколико не рукујете уређајем прописно, онда посета сервисног техничара или продавца сигурно неће бити бесплатна, па чак и у гарантном периоду.
Уколико не можете да сами решите про‐ блем, обратите се Вашем трговцу или Сервисном центру.
Зона за кување није врућа за‐ то што је била укључена само кратко време
гурачима је прегорео
обављена
исправна
Предуго сте оставили јело у пећници
Да би могли брзо и правилно да Вам помогнемо, потребни су нам следећи подаци: Ови подаци су наведени на плочици са техничким подацима (погледајте "Опис производа").
• Опис модела ..................
• Број производа (PNC) ............
• Серијски број (S.N.) ............
Корисни савети за уређаје са метал‐ ном предњом површином: Ако отворите врата за време или од‐ мах после печења пецива или меса, онда се на стаклу врата може поја‐ вити пара.
Ако зона за кување треба да буде врућа, позовите локал‐ ни Сервисни центар
Проверите осигураче. Уколи‐ ко осигурач прегори више пу‐ та, позовите овлашћеног електричара.
Проверите подешавања
Замените сијалицу у пећници
Немојте да остављате јело у пећници дуже од 15-20 мину‐ та после завршеног печења
electrolux 57
Инсталација
Техничке карактеристике Уређај класе 2, под-класе 1 и класе 1.
Димензије
Висина 850 mm
Ширина 500 mm
Дубина 600 mm
Запремина пећнице 45 l
УПОЗОРЕЊЕ Немојте стављати уређај на постоље
Нивелисање Употребите мале ногаре на дну уређаја
да би га нивелисали са горњом површи‐ ном осталих површина.
Page 58
58 electrolux
Електрично повезивање
УПОЗОРЕЊЕ Електрично повезивање треба да обави само квалификована и стручна особа.
Произвођач није одговоран уколико не поштујете сигурносне мере из по‐ главља "Безбедност".
Овај уређај се испоручује са каблом за струју, без утикача.
Одлагање
Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање електронских и електричних апарата. Исправним одлагањем овог производа спречиће потенцијалне негативне последице на околину и здравље људи, које би иначе могли угрозити неодговарајућим руковањем отпада овог производа. За детаљније информације о рециклирању овог производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод, услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили производ.
Амбалажа
Кабл за струју (где га има) Ако треба да се монтира или да се заме‐
ни, корситите само кабл следећеих ти‐ пова:
• H07 RN-F
• H05 RN-F
• H05 RRF
• H05 VV-F
• H05 V2V2-F (T90)
• H05 BB-F (само 230V)
Амбалажа је еколошки обновљива и може се рециклирати. Пластичне компоненте су означене међународ‐ ним скраћеницама, нпр. PE, PS, итд. Одлажите амбалажу у предвиђене контејнере, у локалним пунктовима за отпад.
УПОЗОРЕЊЕ Да уређај не би представљао никакву опасност, пре уклањања га треба онеспособити за рад. Стога, извуците мрежни утикач из утичнице и скините мрежни кабл са уређаја.
Page 59
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 59 Опис виробу 62 Перед першим користуванням 62 Варильна поверхня - Щоденне користування 63 Духовка - Щоденне користування 63 Поради та рекомендації щодо користування варильною поверхнею
Може змінитися без оповіщення
Поради та рекомендації щодо користування духовкою 64 Таблиці приготування їжі 65 Варильна поверхня - чищення та догляд 68 Духовка - чищення та догляд 68 Що робити, коли ... 71 Установка 71 Утилізація 72
64
Інформація з техніки безпеки
Задля вашої безпеки і для забезпечення правильної роботи приладу прочитайте уважно цю інструкцію, перш ніж встано‐ влювати прилад та користуватися ним. Завжди передавайте ці інструкції, коли переїжджаєте на нове місце і берете з собою прилад або коли його продаєте. Користувачі повинні бути повністю обі‐ знані з роботою приладу та технікою без‐ пеки при його експлуатації. Виробник не несе відповідальності за будь-яку шкоду, спричинену неправиль‐ ним встановленням або експлуатацією.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти старше 8 років та особи зі зниже‐ ними фізичними, сенсорними чи пси‐ хічними можливостями або браком до‐ свіду та знань можуть користуватися цим приладом, якщо вони перебува‐ ють під наглядом або отримали ін‐ структаж щодо безпечного користу‐ вання приладом і розуміють пов'язану з цим небезпеку. Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Діти не повинні мати доступ до паку‐ вальних матеріалів. Є ризик задушен‐ ня.
• Тримайте дітей подалі від приладу. Іс‐ нує ризик отримання травм або втрати дієздатності.
• Якщо прилад оснащений функцією "Блокування вмикання" або "Механіч‐
ним замком", користуйтеся ними. Це дозволяє запобігти випадковому вми‐ кан ню прил аду діт ьми або хатніми тва‐ ринами.
Загальні правила техніки безпеки
• Заборонено змінювати технічні харак‐ теристики приладу або вносити зміни в його конструкцію. Є ризик травмуван‐ ня та пошкодження приладу.
• Перш ніж починати користуватися при‐ ладом, видаліть усе пакування, ре‐ кламні етикетки та захисні плівки.
• Після кожного використання вимикай‐ те конфорки.
Призначення
• Цей прилад призначений виключно для готування їжі в домашніх умовах.
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню або для зберігання речей.
• Не залишайте прилад без нагляду під час експлуатації. У разі займання вим‐ кніть прилад. Гасіть полум'я за допо‐ могою кришки від каструлі , ніколи не використовуйте для цього воду.
• Небезпека отримання опіку! Не кл аді ть на варильну поверхню металеві пред‐ мети (наприклад столові прибори кришки від каструль), оскільки вони мо‐ жуть нагрітися.
electrolux 59
Page 60
60 electrolux
• Якщо якісь предмети чи посуд впадуть на варильну поверхню, вона може за‐ знати пошкоджень.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієво‐ го литва або з пошкодженим дном мо‐ же подряпати поверхню при пересу‐ ванні.
• Якщо на поверхні з'явиться тріщина, відключіть прилад від електромережі, щоб уникнути ураження електричним струмом.
• Щоб за поб ігти п ошко дженн ю пос уду та варильної поверхні, слідкуйте, щоб ка‐ струлі та сковорідки не грілися на ній порожніми.
• Не користуйтеся конфорками з порож‐ нім кухонним посудом або без нього.
• Зміна кольору емалевого покриття не справляє негативного впливу на робо‐ ту приладу. Гарантія при цьому не втрачається.
• Не тисніть із силою на дверцята при‐ ладу.
• Прилад під час роботи нагрівається всередині. Є ризик опіків. Виймаючи страву або ставлячи щось до духовки, користуйтеся рукавичками.
• Відкриваючи дверцята під час роботи приладу, завжди ставайте подалі від нього, (особливо, коли користуєтеся функцією готування за допомогою па‐ ри). Це потрібно, щоб дати можливість розсіятися парі, що утворилася, або га‐ рячому повітрю.
• Щоб запобігти пошкодженню емалево‐ го покриття або зміні його кольору: – не ставте нічого безпосередньо на
дно приладу і не накривайте дно алюмінієвою фольгою
– не ставте гарячу воду безпосе‐
редньо у прилад
– не тримайте в приладі після приго‐
тування страви і їжу, що містять вол‐ огу
• Не користуйтеся приладом, коли він вологий. Забороняється користувати‐ ся приладом вологими руками.
• Не тримайте в приладі після приготу‐ вання страви і їжу, що містять вологу, тому що волога може пошкодити ем‐ аль або потрапити всередину приладу.
• Не ставте і не зберігайте легкозайми‐ сті рідини та матеріали або плавкі предмети (зроблені з пластмаси або
алюмінію) на приладі або поблизу від нього.
• У шухл яді під дух овкою можн а зберіга‐ ти тільки жаростійкі аксесуари. Не кла‐ діть туди займисті матеріали.
• Вентиляційний отвір духовки, розта‐ шований у центрі позаду варильної по‐ верхні, має завжди залишатися віль‐ ним для забезпечення вентиляції ка‐ мери духовки.
Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслу‐ говування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки. Переконайтеся, що прилад охолонув.
• Утримуйте духовку постійно чистою. Жир або залишки їжі, що накопичили‐ ся, можуть призвести до пожежі.
• Регулярне чищення дозволяє запобіг‐ ти псуванню м ате ріалу, з якого виго то‐ влено поверхню.
• Д ля миття приладу користу й теся ли ш е водою з милом. Гострі предмети, абра‐ зивні засоби для чищення та засоби для видалення плям можуть пошкоди‐ ти прилад.
• Забороняється чистити прилад стру‐ менем пари або водою під високим ти‐ ском.
• Не користуйтеся для чищення скляних дверцят духовки абразивними засоба‐ ми або металевими шкребками. Жаро‐ стійка поверхня внутрішнього скла мо‐ же розколотися і розбитися.
• Перш ніж чистити скляні панелі, пере‐ конайтеся, що вони охололи. Є ризик пошкодження скла.
• Будьте обережні, від'єднуючи дверця‐ та від духовки: дверцята важкі!
• Коли скляні панелі дверцят пошкодже‐ ні, вони втрачають міцність і можуть тріснути. Ви повинні їх замінити. Для отримання докладніших інструкцій зверніться до Сервісного центру.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для чищення духовок, обов'язково дотри‐ муйтеся інструкцій виробника. Ніколи не розпиляйте аерозолі на фільтр для жиру (якщо він встановлений), нагрі‐ вальні елементи та сенсор термоста‐ та.
Page 61
electrolux 61
• Під час піролітичного чищення (якщо воно передбачене) під дією бруду, що в'ївся, може змінитися колір поверхні.
• Не намагайтесь чистити каталітичну емаль (якщо вона є).
• Будьте обережні, коли замінюєте лам‐ пу в духовці. Існує ризик електричного удару!
Установка
• Прилад дозволяється встановлювати, підключати та ремонтувати лише фа‐ хівцям авторизованого сервісного центру.
• Неухильно дотримуйтеся законів, роз‐ поряджень, директив та норм, що ді‐ ють у країні, де ви користуєтеся при‐ ладом (правила техніки безпеки, поло‐ ження про належну переробку для по‐ вторного використання, правила без‐ пеки при роботі з електрикою/газом і т.п.)!
• Якщо не дотримуватися цих вказівок, то у випадку пошкоджень ви втратите право на гарантію.
• Переконайтеся, що прилад не пошкод‐ жено під час транспортування. Підклю‐ чати пошкоджений прилад забороне‐ но. Якщо необхідно, зверніться до по‐ стачальника.
• Забороняється встановлювати прилад поблизу вогненебезпечних матеріалів (таких як занавіски, рушники тощо).
• Перед тим, як користуватися прила‐ дом, зніміть з нього все пакування.
• Цей прилад важкий. Будьте обережні, коли пересуваєте його. Завжди кори‐ стуйтеся рукавицями. Ніколи не пере‐ сувайте прилад, тримаючись за ва‐ рильну поверхню або ручку духовки.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи при‐ строїв!
• Попередження! Не встановлюйте пли‐ ту на додатковий плінтус або підстав‐ ку, щоб вона стояла вище. Це збільшує ризик перекидання плити!
Підключення до електромережі
• Прилад має бути заземленим.
• Перевірте, чи відповідає інформація про електричні параметри, вказані на табличці з паспортними даними, на‐ прузі і типу електроживлення у елек‐ тромережі вашого будинку.
• Завжди користуйтеся правильно вста‐ новленою протиударною розеткою.
• Не користуйтеся розгалужувачами, розподільниками, подовжувачами. Є ризик виникнення пожежі.
• Не замінюйте і не змінюйте електрич‐ ний кабель самостійно. Зверніться до Сервісного центру.
• Прилад повинен мати пристрій для електромонтажу, який забезпечує від'єднання всіх контактів приладу від електромережі, при цьому відстань між контактами має становити не мен‐ ше 3 мм.
• Подбайте про те, щоб вилка і кабель не були здавлені або пошкоджені за‐ дньою частиною приладу.
• Перевірте, щоб після встановлення духовки було забезпечено доступ до штепсельної вилки.
• Не тягніть за шнур живлення, щоб від‐ ключити прилад від мережі. Завжди виймайте з розетки саму вилку.
• Ви повинні мати належні ізоляційні пристрої: лінійний роз'єднувач, запо‐ біжники (запобіжники, що вгвинчують‐ ся, необхідно викрутити з патрона), за‐ побіжники витоку струму в землю та контактори.
• Інформація про напругу вміщена на та‐ бличці паспортних даних.
Технічне обслуговування
• Прилад дозволяється ремонтувати ли‐ ше кваліфікованим майстрам. Засто‐ совуйте лише оригінальні запасні ча‐ стини. Звертайтеся в авторизований сервісний центр.
Page 62
62 electrolux
Опис виробу
Загальний огляд
1 2 3 54
Схема варильної поверхні
10
11
12
13
14
15
1 Панель керування
6 7
8
2 Варильна поверхня 3 Ручки керування конфорками 4 Ручка керування таймером 5 Ручка керування температурним ре‐
9
жимом духовки
6 Індикатор температури 7 Індикатор живлення 8 Ручка керування функціями духовки 9 Гриль
10 Лампочка 11 Вентилятор 12 Підставки для поличок 13 Табличка з технічними даними 14 Шухляда 15 Ніжки регульованої висоти
1
5
140
mm
180
mm
180
mm
140
mm
2
3
4
Аксесуари духової шафи
• Глибоке деко для смаження Для випікання і смаження або в якості піддону для збирання жиру.
• Поличка духовки Для посуду, форм для випічки, смаже‐ нини.
Перед першим користуванням
Перш ніж починати користуватися приладом, зніміть усе пакування, в тому числі і те, яке перебуває усере‐ дині приладу. Не знімайте табличку з паспортними даними.
1 Одинарна конфорка 1200 Вт 2 Одинарна конфорка 1800 Вт 3 Одинарна конфорка 1200 Вт 4 Індикатор залишкового тепла (4 лам‐
почки)
5 Одинарна конфорка 1800 Вт
• Шухляда (якщо є) Під камерою духовки знаходиться шу‐ хляда.
Попередження! Коли прилад працює, шухляда може нагріватися.
Обережно! Відкриваючи дверцята духовки, завжди беріться за ручку по центру.
Перше чищення
• Вийміть з приладу всі предмети.
Page 63
electrolux 63
• Перед першим використанням почи‐ стіть прилад.
Обережно! Не використовуйте для чищення абразивні матеріали! Це може пошкодити поверхню. Див. розділ "Чищення і догляд".
Розігрівання Встановіть режим
та виставте макси‐
працювати протягом 45 хвилин, щоб ви‐ п ал ит и вс і з ал иш ки з в ну тр іш нь ої по ве рх ‐ ні духовки. Аксесуари можуть нагрітися до вищої, ніж за звичайного користуван‐ ня, температури. Під час цього процесу може з'явитися неприємний запах. Це цілком нормально. Обов'язково добре провітрюйте приміщення.
мальну температуру і дайте духовці по‐
Варильна поверхня - Щоденне користування
Налаштування температури нагрівання
Ручка керу‐
вання
0 Положення "Вимкнено"
Налаштування температу‐ ри нагрівання
1-9
(1 = найнижчий рівень тем‐ ператури нагрівання; 9= на‐ йвищий рівень температу‐ ри нагрівання)
Функція
1. Поверніть ручку на необхідний рівень
нагрівання.
2. Щоб завершити процес готування,
поверніть ручку в положення "0".
Індикатор залишкового тепла Індикатор залишкового тепла запа‐
люється, коли конфорка гаряча.
Попередження! Небезпека опіку залишковим теплом!
Коли конфорка працює, вона гуде протягом короткого часу . Це прита‐ манно всім склокерамічним конфор‐ кам і не свідчить про несправність приладу.
Духовка - Щоденне користування
Включення та виключення духовки
1. Поверніть ручку функцій духовки на
потрібну вам функцію духовки.
2. Поверніть ручку встановлення темпе‐
ратурного режиму на потрібну темпе‐ ратуру. Коли духовка працює, горить індика‐ тор включення. Індикатор температури горить, коли збільшується температура в духовці.
3. Щоб вимкнути духовку , п ов ер ні ть ру ч‐
ку функ цій ду ховки і ручку температу‐ ри в положення Off (Викл.).
Функції духовки
Функція духовки Призначення
Положення "Вим‐
кнено"
Традиційне при‐
готування
Тепло надходить із верхнього та нижнього нагрівальних елемен‐ ті в. Дл я при го тування й випікання страв на одній поличці духовки.
Запобіжний термостат Щоб запобігти небезпечному перегріван‐
ню (через неправильне користування приладом або дефект складових), духов‐ ка оснащена термостатом, який вимикає подачу електроенергії. Коли температу‐ ра знизиться, духовка знову ввімкнеться автоматично.
Прилад вимкнено.
Page 64
64 electrolux
Функція духовки Призначення
Повний гриль
Нижній нагріваль‐
ний елемент
Готування за до‐
помогою вентиля‐
тора
Розморожування
Таймер Використовується для зворотного відліку
часу. Спершу поверніть ручку таймера (звер‐ ніться до розділу "Опис приладу") за го‐
Для запікання на грилі невеликої кількості страв пласкої форми,
викладених посередині решітки. Для приготування тостів. Для
встановлення максимальної температури 210° C.
Тепло надходить тільки від нижньої частини духовки. Для випі‐
кання коржів для торта з хрусткою або твердою основою.
Для одночасного готування кількох різних страв. Підходить для
приготування домашнього джему і сушіння грибів та фруктів.
Для розморожування заморожених продуктів. Ручка термостата
повинна бути в положенні "Вимкнено".
тім поверніть її назад на потрібне вам значення періоду часу. Коли минає вста‐ новлений час, лунає звуковий сигнал. Ця функція не впливає на роботу духов‐ ки .
динниковою стрілкою на максимум. По‐
Поради та рекомендації щодо користування варильною поверхнею
Кухонний посуд
• Дно посуду має бути якомога більш товстим і рівним.
• Сталевий емальований посуд або посуд з алюмінієвим чи мідним дном може змінити колір склокера‐ мічної поверхні.
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте каструлі кришкою.
• Ставте кухонний посуд на конфор‐ ку до її вмикання.
• Вимикайте конфорку за декілька хвилин до завершення готування, щоб скористатись залишковим теплом.
• Дно каструлі і конфорка мають бу‐ ти однаковими за розміром.
Поради та рекомендації щодо користування духовкою
Попередження! Під час готування дверцята духовки тримайте завжди зачиненими, навіть якщо ви готуєте на грилі.
Щоб уникнути пошкодження емалі, не ставте дека, казанки тощо на дно духовки.
Коли переміщуєте або встановлюєте аксесуари, будьте обережні: нама‐ гайтеся не пошкодити емаль духов‐ ки.
• Духовка має чотири рівні для поличок: Рахувати рівні потрібно, починаючи з дна.
• Ви можете готувати різні страви одно‐ часно на двох рівнях. Поставте поли‐ чки на рівні 1 та 3.
• Духовка оснащена спеціальною систе‐ мою, яка забезпечує циркуляцію повіт‐ ря і постійне повторне використання пари. Ця система дозволяє готувати у насиченому парою середовищі. Стра‐ ва стає м'якою всередині і з хрусткою с ко ри нк ою зо вн і. За вд як и ц ьо му ча с г о ‐ тування скорочується, а кількість спо‐ житої енергії зводиться до мінімуму.
• У приладі або на склі дверцят може конденсуватися волога. Це нормаль‐ но. Відкриваючи дверцята під час ро‐ боти приладу, завжди ставайте подалі від нього. Щоб зменшити конденсацію,
Page 65
electrolux 65
прогрійте духовку впродовж 10 хвилин перед початком готування.
• Щоразу після користування приладом витирайте вологу.
Випікання тістечок
• Для випікання тістечок найкраще під‐ ходить температура від 150 °C до 200 °C.
• Перед випікання прогрійте духовку впродовж близько 10 хвилин.
• Відчиняти дверцята духовки можна ли‐ ше тоді, коли мине 3/4 встановленого часу готування.
• Якщо ви печете на двох рівнях одно‐ часно, залишайте один рівень між ни‐ ми порожнім.
Готування м'яса та риби
• Не готуйте м'ясні страви, якщо вага шматка м'яса менша за 1 кг. Якщо го‐ тувати надто малу кількість, то м'ясо стане надміру сухим.
• Щоб червоне м'ясо було добре приго‐ товленим ззовні і соковитим усередині, встановіть температуру на 200 °C-250 °C.
Таблиці приготування їжі
Щоб дізнатися, яку функція духовки застосувати, зверніться до пункту
Тип страви Традиційне
Вага (г)
готування
По‐ ли‐ чка
темп.
Готування за допо‐ могою вентилятора
°
C
• Для білого м'яса, птиці та риби встано‐ віть температуру на 150°C-175°C.
• Якщо страва дуже жирна, користуйте‐ ся піддоном, щоб запобігти утворенню плям, які буде важко видалити.
• Перш ніж різати приготовлене м'ясо, дайте йому постояти приблизно 15 хвилин, щоб з нього не витікав сік.
• Щоб запобігти утворенню надто вели‐ кої кі лько сті д иму в духо вці пі д час с ма‐ ження, налийте у піддон трохи води. Щоб не дати диму конденсуватися, до‐ давайте воду щоразу, коли вона випа‐ ровується.
Тривалість готування Тривалість готування залежить від типу
продуктів, їхньої консистенції та об'єму. Готуючи, перший час слідкуйте за готов‐ ністю страв. Визначте найкращі нала‐ штування (температурний режим, трива‐ лість готування тощо) для свого посуду, рецептів та кількостей продуктів, які ви готуєте у приладі.
"Функції духовки" у розділі "Щоденне користування".
Поличка темп.
°
C
Тривалість
готування
хвилин
ПРИМІТКИ
Рецепти із зби‐
того тіста
Пісочне тісто 2 170 2 (1 та 3) 160 20 ~ 30 У формі для
Сирний пиріг 1 160 2 150 60 ~ 80 У формі для
Яблучний пи‐
ріг
2 170 2 160 45 ~ 60 У формі для
торта на по‐
личці
торта на по‐
личці
торта на по‐
личці
1 180 2 (1 та 3) 170 40 ~ 60 У формі для
торта на по‐
личці
Page 66
66 electrolux
Тип страви Традиційне
Вага (г)
готування
По‐ ли‐ чка
темп.
Готування за допо‐ могою вентилятора
°
Поличка темп.
C
°
C
Тривалість
готування
хвилин
ПРИМІТКИ
Струдель 2 175 2 150 60 ~ 80 У деці для пи‐
рога на поли‐
чці
Пиріг з варен‐
ням
2 175 2 (1 та 3) 160 30 ~ 40 У формі для
торта на по‐
личці
Фруктовий пи‐
ріг
1 175 1 160 45 ~ 60 У формі для
торта
Бісквіт 1 175 2 160 30 ~ 40 У формі для
торта на по‐
личці
Різдвяний пи‐
ріг
1 170 1 160 40 ~ 60 У формі для
торта на по‐
личці
Сливовий пи‐
ріг
1 170 1 160 50 ~ 60 У формі для
торта на по‐
личці
Тістечка 2 170 2 (1 та 3) 160 25 ~ 35 На деці для
випічки
Печиво 3 190 3 170 15 ~ 25 На деці для
випічки
Безе 2 100 2 100 90 ~ 120 На деці для
випічки
Плюшки 2 190 2 180 12 ~ 20 На деці для
випічки
Випічка: Екле‐ри2 200 2 (1 та 3) 190 15 ~ 25 На деці для
випічки
1000 Білий хліб 1 190 2 180 40 ~ 60 2 штуки на де‐
ці для випічки
500 Рисовий хліб 1 190 1 180 30 ~ 45 На деці для
хліба на ре‐
шітці
500 Булочки 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 булочок
на деці для
випічки
250 Піца 1 200 2 (1 та 3) 190 15 ~ 30 На деці для
випічки на ре‐
шітці
Макаронна за‐
піканка
Овочевий пи‐
ріг
2 200 2 (1 та 3) 175 40 ~ 50 У формі на
решітці
2 200 2 (1 та 3) 175 45 ~ 60 У формі на
решітці
Кіш 1 200 2 (1 та 3) 180 35 ~ 45 У формі на
решітці
Page 67
electrolux 67
Тип страви Традиційне
Вага (г)
готування
По‐ ли‐ чка
темп.
Готування за допо‐ могою вентилятора
°
Поличка темп.
C
°
C
Тривалість
готування
хвилин
ПРИМІТКИ
Лазанья 2 180 2 160 45 ~ 65 У формі на
решітці
Трубочки з на‐
чинкою
2 200 2 175 40 ~ 55 У формі на
решітці
1000 Яловичина 2 190 2 175 50 ~ 70 На поличці з
піддоном
1200 Свинина 2 180 2 175 100 ~ 130 На поличці з
піддоном
1000 Телятина 2 190 2 175 90 ~ 120 На поличці з
піддоном
1500 Англійський
ростбіф з
2 210 2 200 50 ~ 60 На поличці з
піддоном
кров'ю
1500 Англійський
ростбіф - по‐
2 210 2 200 60 ~ 70 На поличці з
піддоном
мірно просма‐
жений
1500 Англійський
ростбіф - до‐
2 210 2 200 70 ~ 80 На поличці з
піддоном
бре просмаже‐
ний
2000 Свиняча ло‐
патка
2 180 2 170 120 ~ 150 Зі скоринкою
в піддоні
1200 Свиняча руль‐ка2 180 2 160 100 ~ 120 2 штуки в під‐
доні
1200 Ягнятина 2 190 2 175 110 ~ 130 Ніжка - у під‐
доні
1000 Курка 2 190 2 175 60 ~ 80 Ціла-у піддоні
4000 Індичка 2 180 2 160 210 ~ 240 Ціла-у піддоні
1500 Качка 2 175 2 160 120 ~ 150 Ціла-у піддоні
3000 Гуска 2 175 2 160 150 ~ 200 Ціла-у піддоні
1200 Кролик 2 190 2 175 60 ~ 80 Шматочками
1500 Заєць 2 190 2 175 150 ~ 200 Шматочками
800 Фазан 2 190 2 175 90 ~ 120 Цілий
1200 Форель/
2 190 2 (1 та 3) 175 30 ~ 40 3-4 рибини
Морський лящ
1500 Тунець/Лосось 2 190 2 (1 та 3) 175 25 ~ 35 4-6 філе
Готування на грилі
Перед готуванням прогрійте порож‐ ню духовку впродовж 10 хвилин.
Page 68
68 electrolux
Кількість Готування на грилі Тривалість готування у
хвилинах
ТИП СТРАВИ Шт. г
Філе, стейки 4 800 3 210 12-15 12-14
Стейки з яловичи‐ ни
Ковбаски 8 / 3 210 12-15 10-12
Відбивні із свини‐ ни
Половинки курки 2 1000 3 210 30-35 25-30
Кебаби 4 / 3 210 10-15 10-12
Куряча грудка 4 400 3 210 12-15 12-14
Гамбургер 6 600 3 210 20-30
Філе риби 4 400 3 210 12-14 10-12
Грінки - сандвічі 4-6 / 3 210 5-7 /
Грінка 4-6 / 3 210 2-4 2-3
4 600 3 210 10-12 6-8
4 600 3 210 12-16 12-14
рівень
Темп.
(°C)
1-й бік 2-й бік
Варильна поверхня - чищення та догляд
Чистіть прилад після кожного викори‐ стання. Дно посуду, в якому ви готуєте, має бути завжди чистим.
Подряпини або темні плями на скло‐ кераміці не впливають на роботу приладу.
Видалення забруднень:
1. – Негайно видаляйте: пластмасу, по‐ лімерну плівку, що розплавилася, залишки страв, що містять цукор. Користуйтеся спеціальним шкреб‐ ком для склокераміки. Шкребок для чищення прикладайте до склокера‐ мічної поверхні під гострим кутом і пересувайте лезо по поверхні.
– Вимкніть прилад і дайте йому охо‐
лонути , пе рш ні ж ви да ля ти: ва пн ян і
та водяні розводи, бризки жиру та плями з металевим відблиском. Ви‐ користовуйте для цього очищувач для склокераміки або високоякісної сталі.
2. Мийте прилад вологою ганчіркою з невеликою кількістю миючого засобу.
3. На завершення протріть прилад на‐ сухо чистою ганчіркою.
• Протирайте передню сторону приладу
м'якою тканиною, змоченою у теплому розчині миючого засобу.
• Для металевих частин застосовуйте
спеціальні засоби для нержавіючої сталі.
• Не використовуйте абразивних засо‐
бів і абразивних губок для чищення.
Духовка - чищення та догляд
• Помийте передню панель приладу теплою водою з миючим засобом за допомогою м'якої ганчірки.
• Дл я ч ище нн я м ета ле ви х по ве рх онь ви ‐ користовуйте звичайний засіб для чи‐ щення.
• Чистіть камеру духової шафи після кожного використання. Таким чином
легше видалити бруд, і він не приго‐ рає.
• Стійкий бруд видаляйте за допомогою спеціальних засобів для чищення ду‐ хових шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теплою водою з миючим засобом за допомогою м'якої ганчірки) після кож‐
Page 69
ного використання і дайте їм висохну‐ ти.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригар‐ ним покриттям, не чистіть їх агресив‐ ними миючими засобами, предметами з гострими краями або в посудомийній машині. Це може пошкодити антипри‐ гарне покриття!
Миття дверцят духовки Дверцята духовки мають дві панелі із
скла, встановлені одна за одною. Щоб легше було мити, зніміть дверцята ду‐ ховки та внутрішні скляні панелі.
Попередження! Дверцята духовки можуть зачинитися, якщо ви намагатиметеся зняти внутрішню скляну панель, коли дверцята не демонтовані.
Попередження! Перш ніж починати мити скляні дверцята, переконайтеся, що скло охололо. Існує ризик того, що скло трісне.
Попередження! Коли скло дверцят пошкоджене або має подряпини, скло стає слабким і може тріснути. Щоб запобігти цьому, його треба замінити. За докладнішими інструкціями зверніться в місцевий Сервісний центр.
Як зняти дверцята духовки і скляну панель
1. Повністю відчиніть дверцята і візь‐
міться за завіси.
electrolux 69
3. Зачиніть дверцята духовки до першо‐ го п оложен н я (напо лов ину). П о тім по‐ тягніть уперед і вийміть їх.
4. Покладіть дверцята на стійку поверх‐ ню, захищену м'якою тканиною. За допомогою викрутки відкрутіть 2 гвинти з нижнього боку дверцят
2. Поверніть рукоятки на двох завісах.
1
1
Важливо! Не вивільняйте гвинти
5. За допомогою дерев'яної або пласти‐ кової чи іншої аналогічної лопатки відкрийте внутрішні дверцята
Page 70
70 electrolux
Тримайте зовнішні дверцята і штовх‐ ніть внутрішні дверцята проти верхнього краю дверцят
3
2
2
6. Підніміть внутрішні дверцята
7. Помийте внутрішній бік дверцят Помийте скляну панель водою з милом. Ретельно її витріть.
Попередження! Скляну панель можна мити лише водою з милом. Абразивні засоби, плямовивідники та гострі предмети (напр., ножі чи шкребки) можуть пошкодити скло.
Як встановити назад дверцята і скляну панель Завершивши миття, встановіть дверцята духовки на місце. Щоб це зробити, вико‐ найте ті самі дії в зворотному порядку.
4
4
Прилади з алюмінію або нержавію‐ чої сталі: Дверцята духовки мийте лише вол‐ огою губкою. Витирайте їх м'якою ганчіркою. Не користуйтеся сталевими мочал‐ ками, кислотами або абразивними матеріалами, бо вони можуть пошко‐ дити поверхню духовки. Під час мит‐ тя панелі керування духовки дотри‐ муйтесь таких самих пересторог
Лампа освітлення духової шафи
Попередження! Існує ризик враження електричним струмом!
Перш ніж замінити лампу освітлення духової шафи:
•Вимкніть духову шафу.
• Викрутіть запобіжники на електрощиті
або вимкніть рубильник.
Підстеліть тканину на дно духової шафи, щоб не розбити лампу освіт‐ лення духової шафи і скляний пла‐ фон.
Заміна лампочки / миття скляного ковпачка
1. Поверніть скляний ковпачок проти го‐ динникової стрілки і зніміть його.
2. Помийте скляний ковпачок.
3. Замініть лампочку духовки на підхо‐ дящу лампочку, що витримує темпе‐ ратуру 300°C.
4. Встановіть на місце скляний ковпа‐ чок.
6
5
5
Page 71
Що робити, коли ...
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Не засвічуються індикатори залишкового тепла.
Прилад не працює Спрацював запобіжник на
Духовка не гріється Духовка не ввімкнена Ввімкніть духовку
Духовка не гріється Не встановлені відповідні на‐
Не горить лампочка Лампочка перегоріла Замініть лампочку
Пара та конденсат осідає на їжі та порожнині духовки
Якщо не вдається усунути проблему, зверніться до закладу, де було придбано прилад, або до Центру технічного обслу‐ говування.
Попередження! Ремонтувати прилад повинен кваліфікований електрик або інша компетентна особа.
Важливо! Якщо ви неправильно користувалися приладом, візит представника Центру технічного обслуговування або продавця буде платним навіть у гарантійний період.
Якщо не вдається усунути проблему, зверніться до закладу, де було придбано
Конфорка не гаряча, оскільки вона була ввімкнута недовго
електричному щиті
лаштування
Страва занадто довго стояла в духовці
прилад, або до Центру технічного обслу‐ говування.
Ці дані потрібні, щоб швидко і правильно допомогти вам. Ці дані вказані на табличці з паспортними даними (див. "Опис виробу").
• Опис моделі ............
• Номер виробу (PNC) ............
• Серійний номер (S.N.) ............
Зауваження щодо приладів з мета‐ левою фронтальною частиною: якщо дверцята відкрито під час або одразу після випікання чи смаження, на склі може з'явитися пара.
Якщо конфорка вже мала на‐ грітися, зверніться до центру технічного обслуговування
Перевірте запобіжник. Якщо запобіжник спрацьовує більш ніж один раз, зверніться до кваліфікованого електрика.
Перевірте налаштування
Не залишайте страви в ду‐ ховці понад 15-20 хвилин пі‐ сля завершення процесу при‐ готування
electrolux 71
Установка
Технічні дані Прилад класу 2, підкласу 1 та класу 1.
Габарити
Висота 850 мм
Ширина 500 мм
Глибина 600 мм
Камера духовки 45 л
Попередження! Не ставте прилад на підставку!
Вирівнювання За допомогою маленьких ніжок в основі
приладу встановіть його так, щоб його поверхня була на тому самому рівні, що й інші кухонні поверхні.
Page 72
72 electrolux
Підключення до електромережі
Попередження! Підключення приладу до електромережі повинен виконувати лише кваліфікований і компетентний спеціаліст.
Виробник не несе відповідальності у разі порушення користувачем пра‐
Утилізація
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальний матеріал
вил техніки безпеки, викладених у розділі "Безпека".
Прилад постачається без електричного кабеля і вилки.
Електричний кабель (якщо є) Якщо потрібно встановити або замінити
електричний кабель, застосовуйте кабе‐ лі лише таких типів:
• H07 RN-F
• H05 RN-F
• H05 RRF
• H05 VV-F
• H05 V2V2-F (T90)
• H05 BB-F (лише на 230 В)
Пакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і передбачають по‐ вторну переробку. На пластикових компонентах є маркування, напри‐ клад, PE, PS, і т.п. Утилізуйте паку‐ вальні матеріали у призначені для цього контейнери сміттєзбирального підприємства.
Попередження! Щоб прилад не становив будь-якої небезпеки, перед утилізацією зробіть його непридатним для експлуатації. Для цього вийміть штепсельну вилку з розетки й видаліть кабель під'єд‐ нання приладу до електричної мере‐ жі.
Page 73
electrolux 73
Page 74
74 electrolux
Page 75
electrolux 75
Page 76
www.electrolux.com
www.electrolux.bg www.electrolux.ru www.electrolux.ua
892942064-A-102009
Loading...