ET PLIITKASUTUSJUHEND2
DE HERDBENUTZERINFORMATION18
LV PLĪTSLIETOŠANAS INSTRUKCIJA 36
LT VIRYKLĖNAUDOJIMO INSTRUKCIJA52
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Seadme kirjeldus 5
Enne esimest kasutamist 5
Pliit - igapäevane kasutamine 6
Pliit - vihjeid ja näpunäiteid 6
Pliit - puhastus ja hooldus 7
OHUTUSINFO
Enne paigaldamist ja kasutamist lugege kasutusjuhend hoolega läbi:
• et teaksite, kuidas tagada enda ja oma
vara ohutus
• et kaitsta loodust
• et teaksite, kuidas oma seadet õigesti kasutada.
Hoidke juhend alles, et see oleks käepärast
ka siis, kui seadme teise kohta viite või selle
maha müüte.
Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud kahjude eest.
LASTE JA OHUSTATUD ISIKUTE
OHUTUS
• Seda seadet võivad kasutada vähemalt
8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudega inimesed või
kogemuste ja teadmisteta isikud, kui nende üle on järelvalve ja neid juhendatakse
seadme turvalise kasutamise osas ning
nad mõistavad seadme kasutamisega
kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas. Lämbumis- või vigastusoht!
• Hoidke lapsed ja koduloomad seadmest
eemal, kui selle uks on lahti või seade
töötab. Kehavigastuse või muu püsiva
kahjustuse oht!
• Kui seadmel on lapselukk või lukufunktsioon, kasutage seda. See hoiab ära võimaluse, et lapsed ja loomad seadme juhuslikult sisse lülitavad.
Ahi - igapäevane kasutamine 7
Ahi - vihjeid ja näpunäiteid 8
Ahi - puhastus ja hooldus 13
Mida teha, kui... 15
Paigaldamine 16
Jäätmekäitlus 17
Jäetakse õigus teha muutusi.
ÜLDINE OHUTUS
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Sellega kaasneb vigastamise ja seadme
kahjustamise oht.
• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• Lülitage seade pärast igakordset kasutamist välja.
PAIGALDAMINE
• Selle seadme reguleerimisseadistused on
ära toodud andmesildil (andmeplaadil).
• Seadme võib paigaldada ja ühendada ainult väljaõppinud tehnik. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse. Nii hoiate ära
seadme kahjustusi ja võimalikke kehavigastusi.
• Veenduge, et seade ei ole transportimisel
viga saanud. Vigastatud seadet ei tohi
vooluvõrku ühendada. Vajaduse korral
võtke ühendust tarnijaga.
• Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmelt pakend, kleebised ja kattekihid. Ärge eemaldage andmesilti. Vastasel
juhul võib garantii kaotada kehtivuse.
• Järgige seadme kasutuskoha riigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (ohutuseeskirju, jäätmekäitluseeskirju, elektri- ja/või gaasiohutuse eeskirju jne).
• Olge seadme liigutamisel ettevaatlik. See
seade on raske. Kasutage alati kaitsekindaid. Ärge kunagi tõmmake seadet käepidemest.
• Veenduge, et seade on paigaldamise ajal
vooluvõrgust lahti ühendatud (kui on kohaldatav).
• Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
electrolux 3
• Ärge pange seadet alusele.
ELEKTRIÜHENDUS
• Seadme võib paigaldada ja ühendada ainult väljaõppinud elektrik. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse. Nii hoiate ära
seadme kahjustusi ja võimalikke kehavigastusi.
• Seade peab olema maandatud.
• Veenduge, et andmesildil olevad elektriandmed vastavad teie kohalikule vooluvõrgule.
• Teavet pinge kohta leiate andmesildilt.
• Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid
(keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
• Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise lahklülitiga.
Lahklüliti lahutatud kontaktide vahemik
peab olema vähemalt 3 mm.
• Elektriohutud detailid tuleb paigaldada nii,
et neid ei saa eemaldada tööriistade abita.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
• Elektriseadmeid pistikupesadesse ühendades tuleb jälgida, et kaablid ei puutu
kokku seadme tulise uksega ega ole selle
lähedal.
•Ärge kasutage mitmikpistikuid, vaheühendusi ja pikenduskaableid. Tuleoht!
• Veenduge, et te ei mulju ega vigasta
seadme taga olevat toitepistikut (kui on
olemas).
• Veenduge, et toitepistikule pääseb pärast
paigaldamist ligi.
• Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge
tõmmake toitekaablist. Tõmmake alati
pistikust (kui see on olemas).
• Ärge asendage toitekaablit ega vahetage
seda. Pöörduge teeninduskeskusse.
KASUTAMINE
• Kasutage seadet ainult koduseks toiduvalmistamiseks. Ärge kasutage seadet
äri- või tööstuslikul eesmärgil. See hoiab
ära võimalikud kehavigastused või materiaalse kahju.
• Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida.
• Kui avate ahju ust ajal, mil ahi töötab, tuleb alati seista uksest eemal. Välja võib
paiskuda tulist auru. Põletusoht!
• Ärge kasutage seadet, kui see on kokkupuutes veega. Ärge käsitsege seadet
märgade kätega.
• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukohana.
• Kasutamise käigus läheb seadme pliidiplaat kuumaks. Põletusoht! Ärge pange
pliidipinnale metallesemeid, näiteks söögiriistu ega potikaasi, sest need võivad
tuliseks minna.
• Kasutamise käigus läheb seadme sisemus kuumaks. Põletusoht! Tarvikuid või
potte ahju pannes või ahjust välja võttes
kasutage kindaid.
• Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Hoiduge
kütteelementide puudutamisest. Väikesi
lapsi tuleb seadme ligiduses alati silmas
pidada.
• Avage uks ettevaatlikult. Alkoholi sisaldavate komponentide kasutamise tagajärjel
võib alkohol õhuga seguneda. Tuleoht!
• Kui avate ukse, vältige ahju läheduses sädemeid või lahtist leeki.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid ja/või sulavaid esemeid (plastist või alumiiniumist) seadmesse, selle lähedusse või peale. Plahvatusvõi tulekahjuoht!
• Lülitage keeduväljad pärast iga kasutamist välja.
• Ärge kasutage keeduvälju tühjade keedunõudega või ilma keedunõudeta.
• Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
See võib kahjustada keedunõusid ja pliidipinda.
• Kui pliidiplaadi pinnale kukuvad esemeid
või keedunõud, võivad need pinda vigastada.
• Ärge asetage kuumi keedunõusid juhtpaneeli lähedale, sest kuumus võib seadet
kahjustada.
• Olge tarvikute eemaldamisel ja paigaldamisel ettevaatlik, et mitte kahjustada
seadme emaili.
• Malmist, alumiiniumvalust või rikutud
põhjaga keedunõud võivad pliidiplaati kriimustada, kui neid pliidipinnal liigutatakse.
• Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme
tööd.
4 electrolux
• Et hoida ära emaili kahjustumine või värvi
muutumine:
– ärge asetage esemeid vahetult seadme
põhjale ning ärge katke seda fooliumiga kinni;
– ärge pange tulist vett vahetult sead-
messe;
– ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ah-
jus pärast toiduvalmistamise lõppu.
• Äge suruge avatud uksele.
• Ärge pange ahju all olevasse sahtlisse tuleohtlikke materjale. Hoidke seal ainult
kuumakindlaid tarvikuid (kui on kohaldatav).
• Ärge katke kinni ahju auruväljalaske avasid. Need paiknevad pealispinna tagaküljel (kui on kohaldatav).
• Ärge pange pliidiplaadile esemeid, mis
võivad sulama hakata.
• Kui näete pinnal mõra, eemaldage seade
vooluvõrgust. Elektrilöögioht!
• Ärge paigutage keedunõude alla soojust
juhtivaid materjale (nt õhukest metallvõrku
või metallpinnaga soojusjuhte). Liigne
soojuskiirgus võib pliidiplaati kahjustada.
• Voolukatkestuse ajal ärge seadet kasutage.
PUHASTUS JA HOOLDUS
• Enne hooldust veenduge, et seade on
maha jahtunud. Põletusoht! Klaaspaneelid võivad puruneda.
• Hoidke seade alati puhas. Rasva või toidujääkide kogunemine võib põhjustada
tulekahju.
• Regulaarne puhastamine hoiab ära pinnakattematerjali kahjustumise.
• Isikliku ohutuse ja oma vara säästmise
huvides puhastage seadet ainult vee ja
seebiga. Ärge kasutage kergsüttivaid tooteid või tooteid, mis võivad põhjustada
korrosiooni.
abrasiivsete puhastusvahendite, abrasiivsete käsnadega ega plekieemaldajatega.
• Kui kasutate ahjupihusteid, järgige tootja
juhiseid. Ärge pihustage midagi kütteelementide ega termostaadi anduri peale
(kui see on olemas).
• Ärge puhastage klaasust abrasiivsete puhastusvahendite ega metallkaabitsaga.
Siseklaasi kuumakindel pind võib mõraneda ja puruneda.
• Ukse klaaspaneelid muutuvad kahjustumisel hapraks ja võivad puruneda. Need
tuleb asendada. Pöörduge teeninduskeskusse.
• Olge ukse seadmest eemaldamisel ettevaatlik. Uks on raske.
• Selles seadmes kasutatavad lambid on
mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Neid ei saa kasutada ruumide
täielikuks või osaliseks valgustamiseks.
• Kui tekib vajadus lamp välja vahetada, tuleb kasutada sama võimsusega ja spetsiaalselt kodumasinate jaoks mõeldud
lampi.
• Enne ahjuvalgusti vahetamist ühendage
seade vooluvõrgust lahti. Elektrilöögioht!
Laske seadmel maha jahtuda. Põletusoht!
TEENINDUSKESKUS
• Seadet tohib remontida või parandada ainult kvalifitseeritud tehnik. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse.
• Kasutage ainult originaalvaruosi.
SEADME KÕRVALDAMINE
• Kehavigastuste või varakahjude vältimiseks:
– Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
– Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
–Kõrvaldage ukse fiksaator. See takis-
tab laste ja väikeloomade seadmesse
kinnijäämist. Lämbumisoht!
SEADME KIRJELDUS
ÜLEVAADE
1 2 354
PLIIDIPINNA LAOTUS
10
11
12
13
14
15
electrolux 5
Juhtpaneel
1
6
7
8
9
Pliidiplaat
2
Pliidi nupud
3
Alarmkella nupud
4
Ahju temperatuuri nupp
5
Temperatuuri indikaator
6
Pliidi kontrollindikaator
7
Ahju funktsioonide nupp
8
Grill
9
Ahju lamp
10
Ventilaator
11
Restitugi
12
Andmeplaat
13
Sahtel
14
Reguleeritavad jalad
15
1
5
140
mm
180
mm
180
mm
140
mm
TARVIKUD
Ahjurest
•
Nõude, koogivormide ja grilltükkide jaoks
• Lame küpsetusplaat
Kookidele ja küpsistele.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Enne ahju kasutamist eemaldage kogu
pakend, nii ahju seest kui väljast. Ärge
eemaldage andmeplaati.
Ühe küttekontuuriga keedutsoon
1
2
1200W
Ühe küttekontuuriga keedutsoon
2
1800W
Ühe küttekontuuriga keedutsoon
3
1200W
3
4
Jääksoojuse indikaator (4 tuld)
4
Ühe küttekontuuriga keedutsoon
5
1800W
• Hoiusahtel
Pliidi allosas asub hoiusahtel.
Hoiatus Seadme töötamise ajal võib
hoiusahtel kuumaks minna.
Ettevaatust Ahju ukse avamiseks
võtke alati kinni käepideme keskelt.
ESIMENE PUHASTAMINE
• Eemaldage seadmelt kõik osad.
6 electrolux
• Puhastage seadet enne esmakordset kasutamist.
Ettevaatust Ärge kasutage
abrasiivseid puhastusaineid! See võib
pinda rikkuda. Vt ptk "Puhastus ja
hooldus".
EELKUUMUTUS
1.
Valige funktsioon
ja maksimaalne
temperatuur.
2. Kuumutage tühja ahju 45 minutit.
3.
Valige funktsioon
temperatuur.
4. Kuumutage tühja ahju 15 minutit.
See on vajalik ahjuõõne pinnal olevate jääkide ärapõlemiseks. Ahjutarvikud võivad selle
toimingu puhul minna kuumemaks kui tavaliselt. Toimingu käigus võib eralduda lõhna
ja suitsu. See on normaalne. Veenduge, et
õhk saab piisavalt liikuda.
PLIIT - IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
SOOJUSASTMED
JuhtnuppFunktsioon
0
1-9
Väljas-asend
Soojusastmed
(1 = madalaim soojusaste; 9
= kõrgeim soojusaste)
1. Keerake juhtnupp vajalikule soojusast-
mele. Süttib pliidi kontrollindikaator.
2. Toiduvalmistamise lõpetamiseks keerake juhtnupp asendisse "0". Kui kõik
keeduväljad on välja lülitatud, kustub ka
pliidi kontrollindikaator.
JÄÄKSOOJUSE NÄIT
Jääksoojuse indikaator süttib, kui keedutsoon on tuline.
Hoiatus Põletusoht jääksoojuse tõttu!
PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
KÜPSETUSNÕUD
• Nõu põhi peab olema võimalikult
paks ja tasane.
• Terasemail- või alumiiniumnõud või
vaskpõhjaga nõud võivad jätta klaaskeraamilisele pinnale plekke.
ENERGIA KOKKUHOID
• Võimaluse korral pange nõudele alati
kaas peale.
Soo-
jusas-
te
0Väljas
1Valmistatud toidu soojashoidmiseksvajadu-
1-2Hollandi kaste, sulatamiseks: või, šoko-
laad, želatiin
1-2Kalgendamiseks; Kohevad omletid,
küpsetatud munad
2-3Riisi ja piimal põhinevate toitude keetmi-
seks vaiksel tulel, valmistoidu soojendamiseks
Kasutamiseks:AegNäpunäiteid
• Pange keedunõud keedutsoonile enne selle sisselülitamist.
• Lülitage keedutsoonid enne toiduvalmistamisaja lõppu välja, et kasutada
ära jääksoojus.
• Keedunõu põhi ja keedutsoon peaksid olema ühesuurused.
NÄITEID PLIIDI KASUTAMISE KOHTA
Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
sel
5-25
min
10-40
min
25-50
min
ja maksimaalne
Kaas
Segage aeg-ajalt
Valmistage kaane all
Vedeliku kogus peab olema riisi kogusest vähemalt kaks korda suurem, piimatoite tuleb valmistamise
ajal segada
9Suurte koguste vee ja pasta keetmiseks, liha pruunistamiseks (guljašš, pajapraad), friikar-
tulite valmistamiseks
Kasutamiseks:AegNäpunäiteid
min
min
60-150
min
vajadu-
sel
5-15
min.
Lisage mõni supilusikatäis vedelikku
Kasutage maks ¼ l vett 750 g kartulite kohta
Kuni 3 l vedelikku pluss komponendid
Poole valmistamisaja möödudes
pöörake ümber
Poole valmistamisaja möödudes
pöörake ümber
PLIIT - PUHASTUS JA HOOLDUS
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid.
Kriimustused või tumedad plekid klaaskeraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1. – Eemaldage kohe:sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.
Vastasel korral võib mustus seadet
kahjustada. Kasutage spetsiaalset
klaasikaabitsat. Pange kaabits õige
nurga all klaaspinnale ja liigutage tera
pliidi pinnal.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese
koguse pesuainega.
3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
AHI - IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
SEADME SISSE- JA
VÄLJALÜLITAMINE
1. Ahju funktsiooni valimiseks keerake ahjufunktsioonide nuppu.
2. Temperatuuri valimiseks keerake temperatuuri reguleerimisnuppu.
Temperatuuri indikaator süttib, kui temperatuur seadmes tõuseb.
3. Seadme väljalülitamiseks keerake ahjufunktsioonide nupp ja temperatuuri reguleerimisnupp välja.
8 electrolux
OHUTUSTERMOSTAAT
Ohtliku ülekuumenemise (seadme ebaõigest kasutusest või rikkis osadest tulene-
tustermostaadiga, mis katkestab elektriühenduse. Ahi lülitub uuesti automaatselt sisse, kui temperatuur on langenud.
valt) vältimiseks on seade varustatud ohu-
AHJU FUNKTSIOONID
Ahju funktsioonRakendus
VÄLJAS-asendSeade on välja lülitatud.
Tavaline küpseta-
mine
Grill
Alumine kütteele-
ment
Ventilaatoriga kiir-
küpsetamine
Sulatamine
TAIMER
Kasutage seda mahaloetava aja määramiseks.
Kõigepealt keerake taimeri juhtnuppu (vaadake "Tootekirjeldus") päripäeva nii kaugele
Kuumutab nii ülemist kui alumist kütteelementi. Ahju ühel tasandil
küpsetamiseks ja röstimiseks.
Lamedate toiduainete grillimiseks väikeses koguses riiuli keskel. Rösti-
miseks. Valige maksimaalseks temperatuuriks 210° C.
Kuumus tuleb ainult ahju põhjast. Krõbeda või koorikulise põhjaga
kookide küpsetamiseks.
Mitme eri toidu samaaegseks küpsetamiseks. Puuviljade siirupis kuu-
mutamiseks; seente või puuviljade kuivatamiseks.
Külmutatud toidu sulatamiseks. Temperatuuri reguleerimisnupp peab
olema väljas-asendis.
kui see läheb. Seejärel keerake seda tagasi
vajalikule ajale. Kui aeg on otsa saanud, kõlab helisignaal.
Sellel funktsioonil puudub mõju küpsetusahju tööle.
AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
• Seadmes on neli riiuli tasandit. Alustage
tasandite arvestamist alati ahju põhjast.
• Ahju eri tasanditel saab samaaegselt
küpsetada mitmeid roogi. Paigutage riiulid 1. ja 3. tasandile.
• Niiskus võib kondenseeruda seadmesse
või ukseklaasile. See on normaalne. Kui
avate toitu valmistades ahju ukse, hoiduge alati tahapoole. Kondenseerumise vähendamiseks laske ahjul enne küpsetamise alustamist 10 minutit töötada.
• Kuivatage ahjust niiskus iga kord pärast
seadme kasutamist.
• Küpsetades ärge pange esemeid otse
ahju põhja ega katke ahju komponente
fooliumiga kinni. See võib muuta küpsetamise tulemusi ja rikkuda ahju emailkatet.
• Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetusplaati, hoidke nende vahele jääv ahjutasand tühi.
LIHA JA KALA KÜPSETAMINE
• Ärge küpsetage alla 1 kg kaaluga lihatükki. Liiga väikeste tükkide küpsetamisel
jääb liha kuivaks.
• Väga rasvaste toitude küpsetamisel kasutage rasvapanni, et vältida ahju püsivate
plekkide tekkimist.
• Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael
enne lahtilõikamist umbes 15 minutit
seista.
• Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju suitsu ei tuleks, kallake rasvapannile veidi
vett. Suitsu kondenseerumise vältimiseks
lisage vett kohe, kui see on ära auranud.
KOOKIDE KÜPSETAMINE
• Enne küpsetamist eelkuumutage ahju
umbes 10 minutit.
• Ärge avage ahju ust enne kui ¾ küpsetusajast on möödunud.
TOIDUVALMISTAMISE AJAD
Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu tüübist, konsistentsist ja mahust.
Esialgu jälgige toiduvalmistamisel seadme
tööd. Leidke selle seadme kasutamisel parimad seaded (soojusaste, toiduvalmistamise
aeg jne) oma keedunõudele, retseptidele ja
kogustele.
ÜLEMINE + ALUMINE KUUMUTUS
Toit
Taignaribad (250g)emailitud küpse-
Õhuke kook
(1000 g)
Pärmitaignast õunakook (2000 g)
Õunapirukas
(1200 + 1200 g)
Väikesed koogid
(500 g)
Rasvavaba keeks
(350 g)
Plaadikook (1500g)emailitud küpse-
Kana, terve (1350g)2. tasandil, küp-
Pool kana (1300g)3. tasandil, küp-
Seakarbonaad
(600 g)
Lahtine pirukas
(800 g)
Pärmitaignast pirukas (1200 g)
Pitsa (1000 g)emailitud küpse-
Juustukook (2600g)emailitud küpse-
Küpsetusplaadi
tüüp ja ahjuta-
sand
tusplaat 3. ahjutasandil
emailitud küpsetusplaat 2. ahjutasandil
emailitud küpsetusplaat 3. ahjutasandil
2 ümmargust alumiiniumplaati (läbimõõt 20 cm) 1.
tasandil
emailitud küpsetusplaat 2. ahjutasandil
1 ümar alumiiniumplaat (läbimõõt 26 cm) 1.
tasandil
1) Kui 4. tasandil küpsev kook saab valmis, võtke see välja ja pange asemele 1. tasandilt võetud kook. Küpsetage
kümme või rohkem minutit.
2) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 7 minutiks ahju.
3) Eelsoojendage ahi temperatuurini 250 °C.
Küpsetusplaadi
tüüp ja ahjuta-
sand
tusplaat 3. ahjutasandil
tusplaat 2. ahjutasandil
emailitud küpsetusplaat 1. ja 3.
ahjutasandil
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete
kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti
tärklist sisaldavate toiduainete puhul)
Eelküpsetusaeg
(minutites)
-160 - 17025 - 35
10150 - 16025 - 35
10160 - 17025 - 35
Temperatuur
(°C)
tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud.
Seetõttu soovitame valmistada toitu
võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
Küpsetusaeg
(minutites)
AHI - PUHASTUS JA HOOLDUS
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
• Puhastage seadme esiosa ehme lapi abil
sooja vee ja puhastusvahendiga.
• Metallpindade puhastamiseks kasutage
tavalist puhastusvahendit
• Puhastage ahju sisemust pärast iga ka-
sutamist. Nii on kergem mustust eemaldada ja see ei põle sisse.
• Puhastage rasket mustust spetsiaalse
ahjupuhastusvahendiga.
• Puhastage kõiki ahju tarvikuid (pehme la-
pi, sooja vee ja puhastusvahendiga) pärast iga kasutamist ja laske neil kuivada.
• Kui teil on kõrbemiskindla kattega tarvi-
kuid, ärge puhastage neid agressiivsete
puhastusvahendite või teravate objektidega ega nõudepesumasinas. See võib
kõrbemiskindla katte hävitada!
Hoiatus Enne klaasukse puhastamist
veenduge, et klaaspaneelid on
jahtunud. On oht, et klaas võib
puruneda.
Hoiatus Kui ukse klaaspaneelid on
kahjustatud või kriimustatud, muutub
klaas nõrgaks ja võib puruneda. Selle
vältimiseks tuleb need välja vahetada.
Lisajuhiseid saate kohalikust
teeninduskeskusest.
Ahju ukse ja klaaspaneeli eemaldamine
1. Avage uks täielikult ja hoidke kahte uksehinge.
AHJU UKSE PUHASTAMINE
Uksel on üksteise taha paigutatud kaks
klaaspaneeli. Ukse puhastamise lihtsamaks
muutmiseks eemaldage ahju uks ja klaasist
sisemine paneel.
Hoiatus Kui üritate eemaldada sisemisi
klaaspaneele kui uks on ahju küljes,
võib see järsult sulguda.
14 electrolux
2. Tõstke ja keerake hingede kinniteid.
3. Sulgege ahju uks esimesse avamise
asendisse (pooleldi). Seejärel tõmmake
sea ettepoole ja eemaldage kinnitusest.
4. Asetage uks stabiilsele pinnale, alla
pange kaitseks mingi riie.
Keerake 2 kruvi ukse alumisest servast
kruvikeerajaga välja
5. Kasutage puust või plastikust vms valmistatud spaatlit sisemise ukse avamiseks
Hoidke välimisest uksest kinni ja suruge
sisemine uks vastu ukse ülaserva
3
2
2
6. Tõstke sisemine uks üles
7. Puhastage ukse sisekülge
Puhastage klaaspaneeli vee ja seebiga. Kuivatage seda ettevaatlikult.
Hoiatus Puhastage klaaspaneeli ainult
vee ja seebiga. Abrasiivsed
puhastusvahendid, plekieemaldajad ja
teravad esemed (näit. noad või
kaabitsad) võivad vigastada klaasi.
Ukse ja klaaspaneeli paigaldamine
Pärast puhastamise lõppu pange ahju uks
tagasi. Selleks toimige ülalkirjeldatule vastupidises järjekorras.
1
Tähtis Ärge kruvisid ära kaotage
4
4
6
1
5
5
electrolux 15
Roostevabast terasest või alumiiniumist seadmed
Puhastage ahjuust ainult niiske käsnaga. Kuivatage pehme lapiga.
Ärge kasutage terasvilla, happeid ega
abrasiivseid materjale, kuna need võivad ahju pinda kahjustada. Puhastage
ahju juhtpaneeli, järgides samu ettevaatusabinõusid.
SAHTLI EEMALDAMINE
Puhastamise hõlbustamiseks saab ahju allosas oleva sahtli välja võtta.
Hoiatus Ärge hoidke sahtlis
kergestisüttivaid esemeid (nagu
puhastusmaterjalid, kilekotid,
ahjukindad, paber või
puhastuspihustid). Ahju kasutades võib
sahtel kuumaks minna. Tuleoht!
AHJU LAMP
Hoiatus Elektrilöögi oht!
Enne ahju lambi vahetamist:
• Lülitage ahi välja.
• Eemaldage elektrikilbist kaitsmed või lüli-
tage välja peakaitse.
Pange ahju lapp, et kaitsta ahju lampi ja
klaasist katet.
Eraldiseisva seadme võib paigaldada kas
kappide vahele või kõrvale, või ka nurka.
A
B
Minimaalsed vahed
Mõõtmedmm
A690
B150
TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed
Kõrgus858 mm
Laius500 mm
Sügavus600 mm
Elektri koguvõimsus7835 W
Elektripinge230 V
Sagedus50 Hz
LOODIMINE
Kasutage seadme põhjas olevaid väikseid
jalgu pliidiplaadi seadmiseks teiste pindade-
ga samale tasemele
ELEKTRIÜHENDUS
Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui
te ei järgi jaotises "Ohutusinfo" nimetatud ettevaatusabinõusid.
Toitekaabel ega -pistik selle seadme juurde
ei kuulu.
Sobiv kaablitüüp: H05 RR-F või samaväär-
se ristlõikega.
Toitekaabel ei tohi puutuda kokku joonisel näidatud seadme osaga.
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
electrolux 17
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjal
Pakkematerjal on keskkonnasõbralik ja
ümbertöödeldav. Plastmassist osad on
tähistatud rahvusvaheliste lühenditega
nagu PE, PS jne. Hävitage pakkematerjalid keskkonnanõudeid järgides ja
toimetage need selleks ette nähtud
konteineritesse kohalikus jäätmehoidlas.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 18
Gerätebeschreibung 21
Vor der ersten Inbetriebnahme 22
Kochfeld - Täglicher Gebrauch 22
Kochfeld - Praktische Tipps und Hinweise
23
Kochfeld - Reinigung und Pflege 24
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
• im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und
der Ihres Eigentums
• im Interesse der Umwelt
• Im Interesse einer korrekten Bedienung
des Geräts
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn
Sie umziehen oder das Gerät verkaufen.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich,
wenn eine inkorrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
25
Backofen - Reinigung und Pflege 30
Was tun, wenn … 33
Montage 33
Umwelttipps 34
Änderungen vorbehalten.
Sie davon Gebrauch. Damit wird verhindert, dass Kinder oder Tiere das Gerät
unbeabsichtigt in Betrieb nehmen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Nehmen Sie keine technischen Änderun-
gen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch aus.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
HILFSBEDÜRFTIGEN PERSONEN
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
und Unkenntnis verwendet werden, wenn
sie in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und sie die mit ihm
verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs- oder Verletzungsgefahr.
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät
fern, wenn die Tür geöffnet ist oder wenn
das Gerät in Betrieb ist. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr oder Gefahr einer
dauerhaften Behinderung.
• Verfügt das Gerät über eine Kindersicherung oder Tastenverriegelung, machen
MONTAGE
• Die Anschlusswerte für dieses Gerät sind
auf dem Typenschild (oder Kennzeichnungsschild) angegeben.
• Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Techniker aufgestellt und angeschlossen werden. Wenden Sie sich hierzu an einen zugelassenen Kundendienst,
um Geräteschäden und Verletzungen zu
vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim
Transport nicht beschädigt wurde.
Schließen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an
den Lieferanten.
• Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen. Entfernen Sie das
Typenschild nicht. Dies könnte zum Ausschluss der Gewährleistung führen.
• Die im Einsatzland des Geräts geltenden
Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und
electrolux 19
Normen sind einzuhalten (Sicherheitsund Recyclingbestimmungen, Sicherheitsregeln für Elektro- oder Gasgeräte
usw.).
• Vorsicht beim Transport. Das Gerät ist
schwer. Verwenden Sie stets Sicherheitshandschuhe. Ziehen Sie das Gerät nicht
am Türgriff.
• Überzeugen Sie sich, dass das Gerät
während der Aufstellung vom Stromnetz
getrennt ist (sofern zutreffend).
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Sockel.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
• Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Techniker aufgestellt und angeschlossen werden. Wenden Sie sich hierzu an einen zugelassenen Kundendienst,
um Geräteschäden und Verletzungen zu
vermeiden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Haushaltsstromversorgung entsprechen.
• Informationen zur Spannungsversorgung
finden Sie auf dem Typenschild.
• Geeignete Trenneinrichtungen sind:
Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trennvorrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trennvorrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Gemäß den bestehenden Vorschriften
müssen alle Teile, die den Berührungsschutz gewährleisten, so befestigt sein,
dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Achten Sie beim Anschließen von Elektrogeräten an Steckdosen darauf, dass
die Anschlussleitungen die heiße Geräte-
tür nicht berühren und nicht in deren Nähe kommen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckverbinder oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker (sofern zutreffend) und das Netzkabel hinter
dem Gerät nicht zu quetschen oder zu
beschädigen.
• Wählen Sie einen Netzanschluss, der
auch nach der Installation des Geräts
noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie immer am Netzstecker
(sofern vorhanden).
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst
das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu
an den Kundendienst.
GEBRAUCH
• Das Gerät ist ausschließlich für die haushaltsübliche Zubereitung von Speisen bestimmt. Benutzen Sie es nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke. So
werden Verletzungen von Personen oder
Schäden am Eigentum vermieden.
• Beobachten Sie das Gerät während des
Betriebs.
• Stehen Sie in sicherer Entfernung zum
Gerät, wenn Sie die Backofentür während des Betriebs öffnen. Es kann heißer
Dampf austreten. Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
mit Wasser in Kontakt steht. Bedienen
Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeitsoder Abstellfläche.
• Bei Betrieb wird die Kochfläche heiß. Es
besteht Verbrennungsgefahr! Legen Sie
keine Gegenstände aus Metall, zum Beispiel Besteck und Deckel, auf die Oberfläche, da diese heiß werden kann.
• Bei Betrieb wird der Geräteinnenraum
heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende
Handschuhe.
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Berühren Sie nicht die Heizelemente.
Kleine Kinder müssen vom Gerät fernge-
20 electrolux
halten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
• Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen. Es besteht Brandgefahr.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,
dass keine Funken oder offenen Flammen in die Nähe des Geräts gelangen.
• Keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, und/oder schmelzbare Gegenstände (aus Kunststoff oder
Aluminium) in das Gerät, in die Nähe des
Gerätes oder auf das Gerät stellen. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
• Benutzen Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. Hierdurch kann das Kochgeschirr und die Oberfläche der Kochfläche
beschädigt werden.
• Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf die Kochfläche fallen, kann die
Oberfläche beschädigt werden.
• Stellen Sie heißes Kochgeschirr nicht zu
dicht an das Bedienfeld, da die Hitze das
Gerät beschädigen kann.
• Das Zubehör vorsichtig entfernen oder
einsetzen, um die Emailbeschichtung des
Geräts nicht zu beschädigen.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss
oder mit beschädigtem Boden kann die
Kochfläche beim Verschieben verkratzen.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung
des Geräts.
• Um eine Beschädigung oder die Verfärbung der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie keine Gegenstände direkt
auf den Geräteboden und bedecken
Sie diesen nicht mit Alufolie.
– Stellen Sie kein heißes Wasser direkt in
das Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des
Geräts kein feuchtes Geschirr oder
feuchte Speisen im Gerät stehen.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete
Gerätetür aus.
• Legen Sie keine brennbaren Materialien
in das Fach unterhalb des Backofens.
Bewahren Sie dort nur hitzebeständige
Zubehörteile auf (sofern zutreffend).
• Bedecken Sie keine Dampfaustrittsöffnungen. Diese befinden sich hinten am
Oberteil des Geräts (sofern zutreffend).
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Kochfeld, die schmelzen könnten.
• Bei Sprüngen in der Oberfläche des
Kochfelds trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
• Legen Sie keine wärmeleitende Materialien (z. B. ein feines Metallgitter oder metallbeschichtete Wärmeleiter) unter das
Kochgeschirr. Eine übermäßige Hitzeabstrahlung kann das Kochfeld beschädigen.
• Das Gerät nicht während eines Stromausfalls verwenden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbeiten, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr! Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben
brechen.
• Halten Sie das Gerät stets sauber. Ablagerungen von Fett oder Lebensmittelresten können einen Brand auslösen.
• Eine regelmäßige Reinigung verhindert
den vorzeitigen Verschleiß des Oberflächenmaterials.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit Wasser
und einer Seifenlösung. Dies dient Ihrer
persönlichen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Eigentums. Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger,
scharfen Gegenständen, Scheuermitteln,
Scheuerschwämmen aus Stahlwolle oder
Fleckenentfernern.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,
beachten Sie unbedingt die Angaben des
Herstellers. Achten Sie darauf, dass das
Spray nicht auf die Heizelemente und
den Thermostatsensor (falls vorhanden)
gelangt.
• Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheuermitteln oder Metallschabern. Die hitzebeständige Oberfläche der inneren Glasscheibe kann beschädigt werden und
zerspringen.
electrolux 21
• Wenn die Türglasscheiben beschädigt
sind, werden sie brüchig und können zerspringen. Sie müssen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie können nicht zur
vollständigen oder teilweisen Beleuchtung von Zimmern in Privatgebäuden verwendet werden.
• Falls das Leuchtmittel ausgewechselt
werden muss, setzen Sie eine Lampe mit
derselben Leistung ein, die speziell für
Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Backofenlampe
austauschen. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags! Lassen Sie das Gerät abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
GERÄTEBESCHREIBUNG
GESAMTANSICHT
1 2 354
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
KUNDENDIENSTZENTRUM
• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an
dem Gerät Reparaturarbeiten durchführen. Wenden Sie sich hierzu an einen zugelassenen Kundendienst.
• Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
• Um das Risiko von Verletzungen oder
Sachschäden zu vermeiden:
– Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
– Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
– Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da-
mit wird verhindert, dass Kinder oder
kleine Tiere im Gerät eingeschlossen
werden können. Andernfalls besteht
Erstickungsgefahr.
Bedienfeld
1
Mulde
2
Kochfeld-Einstellknöpfe
3
Knopf des Kurzzeitweckers
4
Backofen-Temperaturwahlknopf
5
Temperaturanzeige
6
Kochfeld-Kontrolllampe
7
Backofen-Einstellknopf
8
Grill
9
Backofenlampe
10
Ventilator
11
Einhängegitter
12
Typenschild
13
Schublade
14
Verstellbare Füße
15
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.