Electrolux EKC510100W User Manual [no]

Page 1
Instruksjonsbok
Bruksanvisning
Komfyr
Spis
EKC510100W
Page 2
Page 3
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til!
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare.Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
3
Page 4
4
Innhold
Sikkerhet………………………………………………………………
Komfyr ………………………………………..................................
Kontrollpanelet ………………………………………………………. Lyspærene for kontrollampen ………………………………………
Tilbehøret ……………………………............................................
Den keramiske toppen……………………………………………….
Sikkerhetsutstyret …………………………....................................
Antivelteanordning …………………..............................................
Komfyrtoppbeskyttelse(tilleggsutstyr) ...........................................
Dørsikring …………………………….............................................
Før førstegangs bruk ………………………………………………... Rengjøring av komfyr ………………………………………………… Vask tilbehøret ……………………………………………………….. Varm opp tom ovn …………………………………………………… Ovnen ………………………………………………………………… Praktisk bruk …………………………………………………………. Rengjøring og vedlikehold …………………………………………… Bruk av topplaten…………………………………………………….. Rengjøring av den keramiske toppen ……………………………….
Baketabell ………………………………….....................................
Grilltabell ……………………………………....................................
Praktiske tips og råd ……………………….....................................
Problemer og løsninger ……………………....................................
Tekniske data ………………………………....................................
Installasjon ………………………………….....................................
Oppvatring av komfyren ………………..........................................
Tilkopling til strømnett …………………..........................................
5 7 7 8 8 8 9
9 10 10 11 11 11 11 12 13 16 21 24 26 27 28 29 29 30 31 31
Page 5
Sikkerhet
Komfyrteknologien forbedres stadig. Måten din nye komfyr skal brukes på kan være annerledes enn slik du brukte din gamle. Les hele instruksjonsboken før du tar i bruk din nye komfyr. Denne komfyren er beregnet til vanlig husholdning. Ta vare på instruksjonsboken, som kan brukes av ny eier hvis komfyren selges eller gis til noen andre. Ikke nøl med å kontakte oss med spørsmål eller synspunkter på denne komfyren og bruken av den. Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av barn eller personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller manglende erfaring eller innsikt, med mindre det er en ansvarlig person tilstede som har forklart hvordan apparatet skal brukes.
ALL TEKST MERKET MED en varseltrekant har med sikkerhet å gjøre. LES DENNE TEKSTEN NØYE, slik at du ikke skader deg selv, andre eller komfyren.
Barn og komfyren Barn er nysgjerrige av natur og interesserte i de fleste ting, også i komfyren. I forbindelse med sikkerhet vil vi understreke følgende punkter for de som har barn i huset: Det bør være arbeidsbenker på begge sider av komfyren, minst 40 cm på venstre og høyre side. Alternativt kan komfyren installeres med en vegg eller høy hvitevare på ene siden, og arbeidsbenk på den andre siden. ANTIIVELTE-ANORDNINGEN bør festes for å hindre komfyren i å velte framover hvis det blir lagt ekstra tynge på den.
5
KOMFYRTOPPVERNET (inkludert
eller tilleggsutstyr) bør brukes.
Ikke la barn bruke den skarpe skrapen.
Barn bør få være med å lage mat, men forklar dem at gryter, kokeplater og ovner blir varme, og forblir varme en stund etter bruk. BERØRING AV DISSE KAN FORÅRSAKE BRANNSKADER.
Installasjon Arbeid på komfyren skal utføres av en fagmann. Arbeid utført av ufaglærte kan skade komfyren, og kan også føre til skade på person og/eller utstyr. Komfyren er tung, Enkelte kanter og hjørner, som ikke vanligvis står fritt, kan være skarpe. Bruk hansker når du flytter komfyren. Antiveltenanordningen bør installeres, for å hindre komfyren i å velte hvis den utsettes for ekstra belastning.
Bruk av komfyren
Ikke bruk den keramiske toppen hvis den er sprukket, ettersom vannsøl kan trekke ned i de strømførende kablene. Hvis toppen er ødelagt, koble komfyren fra strømnettet og kontakt serviceleverandør for å få komfyren reparert.
Legg aldri aluminiumsfolie, plastikk etc. på den keramiske toppen. Dersom en kokeplate er skrudd på ved en feil vil disse materialene raskt ta fyr eller smelte. Gå aldri fra komfyren når du friterer, eller når du bruker den til å smelte fett, voks eller andre brennbare materialer. I tilfelle brann, skru av alle bryterne og kjøkkenviften. KVEL ILDEN MED ET GRYTELOKK, bruk aldri vann.
Page 6
6
Bruk bare gryter som er tilpasset bruk på keramiske topper. Bruk bare ildfaste tallerker og former i stekeovnen. Sjekk bunnen av grytene dine.
Gryter med konvekse bunner fører varmen dårlig, og spinner også lett på den flate keramiske toppen.
Grillpannen blir varm under bruk, bruk alltid grytelapper når du fjerner eller flytter en varm grillpanne.
Enheten blir varm under bruk. Unngå berøring av varmeelementene inne i stekeovnen.
Ovnen må være skrudd av før man fjerner toppbeskyttelsen, og etter rengjøring må beskyttelsen settes tilbake på plass i følge instruksjonene.
Pass på at komfyren er slått av når den ikke er i bruk. Alle bryterne skal være slått av.
Advarsel! Alkohol og andre væsker som kan danne eksplosive gasser, eller andre stoffer som kan forårsake brann eller eksplosjoner må ikke brukes i ovnen.
Vær nøye når man bruker slike væsker og stoffer på komfyren. For eksempel, når man tilbereder mat flambert med brandy eller andre typer alkohol, er det alltid en fare for at fettpartiklene i viften kan ta fyr, med alvorlige konsekvenser. Flammer og brennende fett kan også føre til personskade.
Rengjøring Hold den keramiske toppen og stekeovnen ren. Fett og søl avgir røyk og lukt når det blir oppvarmet, og kan i verste fall forårsake brann.
Bruk skrapen umiddelbart for å fjerne (mens platen ennå er varm) søl med sukkerinnhold (f.eks. syltetøy), og smeltet plastikk og folie. Dette kan ødelegge komfyren om det blir liggende. Vær forsiktig, ettersom barberbladet på skrapen er svært skarpt.
Vedlikehold og service Skru av alle bryterne før du skifter pærer. Service og reparasjoner bør utføres av et selskap som anbefales av leverandøren. Bruk bare reservedeler godkjent av slike selskaper.
Når komfyren har kommet til veis ende Bidra til å forhindre ulykker når komfyren har nådd slutten av sitt nyttige liv. Pass først på at ledningen er koblet fra strømnettet (dra ut kontakten, eller få komfyren koblet fra veggen), og kutt deretter av ledningen nærmest mulig komfyren.
Utpakking Kontroller at komfyren ikke er skadet og i ordentlig stand. Enhver skade som har funnet sted under transport bør rapporteres øyeblikkelig til utsalgsstedet. Emballasjen kan resirkuleres. Ta kontakt med kommunen for å finne ut hvor det skal leveres inn.
Når komfyren har kommet til veis ende Bidra til å forhindre ulykker når komfyren har nådd slutten av sitt nyttige liv. Pass først på at ledningen er koblet fra strømnettet (dra ut kontakten, eller få komfyren koblet fra veggen), og kutt deretter av ledningen nærmest mulig komfyren.
Page 7
Komfyren
Ovnsventilasjon
Komfyrtopp med VARMESONER Kontrollpanel med brytere, Stekeovn Lagringsskuff Sokkel
For å gjøre det enklere å rengjøre bak komfyren har den hjul på baksiden. For å bevege komfyren fremover, åpne bakeovnsdøren, løft forsiktig ved å holde i øverst på kanten og dra komfyren ut fra veggen.
7
Kontrollpanelet
VARMESONEBRYTERE OVN temperaturbryter OVN funksjonsbryter
OVN kontrollampe KOMFYR kontrollampe
Page 8
8
Lyspærene for kontrollampen Dette er kontrollamper av neon som vanligvis har lang levetid. Dersom en skulle slutte å fungere, ta kontakt med ditt servicefirma.
Den keramiske toppen Den keramiske toppen har fire kokeområder (varmesoner). Selv med bryterne slått på under matlagingen, kan disse områdene slå seg av og på i intervaller, delvis avhenging av innstilt temperaturen. Denne vekslingen kan også skje når bryteren står på makstemperatur, for å unngå overoppheting.
Toppens varslingssystem har fire lys. Et varmesonelys vil forbli tent selv etter at bryteren er blitt slått av, til temperaturen er under 55 °C.
Glasset i toppen tåler varme, kulde og raske temperaturendringer, men ikke støt. En pepperkvern som faller ned på toppen kan briste den. Ikke belast topplaten unødig, eller bruk den som oppbevaringsplass.
Ø140
Ø180
Tilbehøret
FØLGENDE TILBEHØR HØRER MED TIL KOMFYREN:
Emaljert langpanne
Emaljert stekebrett
Ovnshylle
Skrape med barberblad
Antivelteanordning, inkludert
festeutstyr
Instruksjonsbok
Spillrenne
FØLGENDE KAN KJØPES TIL SOM EKSTRAUTSTYR:
Komfyrtoppvern, inkludert festeutstyr
Hvis du bruker dampkokeren over lengre tid, kan den keramiske varmesonen sprekke uten at det forårsakes av fabrikasjonsfeil. Dampkokeren er stor og tung og forårsaker ujevnt varmevolum (store forskjeller i temperaturen) for det keramiske glasset, særlig dampkokere med tynne aluminiumsbunner
Ø180/120
Keittoalueen varoitusvalo t
Ø140
Page 9
Sikkerhetsutstyret
Det bør være minst 40 cm med benkeplate på begge sider av komfyren (SE BILDE). Alternativt kan komfyren installeres med en vegg eller en høy kjøkkenenhet på den ene siden og en benkeplate på den andre. Sikkerheten for barn blir enda bedre ivaretatt dersom følgende utstyr blir montert/brukt:
Antivelteanordning
Når komfyren settes på plass MÅ tippesikringen monteres.
ANTIVELTEANORDNINGEN bør festes slik at den forhindrer komfyren fra å tippe fremover dersom den blir utsatt for feillasting. Antivelteanordningen gir bare beskyttelse når komfyren er skyvd inn i normalstilling.
Før du fester antivelteanordningen så forsikre deg om at komfyren står i vater.
1. Trekk en linje langs veggen – etter
å ha vatret opp komfyren – langs den øvre kanten på komfyrtoppen.
2. Målene som er vist kan brukes
når antivelteanordningen er festet på venstre side (se illustrasjon). Mål og merk hvor antivelteanordningen skal plasseres og skru den deretter fast mot et solid materiale eller en passende
forsterkning eller festeplate. MERK! Dersom plassen mellom kjøkkenenheter er bredere enn komfyren, trenger du å forandre
9
Page 10
10
målene som er vist i illustrasjonen dersom komfyren skal sentreres.
3. Dersom du må endre målene så
husk å rette inn komfyren
skikkelig når du skyver den på
plass, slik at antivelteanordningen
entrer hullet bak komfyren.
Komfyrtoppvern (tilleggsutstyr)
Komfyrtoppvernet bør festes slik at det blir vanskeligere for barn å nå kasseroller på komfyrtoppen.
1. Monter kasserollevernbraketten
på komfyrtoppen.
2. Trykk vernet over kanten av
komfyrtoppen med de bakre
rullene hevet.
3. Lås den med fremre ruller på
plass og bakre ruller trykket ned.
Dørsikring
Dørsikringen gjør det vanskeligere for barn å åpne bakeovnsdøren. For å åpne døren, løft spaken samtidig som du trekker døren mot deg.
Page 11
Før førstegangs bruk
Rengjøring av komfyr
Rengjør komfyren rett etter bruk med en ren klut, varmt vann og litt oppvaskmiddel . BRUK ALDRI SKURE- ELLER RENSEMIDLER, unntatt på noen deler av komfyren som av og til trenger grundigere rengjøring.
Husk at antivelteanordningen ikke fungerer når komfyren er blitt dratt frem for rengjøring.
Vask tilbehøret Vask stekebrett, ovnsfat, etc. i varmt vann og oppvaskmiddel. Skyll av og tørk.
Varm opp tom ovn
Ha tilsyn med barna! Komfyren blir veldig varm.
Før du bruker ovnen første gang må du varme den opp uten noe i. Følg disse instruksjonene:
1. Velg
(over-/undervarme) og maksimumstemperatur. Ovnsdøren må være stengt.
2. Sørg for at det er ventilasjon i rommet. Skru av ovnen så fort den ”nye” lukten og dunstene er blitt borte.
3. Bruk varmt vann og oppvaskmiddel for å vaske av ovnen, sidestykkene og innsiden av døren. Tørk deretter alle disse delene tørre.
11
Page 12
12
Ovnen
Ovnens funksjoner Ovnen har avtagbare sidehyller for stekeplatene med fire skinner på hver side. For alle ovnsfunksjoner slår kontrollampen seg på når ovnen varmer seg opp, og slår seg av når innstilt temperatur er oppnådd (slår seg av og på ettersom termostaten slår seg inn og ut). For å velge funksjon for ovnen, skru bryteren med klokken til symbolet for ønsket funksjon (se nedenfor). OVNSFUNKSJONENE ER:
Ovnsbelysning Ovnsbelysningen slår seg på automatisk for alle innstillinger. Du kan også bare ha lyset på uten at noen andre funksjoner er slått på.
Over-/undervarme Bruk både over- og underelementene.
Grill Bruker grill- og overelementet samtidig.
Overelementet Bruk overelementet på ovnen.
Underelementet Bruk underelementet på ovnen.
Hurtigvarme Bruk grill- og underelementet samtidig. Det tar omtrent 9-10 minutter å varme opp ovnen til 200ºC. Kan også brukes til gratinerte retter.
Page 13
/
Kok langsomt Innstilling for langsom steking , maks. 125ºC. Bruker over- og underelementene.
Praktisk bruk
Ikke legg aluminiumsfolie, stekeplater eller ovnsfat direkte på bunnen av stekeovnen. Dersom en blokkerer varmen fra bunnen av ovnen kan overopphetingen skade emaljen. Ovnen blir varm når den er i bruk: BARN I NÆRHETEN MÅ PASSES PÅ..
Stekeplaten kan vri seg midlertidig på grunn av temperaturforskjellene, eller dersom maten (pizza, etc.) er lagt ujevnt på overflaten. Brettet gjenvinner fasongen når det har kjølnet. Hvordan vet en hvilke funksjoner som skal brukes i forskjellige situasjoner? Se under for praktiske råd om hvordan en bruker ovnsfunksjonene effektivt til forskjellige former for matlaging.
Baking Bruk en bakenål for å sjekke om formkaker er klare når det er omtrent 5 minutter igjen. Du kan da forkorte eller forlenge steketiden. Konsistensen, fargen, formen og størrelsen på kakeformen kan i tillegg til oppskriften påvirke resultatet. OVER­gir en jevn farge.
UNDERVARME
13
Page 14
14
Matlaging OVER-/UNDERVARME er vanligvis best når en bruker en ovnshylle.
Steking Steking er en praktisk og lettvint form for matlaging. Deler av kjøttet som innerlår og fileter beholder kraften best om de blir stekt på 125°C, men det vil ta lengre tid enn ved høyere temperatur. Ta en ildfast tallerken som er akkurat stor nok til kjøttet slik at saften fra kjøttet som samles opp i tallerkenen (for eksempel til saus) ikke fordamper. Bruk en stor langpanne eller ildfast tallerken når du steker skinke, siden det vanligvis er mye kjøtt.
Grilling OBS! Max temperatur for denne funksjonen er 230°C Størrelse, form, mengde, andel fett og til og med temperaturen på kjøttet virker inn på utfallet og hvor lang tid det tar. Fisk, fjærkre, kalv og gris vil ikke bli så brunt som mørkere kjøtt som storfe- og viltkjøtt. Vegetabilske oljer og/eller krydder vil påvirke fargen, men det øker også faren for at overflaten brennes.
For best resultat, unngå å grille mat rett fra kjøleskapet. Tørk av overflaten på kjøttet, plasser det på ovnshyllen og smaksett med krydder. Plasser et ovnsfat, helst med folie rundt kanten, under hyllen for å fange opp fett, etc. som drypper ned. Svinekoteletter, stek og fisk bør grilles høyt oppe i ovnen, mens kjøtt som tykke ribbebiter bør settes lengre ned.
Page 15
Still bryteren på
og temperaturbryteren på den temperaturen som kreves (230ºC maksimum). Forvarm grillen i 3-5 minutter. Hold et øye med maten og snu den minst en gang. Å grille for lenge fører til at maten blir tørr, smakløs og kanskje også brent. Ovnsdøren må være stengt under grilling.
Hurtigvarme (Bruning)
Passer veldig godt for gratinering av matretter, ristet brød, etc. Du kan også bruke denne funksjonen til å varme opp ovnen til ønsket temperatur veldig fort. Når ovnen har nådd ønsket temperatur kan du velge hvilken funksjon du ønsker. Det tar ca. 8 minutter å nå 200ºC. Bruk likevel ikke denne metoden for rask oppvarming når du skal bake kjeks eller marengs.
Langsom koking – maks. 125°C. Still funksjonsbryteren på
og temperaturbryteren på den temperaturen som kreves (maks. 125°C). Lav-temperaturmetoden er ideell for mat som kan kokes langsomt. Når du planlegger matlagingen så husk at det tar lengre tid før maten er ferdig med denne metoden. Deler av kjøttet som innerlår og fileter beholder best kraften om de blir stekt på 125°C. Derfor blir ikke kjøttet like tørt og mister så mye vekt som det gjør ved høyere temperaturer. Sakte koking ved lav temperatur bryter ned karbohydratene til sukker, en prosess kjent som ”smelting”. Matlaging ved
15
Page 16
16
lav temperatur er derfor ideell for retter som rispudding og gratinerte poteter. Still temperaturbryteren på laveste temperatur. Etter et par timer kan retten kokes som vanlig når den er ferdig ”smeltet”. Husk å sette ovnstemperaturen på normal og over­og undervarme.
Rengjøring og vedlikehold
Ovnen skal alltid holdes ren. Oppbygging av fett og matrester kan føre til brann.
Før rengjøring, pass på at alle brytere er skrudd av og at kokeplatene og bakeovnen er helt kald.
Før en utfører vedlikehold eller rengjøring må strømledningen TREKKES UT.
Rengjøringsmidler Før det brukes rengjøringsmaterialer på ovnen så kontroller at de egner seg og at bruken er anbefalt av produsenten.
Rengjøringsmidler som inneholder blekemidler skal IKKE brukes ettersom de kan gjøre overflatene matte. Ikke bruk damprensere. Grove skuremidler bør også unngås.
Utvendig rengjøring
Vi anbefaler at skuremidler ikke brukes; unngå bruk av metallgjenstander, stålull eller polerhetter av nylon, harde eller etsende produkter ettersom disse kan ripe opp overflaten.
Page 17
Tørk jevnlig over kontrollpanelet, ovnsdøren og dørsikringen med en myk klut, oppvridd i varmt vann med litt oppvaskmiddel i.
Ovnen Den emaljerte ovnen er lettest å rengjøre mens ovnen fortsatt er varm. Tørk over ovnen med en myk klut som bløtes i varmt såpevann.
DERSOM OVNEN ER VELDIG TILSØLT:
1. Bruk en stekespade eller lignende til å fjerne søl som har størknet.
2. Bruk en svamp til å spre grønnsåpe utover inne i ovnen.
3. Steng døren. Still ovnen på (over­/undervarme) og 100°C i ca. 10 minutter.
4. Når ovnen er avkjølt, vask av overflatene med rent vann. Gni lett med en såpeinnsatt stålullfille på vanskelige flekker. Tørk overflatene tørre.
Ovnstilbehør
1. Skru opp festeskruene (A) og
trekk så ristene ut fra ovnen. Vask ristene og hyllen for hånd eller i en oppvaskmaskin. Dersom de er veldig sølete, bløtlegg først og rengjør deretter med en stålullfille.
2. Monter sammen igjen delene ved
å følge motsatt prosedyre. Langpannene og ovnsplatene bør tørkes rene med papir eller vaskes for hånd når det er nødvendig. Fastbrent mat kan fjernes ved hjelp av en stekespade eller lignende.
17
Page 18
18
Skift ut pæren i ovnsbelysningen
Fare for elektrisk sjokk! Før du skifter lyspæren i ovnen: – Slå av ovnen! – Fjern sikringene i sikringsboksen
eller slå av kretsbryteren.
1. Legg en fille på ovnsgulvet.
2. Fjern glassbeskyttelsen ved å vri
den mot klokken og rengjør den.
3. Ovnsbelysningen skal være en
lyspære på 25 watt, 230V,
varmebestandig inntil 300°C.
4. Sett på plass igjen glassbeskyttelsen.
5. Fjern fillen fra ovnen.
Grillelement
For å gjøre rengjøringen av ovnstaket lettere kan grillelementet løsnes
Advarsel: Løsne kun grillen når ovnen er avslått og det ikke lenger er fare for brannskader!
Løsne grillelementet
1. Løsne hyllene på begge sider av
ovnen.
2. Ta tak i grillelemenet foran og dra
det mot deg ut av festene. Varmeelementet svinger nedover.
Viktig: Bruk ikke unødig styrke når du løsner varmeelementet! Varmeelementet kan knekke om det brukes unødig kraft.
Page 19
Sette på plass grillelementet
1. Løft varmeelementet forsiktig
oppover.
2. Dra varmeelementet mot deg
tross motstanden og sett det på
plass i festene.
3. Sett på plass sidehyllene.
Viktig: Varmeelementet må settes ordentlig på plass i festene
Stekeovnsdør Ta ut stekeovnsdøren
For lettere å kunne rengjøre stekeovnsrommet, kan stekeovnsdøren løftes av.
Sving stekeovnsdøren åpen til vannrett posisjon. Vipp bøylene på de to dørhengslene forover, til de ikke går lenger (a).
Sving døren langsomt helt opp igjen og løft den opp, til hengslene klikker ut (b).
Sette på igjen stekeovnsdøren Gå frem i motsatt rekkefølge når du vil sette døren på plass igjen.
Sett dørhengslene inn i sporene igjen (c). Pass på at begge hengslene sitter riktig og likt på begge sider.
Sving så døren langsomt ned til åpen stilling. Pass på at hjørnene på døren ikke støter mot rammen nedenfor (i så fall svinger du døren opp igjen og justerer hengslene på nytt).
19
Page 20
20
Til slutt svinges bøylene bakover mot stekeovnen (d) igjen. Trykk med en gjenstand (f.eks. en skrutrekker) på bøylen (e), for å få døren til å lukkes skikkelig.
Kontroller at døren er korrekt satt på, ved å åpne og lukke den langsomt.
OBS: Ikke la klemholderne på dørhengslene „smekke sammen“. Fjæren kan føre til personskader.
Lagringsskuff
Under matlaging kan skuffen bli varm dersom ovnen er i bruk over en lengre tidsperiode. Brennbare materialer som grytekluter, kjøkkenforklær, plastforklær, etc. bør ikke lagres i skuffen.
1. Ta tak i skuffen nedenfra og dra
den ut som vist.
2. For å fjerne skuffen, dra den ut til
den stopper og løft så sakte opp
og dra den helt ut.
3. Etter rengjøring følges motsatt
prosedyre.
Spillrennen vil samle opp eventuelt spill/kondens fra ovnsdøren da ovnen brukes. Renne er tilgjengelig fra oppbevarinsskuffen. Tørk ut av rennen når etter at ovnen har vært i bruk.
Page 21
Bruk av topplaten
IKKE BRUK DEN KERAMISKE TOPPEN HVIS DET ER SPREKKER I DEN. Vannsøl kan renne ned til strømførende kabler. Koble fra komfyren, og kontakt ditt servicesenter for å få komfyren reparert. Bruk skrapen umiddelbart for å fjerne (mens platen ennå er varm) søl med sukkerinnhold (f.eks. syltetøy), smeltet plastikk og folie. Dette kan ødelegge komfyren om det blir liggende. Vær forsiktig, ettersom barberbladet på skrapen er svært skarpt. Gå aldri fra komfyren når du friterer, eller når du bruker den for å smelte fett, voks eller andre brennbare materialer. I tilfelle brann, skru av alle bryterne og kjøkkenviften. KVEL ILDEN MED ET GRYTELOKK, bruk aldri vann.
Varmesonebryterne er gradert fra 0 til 3 (3 er det varmeste). De kan vris både med og mot klokken.
FOR Å BRUKE TOPPLATEN:
1. Vri bryteren for den varmesonen
du skal bruke. For å bruke
varmesonen med dobbel ring, vrir
du den tilhørende bryteren til
symbolet
– vri deretter til valgt temperatur.
2. Tilbakestill bryteren etter bruk. Hvilken innstilling skal du bruke? Du lærer snart hvilken innstilling og varmesone du kan bruke, avhenging av grytene og hva du skal steke. Her er en kort innføring i hvordan man velger rett innstilling:
- (man hører et klikk)
21
Page 22
22
Koking Du starter vanligvis matlagingen med kokeplaten slått på maksimum varme før du skrur ned på lavere varme. Lyden og størrelsen på vannboblene kan hjelpe deg å velge korrekt innstilling: FORSIKTIG VARME: Småkok med små bobler som i kullsyreholdig vann. Passer for å koke ris, fisk og grønnsaker, som sukkererter og brokkoli. MEDIUM VARME: Forsiktig koking med større bobler. Passer for koking av de fleste typer mat, som kjøtt, rotfrukter og poteter. VARM: Lyden forsvinner før vannet begynner å boble med stor kraft. Passer for koking av vann for pasta og ris. Skru så ned varmen for mer forsiktig matlaging.
Steking Når du steker er det best å bruke mat som er tatt rett fra fryseren. Bare om lag 2/3 av bunnen av pannen bør være dekket av mat.
Ha i margarin eller smør i stekepannen og slå på anbefalt varme. For å få best mulig resultat er det viktig at fettet har den riktige fargen (temperaturen) når du begynner å steke. Legg en lys stekespade mot bunnen av stekepannen for å se fargen på fettet. LETT BRUNT FETT: Passer for egg, løk, rå poteter, koteletter, biff og hel fisk, etc. BRUNT FETT: Passer for mange matsorter som pannekaker, kjøttdeig, pølser, tynne fiskefileter og biffkjøtt til koking. GODT BRUNT FETT: Passer for tynne steker. Vær forsiktig ettersom fettet fort kan bli brent.
Page 23
Å velge passende gryter
Det er enda viktigere å velge rett type og kvalitet på grytene når man bruker keramisk topp enn om man bruker vanlige kokeplater. Her er noen pekepinner:
Sjekk grytens bunn. Bunner som
er konvekse (krummer utover) har en tendens til å spinne på topplaten, og vil ikke lede varmen særlig godt.
Aluminium leder varme godt, men
kan etterlate sølvfargede flekker på topplaten. Disse flekkene kan fjernes med rensemiddelet som leveres med komfyren.
Glassobjekter og emaljerte
bunner med grovt mønster vil – om de trekkes fram og tilbake over overflaten – gi større slitasje på topplaten enn andre materialer.
For å spare tid og dermed energi, bør kontaktflaten på bunnen:
Være minst like stor som
varmeplaten. Hvis bunnen er mindre enn varmeplaten er sjansen for at søl brenner seg fast mye større.
Være glatt eller ha et fint mønster
Være flat. Det tar lengre tid å
varme opp en gryte med bunn som krummer for mye innover eller utover.
Når du kjøper nye gryter er det tilrådelig å velge rustfritt stål med sandwichbunn (dvs. lag i flere typer metall).
23
Page 24
24
Spar energi!
Ved å legge lokk på gryten
halverer du energiforbruket (sammenlignet med koking uten lokk).
Ved å bruke gryter med flat bunn
sparer du 25 % energi (sammenlignet med ujevne bunner).
Pass på at topplaten er ren og
tørr. Søl og fuktighet reduserer varmeoverføringen mellom grytene og varmeplatene.
Skru av varmeplatene og fullfør
kokingen på restvarmen.
Spar energi ved damp- og
presskoking.
Rengjøring av den keramiske toppen
Bruk skrapen umiddelbart for å fjerne (mens platen ennå er varm) søl med sukkerinnhold (f.eks. syltetøy), smeltet plastikk og folie. Dette kan ødelegge komfyren om det blir liggende. OM TOPPLATEN ER VELDIG SKITTEN:
1. Fjern søl med skrapen (se under).
2. Vent med å rengjøre med
rengjøringsmidlet for keramisk koketopp til restvarmelampene har slukket. Rist flasken og påfør en liten mengde direkte på platen. Tørk rent med en fuktig klut eller med tørkepapir.
3. Bruk en fuktig klut til å fjerne alle
rester av rensemiddelet, slik at det ikke brenner seg fast neste gang platene brukes. Tørk topplaten helt tørr.
Page 25
n
R
Skrapen med barberblad:
HOLD SKRAPEN UTENFOR BARNS REKKEVIDDE. Bruk skrapen forsiktig. Barberbladene er svært skarpe.
Bruk skrapen til å fjerne søl fra de keramiske toppen.
FØLG DISSE INSTRUKSJONENE FO Å BRUKE SKRAPEN:
1. Ta ut låsemekanismen .
2. Trykk låseknappen framover så
langt den vil gå (se illustrasjon).
3. Pass på at barberbladet er rent
og ikke slitt, slik at det ikke ødelegger platen. Nye blader kan kjøpes i butikken.
4. Skrap i 45 graders vinkel. Bladet
kan presses hardt ned på topplaten uten at den blir skadet.
5. Bruk kjøkkenpapir for forsiktig å
tørke bladet rent.
6. Lås skrapen ved å presse
knappen bakover når du er ferdig. Hold skrapen utenfor barns rekkevidde.
25
Page 26
26
Baketabell
Över/undervärme
Ställning på
falsen
Wienerbröd 3 160-180 Småa kakor 2 170-190 Längder/kranser 2 215-235 Tårtbotten 2 170-190 Sockerkakor 2 180-200
Temperatur
°C
1)
1)
1)
1)
Tid
min.
20-25 25-35 10-20 25-30
20-25 Osttårta 2 170-190 50-70 Äppletårta, jästdeg 3 180-200 45-50 Äpplepaj 1 175-185 Schweizisk fruktpaj 2 210-230
1)
1)
55-60
30-50 Sockerkakor, tunga 2 170-180 50-55 Fruktkaka 2 160-180 50 Sandkaka 3 190-200 25-35 Maränger 2 115-125 40-50 Kuvertbröd 2 225-250 8-10 Hålkakor 2 200-225 10-15 Pizza 2 210-230
* forvarmingstemperatur ** slå av ovnen og la bakverket stå på ettervarme i det angitte tidsrommet
25-30
Page 27
Steketabell
27
Hylle-posisjon
nedenfra
Hel kylling 2 195-205 Halv kylling 3 195-205 Grillkotelett av svin 3 195-205
°C
Tid
min.
60-70
30+30
100-105
Grilletabell
Hylle-posisjon
nedenfra
Ristet brød 3 230 Halv kylling 2 230 30+30 Grillkotelett av svin 3 230 25+25
°C
Tid
1)
min.
3-5
Page 28
28
Praktiske tips og råd
EKC510100 Problem Årsak Tiltak
Brød og kaker hever seg ikke ordentlig.
Brøddeigen har ikke hevet seg ordentlig.
Ikke nok gjær eller bakepulver. Sjekk at du har fulgt målene i
Brød og kaker er for tørre.
Bakverk/mat er for mørk (brun).
Bakverk/mat er for mørk (brun).
For lav ovnstemperatur betyr at bakverket hever seg men synker ned igjen.
Sjekk temperaturen som blir brukt opp mot hva oppskriften anbefaler. Sjekk hevetiden som er
Å la deigen heve for lenge kan føre til at
anbefalt i oppskriften. brødet blir flatt. Deigen bør heve på et varmt, trekkfritt sted. Deigen bør sprette tilbake når den blir tatt på med fingertuppene.
oppskriften. Gjæren er ødelagt av varmt fett eller varm væske.
Den riktige temperaturen på
væsken er 37°C for fersk
gjær. For tørrgjær, se
instruksjonene på pakken. Ikke nok væske, for mye mel eller feil type mel kan gjøre at brødet blir tørt. For lav ovnstemperatur betyr at bakverket må stå for lenge i ovnen,
Sjekk i oppskriften at du har
brukt riktig type mel og riktig
mengde mel i forhold til væske.
Sjekk at du har brukt riktig
temperatur. hvilket fører til uttørking. For høy ovnstemperatur gjør bakverk/andre mattyper for mørk på
Sjekk at du har brukt riktig
temperatur overflaten før de er helt ferdige. Bruker for høy hylleposisjon på ”over­/undervarmen” betyr at varmen ovenfra
Sjekk i oppskriften at du har
valgt riktig posisjon i ovnen. er for sterk. En hylleposisjon som er for lav skaper det motsatte problem.
”Hurtigvarme” er blitt slått på.
Sjekk at du har skrudd
funksjonsbryteren i riktig
stilling. Aluminiumsfolie, langpanne eller
ovnsplater på bunnen av ovnen hindrer
Ikke ha noe liggende på
bunnen av ovnen. distribusjonen av varme nedenfra.
Lyse bakeformer lager lysere kaker enn mørke bakeformer.
Dersom nødvendig, bytt til
mørkere bakeformer.
Page 29
29
Problemer og løsninger
Prøv aldri å foreta reparasjoner eller arbeid på komfyren som kan forårsake personskade eller skade på produktet. Dersom du ikke klarer å løse problemet ved hjelp av sjekklisten nedenfor så ta kontakt med et servicefirma som er godkjent av forhandler.
Problem
Komfyren er strømløs Sjekk at:
Koking/steking tar lang tid
Ovnsbelysningen fungerer ikke Bytt ut ødelagt pære (se ”Bytte av pære i
Tekniske data
EKC510100
Vi reserverer oss retten til å forandre disse spesifikasjonene. Dette apparatet er i henhold til EU-direktiv 89/336/EEC og 73/23/EEC IEC klasse: Y. Bredde (mm.): Høyde ved levering (mm): Dybde (mm): Ovnsvolum (liter): Total effekt
230V-modell (W): VARMESONER Venstre bak Høyre bak: Venstre foran: Høyre foran: ENERGIKLASSE ENERGIFORBRUK Vanlig (kWt) Tvungen luftkonveksjon (kWt) TIDSFORBRUK FOR Å KOKE STANDARDMENGDE Vanlig (minutter) Tvungen luftkonveksjon (minutter) BAKEPAPIRETS AREAL (cm2) Det brukes vanlig oppvarming når energiklasse skal bestemmes. LYSPÆRER FOR KONTROLLAMPENE: neontype PÆREN I OVNSBELYSNINGEN: E-14 skruefestet, merket 230V, 25W og 300ºC.
Tiltak
• SIKRINGEN(E) ikke har gått
• KONTAKTEN er ordentlig satt i Sjekk at du har en egnet gryte som leder varme ordentlig (se ”Valg av kasserolle/stekepanne”)
ovnsbelysning”)
500 850/880/900 600 49 8825
STØRRELSE (mm): 140 180 180/120 140 A
0,79
-
43
­1200
EFFEKT (W) 1200 1800 1700/700 1200
Page 30
30
Installasjon
Arbeid med komfyren må utføres av en kvalifisert elektriker. Komfyren er tung. Enkelte kanter og hjørner som under normale forhold ikke vil være blottstilte kan være skarpe. BRUK HANSKER når du flytter på komfyren. Før du installerer komfyren, sjekk at dimensjonene stemmer med resten av kjøkkeninteriøret. Mål høyden på benkeplaten fra gulv til øverste punkt på benkeplaten og dybden på sokkelen fra veggen til framkanten på sokkelen (se illustrasjon). Komfyren kan også installeres med en vegg eller en høy kjøkkenenhet på den ene siden og en benkeplate på den andre.
Når den leveres er komfyrsokkelen justert til en benkeplatehøyde på 90 cm. og en sokkeldybde på 50 cm. Du kan justere høyden og dybden på sokkelen slik at komfyren passer for benkeplatehøyder på 85, 88 og 90 cm, og en sokkeldybde på 49, 50, 51 og 52 cm (se nedenfor). Sjekk at komfyrledningen ikke sitter fast når du flytter på komfyren.
Justering av sokkeldybde og høyde Dersom du ønsker å justere begge dimensjonene bør du gjøre dette samtidig. Pass på at du leser gjennom alle instruksjonene før du begynner arbeidet.
1. Legg komfyren forsiktig med
frontsiden ned. Bruk litt emballasje som beskyttelse for komfyren på gulvet.
Page 31
2. Dersom du skal forandre på
sokkeldybden så skru løs skruene A (2 skruer) og løsne skruene B på braketten (2 skruer), se illustrasjonen.
3. Sett sokkelen i nødvendig
dybdeposisjon (SE ILLUSTRASJON).
4. Skru inn igjen skruene A og B.
5. Dersom du skal justere
komfyrhøyden, skru løs skrue C (1 skrue) i midten bak sokkelen og sideskruene D (4 skruer, SE ILLUSTRASJON).
6. Trykk sokkelen inn i ønsket
høydestilling, 90, 88 eller 85 cm (SE ILLUSTRASJON).
7. Skru inn igjen skruene C og D.
Oppvatring av komfyren Komfyren må være i vater, for eksempel for å sikre at oljen i stekepanner har jevn dybde. For å sjekke om komfyren er i vater, bruk et vater rundt på komfyrtoppen (men ikke på selve kokeplatene). Sjekk først vater foran-bak og deretter side-til-side.
31
Dersom det er nødvendig kan du heve eller senke hjulene og føttene fra fremsiden av komfyren. Bruk en skrutrekker til å justere bakhjulene og en fastnøkkel til føttene foran.
Tilkopling til strømnett
Reparasjoner og arbeid med komfyren må utføres av en KVALIFISERT ELEKTRIKER. Arbeid utført av ufaglærte kan skade komfyren og kan også føre til personskade og/eller skade på eiendom.
Tilkoblingsmulighetene for komfyren er vist på skiltet på baksiden av komfyren. Effekt og spenning er oppgitt på informasjonsskiltet (dette skiltet er plassert i nedre venstre hjørne på frontrammen til rommet).
Page 32
32
Symbolet
på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Service
Reparasjoner og arbeid med komfyren må utføres av en KVALIFISERT ELEKTRIKER. Arbeid utført av ufaglærte kan skade komfyren og kan også føre til personskade og/eller skade på eiendom. Dersom komfyren ikke fungerer ordentlig, se sidene 30 og 31 for forslag om hvordan problemene kan løses.
Forbrukerhjelp Kontakt utsalgsstedet dersom du har spørsmål. om komfyren eller bruken av den.
Service og reservedeler Kontakt utsalgsstedet eller et servicefirma som er godkjent av utsalgsstedet. Vennligst merk at det vanligvis vil bli tatt betaling for dette. Benytt kun reservedeler levert fra slike firmaer. Komfyrdetaljer er oppgitt på informasjonsskiltet som er plassert i nedre venstre hjørne på frontrammen til rommet. Kopier disse opplysningene inn i denne siden slik at du kan ha de for hånden dersom du trenger å ringe et servicefirma.
orbrukerkontakt
Ved eventuelle tekniske problemer eller om du har spørsmål om produktets funksjon eller bruksområde, ber vi deg ringe vår forbrukerrådgiver, tel. 0200-2662 (0,1597€/min) +lna). Forbrukerrådgiveren kan også kontaktes via elektronisk post, adresse carelux.fsh@electrolux.fi.
Modell: Produkt Nr: Serienr: Kjøpsdato:
Page 33
Innehåll
Säkerhet……………………………………............................................
Spisen ………………………………………...........................................
Manöverpanelen……………………………...........................................
Kontrollamporna……………………......................................................
Tillbehören………………………….......................................................
Säkerhetsutrustningen…………………….............................................
Kastrullskyddet (extra tillbehör)…………………………………………… Luckspärren……………………..………………………………………… Före första användning..………………………………………………….. Rengöring av spisen……………………………………………………….
Rengör tillbehören………………….......................................................
Kondens ……………………………………………………………………
Bränn av ugnen…………….………......................................................
Ugnen..…………………………………………………………………….. Ugnens funktioner…………………………………………………………. Praktiskt användning……………………………………………………… Rengöring och skötsel…………………………………………………….. Användning av hällen………………………………………………………. Bakning tabell……………………………………………………………… Grill & matlagning tabell…………………………………………………….
Praktiska råd och tips………………………...........................................
Problem och åtgärder……………………………………………………… Tekniska uppgifter..………………………………………………………… Installation………………………………………………………………….. Ändring av sockelhöjd och –djup………………………………………… Nivåjustering………………….……………………………………………. Elektrisk anslutning…………………………………………………………
33
34 36 36 37 37 38 39 39 39 39 40 40 40 41 41 42 44 48 53 54 55 56 56 57 57 58 58
Page 34
34
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitel “Service”. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsättningar eller begränsningar vad avser fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte användningen av apparaten sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma.
Text med en VARNINGSTRIANGEL handlar om säkerhet. LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOGGRANT, så att du inte skadar dig själv, andra eller spisen.
Barn och spisen Barn är av naturen nyfikna och intresserade av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull betona några saker som du bör tänka på om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm avställningsyta, alternativt en vägg eller ett högskåp, på båda sidor om spisen. Se till att TIPPSKYDDET är monterat, så att spisen inte tippar framåt vid onormal belastning.
Om du har KASTRULLSKYDD (som extra tillbehör) till din spis, skall det vara monterat.
LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA
skall också vara i funktion.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen, men lär dem att kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller värmen en tid efter användning. BERÖRING KAN GE BRÄNNSKADOR!
Installation Ingrepp i spisen ska utföras av
FACKMAN.
Arbete utfört av lekman kan
BEHÖRIG
försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar vid förflyttning av spisen.
TIPSKYDDET ska vara monterat, då undviker du att spisen tippar vid onormal belastning.
Användning Använd aldrig en spräckt glaskeramikhäll. Vätska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spänningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation.
Lägg inte alumiumfolie, plast o.d. på glaskeramikhällen. En av misstag påsatt värmezon kan få papperet/plasten att brinna/smälta. Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten. KVÄV ELDEN MED LOCK, använd aldrig vatten.
Page 35
Använd endast kärl som är avsedda för glaskeramikhäll respective ugn. Kontrollera kärlens bottnar. Kärl som buktar utåt, ger dålig värmekontakt och snurrar lätt på glaskeramikhällen.
Håll dig på avstånd från ugnen när du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan strömma ut när du öppnar luckan.
Ungspanna blir hett i ugnen. Använd grillvanten när du tar bort ungspannan från ugnen.
Spisen blir hett vid användning. Var försiktig i närheten av värme element, som ligger i ugnen.
Kontrollera, att spisen är avstängt när du avlägsnar kastrullskyddet för rengöring. Skyddet ska återmontera enligt tillverkarens uppgift.
Kontrollera att spisen är avstängd när den inte används, samtliga vred ska vara nollställda.
Varning! Alkohol och liknande som kan bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan förorsaka brand eller explosion får inte användas i ugnen. Användning på hällen måste ske med största försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföra att fettrester i köksfläkten antänds och orsaka allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och brinnande fettstänk förorsaka personskador.
35
Rengöring Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmnng och medför i värsta fall risk för brand. Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skadahällen. Var försiktig, rakbladet är mycket vasst
Underhåll & service Nollställ samtliga vred före byte av trasig lampa. Service och reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast original reservdelar.
Skrotning Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa sladden från vägguttaget och kapa den så nära spisens bakstycke som mögligt. Sätt luckspärren/luckspärrarna ur funktion. Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan lämna din spis.
Uppackning Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till återförsäljaren – kontakta dem. Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kommunkontor om du inte vet var du ska lämna det.
Page 36
36
Spisen
Ventilationsöppning Häll med PLATTOR
Manöverpanel med VRED Ugn Förvaringslåda Sockel
Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i överkant och dra sedan ut spisen.
Manöverpanelen
Vred till VÄRMEZONERNA Termostatvred UGNEN Funktionsvred UGNEN
Termostatens kontrollampa UGNEN Kontrollampa SPISEN
Page 37
Kontrollamporna
Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt lång livslängd. Om de slutar fungera, kontakta service.
Glaskeramikhällen Glaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket läge du valt på vredet. Även på den högsta inställningen slocknar zonen ibland, då för att förhindra överhettningen. Värmevarnaren har fyra lampor, en för varje zon. Lampan lyser om zonen är varmare än ca 55°C även efter att den är avstängd. Keramiken i hällen tål värme, kyla och temperaturchocker, men är känsligt för slag. En kryddkvarn som ramlar ner kan spräcka hällen. Använd aldrig hällen som stå-, avlastnings- eller förvaringsplats.
37
Tillbehören
DESSA LEVERERAS MED SPISEN:
Emaljerad långpanna
Emaljerad plåt (2 st.)
Ugnsgaller
Rakbladskrapa för rengöring av
glaskeramikhällen
Tippskydd inkl. monteringsdetaljer
Bruksanvisning
Kondensationsskydd
FÖLJANDE FINNS ATT KÖPA SOM EXTRA TILLBEHÖR:
Kastrullskydd inkl. Monteringsdetaljer
När en saftkokare (SaftMaja) med tunn och ojämn aluminiumbotten används under längre tid kan det i den keramiska kokzonen uppstå sprickor utan att det finns några fabrikationsdefekter i glaset. Detta beror på att en ojämn botten kan orsakar ojämna värmevolymer (stora temperaturskillnader) i keramikglaset
Ø140
Ø180/120
Ø180
Ø140
Keittoalueen varoitusvalot
Page 38
38
Säkerhetsutrustningen
Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkarna kan ersättas av en vägg eller ett högskåp. Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att följande är monterat/i funktion:
Tippskyddet
Vid installation av spisen måste även tippskyddet monteras.
Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
Innan du monterar tippskyddet, skall du se till att spisen har blivit justerad till den rätta nivån, se kapitel Installation.
1. Rita en linje på väggen längs
hällens bakre kant (SE BILD).
2. Måttuppgifter gäller för montering
på vänster sida (SE BILD). Mät ut
var tippskyddet ska placeras och
skruva fast det i massivt material
eller lämplig förstärkning. OBS! Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än spisens bredd, måste du justera sidmåttet om du önskar centrera spisen.
3. Tänk på, om du justerat måttet, att
passa in tippskyddet i hålet på
spisens bakstycke när du skjuter in
spisen.
Page 39
Kastrullskyddet (extra tillbehör)
Kastrullskyddet ska vara monterat. Det gör det svårare för barn att komma åt kärl på hällen.
1. Placera skyddet på spisen.
2. Tryck skyddet över hällkanten
med bakre fästet upplyftat.
3. Lås skyddet genom att trycka de
främre fästet på platsen och tryck nedåt de bakre fästena.
Luckspärren Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. När du ska öppna luckan tryck ner spärren och dra ut luckan. Luckspärren hindrar öppningen av ugnsluckan. Det finns ändå smala utrymme omkring luckan samt mellan kontrollpanelen och luckan. Särskilt små barn kan sticka in fingrarna i dessa och få brännskador.
Före första användning
Rengöring av spisen Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning.
ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL ELLER ANDRA
effektivare rengöring kan på några fall vara på plats.
när du dragit ur spisen för att göra rent bakom den.
REPANDE MEDEL.. Ett
Tänk på att tippskyddet inte fungerar
39
Page 40
40
Rengör tillbehören Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
Kondens Det är fullt normalt att det ibland bildas kondens vid tillagning och bakning i spisen. Var försiktig då ugnsluckan öppnas. Stå inte för nära luckan och öppna först luckan en aning innan den öppnas helt för att släppa ut kondens som bildats. Mängden av kondens kan minimiseras genom följande åtgärder:
Om maträtten innehåller mycket fukt
t.ex en gryta bör lock användas.
Förvärm ugnen under 15-20 minuter
innan tillagning, stekning eller
bakning sker.
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.
Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av den. Kontrollera, att ugnen är tom. Gör så här:
1. Sätt på över/undervärme
samt maximal temperatur. Ugnsluckan skall vara stängd.
2. Vädra i köket. Stäng av ugnen när
lukt och rökutveckling upphört. Torka av ugn, lucka och stegar med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt
Page 41
Ugnen
Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fyra falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen.
Ugnens funktioner För samtliga funktioner gäller att den gula kontrollampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och släcks när termostaten slår till och från). För att välja ugnsfunktion vrider du funktionsvredet till symbolen för önskad funktion (se nedan). UGNEN HAR FÖLJANDE FUNKTIONER
Belysning Ugnsbelysningen tänds automatiskt vid samtliga inställningar. Du kan även ha enbart belysningen på, utan att någon av de andra funktionerna är igång.
Över/undervärme Tak- och bottenelement är inkopplade.
Övervärme Takelement inkopplat.
Undervärme Bottenelement inkopplat.
Grill Grill- och takelement inkopplade.
41
Page 42
42
Snabbstart Grill- och bottenelement inkopplade. Det tar ca 9-10 minuter att värma upp ugnen till 200°C. Kan även användas vid gratinering.
Lågtemperaturstekning Långtidsläge, max. 125ºC. Tak- och bottenelement är inkopplade med ugnseffekt 500 W.
Praktisk användning
Placera aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ungsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning, HÅLL BARN UNDER UPPSIKT. Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar. Hur skall du tillämpa de olika funktionerna när du använder ugnen? Här nedan får du praktiska råd och tips på hur du bäst utnyttjar ugnens olika funktioner för olika typer av matlagning:
Bakning
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept, formars material, färg, form och storlek.
Matlagning
Följ tabellrekommendationerna.
Page 43
Stekning Att steak i ugn är bekvämt och praktiskt bade i ÖVER/UNDERVÄRME och VARMLUFT. Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om det tillagas i 125ºC, men tar lite längre tid än vid högre ugnstemperatur. Välj en ugnsäker form med låg kant där steken précis får plats, så undviker du att skyn torkar in. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det ofta mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller ugnsgallret och därunder en långpanna. Slå i litet vatten till pannan, det hindrar fettet att bränna fast.
Grillning Viktigt! Vid denna funktion får inställd temperatur vara max 230°C. Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och temperaturen på det som du ska grilla inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt färgsatt som mörkt kött (nöt och vilt). Grilloja och/eller grillkryddor ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta. Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas direkt från kylskåpet. Torka av och lägg det på ugnsgallret och krydda efter önskemål. Placera en långpanna, gärna folieklädd, under gallret för att samla upp fettstänk m.m. fläskkotletter, biffar, fiskfiléer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbensspjäll placeras i nedre delen av ugnen.
Ställ funktionsvredet på
och termostatvredet på önskad temperatur. Börja grilla efter 3-5 minuters prevärmning.
43
Page 44
44
Passa noga och vänd minst en gang under tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat.Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning.
Lågtemperaturstekning - max. 125°C.
Ställ funktionsvredet på termostatvredet på önskad temperatur upp till max 125°C.
Lågtemperaturstekning är användbart till mat som tål tillagning i låg temperatur under en längre tid. Tänk på att det tar tid innan maten blir klar när du planerar din matlagning. Stekar av nöt, som rosbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C ugnsvärme. Köttet förlorar dessutom mindre i vikt än vid tillagning i högre temperatur. Använd stektermometer. Obs! Kött får aldrig tillagas i lägre än 100°C.
och
temperatur
Rengöring och skötsel
Håll ugn ren. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Nollställ samtliga vred före rengöring. Kontrollera, att ugnen är svalnat innan du börjar .
Rengöringsmedel
Kontrollera, att rengöringsmedel är avsedd för ugnsrengöring.
Använd INTE rengöringsmedel som innehåller blekmedel, det kan bli skador i emaljen. Det är förbjudet att rengöra ugnen med en ångstrålespruta. Använd aldrig skurmedel eller andra repande medel.
Rengöring av yttre delen Använd rengöringsmedel som inte innehåller skurmedel; undvika skrapande hjälpmedel, som stålull osv. Torka av manöverpanelen, ugnsluckan och luckans tätning med varmt vatten och rengöringsmedel. Rengör stålytan med hjälp av ett för rostfritt stål avsett rengöringsmedel, som samtidigt bildar en hinna för skydd mot fingeravtryck.
Ugnen Rengör den emaljerad ugnen när den fortfarande är lite varm. Torka av ugnen efter användning med varmt vatten och handdiskmedel.
Page 45
GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG:
1. Spill eller överkok som sitter fast,
lossar du men t.ex. en stekspade.
2. Stryk med en svamp ut såpa i
ugnen.
3. Stäng luckan. Sätt ugnen på
100°C och över/undervärme i ca 10 minuter.
4. När ugnen svalnat tvättas den
med rent vatten, ev. kan du behöva gnida försiktigt med tvålull. Torka torrt.
Ugnstillbehören
1. Skruva ur skruvarna (A), ta ut
stegen. Diska stegen och galler för hand eller i diskmaskin. Om de är rejält smutsiga, lägg dem i blöt innan de rengörs med. t.ex. tvålull.
2. Återmontera delar i motsatt ordning.
Plåtar och långpanna torkas av med hushållpapper och kan vid behov diskas för hand. Fastbrända fläckar tas bort med en bakplåtsskrapa.
Byte av ugnslampa
45
Innan du byter ungslampan: Nollställ alla vred!
1. Ställ en trasa på botten av ugnen.
2. Skruva moturs av skyddglaset och
rengör det.
3. Sätt i en ny ugnslampa märkt 25W,
230V, 300°C.
4. Återmontera skyddglaset.
5. Ta ut trasan.
Page 46
46
Grillelement
För enklare rengöring av ugnens innertak är ugnen utrustad med ett fällbart grillelement.
Nollställ samtliga vred före rengöring. Kontrollera, att ugnen har svalnat innan du börjar. Fäll ned grillelement
1. Ta ut ugnstegarna från ugnen.
2. Ta tag i grillelementets främre del
och drag ut det från fästen mot dig.
3. Fäll ned element.
Viktig: Pressa inte grillelement för kraftigt nedåt! Grillelement kan skadas. Sätt tillbaks grillelement
1. Lyft upp elementet försiktigt.
2. Drag elementet mot dig och sätt
tillbaks det i fästena.
3. Sätt tillbaka ugnstegar.
Viktig: Se till att grillelementet sitter fast ordentligt.
Page 47
Ugnslucka
Demontering av ugnslucka För att lätt kunna rengöra ugnen, kan ugnsluckan demonteras.
Öppna luckan till vågrät läge. Fäll sedan ner byglarna på de båda luckgångjärnen till stopp (a).
Stäng sedan sakta luckan till stopp
och lyft den så att gångjärnen lossnar (b).
Montera luckan Luckan sätts tillbaka i omvänd ordning.
Sätt tillbaka luckans gångjärn i öppningarna på hållarna (c). Kontrollera därvid att gångjärnen sitter likadant och rätt. Fäll sedan ner luckan långsamt. Kontrollera att luckans hörn inte ligger an mot ramen nertill (lyft i så fall luckan igen och räta in gångjärnen på nytt).
Fäll till sist byglarna bakåt mot ugnen (d). Tryck med ett föremål (till exempel en skruvmejsel) på byglarna så att luckan stänger ordentligt (e).
Kontrollera långsamt att luckan fungerar som den skall.
Varning: Låt aldrig luckans gångjärnsbyglar "snäppa" tillbaka. Fjäderverkan kan i så fall leda till skador.
47
Page 48
48
Förvaringslådan
Förvaringslådan blir het, om ugnen är i bruk under längre tid. Förvara inte värmekänsligt materialer t.ex plåstpåsar, bakdukar inne i förvaringslådan.
1. Ta tag i lådan (se bild
) och dra ut den.
2. Dra ut den till stopp, lyft lätt uppåt
och lådan går fri från spärren i bakkanten och dra ut lådan helt.
3. Efter rengöring sätt lådan tillbaka
som motsatta ordning.
Kondensationsskyddet används för att samla kondensationsvattnet som bildas när ugnen används. Efter varje användning skall kondensationssyddet rengöras
Användning av hällen
ANVÄND ALDRIG EN SPRÄCKT GLASKERAMIKHÄLL. Vätska kan vid överkok tränga ner till spänningsförande delar. Bryt stömmen till spisen och kontakta service för reparation. Du måste genast (medan hällen ännu är het) med skrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad samt smält plast och folie för att inte skada hällen. Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten. KVÄV ELDEN MED LOCK, använd aldrig vatten.
Page 49
Vreden till värmezonerna är märkta från 0-3, där 3 ger den högsta värmen. De kan vridas både med­och moturs. GÖR SÅ HÄR NÄR DU VILL ANVÄNDA HÄLLEN:
1. Ställ in läget på vredet till den
zon du valt. Om du vill använda dubbelzon, vrid vredet av dubbelzon till
symbol
- ("click" hörs) - och
sedan tillbaka till önskat läge.
2. Nollställ vredet efter användning.
Du får pröva dig fram till det läge och den värmezon som passar dig och dina kärl bäst beroende av vad du ska tillaga. Här följer en liten vägledning:
Kokning
Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller storleken på “vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge: SVAG VÄRME: Sjudande vatten. Lämpligt för vidarekokning av ris, fisk, samt grönsaker som t.ex. sockerärter och broccoli. MEDEL VÄRME: Småkokande vatten. Lämpligt för det mesta som ska kokas t.ex. kött, rotfrukter och vidarekokning av potatis. STARK VÄRME : Ljudet tystnar innan vattnet börjar bubbla kraftigt. Lämpligt för uppkokning av vatten till pasta och ris. Ställ sedan in önskat läge för vidarekokning.
49
Page 50
50
Stekning
Vid stekning blir resultatet bäst, om maten inte är kylskåpskall och täcker högst 2/3 av stekpannans botten.
Lägg margarinet/smöret i stekpannan och ställ in ett läge på vredet. Det är viktigt att fettet har rätt färg (temperatur) när du börjar steka för att du ska få ett bra resultat. Tryck en ljus stekspade mot botten så ser du lätt fettets färg. SVAGT BRYNT FETT: Lämpligt för t.ex. lök, rå potatis, kotletter och biffar, samt hel fisk. BRYNT FETT: Lämpligt för det mesta: pannkakor, färsrätter, korv, tuna fiskfiléer, grytbitar osv. KRAFTIGT BRYNT FETT: Lämpligt för tuna köttskivor. Var försiktig, fettet blir lätt bränt.
Val av kastrull/stekpanna En spis med glaskeramikhäll ställer store krav på dina kärl än en spis med plattor. Tänk på att:
Kontrollera kärlens bottnar. Kärl
med konvex botten (buktar utåt), snurrar lätt på glaskeramikhällen och ger dålig värmekontakt.
Aluminium har god
värmeledningsförmåga, men kan lämna silverliknande fläckar på hällen. Fläckar tar du bort med rengöringsmedel lämpligt för keramikhällar (medföljer inte spisen).
Page 51
Kastruller och kannor i glas eller
emaljerade med grovt monster sliter, om de dras fram och tillbaka, mer på hällen än vad kärl av andra material gör.
För att spara tid och därmed energi ska kastrullens/stekpannans botten:
täcka zonen helt. Med en för liten
botten bränner dessutom överkok lätt fast på zonen.
vara slät.
vara plan. En botten som buktar
för mycket utåt eller inåt ger
förlängda uppvärmningstider. När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en rostfri model med sandwichbotten, dvs. en stabil botten med lager av olika metaller.
Spara energi!
Använd lock och du halverar
energiåtgången (jfr med utan
lock).
Använd kärl med plan botten och
spar 25% energi (jfr med utan
lock).
Se till att zonen är ren och torr.
Smuts och vätska försämrar
värmeöverföringen mellan kärl
och zon.
Stäng av zonen och låt maten bli
fårdig på eftervärmen.
Ång- och tryckkokning spar
också energi.
51
Page 52
52
t
Rengöring av hällen
Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skada hällen. GÖR SÅ HÄR OM HÄLLEN ÄR MYCKET SMUTSIG:
1. Ta bort fläckar med
rakbladskrapan (se nedan).
2. Använd endast rengöringsmedlet
på glaskeramikhällen då varningslampan för het zon slocknat. Skaka flaskan och spruta ut ett par smala strängar på hällen. Gnid rent med en fuktig trasa eller hushållspapper.
3. Torka med en fuktig trasa bort
överflöd av medlet, det kan annanrs etsas fast när hällen värms upp nästa gång. Torka torrt.
Rakbladsskrapan:
LÅT INTE BARN ANVÄNDA SKRAPAN. Använd rakbladsskrapan med försiktighet, rakbladet är mycket vasst. Skrapan använder du för att ta bor överkok från glaskeramikhällen.
SÅ HÄR ANVÄNDER DU RAKBLADSSKRAPAN:
1. Ta bort låsningsanordning .
2. Skjuta knappen framåt så långt
det går (se bild).
3. Se till att rakbladet är rent och
Page 53
4. helt annars kan det skada hällen.
Nya rakblad finns att köpa.
5. Luta skrapan ca 45°C och skrapa
rent. Du kan trycka rakbladet hårt
mot hällen utan att skada den.
6. Torka försiktigt av smutsen från
bladet med hushållspapper. Efter användning tryck ner knappen och drag den bakåt så långt det går. Förvara skrapan på en barnsäker plats.
Bakning
Placering
Tunga kakor, fruktkakor 2 160 -180 50-70 Kakor med lite fett 2 180-200 40-50 Tårtbotten 2 190–200 1) 25-35 Långpannekakor 3 180-190 1) 20-35 Muffins, tunga 3 170-180 1) 15-25 Muffins, lätta 3 180-210 1) 10-20 Rulltårta 3 225-250 1) 6-8 Mördegskakor 3 170-180 1) 10-15 Pepparkakor 3 170-190 1) 8-12 Smördegskakor 2 180-200 1) 20-30 Maränger 3 100-115 60-100 Formbröd 2 180-200 1) 40-50 Lätta limpor 2 190-200 1) 35-45 Tunga limpor 2 160-180 45-70 Tekakor 3 190-210 1) 10-15 Portionsbröd 2 210-220 1) 12-18 Bullar/snäckor 3 225-250 1) 8-12 Längder,kransar 2 180-200 1) 25-35 Pizza 2 210-230 25-30 Potatisgratäng 2 200-225 40-50 Äggstanning 2 160-170 1) 30-40 Sufflér 2 180-200 1) 30-50 Ugnspannkaka 3 190-200 20-35 Kokning av fisk utan folie 2 100-110 40-60 Kokning av fisk med folie 3 180-200 25-40
1) prevärm ugnen
fals
Temperatur
0
C
Tid i
minuter
53
Page 54
54
Matlagnings Tabell
Över/undervärme
Innertemp. i
kött °C
Ca.tid, min
för 1 kg
Kött Fals Temp. °C
Rostbiff, blodig 2 125 50-55 55 - 75 Rostbiff/ nötstek, röd 2 125 55 - 60 75 - 85 Rostbiff/nötstek, rosa 2 125 65 90 - 120 Nötstek, genomstekt 2 125 70 - 75 100 - 130 Skinkstek 2 170 80 90 - 105 Karré med ben 2 170 85 105 Revbenspjäll, tjocka 2 175 - 90 Rimmad skinka i folie 2 170 73 - 75 60 - 70 Lamm/kalvstek, rosa 2 170 70 90 Lamm/kalvstek, genomstekt 1 170 75 105 Köttfärslimpa 2 170 75-80 60 - 70 Fågel Hel kyckling 2 190 85 50 - 60 Kyckling/kalkonbröst, filé 3 210 75 ---­Kalkon, hel eller halv 1 170 90 45 - 55 Anka 2 160 45 - 55 Gås 1-2 160 40 - 45
Grillning Tabell
Ställning på
falsen
Toast 3 230
°C
1)
Kyckling, Halv 2 230 30+30 Revbensspjäll 3 230 25+25
prevärm ugnen
1)
Tid
min.
3-5
Page 55
55
Praktiska råd och tips
Problem Orsak Åtgärd Mat/vetebröd,
mjuka kakor blir platta.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt.
För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att
För varm fett/vätskeblandning förstör
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra.
Bakverk/maträtter blir för mörka.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt.
För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket får stå inne för länge för att bli färdigt och blir därmed torrt. Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga. För hög placering i ugnen vid över/undervärme ger för mycket övervärme, motsatt effekt vid för låg placering. “Snabbstart” är inkopplad. Kontrollera att du ställt
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.
Kontrollera inställd temperatur mot recommendation i tabell eller recept. Kontrollera jästtiden mot receptets rekommendation.
du tagit rätt mängd. Rätt temperatur på vätskan är 37° för färsk jäst, för torrjäst se anvisning på förpackning. Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska. Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt rätt placering.
om funktionsvredet till önskad funktion. Se till att du inte har något i botten på ugnen. Byt ev. till mörkare formar.
Page 56
56
Problem och åtgärder
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service.
Problem Orsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström Kontrollera följande:
att SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA är
hel/hela
att ev. STICKPROPP är ordentligt insatt
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte Byt trasiga lampa
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värmeledningsförmåga
Tekniska uppgifter
EKE510101
Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEC och 73/23/EEC IEC klass:Y. Bredd (mm): Höjd (mm): Djup (mm): Ugnsvolym (liter): Total effekt 230V-spis (W): VÄRMEZONERNA Bakre vänstra Bakre högra: Främre vänstra: Främre högra: ENERGIKLASS ENERGIFÖRBRUKNING Konventionell (kWh) Varmluft (kWh) TILLAGNINGSTID STANDARDLAST Konventionell (min) Varmluft (min) YTA PÅ BAKPLÅTEN (cm2) Vid märkning av energieffektivitetsklass har läge konventionell används KONTROLLAMPORNA är av glimlampetyp UGNSLAMPAN: E-14 sockel, märkt 230V, 25W och 300ºC.
500 850/880/900 600 45 8825 STORLEK (mm) 140 180 180/120 140
A
0,79
-
47
­1200
EFFEKT (W) 1200 1800 1700/700 1200
Page 57
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och horn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa. ANVÄND HANDSKAR vid förflytting av spisen.
Stämmer spisens mått överens med övrig köksinredning? Mät arbersbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet från väggen till sockelns framkant (SE BILD). Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
Vid leverans är spisen anpassad till en bänkhöjd på 90 cm och ett sockeldjup på 50 cm. Du kan ändra höjd och djup på sockeln så att spisen passar till en bänkhöjd på 85, 88 eller 88 cm och ett sockeldjup på 49, 50, 51 eller 52 cm (se bild). Se till att spisens kabel inte kommer i kläm vid förflyttning av spisen.
Ändring av sockelhöjd och -djup
Om du vill ändra båda måtten så bör du göra det samtidigt. Men läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar.
1. Lägg ned spisen försiktigt. Använd
t.ex. frigolit från emballaget som
skydd mellan golv och spis.
57
Page 58
58
2. För att ändra sockeldjup skruva ur
skruvar A (2 skruvar) och skruva ur skruvar B (2 skruvar), se bild.
3. Haka fast sockeln i önskad djup
läge (SE BILD).
4. Skruva åter i skruvar A och B.
5. För att ändra spisens höjden, skruva
ur skruven C (1 skruv) sockelns bak mitten. Skruva ur skruvar D (4 skruvar, SE BILD).
6. Haka fast sockeln till önskad höjd,
90, 88 or 85 cm (SE BILD).
7. Skruva åter skruvarna C och D.
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördelar sig jämnt i stekpannan. Om du vill kontrollera att spisen står plant placerar du ett vattenpass på hällramen, först på ramens vänstra eller högra sida därefter på dess framsida. Vid behov kan du från sockelns framsida sänka respective höje spisens hjul och fötter. Använd en kryssmejsel för att justera de bakre hjulen och en polygrip till de främre fötterna.
Elektisk anslutning
Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
Inkopplingsalternativ för spisen framgår av skylten på bakstycket. Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten.
Page 59
59
Symbolen
på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Service och reservdelar (gäller i Finland) Alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,16 €/min+lna), * eller telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”. För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer använda endast originala reservdelar.
När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv upp dem här så har du dem tillhands när du behöver dem.
Mod:............................................................
Prod. Nr:.....................................................
Ser. Nr:........................................................
Inköpsdatum:...............................................
Konsumentrådgivare i Finland Vid eventuella tekniska problem eller om du har frågor angående maskinens funktion eller användning, ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare, tel. 0200-2662 (0,16 €/min+lna). Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via elektronisk post, adress carelux.fsh@electrolux.fi.
Garanti i Finland Produktens garantitid kan definieras separate. Finns det ingen definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala
bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpsvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
-vid onödigt servicebesök.
-om tillverkarens anvisningarna för installation, användning och skötsel inteföljts.
Page 60
www.electrolux.se www.electrolux.no
342 729 593 -00- 012009
Loading...