Electrolux EKC 511500 W User Manual

Page 1
Návod k použití
Návod na používanie
Elektrický sporák se
sklokeramickou varnou deskou
Sklokeramický sporák
EKC511500W
Page 2
Page 3
CZ
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!
SK
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti Electrolux, ktorý vám prinesie veľa radosti v budúcnosti. Cieľom našej spoločnosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebičov, ktoré zabezpečia väčšie pohodlie pre váš život. Niekoľko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového spotrebiča. Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho používaní. Veľa úspechov!
P=
Page 4
Q=
Důležité bezpečnostní pokyny
Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je nutné tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a bezpečnostními předpisy. Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho okolí. Je NUTNÉ, aby jste se s nimi seznámil ještě před vlastní instalací resp. použitím.
Instalace
Sporák musí být instalován kvalifikovaným pracovníkem a ve shodě s tímto návodem.
Sporák musí být opravován pouze kvalifikovaným servisním pracovníkem.
Tento sporák je těžký. Při manipulaci s ním dbejte zvýšené pozornosti.
Před použitím ze sporáku odstraňte veškerý obalový materiál.
Ujistěte se, že elektrické připojení odpovídá hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Nepokoušejte se v žádném případě provádět jakékoliv úpravy vašeho sporáku
Bezpečnost dě
Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu dospělými osobami. Nedovolte dětem, aby si mohli hrát v blízkosti sporáku nebo se sporákem samotným.
Sporák se př vysokou teplotu a zůstává horký ještě dlouhou dobu po vypnutí. Dokud není sporák dostatečně ochlazen, děti se nesmí v jeho blízkosti pohybovat.
Děti se mohou poranit i při manipulaci s použitým nádobím.
Během provozu
Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v domácnostech a není určen pro komerční nebo průmyslové použití.
Nepoužívejte sporák v případě, že
máte mokré ruce nebo sporák je v kontaktu s vodou.
Grilovací pánev se při provozu
ohřeje na vysokou teplotu, proto při jakékoliv manipulaci s ní používejte ochranné rukavice.
Během provozu se sporák ohřeje na
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené pozornosti při manipulaci, aby jste se nedotkli rozpálených topných těles uvnitř trouby.
V případech, kdy sporák není
používán musí být všechny ovladače v poloze vypnuto-"OFF".
i provozu ohřívá na
Page 5
Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej mějte vždy sporák pod dozorem.
Udržujte váš sporák vždy v čistotě. Usazené zbytky potravin a tuků mohou způsobit požár.
Sporák čistěte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu.
Před tím, než odstraníte ochranu, trouba musí být vypnutá. Vyčištěná ochrana musí být zpět namontována dle návodu výrobce
Krycí víko varné desky nepoužívejte jako skladovací prostor.
Varné zóny nesmí být zapnuty naprázdno nebo s prázdným nádobím.
Přestože sklokeramická deska je odolná proti tepelnému šoku a je dostatečně masivní, tak není nerozbitná. Tvrdé a ostré předměty, v případě pádu na desku, ji mohou poškodit.
Nepoužívejte litinové nádobí nebo nádobí poškozené ( drsné nebo otřepané dno). Povrch desky se tak pohybem nádobí může poškrábat.
Zajistěte, aby kyselé roztoky ( např. ocet, citrónová šť
áva, odstraňovač
vodního kamene) nepřicházeli do styku s rámem varné desky. V opačném případě se objeví matné skvrny.
Jestliže cukr nebo pokrm obsahující cukr se dostane do styku s varnou zónou a roztaví se, tak jej ihned za horka odstraňte pomocí škrabky.
Všechny materiály, které se mohou snadno roztavit (plasty, alobal, PE fólie, ap.), musí být umístěny mimo povrch varné desky. Přestože se některý materiál na desce roztaví, tak musí být ihned za pomocí škrabky odstraněn.
Používejte pouze nádobí s rovným dnem bez ostrých hran, které by mohli zapříčinit poškrábání povrchu varné desky.
Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na plotýnkách tak i v troubě. V žádném případě prostor trouby nevykládejte hliníkovou fólií..
Nedovolte, aby ventilační otvor trouby, který je umístěn ve středu zadní části varné plochy, byl zablokován a tím znemožněna řádná ventilace trouby.
Servis
Servis nebo opravy tohoto sporáku může provádět pouze autorizovaný servisní technik. Vždy trvejte na montáži originálních náhradních dílů.
Ekologické informace
Všechny obaly uložte do odpadu ve shodě s místními předpisy a ohledem na bezpečnost a životní prostředí.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, nezapomeňte odříznout přívodní elektrický kabel a tím znemožnit jeho provozování.
R=
Page 6
S=
Obsah
Pokyny pro instalační techniky Technické parametry Instalace Umístění Elektrické zapojení Pokyny pro uživatele Použití sporáku a péče o něj Před prvním použití Ovládání
- Ovladač funkcí trouby
- Ovladač termostatu
Standardní pečení Grilování Pečení s ventilátorem Rozmrazování Varné zóny Příslušenství Údržba a čištění Výměna žárovky v prostoru trouby Co dělat, když něco nefunguje Záruční podmínky
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto návodem k
Bezpečnostní informace Pracovní postup (krok po kroku)
Rady a doporučení
použití
7 8 8 9 11 11 12 13 13 14 14 15 16 16 17 19 20 23 24 25
Ekologické informace
Page 7
Technické parametry
EKC511500W
Rozměry Výška
Šířka Hloubka Objem trouby
Varná deska Levá přední varná zóna- jedna spirála
Levá zadní varná zóna-jedna spirála Pravá přední varná zóna-jedna spirála Pravá zadní varná zóna- jedna spirála
Trouba Topná tělesa
Elektrické připojení
Příslušenství Rošt do trouby
Celkový příkon sporáku 7960 W
Tento spotřebič splňuje požadavky těchto evropských norem( EEC Direktivy) : 73/23 – 90/683 ; (Direktiva o nízkém napětí) včetně následných revizí, 89/336 (Direktiva o elektromagnetické shodě), 93/68 (Obecná direktiva) včetně následných modifikací.
Elektrické parametry varných zón
Celkový elektrický příkon varné desky 6000W
- Těleso u dna trouby
- Těleso u stropu trouby Grilovací těleso Ventilátor trouby Osvětlení trouby Minutka Hlasitost signalizace Čiště
Celkový elektrický příkon trouby 1960 W Napětí sítě
Frekvence
Pečící plech
858-868 mm
500 mm 600 mm
45 litrů
Ø 180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 180 mm
Žárovka 25 W, patice E14
Emailová vrstva
1800 W 1200 W 1200 W 1800 W
230V-
50Hz
900 W 1000 W 1900 W
35W
Mechanická
45,7 dB(A)
manuální
230/400 V
50 Hz
T=
Page 8
U=
Instalace
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a předpisů.
Sporák musí být zapojen ve shodě se specifikací "Y" (EN60.335-2.6). Trouba nesmí být instalována výše než je výška varné desky.
Ujistěte se, že provedená instalace v případě poruchy sporáku, neznemožní servisnímu technikovi dobrý přístup ke sporáku..
Umístě
Tento sporák je zařazen do "třídy Y" ve shodě s Požárními bezpečnostními předpisy. Žádná přiléhající plocha nebo zeď nesmí převyšovat výšku sporáku. Sporák může být umístěn v kuchyni, v kuchyňském koutě nebo v obývacím pokoji. nesmí být umístěn v ložnici nebo v koupelně.
Minimální vzdálenost jakýchkoliv hořlavých materiálů od horní plochy sporáku je 69cm (viz obrázek).
Ujistěte se, že provedená instalace v
případě poruchy sporáku, neznemožní servisnímu technikovi dobrý přístup ke sporáku..
Ještě před napojením sporáku na elektrickou síť se ujistěte, že napětí a frekvence elektrického vedení odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku sporáku.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
60 cm
69cm
Sporák musí být umístěn na podlaze, ale ne přímo na vlastní konstrukci.
Page 9
Vyrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými nastavitelnými patkami, které jsou umístěny v rozích přední a zadní části spodku trouby. Natavením patek lze dosáhnout změnu výšky sporáku a tím i vyrovnání s okolními doléhajícími plochami. Zároveň se tím zaručí rovnoměrné rozlití kapalin v nádobí použitém pro přípravu pokrmů.
Elektrické zapojení
Veškeré elektrikářské práce spojené s instalací tohoto sporáku musí provádět kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to ve shodě s platnými normami a předpisy SPORÁK MUSÍ BÝT UZEMNĚN. Výrobce si vyhrazuje právo na odmítnutí jakékoliv odpovědnosti při nedodržení těchto bezpečnostních předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do 230/400V, 50 Hz elektrické sítě. Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel typu H05 RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se přesvědčte, že parametry elektrického rozvodu odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Sporák je dodáván bez přívodního
kabelu. Pro připojení je nutné použít ohebný a pružný kabel dle odpovídající specifikace uvedené v tabulce číslo 1.
V případě přímého zapojení sporáku na síť je nutné mezi sporák a toto připojení vložit odpovídající vypínač s minimální vzdáleností spínacích kontaktů 3mm.
Tento vypínač musí být umístěn nejdále 2 m od plotny sporáku a musí být po instalaci dobře dostupný.
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto vypínačem přerušen.
POZNÁMKA: Zemnící drát musí být
přibližně o 2 cm delší než nulový a živý drát pod napětím.
Zajistěte, aby přívodní kabel nebyl nikde v kontaktu se šrafovanou plochou vyznačenou na obrázku.
V=
Page 10
NM=
přívodní
kabel
Před připojením na síť zkontrolujte:
Je-li přívodní kabel poškozen, tak musí být nahrazen pouze kvalifikovaným elektrikářem, výrobcem nebo autorizovaným servisem.
Tabulka číslo 1
Jmenovité
napě
Typ zapojení Jednofázové
1 2 3 4 5
Zapojení
kabelu do
svorkovnice
L1
ťové napě
Napě
topných těles
Kapacita
jističe
Typ kabelu
230 V~ 400V 3N~ 230V 3~ 400V 2N~
230 V 230 V 230 V 230 V
35 A 3 x 16 A 3 x 20 A 2 x 25 A
3 x 6 mm
230V ~, 400V 3N~, 230V 3~, 400V 2N~
3-fázové Y 3 f. +
nulový drát
N
1 2
L2
4 5
3
N
L3 L1
2
5 x 2,5 mm
Domácí rozvod a pojistky odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku je po instalaci dobře dostupný.
Jak postupovat?
Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze zadní části sporáku.
Připojte elektrický kabel do svorkovnice dle tabulky č.1
Upevněte dráty pomocí svorek
Ujistěte se, že zapojení ve
svorkovnici odpovídá parametrům elektrické sítě. Přimontujte zpět krycí zadní díl.
2-fázové Y 2 f. +
1
2
4 x 4 mm
nulový drát
2 3
4 5
N
L2 L1
2
2
3-fázové
1 2
3 4
L1 L2
4 x 4 mm
5
L3
Page 11
Pokyny pro uživatele
Použití sporáku a péče o něj
NN=
A
B
A. Sklokeramická deska B. Ovládací p anel C. Madlo dveří D. Dveře trouby E. Spodní zásuvka F. Nastavitelné patky
Ovládací panel
Ovladač levé zadní varné zóny Ovladač levé přední varné zóny Ovladač pravé přední varné zóny Ovladač pravé zadní varné zóny
C
D
E
F
Minutka Ovladač termostatu Kontrolka funkce termostatu Kontrolka zapnutí sporáku Ovladač funkcí trouby
Page 12
NO=
Trouba
G
H
Použití sporáku
Před prvním použitím
Před použitím sporáku nezapomeňte, jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranit veškerý obalový materiál.
Před prvním použití je nutno troubu rozpálit bez přítomnosti pokrmu. Během tohoto procesu se mohou uvolňovat nepříjemné pachy. To je během tohoto "záběhu" zcela přirozené.
1. Z trouby vyndejte veškeré
příslušenství
2. Odstraňte všechny případné
samolepící etikety a ochranné fólie
3. Nastavte termostat trouby na maximum ("250") a nechte teplo po dobu 45 minut působit.
Tento postup zopakujte i s grilem po dobu 5-10 minut. Varnou desku před prvním použitím dobře umyjte. Varnou desku nadále umývejte jak za tepla tak i za studena. Nedovolte, aby jakékoliv zbytky potravin zatvrdly nebo byly spáleny.
I
Vodící lišty
G.
Rošt
H.
Ventilátor
I.
Sklokeramická deska vyžaduje
podobnou údržbu jako sklo. Nikdy nepoužívejte agresivní mycí prostředky nebo houbičky s abrazivním povrchem. Při prvním zapnutí varné desky se z ní budou uvolňovat zbytky vody, které mají nepříjemný zápach.
Vyčistěte příslušenství trouby pomocí neabrazivního mycího prostředku, dobře opláchněte a pečlivě osušte.
Typový štítek
Číslo modelu vašeho sporáku naleznete na typovém štítku, který je připevněn na spodní hraně skříně trouby a viditelný při otevření dveří. Sporák musí být chráněn vhodnou pojistkou nebo jističem. Jmenovité hodnoty sporáku jsou uvedeny na tomto typovém štítku.
Page 13
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Stejně jako konvice s horkou vodou, tak i tepelně upravovaný pokrm uvolňuje vodní páru. Ventilační otvory sporáku umožňují, že větší část takto vzniklé páry z trouby unikne. Přesto dveře trouby otevírejte opatrně, aby případně nahromaděná pára mohla volně uniknout a vyvarujte se možnému opaření. Jestliže pára přijde do styku s vnějším chladným povrchem, tak něm zkondenzuje za tvorby kapek vody. je to přirozený proces a na funkci sporáku to nemá žádný vliv.
Elektrická trouba ( pět funkcí)
Ovladač funkcí trouby
Horní a spodní topné těleso – v
provozu je horní a dolní topné těleso. Tato funkce vám umožní přípravu pokrmů dle oblíbených receptů bez nutnosti měnit nastavenou teplotu. Před vložením pokrmu nezapomeňte troubu předehřát.
Grilování - Gril nelze provozovat
současně s troubou. Dveře trouby při grilování musí být vždy zavřené.
Spodní ohřev - umožňuje vám dokončit přípravu pokrmu pouze ohřevem od shoda.
Horní a spodní varné těleso s ventilátorem– tento systém umožňuje pečení těst a masa společně, bez významného vzájemného ovlivnění a to na jakékoliv pozici roštu.
NP=
Aby jste zabránili případné změně
odstínu, tak orosená a zašpiněná místa vždy pečlivě očistěte.
Nádobí vhodné do trouby Používejte pouze takové nádobí, u kterého všechny díly jsou vhodné pro použití do 250°C.
Nádobí nikdy nepokládejte přímo na dno trouby.
Rozmrazování – (Toto NENÍ pozice,
ve které je v provozu ohřev). Tato pozice urychlí rozmrznutí nebo roztavení pokrmu.
Upozornění Nikdy nepokládejte nádobí, pečící plechy nebo hliníkovou fólii přímo na dno trouby. Porušení tohoto pravidla může vést k přehřátí trouby, které může změnit kvalitu přípravy pokrmu nebo poškodit povrchovou úpravu sporáku.
Page 14
NQ=
Ovladač termostatu
Otáčením ovladačem směrem doprava volíte požadovanou teplotu tepelné úpravy. Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až přibližně 250C a odpovídá teplotě ve středu trouby. Ovladač termostatu lze nastavovat libovolně mezi krajními hodnotami. Maximální teplota je zvláště vhodná pro grilování. Poznámky
V okamžiku nastavení termostatu
na jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka nastavení termostatu a bude svítit do doby než teplota v troubě dosáhne nastavené hodnoty. Poté se kontrolka bude rozsvěcet a zhasínat podle toho jak se bude zapínat nebo vypínat vlastní ohřev trouby.
Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí
vždy při zapnutí některé funkce trouby a bude svítit po celou dobu tohoto nastavení.
Standardní pečení
Při použití tohoto nastavení přechází teplo jak ze spodu tak i svrchu trouby. Toto nastavení vám umožňuje tepelnou úpravu pokrmu na jednom plechu a to zvláště tam, kde potřebujete dosáhnout výrazné zhnědnutí dna, jako např. volné nebo plněné koláče.
Pro přípravu zapékaných nebo opékaných pokrmů a přípravu plněných těstovin, které vyžadují výrazné zhnědnutí na povrchu, je tento způsob také vhodný. Tento druh přípravy vám umožňuje nepoužívat ventilátor.
Otočte ovladačem funkcí trouby na označenou funkci
Otočte termostatem na požadovanou teplotu.
Pouze spodní ohřev Tato funkce je vhodná pro pečení těst nebo pečení pizzy. Může být také použita tam, kde je vyžadováno dobré propečení.
Page 15
Během provozu se trouba ohřeje. Vyvarujte se dotyku topných těles trouby.
Grilování
Při grilování musí zůstat dveře trouby zavřené.
NR=
Tipy
Minimální vzdálenost mezi pokrmem a topným tělesem musí být 2,5cm. Je to ideální vzdálenost, která umožňuje kynutým těstům nebo pokrmům zvětšujícím svůj objem tento volný prostor vyplnit.Při pečení koláčů, vdolků, bábovek, chleba,ap. umístěte formu nebo pokrm doprostřed trouby. Zajistěte, aby kolem připravovaného pokrmu, který je umístěn ve středu trouby, mohl volně proudit vzduch.
Pomocí vhodných nádob zabezpečte, aby se pokrmy nerozlívali na dno trouby.
Materiál a povrchová úprava forem a nádobí ovlivňuje stupeň zhnědnutí pokrmu.
Emailové, tmavé nebo masivní nádobí zvětší stupeň zhnědnutí pokrmu. Lesklé hliníkové nebo nerezové nádoby teplo odráží a míra zhnědnutí bude nižší. NIKDY nevkládejte nádobí přímo na dno trouby. To se vysoce zahřívá a může dojít lehce k poškození. NIKDY nepoužívejte pečící pánev nebo pekáč jako pečící plech, protože zvyšují míru zhnědnutí dna pokrmu. Z ekonomických důvodu ponechávejte dveře trouby otevřené co nejméně a to zvláště v případech kdy jste troubu předhřívali.
Gril zapněte otočením ovladače
funkcí do polohy GRIL. Termostat otočte na maximální hodnotu.
Většina grilovaných pokrmů by měla být umístěna na mřížku grilovací pánve, aby se tak zajistila maximální cirkulace vzduchu a aby tak pokrm nebyl ve styku s uvolněným tukem a šťávami. Pokrmy jako ryby, játra a ledviny mohou být položeny přímo do grilovací pánve.
Nastavte mřížku grilovací pánve tak, aby bylo možno umístit porce o různých tloušťkách.
Před grilováním jednotlivé porce dobře osušte, snížíte tak nežádoucí rozstřikování zbytků vody. Grilované porce libového masa nebo ryb potřete olejem nebo rozpuštěným tukem, aby se zbytečně nevysušovali.
Přílohy jako např. brambory nebo houby můžete vložit pod mřížku s grilovaným masem.
Při přípravě toastů doporučujeme nastavit horní pozici roštu.
Při grilování steaků nebo toastů troubu několik minut předehřejte při nejvyšší
ě. Během přípravy upravujte
teplot příkon tepla a pozici roštu pro dosažení požadované kvality pokrmu.
Page 16
NS=
Grilované pokrmy by se během přípravy měly dle potřeby obracet.
POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů je grilovací těleso řízeno termostatem, aby se nepřehřívalo.
Pečení s ventilátorem
Pečení s ventilátorem
Vzduch troubě je ohříván pomocí topných těles kolem ventilátoru, který je umístěn v zadní části trouby. Pečením s ventilátorem dosáhnete rovnoměrnější a rychlé rozložení tepla v celém prostoru trouby a tím lze pokrmy připravovat na více patrech najednou. Protože nedochází ke kondenzaci vlhkosti a zároveň je vzduch v troubě sušší, tak při tomto druhu přípravy pokrmu nedochází k vzájemnému senzorickému ovlivnění jednotlivých pokrmů. Tento druh tepelné úpravy je navíc vhodný i pro rychlé rozmrazení zmrzlých pokrmů, sterilizaci domácích džemů, marmelád, kompotů a sušení ovoce a hub.
- Otočte ovladač do polohy
označené
- Otočte termostat na zvolenou
teplotu.
Rozmrazování
Tato funkce vám umožňuje rozmrazit zmrzlé pokrmy. Funkce pracuje bez zapnutého tepelného zdroje a pouze zajišťuje dobrou cirkulaci vzduchu o pokojové teplotě uvnitř trouby. To sníží dobu nutnou k rozmrazení.
.
Doba přípravy závisí na tloušťce porcí
masa a ne na jejich hmotnosti.
Tato funkce je vhodná pro ty pokrmy,
které by teplem mohly být zničeny (např.: krémové zákusky, dorty, chléb a ostatní kynuté pečivo).
- Otočte ovladač do pozice
zapnete ventilátor, který umožní rychlejší rozmrazení díky ventilaci studeného vzduchu uvnitř trouby.
- Při tomto nastavení ovladače
trouby nastavte termostat do polohy «
TIPY
Pokrm zakryjte víkem, alobalem
nebo fólií a tím zabránili jejich vysušování a okorání.
Pokrmy rozmrazujte pokud možno v
jedné vrstvě. Je-li to možné, tak je v polovině rozmrazovací doby otočte.
NIKDY nenechávejte pokrm za
pokojové teploty déle po rozmrznutí bez následného zpracování. Rozmrzlý pokrm tepelně upravte nebo ho dejte do chladničky.
Dodržujte základní hygienická
pravidla při manipulaci se zmrzlou, čerstvou, syrovou nebo hotovou potravinou.
».
, čímž
Page 17
Minutka
Otočte ovladač minutky maximálně ve směru chodu hodinových ručiček a poté ho nastavte zpět na požadovanou dobu pečení. Po vypršení nastavené doby se ozve akustický signál, který se po čase automaticky vypne. Minutka po vypršení doby neukončí tepelnou přípravu pokrmu. Varné zóny Varné zóny se ovládají pomocí ovladačů na umístěných na ovládacím panelu. Každý ovladač je označen čísly 1až 3 0 - Vypnuto 1 - Nejnižší ohřev 3- Maximální ohřev
Zapínání jednospirálové varné zóny
Otočte odpovídající ovladač do požadované pozice (1-12) a tím zapnete varnou zónu. Kontrolka zapnutí sporáku Tato kontrolka se vždy rozsvítí při zapnutí jakékoliv zóny a zhasne až po jejich vypnutí. Indikátor zbytkového tepla Indikátor zbytkového tepla začne svítit v době, kdy teplota varné zóny by mohla způsobit popálení. Indikátor svítí i v době, kdy je varná zóna vypnutá, ale teplota varné zóny je stále natolik vysoká, že by mohlo dojít k popálení. Světlo zhasne, až když je teplota povrchu bezpečná ( pod 50°C). Indikátor se skládá ze čtyř plošek, kde každá odpovídá konkrétní varné zóně. Pomocí tohoto indikátoru můžete vždy zjistit která zóna je ještě horká.
NT=
Indikátor zbytkového tepla
Page 18
NU=
Varné nádobí
Na trhu existuje nádobí, které je speciálně vyrobeno pro použití na sklokeramických varných deskách. Následující informace vám jednak pomohou najít optimální spotřebu energie a jednak vám pomohou zabránit překypění pokrmu na varnou desku a tím zabránit připečení pokrmu na desce. Pro použití je nevhodné takové nádobí, které má hliníkové nebo měděné dno. Tyto materiály mohou být příčinou vzniku neodstranitelných skvrn na desce.
Dna nádobí: Varné a smažící nádobí musí mít rovné a tuhé dno. Dno, které má ostré hrany může nevratně poškrábat varnou desku ! Vyžadujte nádobí vhodné pro elektrické varné desky.
Velikost nádobí: Průměr použitého nádobí musí být o něco větší než je průměr varné zóny.
Poklice: Vhodná poklice brání neúměrnému úniku tepla. Poznámky:
Nejprve na varnou desku položte nádobu
a teprve potom zapněte varnou zónu. Neplýtváte tak energií.
Na varné desce neskladujte žádné
předměty.
Varné zóny a dna nádob musí být suchá a
čistá. Šetříte tak dobu údržby.
Cukr (v pevném stavu nebo roztok) a plasty se nikdy nesmí dostat na horký povrch varné zóny. Jestliže se tak stane, tak varnou zónu nevypínejte!
Cukr, plasty a potravinářské fólie se
musí z horké varné zóny ihned odstranit za pomocí škrabky. Jestliže necháte bez vyčištění varnou zónu ochladit, tak můžete způsobit vznik trhlin a prasklin na povrchu desky.
Sklokeramická deska odolává extrémním teplotám ( teplo i zima). Pád drobného předmětu (např., slánky) může způsobit prasklinku nebo trhlinu na povrchu desky. Údržba keramické i skleněné desky je stejná. Nepoužívejte agresivní mycí prostředky, mycí písky a drátěnky.
Upozornění: V okamžiku, kdy je na povrchu desky viditelná prasklina, odpojte ihned sporák od přívodu elektrické energie.
Page 19
Příslušenství dodané se sporákem
Následující příslušenství je součástí dodaného sporáku:
Rošt pro pokládání nádobí (pekáče a těstové formy). Nádoby je nutno pokládat doprostřed roštu, z důvodu dobrého vyvážení.
Pečící plech.
Pečící plech na masné pokrmy
Je určen pro zachytávání uvolňovaných šťáv při pečení. Vkládejte ho na druhou pozici odspoda.
Jestliže pečící plech nepoužíváte, tak ho z trouby vždy vyndávejte.
Vedle dodaného příslušenství vám doporučujeme používat pouze žáruvzdorné nádobí (viz návod na použití dodaným výrobcem nádobí).
Vyjímatelná zásuvka
Vyjímatelná zásuvka je umístěná pod prostorem trouby.
NV=
Během delšího provozu trouby se zásuvka může ohřát na vysokou teplotu. T tohoto důvodu se v zásuvce nesmí skladovat hořlavé materiály jako například rukavice a chňapky na horké nádobí, utěrky, plastové pomůcky, apod.
Page 20
OM=
Při provozu trouby se ohřejí na vysokou teplotu I díly v zásuvce uložené jako například pečící plechy. Proto při manipulaci s nimi během provozu trouby nebo i krátce po ní buďte opatrní. Otevírání zásuvky
Chytněte zásuvku na spodku a
vytáhněte ji ven.
Jestliže chcete zásuvku vyndat, tak
ji vytáhněte na doraz, potom ji lehce nadzvedněte a vyndejte zcela ven.
Údržba a čištění
Sporák musí být udržován stále v čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou způsobit požár.
Před vlastním čištěním se ujistěte,
že všechny ovladače jsou v poloze OFF-vypnuto a sporák je vychladlý.
Před jakoukoliv údržbou nebo čištěním musí být sporák ODPOJEN od elektrické sítě.
Čistící prostředky
Před použitím jakéhokoliv čistícího prostředku se přesvědčte, že ho jeho výrobce doporučuje pro údržbu těchto typů spotřebičů.
Čistící prostředky obsahující bělící látky nebo hrubá abraziva se NESMÍ pro údržbu sporáku používat, protože by mohly poškodit povrchovou úpravu.
Nádobka na kondenzát
Nádobka na kondenzát je určena pro zachytávání kondenzátu během provozu trouby. Nádoba je umístěna v zásuvce. Po použití trouby tuto nádobu čistěte.
Sklokeramická deska
Důležité: Čistící prostředky nesmí přijít do styku s horkým povrchem! Veškerý mycí prostředek musí být odstraněn dostatečným množstvím vody. Zbytky čistících látek se po zahřátí zóny mohou stát žíravinami. Nepoužívejte žádné agresivní prostředky jako např. spreje na trouby, hrubé a abrazivní prostředky, které by desku mohly poškrábat.
Desku čistěte vždy po použití a po ochlazení na pokojovou teplotu. Zabráníte tím tomu, aby se nečistoty mohly na povrchu připéct. Odstraňte skvrny po vodním kameni a vodě, zbytky tuků a viditelné stopy kovů pomocí dostupných mycích prostředků pro čištění sklokeramických nebo nerezových povrchů, jako např.: "Stahl­Fix" nebo "Vitroclen".
Page 21
Mírné znečištění
1. Vyčistěte povrch desky pomocí
měkkého hadru s trochou mycího prostředku.
2. Desku dokonale vysušte měkkým
hadrem. Na povrchu desky nesmí zůstat žádné zbytky mycího prostředku.
3. Jednou týdně vyčistěte povrch
desky komerčně dostupným mycím prostředkem (například prostředek "Vitroclen")
4. Desku opláchněte dostatečným
množstvím vody a dobře vysušte hadrem, který nepouští chlupy.
Silné znečištění
1. Odstranění zbytků pokrmu, který
přetekl na desku, proveďte za pomoci skleněné škrabky.
2. Skleněnou škrabku položte pod
úhlem na povrch desky.
Posunem škrabky odstraňte zbytky pokrmu.
Skleněnou škrabku a mycí prostředky pro údržbu sklokeramických desek zakoupíte u ve specializované prodejně.
Připálené nečistoty
1. Ještě za horka odstraňte pomocí
skleněné škrabky z desky zbytky cukru, roztaveného plastu, hliníkové fólie nebo další roztavené materiály.
Důležité: Při použití skleněné škrabky za horka hrozí nebezpečí popálení !
2. Povrch desky poté po ochlazení
vyčistěte normálním postupem.
Jestliže varná zóna se již ochladila, tak ji opět zahřejte, abyste ji mohli očistit. Škrábance a tmavé stopy způsobené nádobím s ostrými hranami nelze z varné desky odstranit. Tyto povrchové vady nijak neovlivňují funkci varné desky.
V okamžiku, kdy je na povrchu desky viditelná prasklina, odpojte ihned sporák od přívodu elektrické energie a zabránili tak možnému elektrického zkratu.
Rám varné desky Důležité!! Při čištění rámu nepoužívejte ocet, citrónovou šťávu nebo odstraňovač vodního kamene, jinak se na povrchu objeví matné skvrny.
1. Vyčistěte povrch desky pomocí měkkého hadru s trochou mycího prostředku.
2. Změklé suché nečistoty odstraňte mokrým hadrem. Poté povrch vyčistěte a vysušte.
Čištění vnějších dílů Doporučujeme používat prostředky jako
například CIF nebo AXION, které nepoškrábou povrch sporáku. Po ošetření povrch opláchněte a vysušte měkkou suchou utěrkou. Nikdy k čištění nepoužívejte ostré předměty (nože, ostré hrany), ocelovou vlnu nylonové drátěnky, další abrazivní nebo žíravé materiály nebo rozpouštědla.
ON=
Page 22
OO=
Čištění vnitřku trouby Nejjednodušší je čistit vnitřek trouby ještě když zcela nevychladla. Po každém použití troubu vyčistěte měkkým hadříkem předem namočeným do mýdlové vody. Čas od času je nutné troubu vyčistit důkladněji pomocí speciálního přípravku na čištění trub. Čištění vodících lišt a roštu Vodící lišty a rošt namočte do horké mýdlové vody a připečené nečistoty odstraňte pomocí houbičky. Poté je dobře opláchněte a osušte suchou měkkou utěrkou.
Dveře trouby Vysazení dveří Při čištění se dají dveře trouby vysadit a jejich čištění je pak jednodušší. Dveře trouby vyklopte do vodorovné polohy.Potom úplně vyklopte úchyty na obou dveřních závěsech (a) dopředu. Dveře opět pomalu přiklopte až na doraz a zdvihněte je, až závěsy vyklouznou (b).
Potom dveře pomalu otočte
dolů.Přitom dbejte na to, aby hrany dveří nenarazily dole na rám (v tomto případě dveře opět otočte nahoru a znovu vyrovnejte závěsy). Nakonec otočte úchyty opět dozadu k troubě (d).Aby se dveře správně zavíraly, přitiskněte úchyty nějakým předmětem (např. šroubovákem) (e). Pomalu vyzkoušejte správný chod dveří.
Upozornění: Páčku dveřních závěsů nikdy nenechávejte zaskočit.Působení pružiny může způsobit zranění.
Zasazení dveří trouby Při zasazení dveří postupujte v opačném pořadí než u vysazení. Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů uchycení (c).Dávejte přitom pozor na správné a rovnoměrné usazení závěsů.
Page 23
Výměna žárovky v prostoru trouby
Ujistěte se, že sporák je před výměnou žárovky odpojen od elektrické sítě a tak zabránili možnému úrazu elektrickým proudem
Vyměněná žárovka musí splňovat následující parametry
Elektrický příkon: 25W Napětí : 230/240V(50Hz) Odolná do teploty: 300ºC Typ patice: E14
Výměna vadné žárovky.
1. Otočte krytem žárovky doleva a
kryt sundejte.
2. Vyndejte vadnou žárovku a
nahraďte ji novou.
3. Namontujte kryt žárovky zpět.
Sporák připojte opět k elektrické síti.
OP=
Page 24
OQ=
Co dělat, když něco nefunguje
Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny poruchy dle následující tabulky:
DŮLEŽITÉ: Jestliže budete požadovat opraváře na odstranění některé z poruch vyjmenovaných níže a bude-li porucha zapříčiněna nesprávnou obsluhou či instalací, tak vám budou účtovány náklady s opravou spojených i v případě, že je sporák v záruční době.
Závada Možné řešení
Varné zóny se neohřívají? Zkontrolujte, zda:
je sporák zapnutý
zda na pracovní ploše svítí kontrolní světlo
je zapnutá odpovídající varná zóna
je varná zóna zapnutá na odpovídající výkon
není spálená pojistka nebo vypnutý jistič v
rozvodu el. proudu. Jestliže dochází opakovaně k přerušování přívodu proudu ( vypínání jističe a spálení pojistky), tak kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře
Trouba nefunguje Zkontrolujte:
správné nastavení funkce trouby a teploty
určenými ovladači
zda je přívodní kabel sporáku v zásuvce nebo hlavní vypínač je v zapnuté poloze
Doba přípravy je příliš dlouhá nebo příliš krátká
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním střediskem ( opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo ( viz typový štítek)
5. Datum nákupu
Zkontrolujte:
možná je potřeba upravit teplotu
Page 25
Záruční podmínky
Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na vrobek slou¸ící k bì¸nému pou¸ívání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyř mìsícù, a to od data převzetí prodaného vrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a řádné odstranìní vady, popřípadì - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na vmìnu vrobku. Pokud není takov postup mo¸n, je Kupující oprávnìn ¸ádat přimìřenou slevu z ceny vrobku. Právo na vmìnu vrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnìní vech zákonnch předpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li vrobek nadmìrnì opotřeben nebo pokozen. Podmínkou pro uplatnìní ka¸dého práva ze Záruky přitom je, ¸e:
vrobek byl instalován a uveden do provozu i v¸dy provozován v souladu s návodem k obsluze,
vekerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy vrobku byly v¸dy provádìny v Autorizovaném servisním středisku,
Kupující při reklamaci vrobku předlo¸í platn doklad o koupi. Právo na odstranìní vady vrobku (i vechna případná dalí práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbli¸ím Autorizovaném servisním středisku. Zároveò musí Autorizovanému servisnímu středisku umo¸nit ovìření existence reklamované vady, vèetnì odpovídajícího vyzkouení (popř. demontá¸e) vrobku, v provozní dobì tohoto střediska
OR=
Ka¸dé právo ze Záruky je nutno uplatnit
v přísluném Autorizovaném servisním středisku bez zbyteèného odkladu, nejpozdìji vak do konce záruèní doby, jinak zaniká. Autorizované servisní středisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady vrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku souèinnost potřebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìření existence reklamované vady i k záruèní opravì vrobku. Bìh záruèní doby se staví po dobu od řádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení záruèní opravy Autorizovanm servisním střediskem, avak jen při splnìní podmínky uvedené v předchozím bodu. Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slou¸í k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte. Jestli¸e nebude reklamovaná vada zjitìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku vekeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Page 26
OS=
Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo pokození vrobku (vèetnì pokození zpùsobeného poruchami v elektrické síti, pou¸itím nevhodnch náplní, nevhodnmi provozními podmínkami aj.), případn nedostatek jakosti nebo u¸itné vlastnosti ( kter není závadou) ani na vrobek pou¸it nad rámec bì¸ného pou¸íváni v domácnosti (např. k podnikatelskm úèelùm aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi vrobku vá¸í podle kogentních ustanovení zvlátních právních předpisù.
Prodávající je povinen předat
Kupujícímu při prodeji vrobku a na po¸ádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovanch servisních středisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel. Jakékoli bli¸í informace o Záruce a Autorizovanch servisních střediscích poskytnou:
prodávající,
Electrolux Service, a to buï na
telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budìjovická 3, 140 21 Praha 4, Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016
Symbol balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
na výrobku nebo jeho
Page 27
Obsah
Pokyny pre inštalatéra Technické údaje Inštalácia Umiestnenie Zapojenie do elektrickej siete Pokyny pre užívateľa Používanie a ošetrovanie Pred prvým použitím rúry Ovládacie prvky Ovládač funkcii rúry Ovládač termostatu Grilovanie Teplovzdušné pečenie Rozmrazovanie Časomer Varné zóny Varné nádoby Údržba a čistenie Výmena žiarovky Keď niečo nefunguje Záručné podmienky Servis
Ako čítať tento návod na používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny
Pracovný postup
Rady a tipy
Informácie v záujme ochrany životného prostredia
OT=
30 31 31 32
33 35 36 36 36 38 38 39 39 40 41 43 45 46 47 47
Page 28
OU=
Bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Inštalácia
Spotrebič smie inštalovať výlučne kvalifikovaná osoba v súlade s uvedenými pokynmi a platnými predpismi.
Opravy spotrebiča smie vykonávať výlučne kvalifikovaný servisný technik.
Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním buďte opatrní.
Pred prvým použitím zo spotrebiča (zvnútra aj zvonku) odstráňte všetky obaly.
Pred zapojením do elektrickej siete skontrolujte, či parametre elektrickej siete na mieste zapojenia zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič za žiadnych okolností neupravujte.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom alebo v jeho blízkosti.
Sporák sa počas prevádzky zohreje. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, dokým nevychladne.
Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí varnej nádoby z varného poľa.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti. Nie je skonštruovaný na komerčné alebo priemyselné účely.
Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou, a nikdy s ním nemanipulujte mokrými rukami.
Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii s riadom v rúre vždy používajte ochranné rukavice.
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrievacích telies vo vnútri rúry.
Po každom použití nastavte všetky ovládacie prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
Pri používaní iných elektrických spotrebičov dávajte pozor na to, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom sporáka.
Pri príprave pokrmov na oleji a tuku nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Sporák udržiavajte neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa uvedených pokynov.
Pred akýmkoľvek zásahom a čistením treba spotrebič vypnúť a odpojiť od elektrickej siete.
Page 29
Varné pole nepoužívajte ako pracovnú plochu na odkladanie predmetov.
Na varnom poli nezohrievajte prázdnu varnú nádobu alebo varnú zónu bez varnej nádoby.
Sklokeramické varné pole je odolné voči teplotným zmenám a tlaku, nie je však nerozbitné. Pádom tvrdého a špicatého predmetu sa môže varné pole poškodiť.
Na varnom poli nepoužívajte liatinové varné nádoby alebo nádoby s poškodeným dnom, pretože pri presúvaní by mohli poškriabať varný panel.
Dbajte na to, aby sa na rám varného poľa nedostali tekutiny s obsahom kyselín, napr. ocot, citrónová šťava alebo prípravok na odstraňovanie vodného kameňa.
Ak sa na horúce varné pole dostane cukor alebo pokrm s obsahom cukru a roztopí sa, treba ho okamžite odstrániť ešte v horúcom stave pomocou škrabky.
Dbajte na to, aby sa do kontaktu s varným poľom nedostali materiály, ktoré sa môžu roztopiť, napr. plasty, alobal alebo fólia na rúry. Ak sa nejaký podobný materiál dostane do kontaktu s varným poľom, treba ho okamžite odstrániť pomocou škrabky.
Na varnom poli používajte len varné nádoby s hladkým, rovným dnom, aby ste zabránili poškriabaniu povrchu.
V rúre ani na varnom poli zásadne nepoužívajte plastové varné nádoby. Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom.
Dbajte vždy na to, aby odvetrávací komínik ústiaci do zadnej časti varnej dosky bol pri pečení voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny rúry.
Servis
Opravy tohto spotrebiča smie vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Ochrana životného prostredia
Po inštalovaní spotrebiča zlikvidujte obalový materiál v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi a smernicami pre ochranu životného prostredia.
Vyradený spotrebič upravte tak, aby sa už nedal používať. Odpojte ho od elektrickej siete a odrežte prívodný kábel.
OV=
Page 30
PM=
Pokyny pre inštalatéra
Technické údaje
EKC511500W
Rozmery Výška
Šírka Hĺbka Objem rúry
Varné pole Jedn. varná zóna vpredu vľavo
Jedn. varná zóna vzadu vľavo Jedn. varná zóna vpredu vpravo Jedn. varná zóna vzadu vpravo
Celkový príkon varného poľa Rúra Ohrevné telesá
Zapojenie Nominálne napätie
Príslušenstvo Rošt
Napájacie napätie varného poľa
- dolné ohrevné teleso
- horné ohrevné teleso Gril Ventilátor rúry Osvetlenie rúry Časomer Hlučnosť Čistenie
Celkový príkon rúry 1960 W
Nominálna frekvencia
Pekáč Celkový príkon sporáka
858-868 mm
Ø 180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 180 mm
žiarovka 25W, typ E14
230 V ~ 50 Hz
44,3 dB(A)
manuálne
smaltovaný
500 mm 600 mm
45 litrov 1800 W
1200 W 1200 W 1800 W
6000 W
900 W 1000 W 1900 W
35 W
400 V
~ 50 Hz
7960 W
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC : 73/23 - 90/683 ; (Smernica pre nízke napätie) vrátane nasledujúcich úprav, 89/336 (Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu) 93/68 (Všeobecná smernica) vrátane nasledujúcich úprav.
Page 31
Inštalácia
Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi a uvedenými pokynmi.
Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s príslušnými smernicami pre inštaláciu spotrebičov triedy " Y " (EN60.335-2.6). Susediaci nábytok alebo stena nesmie presiahnuť výšku spotrebiča.
Umiestnenie
V zmysle protipožiarnych predpisov patrí tento sporák do triedy "Y”. To znamená, že susediaci nábytok alebo stena nesmie presiahnuť výšku spotrebiča. Sporák je možné inštalovať v kuchyni, jedálni, prípade v obývačke, nesmie byť však inštalovaný v kúpeľni.
Pri inštalácii treba dodržať minimálnu vzdialenosť horľavého materiálu od spotrebiča v jednej rovine s hranami sporáka 69 cm (pozri obr.).
Dbajte na to, aby bol spotrebič po
inštalovaní ľahko dostupný pre prípad poruchy a následného zásahu servisného technika.
Skôr, ako spotrebič zapojíte do elektrickej siete, sa ubezpečte, že parametre elektrickej siete na mieste zapojenia (napätie a frekvencia) zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič musí byť uzemnený.
69cm
60 cm
PN=
Spotrebič musí byť umiestnený na podlahe, nikdy nie na podstavci.
Vyrovnanie Spotrebič je vybavený drobnými nastaviteľnými nožičkami, ktoré sú umiestnené v predných a zadných rohoch základne sporáka. Prispôsobením nastaviteľných nožičiek môžete upraviť výšku sporáka tak, aby zodpovedala ostatnému kuchynskému nábytku, a spotrebič vyrovnať, aby nedošlo k pretečeniu pokrmov a tekutín vo varných nádobách.
Page 32
PO=
Zapojenie do elektrickej siete
Akékoľvek práce súvisiace so zapojením spotrebiča do elektrickej siete smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi.
SPORÁK MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním tohto pokynu.
Pred čistením a údržbou sporák odpojte od elektrickej siete.
Tento sporák je určený na zapojenie do elektrickej siete s napätím 400V a frekvenciou 50 Hz. Na zapojenie do elektrickej siete použite kábel typu H05 RR-F.
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že parametre elektrickej siete na mieste zapojenia (napätie a frekvencia) zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
Sporák sa dodáva bez prípojného kábla. Na zapojenie do elektrickej site použite ohybný prívodný elektrický kábel v súlade s pokynmi uvedenými v tabuľke č.1.
V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete treba použiť viacpólový bezpečnostný spínač s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm.
Spínač treba umiestniť do 2 m od sporáka a po zavŕšení inštalácie spotrebiča musí byť ľahko prístupný. Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť spínačom prerušovaný.
Dbajte na to, aby sa prívodný
elektrický kábel nedostal do kontaktu s plochou na spotrebiči, ktorá zodpovedá vyšrafovanej časti na obrázku.
V prípade poškodenia elektrického
prívodného kábla treba nechať kábel z bezpečnostných dôvodov vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
prívodný
kábel
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že: poistka a domáca elektrická inštalácia sú dimenzované pre príslušné zaťaženie spotrebiča (pozri typový štítok); zásuvka alebo bezpečnostný spínač budú ľahko dostupné aj po inštalácii spotrebiča.
Ako postupovať?
Odskrutkujte a odnímte ochranný
kryt v zadnej časti spotrebiča.
Pripojte kábel k svorke spotrebiča
podľa pokynov v tabuľke č. 1.
Prípojný kábel pripevnite príchytkou. Ubezpečte sa, že pripojenie k
svorke zodpovedá parametrom elektrickej siete.
Ochranný kryt vráťte na svoje
miesto a pripevnite ho.
Page 33
Nominálne napätie 400V 3N ~
Druh zapojenia Tri fázy Y 3 f. + nulový vodič
Pripojenie kábla na svorku
Napájacie napätie
Napätie ohrevných telies
Poistky
Prierez kábla
Pokyny pre užívateľa
Používanie a ošetrovanie
A. Skloker. varné pole B. Ovládací panel C. Rukoväť dverí D. Dvierka rúry E. Zásuvka F. Nastaviteľné nožičky
Tabuľka č. 1
A
B
C
D
PP=
1 2
L2
4 5
3
N
L3 L1
3N~/400 V
230 V
3 x 16 A
5 x 2,5 mm
2
E
F
Page 34
PQ=
Ovládací panel
Ovládač varnej zóny vzadu vľavo Ovládač varnej zóny vpredu vľavo Ovládač varnej zóny vpredu vpravo Ovládač varnej zóny vzadu vpravo
Rúra
Časomer Ovládač termostatu Svetelný ukazovateľ termostatu Svetelný ukazovateľ varného poľa Ovládač funkcií rúry
G. vodiace drážky H. rošt I. ventilátor
G
H
I
Page 35
Používanie spotrebiča
Pred prvým použitím rúry
Pred prvým použitím rúry odstráňte všetky obaly zvnútra aj zvonka spotrebiča.
Ešte pred prvým použitím treba prázdnu rúru zohriať. Pri prvom zohrievaní môže rúra mierne zapáchať. Je to normálny jav, nemusíte sa znepokojovať.
1. Vyberte všetko príslušenstvo.
2. Odstráňte nálepky a eventuálnu
ochrannú fóliu.
3. Rúru nechajte zohrievať pri teplote
250°C približne 45 minút.
Potom nastavte funkciu grilovanie a nechajte rúru zohrievať ešte približne 5
- 10 minút. Príslušenstvo umyte šetrným čistiacim
prostriedkom, opláchnite a vytrite dosucha. Pred prvým použitím sklokeramické varné pole dôkladne umyte. Potom varné pole čistite pravidelne podľa potreby. Pri čistení by malo byť varné pole studené alebo teplé, nie horúce. Dbajte na to, aby sa nečistoty a vykypené pokrmy na paneli opakovane nepripaľovali.
Sklokeramické varné polia sa ošetrujú rovnako ako sklo. Na čistenie nikdy nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky. Pri prvom zohrievaní môže spotrebič mierne zapáchať, čo spôsobuje uvoľňovanie vody z izolácie.
Typový štítok
Model vášho sporáka je uvedený na typovom štítku. Ten sa nachádza na dolnej časti predného rámu sporáka a je viditeľný po otvorení dvierok. Sporák musí byť chránený vhodnou poistkou alebo ochranným spínačom. Príslušné parametre sú uvedené na typovom štítku.
Kondenzácia a para Pri zohrievaní pokrmu vzniká v rúre para ako pri varení vody. Ventilačné otvory časť pary vypustia. Napriek tomu by ste mali pri otváraní dvierok stáť vždy viac vzadu pre prípad, že dôjde k uvoľneniu pary z rúry. Keď sa para dostane do kontaktu so studenými vonkajšími povrchmi rúry, napríklad rámom, skondenzuje a vytvoria sa kvapky vody. Je to normálny jav a nejde o poruchu funkčnosti rúry. Aby ste zabránili strate farby spotrebiča, kondenzát a nečistoty na povrchu spotrebiča pravidelne utierajte.
Nádoby na pečenie Používajte teplovzdorné nádoby na pečenie s odolnosťou do 250° C. Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno rúry.
PR=
Page 36
PS=
Ovládacie prvky
Ovládač funkcii rúry
Tradičné pečenie – v prevádzke sú horné a dolné ohrevné teleso. Táto funkcia umožňuje prípravu pokrmov podľa zaužívaných receptov bez toho, aby ste museli upravovať odporúčanú teplotu. Rúru odporúčame predhrievať.
Gril - gril nie je možné používať časne s inou funkciou rúry. Pri grilovaní musia zostať dvierka spotrebiča zatvorené.
Dolný ohrev - umožňuje prepečenie pokrmov zospodu.
Horné a dolné ohrevné teleso – ventilátor - Teplo sa prenáša k pokrmu prostredníctvom zohriatého vzduchu, ktorý cirkuluje vo vnútri rúry vďaka ventilátoru umiestnenom v zadnej stene rúry.
Rozmrazovanie – (rúra sa
nezohrieva) - Táto funkcia je určená na urýchlenie rozmrazovania mrazených pokrmov.
Ovládač termostatu
Požadovanú teplotu nastavíte otočením ovládača v smere hodinových ručičiek na požadovanú hodnotu. Teplotu v rúre môžete nastaviť v škále od 50C do približne 250C. Ovládač termostatu umožňuje plynulé nastavenie teploty v uvedenej škále. Maximálna teplota je vhodná na grilovanie pokrmov.
Upozornenie
Keď nastavíte požadovanú teplotu, svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti a bude svietiť dovtedy, kým teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu. Potom sa svetelný ukazovateľ spolu s termostatom striedavo zapína a vypína, čím indikuje udržiavanie požadovanej teploty.
Po nastavení funkcie rúry sa rozsvieti svetelný ukazovateľ prevádzky.
Upozornenie Priamo na dno rúry nedávajte pekáče, plechy ani alobal, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu a následnému zníženiu výkonu, resp. poškodeniu smaltu rúry
Page 37
Tradičné pečenie
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje na vysokú teplotu. Pri manipulácii s pokrmom v rúre dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich ohrevných telies.
Pri tradičnej funkcii rúry sála teplo súčasne z horného aj dolného ohrevného telesa. Táto funkcia umožňuje pečenie v jednej rovine. Je vhodná tak na pečenie pokrmov, ktoré si vyžadujú prepečeniu korpusu, ako sú napr. quiche a slané koláče, ako aj na zapečenie gratinovaných pokrmov, ako sú lasagne a pod., ktoré potrebujú prísun tepla zhora. Táto funkcia umožňuje pečenie bez ventilátora v rúre.
Ako používať tradičnú funkciu
rúry
Ovládač funkcií rúry otočte do
polohy
Ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu.
Len dolný ohrev Táto funkcia je vhodná predovšetkým na pečenie pizze a múčnych pokrmov. Okrem toho ju môžete použiť na dopečenie quiche alebo iných slaných pokrmov s korpusom, aby sa základ poriadne prepiekol.
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje na vysokú teplotu. Pri manipulácii s pokrmom v rúre dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich ohrevných telies.
Rady a tipy Pri pečení treba zachovať dostatočnú vzdialenosť pokrmu od ohrevného telesa a tiež vzdialenosť pokrmu od okraja varnej nádoby minimálne 2,5 cm. Pokrm sa tak optimálne prepečie a vám zostane priestor na vykysnutie cesta a doplnenie prísad napr. v Yorkshirskom pudingu a pod.. Pri pečení koláčov, drobného pečiva, chleba atď. umiestnite nádobu alebo formu na pečenie do stredu roštu pod ohrevné teleso.
Dbajte na to, aby bola nádoba na pečenie umiestnená v strede rúry, a aby bol okolo pokrmu dostatočný priestor na cirkuláciu horúceho vzduchu.
Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj objem. Použite vždy dostatočne veľkú varnú nádobu, aby ste zabránili pretečeniu pokrmu a znečisteniu rúry. Hrúbka, materiál a farba nádoby na pečenie má vplyv na výsledok pečenia pokrmu. Smaltované, ťažké a tmavé nádoby na pečenie podporujú prepečenie základu. Lesklé, hliníkové alebo oceľové nádoby sčasti odrážajú teplo a spomaľujú prepečenie základu. Pokrmy v nádobách nedávajte priamo na dno rúry. Môže dôjsť k prehriatiu a poškodeniu rúry. Múčne pokrmy nepečte v pekáčoch na mäso. Môže totiž dôjsť k pripáleniu korpusu. Z úsporných dôvodov nenechávajte dvierka rúry otvorené dlhšie, než je nevyhnutné, najmä pri vkladaní pokrmu do predhriatej rúry.
PT=
Page 38
PU=
Grilovanie
Pri grilovaní nechajte dvierka rúry zatvorené.
Ak chcete zapnúť funkciu grilovanie, nastavte ovládač funkcií do príslušnej polohy. Ovládač termostatu nastavte do maximálnej polohy.
čšinu pokrmov môžete položiť priamo na rošt, aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia vzduchu. Pokrmy, ako ryby, pečienka a pod. môžete umiestniť do pekáča.
Polohu roštu a pekáča na zachytávanie šťavy a tuku prispôsobte aktuálnemu množstvu a hrúbke pripravovaného pokrmu.
Pred grilovaním pokrm dôkladne vysušte, aby ste zabránili prskaniu šťavy. Chudé mäso a ryby potrite olejom alebo roztopeným maslom, aby si udržali svoju vlhkosť.
Prílohy, ako sú napr. rajčiny a šampiňóny môžete umiestniť pod rošt s mäsom priamo do pekáča.
Pri príprave toastov odporúčame zasunúť rošt do najvyššej roviny.
Pri grilovaní steakov a toastov treba rúru niekoľko minút predhrievať pri maximálnej teplote. Po vložení pokrmu do rúry treba vnútornú teplotu, resp. rovinu zasunutia podľa potreby prispôsobiť.
Počas grilovania by ste mali pokrm obracať, aby sa pripravil rovnomerne.
Z bezpečnostných dôvodov je grilovacie teleso ovládané termostatom. Termostat striedavo zapína a vypína grilovacie teleso, čím zabraňuje prehriatiu.
Čas grilovania závisí od hrúbky pripravovaného pokrmu a nie od jeho hmotnosti.
Teplovzdušné pečenie Teplo sa prenáša k pokrmu prostredníctvom zohriatého vzduchu, ktorý cirkuluje vo vnútri rúry vďaka ventilátoru umiestnenom v zadnej stene rúry. Pri tejto funkcii sa preto teplo dostane rýchlo do každej časti rúry a vy tak môžete piecť niekoľko pokrmov vo viacerých rovinách súčasne. Vďaka eliminácii vlhkosti a suchšiemu vzduchu sa pri tomto druhu pečenia zabraňuje prenosu vône a chuti. S touto funkciou však môžete piecť aj v jednej rovine. V takomto prípade zvoľte nižšiu rovinu, aby ste mali lepší prehľad o stave pokrmu. Tento druh ohrevu je tiež vhodný na rýchle rozmrazovanie, sterilizovanie zaváranín a domácich sirupov a sušenie ovocia a hríbov.
Ovládač funkcií rúry nastavte do
polohy
.
Ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu.
Page 39
Rozmrazovanie Funkcia rozmrazovania umožňuje rýchlejšie rozmrazovať mrazené pokrmy. V prevádzke je len ventilátor rúry bez ohrevu. V rúre cirkuluje vzduch s izbovou teplotou, a tým sa rozmrazovanie urýchľuje. Táto funkcia sa hodí predovšetkým na citlivé pokrmy, ktoré by sa mohli vplyvom tepla poškodiť, napr. krémové torty, mrazené koláče, cestoviny, chlieb a iné kysnuté pokrmy.
Ovládač funkcií rúry otočte do
Pri manipulácii s čerstvými, mrazenými,
surovými aj tepelne upravenými pokrmami dbajte na základné pravidlá hygieny
Časomer Ovládač časomeru otočte do maximálnej polohy a potom nastavte požadovaný časový interval. Po uplynutí nastaveného času zaznie akustický signál, ktorý sa po čase automaticky vypne. Časomer neovplyvňuje prevádzku rúry.
PV=
polohy
. Spustí sa ventilátor, ktorý
zabezpečuje rýchlejšie rozmrazovanie pokrmov cirkuláciou studeného vzduchu.
Ak je ovládač funkcií umiestnený v
tejto polohe, musí byť ovládač termostatu nastavený v polohe «0 ».
RADY A TIPY Pokrm prikryte pokrievkou, alobalom alebo plastovou fóliou, aby sa pri rozmrazovaní nevysušil. Drobné kusy rybacieho filé, šúpaných mäkkýšov, sekaného mäsa, pečienky a tenších fašírok sa rozmrazia za 1-2 hodiny. Rozmrazené pokrmy tepelne upravte alebo vložte do chladničky, aby si zachovali svoje vlastnosti. Mrazený pokrm položte do vhodnej nádoby v jednej vrstve. Ak je to možné, v polovici odmrazovania pokrm obráťte. Po rozmrazení nenechávajte pokrm vystavený izbovej teplote. Pokrm buď tepelne upravte alebo vložte do chladničky.
Page 40
QM=
Varné zóny
Varné zóny sa ovládajú pomocou ovládačov na ovládacom paneli.
Ovládač je možné nastaviť v škále od 0 do 3 0 - VYPNUTÉ 1 - najmenší výkon 3 - maximálny výkon
Zapínanie jednoduchej varnej zóny Jednoduchú varnú zónu zapnete otočením ovládača na požadovaný výkonový stupeň.
Svetelný ukazovateľ varného poľa Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti pri zapnutí varnej platne a zostane svietiť dovtedy, kým je niektorá varná platňa v prevádzke.
Indikátor zostatkového tepla Tento výstražný svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď povrch varnej zóny dosiahne teplotu, pri ktorej hrozí nebezpečenstvo popálenia používateľa. Indikátor zostane svietiť aj po vypnutí varnej zóny a bude svietiť dovtedy, kým teplota na povrchu varnej zóny neklesne na prijateľnú hodnotu (teplota pod 50°C). Indikátor zostatkového tepla pozostáva zo štyroch svetelných ukazovateľov, ktoré zodpovedajú príslušným varným zónam. Stačí jeden pohľad a vy hneď zistíte, ktorá varná zóna je horúca.
Indikátor zostatkového tepla
Page 41
Varné nádoby
V obchodnej sieti sú dostupné špeciálne hrnce a panvice pre sklokeramické varné zóny. Nasledujúce pokyny dodržiavajte v záujme optimálnej spotreby elektrickej energie. Okrem toho vám pomôžu vyhnúť sa vykypeniu alebo pripáleniu pokrmov na varnom poli. Nepoužívajte varné nádoby s hliníkovým alebo medeným dnom. Tieto materiály spôsobujú znečistenie, ktoré sa z varného poľa už nedá odstrániť.
Dno varných nádob: Varné hrnce a panvice by mali mať ploché, pevné a rovné dno. Dno s ostrými hranami môže poškodiť sklokeramický varný panel. Pri kúpe nových varných nádob požadujte nádoby pre elektrické varné panely.
Veľkosť varných nádob: Dno varnej nádoby by malo byť o málo väčšie než priemer varnej zóny.
Pokrievka: Pokrievka zabraňuje úniku tepla z varnej nádoby.
Poznámky:
Varnú nádobu položte na varnú
zónu ešte pred jej zapnutím, aby ste zbytočne neplytvali energiou.
Varné pole nepoužívajte na
odkladanie predmetov.
Dbajte na to, aby boli varná zóna a
dno varnej nádoby vždy suché a
čisté. Ušetríte si tak zbytoč čistenie.
Na horúci povrch varného poľa
nikdy nedávajte cukor (v pevnom alebo tekutom stave) alebo plast. Ak sa tak náhodou stane, varnú zónu nevypínajte!
QN=
Cukor, plast alebo alobal treba z
horúcej varnej zóny odstrániť okamžite pomocou škrabky. Ak varné pole vychladne znečistené podobným materiálom, môže na sklokeramickom povrchu varného poľa dôjsť k vzniku prasklín, trhlín alebo zlomov.
Sklokeramické varné pole je odolné
voči extrémnym teplotám. Chlad ani teplo ho nepoškodia. Praskliny alebo zlomy však môže spôsobiť bodový náraz, napr. pri páde soľničky. Údržba sklokeramiky je podobná ako pri skle. Na čistenie nikdy nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky, prášky a drsné špongie.
Pozor: Ak sa na sklokeramickom varnom poli objavia trhliny, praskliny alebo zlomy, spotrebič okamžite odpojte od elektrickej siete, aby ste zabránili úrazu elektrickým napätím.
Page 42
QO=
Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
K spotrebiču je priložené nasledujúce príslušenstvo:
rošt na pokladanie pokrmov (mäsa, pokrmov v nádobe). Pokrm v nádobe umiestnite do stredu roštu, aby bol rošt rovnomerne zaťažený.
Plech na pečenie
• Pekáč
Ak ho používate na zachytávanie šťavy, vsuňte ho do druhej roviny zdola. Ak ho momentálne nepoužívate, vyberte ho z rúry.
Príslušenstvo rúry uložené v zásuvke,
napr. plechy a pekáče, sa môže počas prevádzky rúry zohriať. Pri vyberaní príslušenstva zo zásuvky počas prevádzky rúry preto buďte opatrní.
Otváranie Zásuvku uchopte zospodu a vytiahnite ju. Ak chcete zásuvku úplne vybrať, vytiahnite ju až na doraz, potom ju mierne nadvihnite a vyberte.
Pri opätovnej montáži zásuvky zvoľte opačný postup.
Okrem dodávaného príslušenstva vám odporúčame používať výlučne teplovzdorné nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu).
Odnímateľná zásuvka Odnímateľná zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry.
Počas dlhodobej prevádzky rúry sa zásuvka a jej obsah môžu značne zohriať. V zásuvke by ste preto nemali skladovať horľavé materiály, ako sú napr. chňapky, utierky, plastové predmety atď.
Zásobník na kondenzát
Zásobník je určený pre zber kondenzovanej vody počas chodu rúry. Voda sa zhromažďuje v zásobníku, ktorý je umiestnený v zásuvke. Zásobník vyčistite po každom pečení.
Page 43
Údržba a čistenie
Rúru treba udržiavať neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Pred čistením sa ubezpečte, že sú všetky ovládače v polohe “vypnuté“, a že je sporák úplne vychladnutý. Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením spotrebič ODPOJTE od elektrickej siete.
Čistiace prostriedky Pred použitím akéhokoľvek čistiaceho prostriedku sa ubezpečte, že je vhodný na čistenie vášho spotrebiča a jeho výrobca odporúča použitie na daný účel.
Nepoužívajte čistiace prípravky s obsahom rozpúšťadiel a bielidiel, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu spotrebiča. Na čistenie tiež nepoužívajte tlakové a parné čistiace prístroje, abrazívne čistiace prostriedky a drôtenky.
Sklokeramika Pozor: Čistiace prostriedky nesmú prísť do kontaktu s horúcim varným poľom! Po skončení čistenia treba zvyšky čistiaceho prostriedku dôkladne odstrániť čistou vodou, pretože pri zahriatí by mohli pôsobiť leptajúco! Na
čistenie nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, ako napr. spreje
na rúru a gril, abrazívne prípravky, prášky na hrnce a drôtenky.
Vychladnutý varný panel vyčistite po každom použití, keď je vlažný alebo studený. Zabránite tým pripáleniu nečistôt. Vodný kameň, mastnotu a kovové zafarbenie odstráňte niektorým z nasledujúcich čistiacich prostriedkov na sklokeramické varné panely alebo nehrdzavejúcu oceľ: Sidol– Edelstahlglanz, Stahl-fix, WK-Top alebo Cilit.
Mierne znečistenie
1. Sklokeramické varné pole vyčistite vlhkou handričkou a malým množstvom prípravku na ručné umývanie riadu.
2. Vyčistené varné pole vytrite dosucha čistou textíliou. Na povrchu poľa nesmú v žiadnom prípade zostať zvyšky čistiaceho prostriedku.
3. Raz za týždeň vyčistite celé varné pole poriadne niektorým čistiacim prostriedkom na sklokeramické panely alebo nehrdzavejúcu oceľ.
4. Vyčistené varné pole dokonale umyte čistou vodou a vytrite dosucha.
Pripálené znečistenie
1. Vykypené pokrmy a pripálené
nečistoty odstráňte škrabkou na sklo (žiletkou v násadke).
2. Žiletku pritom umiestnite šikmo na varný panel.
3. Kĺzaním čepele nečistoty odstráňte.
Žiletku v násadke a škrabku na sklokeramické varné panely nájdete v špecializovaných predajniach.
QP=
Page 44
QQ=
Špecifické znečistenie Pripálený cukor, roztopený plast, alobal a iné podobné materiály odstráňte okamžite, ešte v horúcom stave pomocou škrabky na sklo. Pozor! Pri odstraňovaní nečistoty z horúcej varnej zóny hrozí nebezpečenstvo popálenia! Potom varné pole vyčistite obvyklým spôsobom.
Ak varný panel s roztopenou látkou medzičasom vychladol, pred čistením ho treba opätovne zohriať. Škrabance a tmavé škvrny spôsobené napr. presúvaním varných nádob s ostrými hranami, sa nedajú odstrániť, funkčnosť spotrebiča však neovplyvňujú.
Ak sa na sklokeramickom varnom poli objavia trhliny, praskliny alebo zlomy, spotrebič okamžite odpojte od elektrickej siete, aby ste zabránili úrazu elektrickým napätím.
Rám varného panelu Pozor! Na rám varného panelu nenanášajte tekutiny s obsahom kyselín, ako sú ocot, citrón alebo prípravky na odstránenie vodného kameňa, pretože môžu spôsobiť matné fľaky.
1. Rám varného panelu umyte vlhkou handričkou a malým množstvom prípravku na ručné umývanie riadu.
2. Zaschnuté nečistoty namočte vlhkou handričkou, odstráňte a rám vytrite dosucha.
Čistenie zvonka
Časti z nehrdzavejúcej ocele môžu zmatnieť a stratiť farbu. Na čistenie použite vhodný čistiaci prostriedok na nerez.
Dutina rúry Dutinu rúry je najlepšie čistiť, kým je ešte teplá. Vnútro rúry vytrite po každom použití mäkkou handričkou namočenou v roztoku teplej vody a vhodného čistiaceho prostriedku. Z času na čas treba dutinu rúry vyčistiť dôkladnejšie s použitím vhodného čistiaceho prostriedku na rúry.
Rošty a vodiace drážky Rošty a vodiace drážky zvlhčite teplou vodou s prídavkom šetrného čistiaceho prostriedku. Odolné nečistoty odstráňte mokrou handričkou alebo špongiou. Opláchnite a utrite dosucha.
Page 45
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete, aby ste predišli úrazu elektrickým napätím.
V prípade potreby vymeňte vypálenú žiarovku za novú s nasledujúcimi parametrami:
Výkon: 25W Nominálne napätie: 230/240V(50Hz) Odolnosť voči teplotám do: 300ºC Druh objímky: E14
Výmena vypálenej žiarovky.
1. Sklený kryt otočte proti smeru hodinových ručičiek a odnímte ho.
2. Vymontujte vypálenú žiarovku a nahraďte ju novou.
3. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Spotrebič znovu zapojte do elektrickej siete.
QR=
Page 46
QS=
Keď niečo nefunguje
Skôr, ako sa obrátite na autorizované
Dôležité upozornenie: Ak sa obrátite na
servisné stredisko, prečítajte si túto kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi
Problém Riešenie
Varné zóny nefungujú. Skontrolujte, či:
je spotrebič zapnutý,
príslušné svetelné ukazovatele na ovládacom
paneli svietia,
je príslušná varná zóna zapnutá,
ste zvolili požadovaný výkonový stupeň,
nedošlo k vypáleniu domácej poistky. Ak sa
poistky znovu vypália, obráťte sa na kompetentného elektrikára.
Rúra sa nezapne. Skontrolujte, či:
je správne nastavená funkcia a teplota pečenia
je zapnutý hlavný spínač alebo spínač zásuvky,
resp. či neide o prerušenie dodávky elektrickej energie
Príprava pokrmov trvá príliš dlho alebo krátko.
Skontrolujte:
či ste nastavili správnu teplotu
servisné stredisko s problémom, ktorý ste mohli vyriešiť samostatne podľa uvedených pokynov, alebo so závadou spôsobenou nesprávnou obsluhou či inštaláciou, nebude návšteva servisného technika bezplatná ani počas záručnej doby.
Ak vám uvedené pokyny nepomohli problém vyriešiť a závada naďalej pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri rozhovore so servisným technikom treba uviesť nasledujúce informácie:
1. Vaše meno, adresu a PSČ
2. Vaše telefónne číslo
3. Jasný a zrozumiteľný popis závady
4. Model a sériové číslo spotrebiča
(pozri typový štítok)
5. Dátum kúpy
Page 47
Záručné podmienky
ZÁRUKA Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Záručné podmienky sú uvedené na priloženom záručnom liste.
Uplatnenie záruky Obráťte sa na vášho dodávateľa alebo autorizované servisné stredisko so záručným listom. Obchodný partner na základe obchodných podmienok buď prevezme alebo neprevezme výdavky na prácu a prepravu spotrebiča.
Výnimky Berte na vedomie, že záruka sa nevzťahuje na nasledujúce prípady:
Servis
Akékoľvek zásahy na spotrebiči si vyžadujú maximálnu opatrnosť. Servis spotrebiča smie preto vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
V prípade potreby smú byť pri oprave použité výlučne originálne náhradné diely certifikované výrobcom.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA TECHNICKÉ ZMENY VÝROBKU A NÁVODU NA POUŽÍVANIE.
342726386 – 00- 022007
na škody spôsobené otrasom, abnormálnym výkyvom v napätí atď., nedodržaním pokynov pre inštaláciu a používanie uvedených v návode na používanie, nesprávnym zaobchádzaním, nedbalosťou alebo nesprávnou inštaláciou, ktorá nerešpektuje predpisy dodávateľa energie, vody a plynu;
ak užívateľ upravoval materiál spotrebiča alebo sňal označenie alebo sériové čísla;
ak opravy nevykonával autorizovaný servisný technik;
ak spotrebič slúžil na komerč alebo priemyselné účely alebo na účely, pre ktoré spotrebič nie je určený;
ak bol spotrebič zakúpený alebo opravovaný mimo krajiny.
ELECTROLUX
DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1 821 03 Bratislava
zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55)
fax: 02/433 6976
Vaše otázky nám môžete zaslat‘ na e­mailovú adresu: Zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.electrolux.sk
QT=
Page 48
QU=
Evropská záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech dále uvedených zemích během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelů
m.
Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
Európska záruka
Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa uvádza dolu, v priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na spotrebič alebo určenej zákonom. Ak sa presťahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami:-
Záručná lehota na spotrebič začína plynúť dátumom prvého zakúpenia spotrebiča preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebiča.
Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebičov.
Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže byť prevedená na iného používateľa.
Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoločnosťou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely.
Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
Page 49
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG –
Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Rislřkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Portugal +35 12 14 40 39 39
Zarco - Q 35
2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Slovensko +421 2 43 33 43 22
Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-
105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ
"Олимпик"
QV=
Page 50
Page 51
Page 52
www.electrolux.cz www.electrolux.sk
342 726 386 -00- 022007
Loading...