Ön egy kiváló minőségű terméket vásárolt az
Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet
okoz majd Önnek. Az Electrolux célja, hogy
minőségi termékek olyan széles választékát kínálja,
amely még kényelmesebbé teszi az Ön életét.
Az útmutató borítóján néhány példát is láthat
legkiválóbb készülékeink közül. Most már nincs
más hátra, mint hogy áttanulmányozza ezt az
útmutatót, és elkezdje használni és élvezni az új
készülék előnyeit. Mi annyit ígérhetünk, hogy ez a
készülék könnyebbé fogja tenni mindennapjait. Sok
szerencsét!
Добропожаловатьвмир Electrolux
Вывыбралипервоклассныйпродуктот
RU
Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам
много радости в будущем. Electrolux стремится
предложить как можно более широкий
ассортимент качественной продукции, который
сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной.
Вы можете увидеть несколько экземпляров на
обложке этой инструкции. Внимательно изучите
данное руководство, чтобы правильно
использовать Ваш новый прибор
наслаждаться его преимуществами. Мы
гарантируем, что он сделает Вашу жизнь
намного легче благодаря легкости в
использовании. Удачи!
и
3
Page 4
4
Tartalomjegyzék
Az üzembe helyezőnek szóló tudnivalók
Műszaki adatok
Üzembe helyezés
Elhelyezés
Elektromos csatlakoztatás
A használónak szóló tudnivalók
Használat és ápolás
Kezelőpanel
A készülék használata
A sütő első használata előtt
Elektromos sütő
Sütőfunkció szabályzó gomb
Hőfokszabályzó gomb
Hagyományos sütés
Grillezés
Főzőzónák
Főzőedények
A készülékkel szállított tartozékok
Tároló
Tisztítás és ápolás
Sütőtéri izzócsere
Mit kell tenni, ha …
Jótállási feltételek
Vevőszolgálat
Hogyan olvassa a használati útmutatót?
A Használati útmutatóban szereplő szimbólumok jelentése:
Biztonsági tudnivalók
A működés leírása lépésről lépésre
Tanácsok és javaslatok
Környezetvédelmi tudnivalók
Tartsa a Használati útmutatót mindig
elérhető helyen, hogy bármikor a
rendelkezésére álljon. Ha a készüléket
eladja, vagy elajándékozza, akkor a
Használati útmutatót is adja át az új
tulajdonosnak, hogy ő is tisztában
legyen a készülék biztonságos és
rendeltetésszerű használatával. Ezek a
figyelmeztetések az Ön és a környezete
biztonságát szolgálják.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek (beleértve a
gyermekeket is) használhassák, hacsak a
biztonságukért felelős személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a
készülék használatára vonatkozóan.
Elhelyezés
• A készülék üzembe helyezését
kizárólag szakember, szerviz végezheti,
az itt leírt útmutatások alapján.
• A készülék javítását csak a jótállási
jegyben kijelölt szerviz végezheti.
• A készülék nehéz. Ügyeljen erre a
mozgatásánál.
• A használat előtt minden
csomagolóanyagot távolítson el.
• Ellenőrizze, hogy a lakóhelyén lévő
feszültségi adatok megegyeznek-e az
adattáblán lévővel.
• Tilos a készülék bárminemű
módosítása.
Gyermekbiztonság
• A készüléket kizárólag felnőttek által
történő használatra tervezték.
Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne
játsszanak a készülékkel.
•A tűzhely a használat közben erősen
felforrósodik és hosszú ideig meleg marad.
•
A lehűlésig tartsa távol a gyerekeket a
készüléktől.
• A gyerekek a tűzhelyen lévő edényektől is
könnyen sérülést szenvedhetnek.
Használat
• A készülék kizárólag háztartási
használatra készült. Ne használja
ipari, vagy kereskedelmi célra.
• Ne használja a készüléket, ha víz érte.
Ne működtesse nedves kézzel sem.
• A grillserpenyő a használat során
erősen felforrósodik, ezért a
mozgatásához, a kivételéhez mindig
kesztyűt használjon.
• A használat közben a készülék
felforrósodik. Kerülje a sütőben lévő
fűtőbetétek megérintését.
elektromos készüléket is használ,
akkor ügyelni kell arra, hogy a
csatlakozó vezeték ne érhessen
hozzá a tűzhely forró felületeihez,
illetve a sütő ajtajához.
• Olajban, vagy zsírban történő sütést
(chips, stb.) felügyelet mellett
végezzen, mert a forró zsiradék
könnyen meggyulladhat.
• A tűzhelyet mindig tisztán kell
tartani. A zsír- és ételmaradványok
könnyen tüzet okozhatnak.
• A készülék tisztítása csak a leírtak
szerint végezhető.
• Soha ne használjon műanyag
edényt sem a sütőben, sem a
főzőfelületen. A sütő semelyik részét
ne takarja le alufóliával.
•
5
Page 6
6
• Minden tisztítási, vagy egyéb munka
megkezdése előtt a készüléket ki kell
kapcsolni.
• Ne használja a főzőfelületet
munkapultnak, vagy tárolási célra.
• Ne működtesse a főzőzónákat edények
felhelyezése nélkül, vagy üres edénnyel.
• Az üvegkerámia főzőfelület ellenáll a
hőingadozásnak, azonban nem
törhetetlen. Különösen a ráeső éles,
hegyes tárgyak károsíthatják a felületet.
• Ne használjon az üvegkerámia
felületen öntöttvas, vagy sérült fenekű
edényt, mert az általuk okozott karcok
megsértik a felületet.
• Ügyeljen arra, hogy savtartalmú
folyadékok, pl. ecet, citromlé,
vízkőoldó, stb. ne kerüljenek az
üvegkerámia felületre és a keretre,
mert maradandó és eltávolíthatatlan
foltokat okoznak.
• Ha cukor, vagy cukortartalmú étel
kerül a forró főzőzónára és megolvad,
akkor azt egy üvegkaparóval - még
olvadt állapotban - távolítsa el.
• Tartson távol minden olyan anyagot
(műanyag, alufólia, stb.) az
üvegkerámiától, amelyek
megolvadhatnak. Ha véletlenül mégis
ráolvadnak, akkor azonnal távolítsa el
az üvegkaparóval.
• Csak sík fenekű és éles szélektől
mentes edényeket használjon, hogy a
karcoktól megkímélje az
üvegkerámiát.
• Soha ne használjon a sütőben
műanyag edényt. Soha ne burkolja be
a sütő egyetlen részét sem alufóliával.
• Ügyeljen arra, hogy a sütő
hátoldali
szellőzése mindig biztosítva legyen. A
megfelelő szellőzést semmi nem
akadályozhatja.
• Soha ne mozgassa a készüléket az
ajtó fogantyújánál megfogva.
Szerviz
• A meghibásodott készülék javítását,
beleértve a csatlakozó vezeték
cseréjét is, csak a jótállási jegyben
kijelölt szerviz végezheti, eredeti gyári
alkatrész felhasználásával.
Környezetvédelmi tudnivalók
• Üzembe helyezés után a
csomagolóanyagokról az érvényes
biztonsági és környezetvédelmi
szabályok figyelembe vételével
gondoskodjon.
• Ha az öreg készüléket kiselejtezi, akkor
tegye használhatatlanná és vágja le róla
az elektromos csatlakozó vezetéket.
A terméken vagy a csomagoláson
található
termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai
készülékek újrahasznosítására szakosodott
megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy
gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem
megfelelő hulladékkezelése okozhatna.
Ha részletesebb tájékoztatásra van
szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba
a helyi önkormányzattal, a háztartási
hulladékok kezelését végző szolgálattal
vagy azzal a bolttal, ahol a terméket
vásárolta.
szimbólum azt jelzi, hogy a
Page 7
7
Az üzembe helyezőnek szóló tudnivalók
Műszaki adatok
a háztartási villamos sütők energiafelhasználásának ismérveiről való tájékoztatásról
szóló 87/2003. (Xll.16.) GKM rendelet alapján.
1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87.
Típusazonosító EKC501503X
Magasság (mm)
Szélesség (mm)
Mélység (mm)
Energiahatékonysági osztály B
Energiafogyasztás
Fűtési funkciók:
- Hagyományos felfűtés
A sütőtér hasznos térfogata
A sütő mérete
Normál sütési idő min
- Hagyományos felfűtés 53
A sütő tartozékai Sütő elemek
Zajszint Energiafelhasználás készenléti
üzemmódban
A legnagyobb tepsi mérete 1080 cm2
Főzőfelület
Bal első egykörös főzőzóna
Bal hátsó egykörös főzőzóna
Jobb első egykörös főzőzóna
Jobb hátsó egykörös főzőzóna
Tartozékok Sütőrács
Ez a készülék megfelel az alábbi EG irányelveknek:
2006/95/EWG – 1973.02.19 (kisfeszültségi irányelv) ,
89/336/EWG – 1989.05.03. (EMC irányelv a 92/31/EWG változásokkal bezárólag),
93/68/EWG – 1993.07.22. (CE-jelölés irányelv).
850
500
600
kWh / ciklus
1,18
44 l
közepes
– Alsó fűtőbetét
– Felső fűtőbetét
– Grill fűtőbetét
Sütővilágítás
Nyárs
Tisztítás
-
Méret (mm)
Ø 180
Ø 140
Ø 140
Ø 180
Sütőtepsi
900 W
850 W
1800 W
Lámpa 15W, típus: E14
4 W
kézi
Hőterhelés (W)
1800
1200
1200
1800
Zománcozott
Page 8
8
Üzembe helyezés
A készülék és környezete biztonsága
érdekében minden csatlakoztatást csak
arra FELJOGOSÍTOTT SZAKEMBER
végezhet, az érvényes előírások és
szabványok betartásával.
A készülék beépítését az érvényes
szabvány előírása szerint kell elvégezni
(EN60.335-2.6). A tűzhely nem lehet
magasabban, mint a főzőfelület.
Elhelyezés
Ez a készülék „Y osztályú” a környező
felületekkel szembeni hőállóság
szempontjából. Ez azt jelenti, hogy a
szomszédos bútorok, vagy a fal
magassága nem haladhatja meg a
készülék magasságát.
A tűzhelyet konyhában, étkező/konyhában
kell elhelyezni és semmilyen körülmények
között sem nedves helyen (fürdőszoba,
mosókonyha, stb.).
Az éghető anyagoktól - a tűzhely felső
élétől számítva - minimum 69 cm-es
távolságot kell tartani.
A készüléket hőálló padlózatra kell
állítani.
A beépítéskor ügyelni kell arra, hogy a
szakember számára minden könnyen
elérhető legyen.
Mielőtt a készüléket az elektromos
hálózatra csatlakoztatja, ellenőrizni kell,
hogy a helyi elektromos hálózat és az
adattábla elektromos adatai (feszültség,
frekvencia) megegyeznek-e.
A készüléket földelni kell!
69cm
60 cm
Page 9
Elektromos csatlakoztatás
9
A tűzhely beépítésével kapcsolatos
elektromos munkát, beleértve a
hálózatra történő csatlakoztatást is,
csak arra feljogosított elektromos
szakember végezheti el, az érvényes
előírások betartásával.
EZT A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
A gyártó minden felelősséget elhárít
magától, ha bármilyen meghibásodás,
illetve káresemény a vonatkozó
előírások figyelmen kívül hagyása miatt
következik be.
A készüléket 230/400 V/50 Hz-es
feszültségre tervezték.
A csatlakozó kábel típusának HO5 RR-F
típusúnak kell lennie.
Bekapcsolás előtt ellenőrizni kell, hogy
a hálózat névleges feszültsége és az
adattáblán szereplő megegyezik-e.
A tűzhelyet a gyártó csatlakozó vezeték
nélkül szállítja. A tűzhely fix bekötését
az 1. számú táblázat szerint kell
elvégezni.
Amennyiben közvetlen hálózati
csatlakozással rendelkezik, egy olyan
több pólusú kapcsolót kell a III-as
kategóriájú magasfeszültségű
körülmények között köztes darabként
beiktatni, amelyen az érintkezők között
minimálisan 3 mm-es nyílások vannak.
A kapcsolónak a tűzhelytől számított 2 m-
en belül kell lennie, és a készülék
elhelyezése után is biztosítani kell a
kapcsoló könnyű elérhetőségét.
A zöld-sárga földelő vezeték a
kapcsolónál nem szakítható meg.
FIGYELEM: A földelő vezetéknek 10-12
cm-rel hosszabbnak kell lennie a másik
két érnél.
A csatlakozó vezetéket úgy kell elhelyezni,
hogy egyetlen ponton se érintkez-zen a
környezethőmérséklet feletti 50°C–os
hőmérséklettel.
Ha a csatlakozó vezeték megsérül, akkor azt
kizárólag szakemberrel szabad kicseréltetni,
hogy az áramütés és a meghibásodás
kockázata elkerülhető legyen.
elektromos
vezeték
csõ rögzítõ
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy:
• A biztosíték és az elektromos
hálózat terhelhetősége megfelel-e az
adattáblán feltüntetett adatoknak.
• A csatlakozó aljzat, vagy a
leválasztó kapcsoló a készülék
beépítése után is könnyen elérhető
helyen van-e.
Hogyan végezze a csatlakoztatást?
• Csavarja ki és vegye le a készülék
hátoldali védő burkolatát.
• Csatlakoztassa a készülék csatlakozó
vezetékét a tűzhelyen lévő terminálhoz,
az 1. sz. táblázat szerint.
• Rögzítse a vezetéket egy kapoccsal.
• Győződjön meg arról, hogy a
terminálhoz való csatlakoztatás illik
az elektromos hálózathoz.
Bal első főzőzóna szabályzó gomb
Bal hátsó főzőzóna szabályzó gomb
Jobb hátsó főzőzóna szabályzó gomb
Jobb első főzőzóna szabályzó gomb
Page 12
12
A készülék használata
A sütő első használata előtt
A sütő használata előtt a sütő belsejéből
és külsejéről is távolítson el minden
csomagolóanyagot.
Az első használat előtt behelyezett étel
nélkül fűtse fel a sütőt. Ekkor kellemetlen
szag jöhet a sütőből. Ez teljesen normális
jelenség.
• Vegye ki a sütő tartozékait.
• Távolítson el minden ragasztott
címkét vagy védőbevonatot, ha talál
ilyet.
• Melegítse elő a sütőt kb. 45 percig a
sütő funkciógomb
forgatásával és a sütő hőmérséklet-
szabályozó gombjának “250”
pozícióba forgatásával.
Ezt az eljárást úgy is meg kell ismételni,
hogy a sütő funkciógomb
van kb. 5-10 percig.
Tisztítsa meg enyhe tisztítószerrel a
tartozékokat. Gondosan öblítse le és
szárítsa meg őket.
Adattábla
A tűzhely modellszáma a tűzhely hátlapján
elhelyezett adattáblán található.
Kondenzáció és gőz
Az étel felmelegítésekor ugyanúgy gőz
keletkezik, mint amikor teavizet forral.
A sütő szellőzőnyílásai lehetővé teszik, hogy
ennek a gőznek egy része távozzon.
pozícióba
pozícióban
Azonban mindig álljon hátrébb a
sütőtől, amikor a sütő ajtaját kinyitja,
hogy az esetlegesen felhalmozódott
gőz vagy a meleg eltávozhasson.
Ha a gőz a sütő külső részén hideg
felülettel (pl. egy szegéllyel) érintkezik,
lecsapódik és vízcseppek
keletkeznek. Ez teljesen normális
jelenség, és nem jelenti a sütő
meghibásodását.
Az elszíneződés megelőzése
érdekében rendszeresen törölje le a
lecsapódott folyadékot és
szennyeződéseket a felületekről.
Sütőedények
Csak olyan hőálló edény használható,
ami elviseli a 250°C-os
hőmérsékletet.
Ne helyezze a sütőedényeket stb.
közvetlenül a sütő aljára.
A sütőben való ételkészítés alatt a
sütőajtó forró. Ügyeljen arra, hogy
gyermekek ne játsszanak a
közelében.
Page 13
Villanysütő
Sütő funkciógomb
0 Kikapcsolva
Légkeveréses sütés – használja a
felső és az alsó elemet; ennek a
funkciónak a segítségével a hőfokok
átkonvertálása nélkül készítheti el
kedvenc receptjeit. Ebben az esetben a
sütőt elő kell melegíteni.
Grill – nyárs - A grill nem
használható a sütővel egyidejűleg. A sütő
ajtaját grillezés közben zárva kell tartani.
Figyelem: A grill funkciót 210°C-os
maximális hőfokon használja.
Alsó fűtőelem - az ételek
elkészítését csak a sütő alján teszi
lehetővé.
Ventilátor
A hőt az étel felé előmelegített levegő
továbbítja a sütő hátsó falán lévő
ventilátor segítségével.
pozíció). Ennek a pozíciónak az a célja,
hogy segítsen kiolvasztani a fagyott
ételeket.
Felső és alsó fűtőelemek –
Kiolvasztás – (Ez NEM ételkészítési
13
Figyelem!
Ne tegyen serpenyőket, zsírfogó
tálcákat, süteményes tepsiket vagy
alumíniumfóliát közvetlenül a sütő
aljára. Ez hőfelhalmozódást okozhat,
ami hatással lehet a sütő
teljesítményére, és károsíthatja a sütő
zománcozását.
Sütő hőfokszabályozó gombja
A sütési hőfokot a sütő
hőfokszabályozó gombjának az
óramutató járásával megegyező
irányú elforgatásával tudja beállítani.
A hőfokok a kezelőpanelről olvashatók le.
Az 50°C és 250°C közötti hőfokok
állíthatók be.
Fontos megjegyezni
• Amint a sütő hőmérsékletét
kiválasztotta, a sütő
hőfokszabályozó jelzőlámpája
felgyullad, és mindaddig világít,
amíg a sütő el nem érte a
megfelelő beállítást; ezt követően
pedig a hőfokszabályozóval együtt
kapcsol be és ki, mutatva, hogy
történik a hőmérséklet fenntartása.
Page 14
14
• A sütő jelzőlámpája felgyullad,
amikor a sütő funkciógombot
beállítják, és a sütő működése alatt
világít.
Ételek készítése a sütőben
Használat közben a készülék
felforrósodik. Legyen óvatos, hogy ne
érjen a sütő belsejében lévő
fűtőelemekhez.
Hagyományos sütés
A légkeveréses sütés a felforrósított
levegő természetes megforgatásával
működik.
A sütőt előre fel kell melegíteni.
Hogyan tovább?
Kisebb sütemények, kekszek, formába
töltött, dagasztott-kevert tészták
esetében
1. Melegítse fel előre a sütőt, legyen a
sütő funkciógomb
pozícióban:
- kb. 8 percig 50-150°C közötti
állásban;
- kb. 15 percig 175-250°C közötti
állásban;
Tegye a sütőbe az ételt. Forgassa a
sütő hőfokszabályozó gombját a kívánt
hőmérsékletre.
Ötletek és tanácsok
Mindig hagyjon egy legalább 2,5 cm-es
rést az étel teteje és a fűtőelem között.
Ezzel érheti el sütéskor a legjobb
eredményt, ugyanakkor az ételnek, így
például a kelt tésztáknak, pudingoknak
stb. is lesz helye megnőni.
Torták, sütemények, lángos, kenyér stb.
készítésekor helyezze a tepsit vagy a
sütőformát középre az elem alá.
Ügyeljen rá, hogy az étel középen
legyen az elem alatt, és ne felejtsen
elegendő helyet hagyni a
sütőforma/tepsi körül, hogy
maximálisan érje a keringő levegő.
Állítsa az edényeket megfelelő méretű
tepsire, mert így az esetleg kiömlött lé
nem a sütő aljára folyik, és a tisztítás is
könnyebb lesz.
A zománcozott, valamint a sötét és
nehéz eszközök fokozottabb barnulást
idéznek elő. A fényes alumínium- vagy a
polírozott acéltepsikről visszaverődik a
hő, ezért az étel alja kevésbé barnul meg.
NE tegyen edényt közvetlenül a sütő
aljára, mert az nagyon felforrósodik és
tönkremehet.
NE használja tepsiként a grillező vagy a
hústálcát, mert ez is erősíti az ételek
aljának barnulását.
Gazdaságossági szempontból ajánlott
a lehető legrövidebb ideig nyitva hagyni
a sütő ajtaját, különösen azalatt, amíg
ételt helyez az előre felmelegített
sütőbe.
Grillezés
Grillezéskor a készülék elérhető részei
felforrósodnak, és a készüléket nem
szabad felügyelet nélkül hagyni.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne
játsszanak a közelében.
A grillezést csukott sütőajtónál kell
végezni. Figyelem: A grill funkciót
210°C-os maximális hőfokon
használja.
Page 15
A grill bekapcsolásához forgassa
a sütő funkciógombot
pozícióba,
majd forgassa a sütő hőfokszabályozó
gombját 210°C-ra.
A legtöbb ételt a grillezőedény rácsára
kell helyezni a maximális légáramlás
biztosítása és annak érdekében, hogy
az étel ne érjen bele a zsiradékba és a
lébe. Az olyan ételek, mint a hal, máj és
vese, saját belátása szerint közvetlenül
a grillezőedénybe is behelyezhetők.
Állítsa be a rácsot és a grillezőedény
sínjének pozícióját úgy, hogy
különböző vastagságú ételek is
elférjenek.
Az ételekről a nedvességet alaposan
fel kell itatni grillezés előtt, a fröcskölés
minimálisra csökkentése érdekében. A
sovány húsokat és a halat egy kevés
olajjal vagy olvasztott vajjal kenje meg,
hogy a sütés alatt ne száradjanak ki.
Az olyan köreteket, mint a paradicsom és
a gomba, húsok grillezésekor a rács alá
kell helyezni.
Kenyér pirításakor javasoljuk a legfelső
sínállás használatát úgy, hogy a rács
“magas” pozícióban van.
Steakek kisütése, illetve pirítós készítése
előtt néhány percen keresztül melegítse
elő a grillt. Sütés alatt szükség szerint
módosítsa a polc szintjét.
Az ételt sütés alatt szükség szerint
meg kell fordítani.
MEGJEGYZÉS: A használat alatti
biztonság érdekében a
hőfokszabályozó vezérli a grillező
elemet. A sütés során a grill többször
be- és kikapcsol a túlhevülés
megelőzése érdekében.
A sütés időtartama a hússzelet
vastagságától, és nem a súlyától függ.
Vigyázat: A grill használata alatt az
elérhető részek felforrósodhatnak. A
kisgyermekeket tartsa távol a
készüléktől.
Nyárs
VIGYÁZAT: A grill használata alatt az
elérhető részek felforrósodhatnak. A
gyerekeket tartsa távol a készüléktől.
grillezést csukott sütőajtónál kell
végezni. Használat közben a készülék
felforrósodik.
A grillező tálca használat közben
felforrósodik, ezért kizárólag kesztyű
segítségével vegye ki vagy cserélje ki a
forró grillező tálcákat.
A nyárs használata
•Nyissa ki a sütő ajtaját. Csúsztassa
a húst a nyársra, ügyeljen, hogy helyén
legyen a nyélhez közelebbi rögzítő villa,
és hogy a hús középen helyezkedjen el.
•Tolja fel a második rögzítő villát is,
majd rögzítse mindkettőt.
•Tolja be a nyársat a hátsó falban
található forgatómotor tengelyébe, és
fektesse a fogót a támasztóbakra, majd
illessze a bakot az elülső keret tetején
lévő nyílásba.
• Tegye a grillező tálcát valamelyik
alsó szintre.
• Vegye ki a fogót, és zárja be az
ajtót.
15
A
Page 16
16
• Válassza a sütő funkciógombbal a
pozíciót, majd állítsa a sütő
hőfokszabályozó gombját maximum
210°C-ra, és ellenőrizze, hogy forog-e
a nyárs.
• Amikor az étel elkészül, állítsa
kikapcsolt állásba a sütő
funkciógombot, és tegye vissza a
nyársa a fogót. Miután kilazította az
első támasztó bakból a nyársat, húzza
ki a motorból. Érdemes a nyárssal egy
időben kivenni a grillező tálcát is, mert
így a még csöpögő zsír nem koszolja
össze a sütőt.
• Érdemes mindig védőkesztyűt
használni a nyárs használata közben,
mert a grillező közelében nagyon
magas hőmérséklet alakulhat ki.
A nyársra maximum 4,5 kg-os súlyt
szabad felhúzni.
Felső és alsó fűtőelemek – Ventilátor
A hőt az étel felé előmelegített levegő
továbbítja a sütő hátsó falán lévő
ventilátor segítségével. Így a hő
gyorsan eléri a sütő valamennyi részét,
és egyszerre a több polcra behelyezett
számos edényben készülhet az étel. A
nedvesség megszüntetésének és
ennek eredményeként a szárazabb
levegőnek köszönhetően az ilyen
ételkészítés megelőzi az ízek átvitelét.
Azonban a sütőben az is lehetséges,
hogy csak egyetlen szinten süssön.
Ilyen esetben az ételkészítés jobb
felügyelete érdekében válassza az alsó
szinteket. Emellett a sütő különösen
alkalmas a gyors kiolvasztásra, lekvárok
sterilizálására, házi befőttek készítésére,
valamint gomba vagy gyümölcs
aszalására.
- Forgassa a sütő funkciógombot
állásba.
- Forgassa a sütő hőfokszabályozó
gombját a kiválasztott hőfokra.
Kiolvasztás
A kiolvasztási funkció lehetővé teszi
fagyasztott élelmiszerek kiolvasztását. A
sütőventilátor fűtés nélkül működik, és
a levegőt szobahőmérsékleten keringeti
a sütő belsejében. Ez megnöveli a
kiolvadás gyorsaságát.
Ez a funkció különösen alkalmas olyan
kényes élelmiszerek esetén,
amelyekben a hő kárt okozhat, pl.
krémmel töltött és fondant sütemények,
cukrászkészítmények, kenyér és más
kelt tésztából készült termékek.
- Forgassa a sütő funkciógombot
állásba a ventilátor
elindításához, ami lehetővé teszi a
gyors kiolvasztást azáltal, hogy
átfújja a hideg levegőt a sütőn.
- Miközben a sütő funkciógomb
ebben az állásban van, forgassa a
sütő hőfokszabályozó gombját a «0
» pozícióba
Page 17
Ötletek és tanácsok
Az élelmiszert fedje be fedővel,
•
alufóliával vagy műanyag fóliával,
hogy megelőzze a kiolvasztás alatti
kiszáradást.
Ahol csak lehet, a kiolvasztásra
•
kerülő élelmiszert egy rétegben
helyezze el, és a kiolvasztási folyamat
félidejében fordítsa meg.
NE hagyja az élelmiszert a
•
kiolvasztás után
szobahőmérsékleten. Főzze meg a
nyers élelmiszert azonnal, vagy az
elkészült ételt tartsa
hűtőszekrényben.
Ügyeljen arra, hogy betartsa az
•
alapvető higiéniai szabályokat a
friss, a fagyasztott, a nyers és a főtt
élelmiszerek kezelése során.
Főzőlapok jelzőlámpája
Ez a lámpa akkor gyullad ki, ha egy vagy
több főzőlap gombját bekapcsolták, és a
használat fennmaradása idején marad
égve.
Sütő hőfokszabályozó jelzőlámpája
Ez a lámpa valamelyik hőfok
kiválasztása esetén világít, és addig
marad égve, amíg a sütő el nem éri a
kiválasztott hőmérsékletet. Ezt
követően be- és kikapcsol, mutatva,
hogy a sütő tartja az adott
hőmérsékletet.
Sütővilágítás
Egyszer kigyullad a sütő
szabályozógombjának a
bekapcsolásakor, majd a sütő
üzemelésének idején végig égve marad.
Időkapcsoló (percszámláló)
Forgassa el a szabályzó gombot a
maximumra, majd vissza a sütési idővel
megegyező számra.
A beállított sütési idő végén egy
hangjelzés szólal meg, ami
automatikusan leáll. Az időkapcsoló a
sütési idő végén a sütőt nem kapcsolja
ki.
A főzőzónák a kezelőpanelon lévő
gombok használatával működtethetők.
A szabályzó gomb 1-3-ig van számozva.
0 - OFF
1 - Legkisebb fűtés
3 – Legnagyobb fűtés
Az egykörös főzőzóna bekapcsolása
A főzőzóna bekapcsolásához forgassa el
a hozzá tartozó szabályzó gombot a
megfelelő fűtési fokozatra.
Maradékhő kijelzés
Ez a figyelmeztető lámpa akkor gyullad
fel, ha a főzőzóna hőmérséklete elérte
azt a hőmérsékletet, aminél már
égésveszély áll fenn a megérintésekor.
A maradékhő jelzőlámpa mindaddig
világít a főzőzóna kikapcsolása után is,
ameddig a zóna még égést okozhat. A
kijelzőlámpa akkor alszik ki, ha a
főzőzóna hőmérséklete 50°C alá
süllyed.
Maradékhő kijelzés
Page 21
Főzőedények
A kereskedelemben kaphatók speciálisan
üvegkerámia főzőfelülethez használható,
ellenőrzött főzőedények. A következőkben
leírtak tanácsként szolgálnak ahhoz, hogy
optimális energia felhasználásával elkerülhető
legyen az étel túlforrása és a főzőzónákra
való ráégése. Az alumínium és vörösréz
fenekű edények alkalmatlanok a kerámia
felületen való főzéshez. Ezek az anyagok
foltokat okozhatnak, amelyek soha többé
nem távolíthatók el.
Az edények alja:
A sütő- és főzőedények aljának síknak
és simának kell lenni. A durva széllel
rendelkező edények karcokat és
eltávolíthatatlan sérüléseket okozhatnak
a felületen. Kizárólag üvegkerámia
főzőfelületre alkalmas edényt
vásároljon.
Az edények mérete:
A sütő- és főzőedények átmérőjének
egy picit nagyobbnak kell lennie a
főzőzóna átmérőjénél.
Edényfedők:
Az edényre helyezett fedő
megakadályozza a gőz eltávozását.
Megjegyzés:
Először mindig az edényt tegye rá a
•
főzőzónára és csak utána kapcsolja be,
mert máskülönben szükségtelen
energia felhasználást végez.
Ne hagyjon semmilyen lerakódást a
•
főzőfelületen.
A főzőzónának és az edények
•
aljának tisztának és száraznak kell
lennie. Ezzel felesleges tisztítási
munkától szabadul meg.
• Cukor, cukros folyadék és műanyag
soha nem kerülhet érintkezésbe a
főzőfelülettel. Ha véletlenül mégis
megtörténik, akkor kapcsolja ki a
főzőzónát.
A főzőfelületre került cukrot,
•
műanyagot, konyhai fóliát a főzőzóna
azonnali kikapcsolását követően rögtön
el kell távolítani az üvegkaparóval. Ha a
főzőfelület kihűl anélkül, hogy ezeket az
anyagokat eltávolította volna, akkor az a
felületen repedést, hasadást okozhat.
Az üvegkerámia főzőfelület ellenáll a
•
szélsőséges hőmérsékleteknek. Sem a
hideg, sem a meleg nem árt neki. A
pontszerű becsapódások azonban, mint
pl. a sószemcse, cukorszemcse, vagy
éles tárgy, repedést, hasadást okozhat. Az
üvegkerámiát ugyanúgy kell tisztítani, mint
az üveget. Soha ne használjon a
tisztításhoz agresszív tisztítószert,
súrolószert, dörzs-szivacsot.
Vigyázat: Ha a fűtött felületen bármilyen
kipattogzás, repedés jelenik meg, akkor
azonnal válassza le a készüléket az
elektromos hálózatról.
21
Page 22
22
A készülékkel szállított tartozékok
A készülékkel szállított tartozékokon
kívül csak hőálló edényeket használjon
a gyártó ajánlása szerint.
Mellékelt tartozékok:
•forgónyárs
Alkotóelemek:
- 2 villa
- 1 forgótüske
- 1 nyél
- 1 merevítő tartó
• sütőrács,
amelyre az edényeket, tepsiket lehet
ráhelyezni. Az edényeket a
súlykiegyenlítés céljából a rács
közepére kell helyezni.
• zsírfelfogó tepsi
A sütés során keletkező zaftok és
zsírok felfogására szolgál. Az alsó
polcmagasságra helyezze. Ha nincs
rá szükség, akkor vegye ki a
sütőből.
Tároló
A tároló (ha el van látva vele a készülék)
alkal-mas a készülék tartozékainak
tárolására, amikor azok nincsenek
használatban.
A tárolóhely kinyitásához, emelje fel majd
fordítsa kifelé az alsó ajtót.
Fontos: Ne tartson tisztítószereket, vagy
gyúlékony anyagokat a tárolóban.
Page 23
Tisztítás és ápolás
A sütőt mindig tisztán kell tartani. A zsír
és egyéb leégés tüzet okozhat.
A tisztítás előtt minden szabályzó
gombot az Off pozícióba kell állítani és
hagyni kell a sütőt kihűlni.
Minden ápolási vagy tisztítási munka
megkezdése előtt a készüléket le kell
választani az elektromos hálózatról.
Tisztítószerek
Minden tisztítószer használata előtt
ellenőrizni kell, hogy a gyártó
alkalmasnak tartja-e a sütő tisztítására.
NE használjon fehérítő tartalmú
tisztítószert, mert tompíthatja a felület
fényét. Gőztisztító használata a tűzhely
tisztításához nem megengedett. A
súrolószer használatát szintén kerülni kell.
Üvegkerámia
Fontos: A forró üvegkerámia felület nem
kerülhet érintkezésbe tisztítószerrel. Minden
tisztítószert többször is tiszta vízbe mártott
ruhával el kell távolítani, mert a következő
felfűtésnél negatív hatással lesznek a
főzőzónákra. Ne használjon agresszív
tisztítószert (pl. sütőtisztító sprayt), mert ezek a
tisztítószerek hasadást okozhatnak a
felületen.
Minden használat után az üvegkerámiát
meleg, majd hideg vizes ruhával meg kell
tisztítani. Ezzel elkerülhető a kifreccsent
szennyeződések beégése távolítson el.
. Minden vízcseppet,
vízkőmaradványt, zsírcseppet és más
szennyeződést, ami elszíneződést
okozhat, a kereskedelemben kapható
"Stahl-Fix" vagy "Vitroclen"
üvegkerámia tisztítóval
Enyhe szennyeződés
Törölje át az üvegkerámiát enyhén
1.
mosogatószeres vízbe mártott puha
ruhával.
Utána törölje át a felületet tiszta
2.
ruhával. Ne maradjon tisztítószer a
felületen.
Hetente egyszer alaposan tisztítsa
3.
meg az üvegkerámiát a
kereskedelemben kapható
tisztítószerrel, pl.«Vitroclen»-nel.
Utána törölje át tiszta vizes, majd
4.
száraz, szöszmentes ruhával.
Makacs szennyeződés
A kifutott ételmaradványt még
1.
melegen távolítsa el az
üvegkaparóval.
Az üvegkaparót szögben tartsa a
2.
felülethez.
A szennyeződést az üvegkaparó
3.
óvatos csúsztatásával távolítsa el.
Az üvegkaparó és az üvegkerámia
tisztítószer a kereskedelemben
kapható.
Ráégett szennyeződés
A főzőfelületre került cukrot,
1.
műanyagot, konyhai fóliát a
főzőzóna azonnali kikapcsolását
követően rögtön el kell távolítani az
üvegkaparóval.
23
Page 24
24
Fontos: Vigyázzon az üvegkaparó
használatakor, mivel fennáll az
égésveszély.
2. Utána a főzőfelületet hidegen is
tisztítsa meg.
Ha a főzőzóna már lehűlt, akkor a
szennyeződés eltávolításához ismét fűtse
fel. A karcokat, vagy sötét foltokat az
üvegkerámián alkalmatlan éles, durva
szélű és aljú edények okozhatják. Ezek a
sérülések nincsenek kihatással a
főzőfelület működésére.
Ha bármilyen repedés jelenik meg az
üvegkerámián, akkor azonnal le kell
választani az elektromos hálózatról, hogy
az áramütés kockázata elkerülhető
legyen.
Főzőfelület keret
Fontos! Sem ecet, sem citrom, sem vízkőoldó
nem kerülhet a keretre, mert azon
eltávolíthatatlan foltok jelennek meg.
1. A keretet nedves, enyhén
mosogatószeres ruhával törölje le.
2. Az enyhe rászáradt szennyeződést
nedves ruhával áztassa fel, majd törölje
le és hagyja megszáradni.
Külső tisztítás
A külső felületekhez AXION, vagy CIF
tisztítószer ajánlott, amelyek nem
karcolják össze a felületet. A
tisztítószeres ápolás után tiszta vizes,
majd száraz ruhával kell áttörölni a
felületeket. Minden karcot okozó
eszközzel (kés, acélgyapjú párna,
súrolópárna, maró termék) való tisztítást
kerülni kell.
Sütőtér
A zománcozott sütőtér a legkönnyebben
akkor tisztítható, amikor még meleg.
Minden használat után puha, szappanos
melegvízbe mártott ruhával törölje ki a
sütőteret. Időnként az alaposabb tisztításra
is szükség van, amelyet a megfelelő
sütőtisztítóval végezhet el.
Sütőpolc és polctartó
A polc és polctartó tisztítását meleg
szappanos vízzel végezze. A makacs
szennyeződéseket jól átnedvesített
ruhával lazítsa fel, tisztavizes ruhával
törölje át, majd hagyja megszáradni.
Page 25
A sütőajtó leszerelése
Az alaposabb tisztításhoz a sütőajtót
ajánlatos az alábbi módon kiszerelni:
Nyissa le teljesen az ajtót vízszintes
pozicióba. Forgassa el a két forgópánton
található kart ütközésig (a).
Az ajtót zárja be ütközésig (kb.15°),
majd emelje meg az ajtót (b), amíg a
forgópánton található karok kiakadnak.
A sütőajtó beszerelése
A sütőajtó beszerelését végezze a
fentivel ellentétes sorrendben.
Helyezze be a forgópántokat a sütő elején
található kivágásokba (c), és győződjön
meg a forgópántok helyes elhelyezéséről.
Engedje le könnyedén az ajtót. Ügyeljen
arra, hogy az ajtó sarkai ne ütközzenek
a sütő elejével (ebben az esetben emelje
fel újra az ajtót és szabályozza be a
forgópántokat).
Forgassa vissza a forgópántokon
található karokat (d). A sütőajtó helyes
zárása végett, nyomja le a karokat egy
tárggyal (pl. egy csavarhúzóval) (e).
Ellenőrizze az ajtó helyes működését.
FONTOS
Ne hagyja soha a forgópánton található
karokat felemelt pozicióban, mivel a
rugóhatás károsodáshoz vezethet.
25
Page 26
26
Sütőtéri izzócsere
Az áramütés elkerülése érdekében az
izzócserét megelőzően a készüléket le
kell választani az elektromos hálózatról.
Ha az izzó cseréjére van szükség,
akkor csak az alábbi jellemzőkkel
rendelkező új izzót szabad használni:
Az izzó szükség esetén a
vevőszolgálatnál, vagy
szakkereskedésben szerezhető be.
A hibás izzó cseréje:
1. Forgassa el az izzó burkolatát az
óramutató járásával ellentétes irányba
és távolítsa el.
Vegye ki a hibás izzót és tegyen egy
2.
újat a helyére.
Helyezze vissza az izzó burkolatát.
3.
Csatlakoztassa ismét a készüléket az
elektro-mos hálózatra.
Page 27
Mit kell tenni, ha …
Ha a készülék nem megfelelően
működik, akkor mielőtt a legközelebbi
Electrolux szervizhez fordul, végezze el
az alábbi ellenőrzéseket.
FONTOS: Ha a szervizt úgy hívja ki,
hogy nem végezte el az alábbi
ellenőrzéseket, vagy az üzembe
helyezés nem az előírások szerint
27
történt, akkor a szerviz nem vállalja a
díjmentes javítást.
Jelenség Megoldás
Nem üzemelnek a főzőzónák Ellenőrizze, hogy:
- bekapcsolta-e a készüléket,
- a szabályzólámpák világítanak-e,
- a megfelelő főzőzónát kapcsolta-e be,
- megfelelő-e a fűtési fokozat beállítása,
- nem oldott-e le a biztosíték. Ha a
biztosíték az ismételt bekapcsolás után is
leold, forduljon a szervizhez.
A sütő nem kapcsol be Ellenőrizze, hogy:
- megfelelő-e a funkció / hőfok beállítás,
- van-e áramellátás.
Az ételek túl gyorsan, vagy túl lassan
készülnek el
Ha a fentiek ellenőrzése után is fennáll a hiba, akkor forduljon a legközelebbi
Electrolux szervizhez és adja meg az alábbi adatokat:
1. Az Ön neve, címe, irányítószáma
Az Ön telefonszáma
2.
A hiba pontos leírása
3.
A készülék model és sorozatszáma (lásd adattábla)
4.
A vásárlás dátuma
5.
Ellenőrizze, hogy:
- nem szükséges-e a hőfok beállítás
módosítása.
Page 28
28
Jótállási feltételek
Jótállási feltételek
A gyártó a jótállási jegyben leírtak és a
vonatkozó jogszabály alapján a
termékre 24 hónap jótállást vállal.
Szállítói feltételek
A jótállási jegyet a forgalmazó az
értékesítést végző üzletnek küldi meg,
amelyet a bolt köteles Önnek a
vásárláskor megfelelően kitöltve átadni.
Minta utáni értékesítésnél a
házhozszállításkor ellenőrizze, hogy a
jótállási jegyet megkapta-e.
Jótállást kizáró feltételek:
Nem vállalunk jótállást az alábbi
esetekben:
Ha a készüléket nem
•
Magyarországon vásárolták, vagy
javították.
Vevőszolgálat
A meghibásodott készülék javítását,
beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét
is, csak a jótállási jegyben kijelölt
szerviz végezheti.
Ha a készüléket egy másik helyre
akarja áthelyezni, akkor az
áthelyezéshez vegye igénybe a kijelölt
szerviz segítségét.
A készülék javítását csak a gyártó által
jóváhagyott alkatrészekkel szabad
elvégezni.
Beszerzésük az ELECTROLUX szerviz
hálózaton keresztül, illetve a cseréhez
szakértelmet nem igénylő alkatrészek
esetén (pl. rács) az Alkatrészellátáson
keresztül történik.
Ha a készülék a szállító hibája miatt
•
megsérül, azt nem az adattáblán
megadott feszültségen üzemeltetik,
nem tartják be az üzembe helyezésre
vonatkozó előírásokat, a készüléket
nem a Használati útmutató előírásai
szerint használják, nem a gyártó által
meghatározott célra használják.
Ha a készüléket módosítják, vagy
•
javítják a készülék sorozatszámát.
Ha nem a jótállási jegyben kijelölt
•
szerviz végzi a javítást.
Ha a készüléket a háztartásitól
•
eltérő kereskedelmi, vagy ipari célra
használják.
Eredeti gyári alkatrészek árusítása:
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS MÁRKASZERVÍZ
EREDETI GYÁRI ALKATRÉSZEK,
TARTOZÉKOK ÁRUSÍTÁSA:
ELECTROLUX LEHEL. KFT.
ALKATRÉSZBOLT
1142 Budapest, Erzsébet királyné útja
Все операции по установке духового
шкафа должны в обязательном
порядке проводиться
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ
СПЕЦИАЛИСТАМИ в соответствии с
существующими нормами и
правилами.
Установка духового шкафа должны
выполняться в соответствии с
положениями спецификации " Y "
(EN60.335-2.6). Кухонную плиту
нельзя устанавливать выше уровня
рабочей поверхности.
Необходимо, чтобы после
установки прибора имелась
возможность доступа к нему
специалиста в случае ремонта.
Перед подключением прибора к
сети электропитания убедитесь, что
напряжение и частота
электрической сети у Вас дома
соответствуют величинам,
указанным на табличке с
техническими данными плиты.
Верхний и нижний нагревательный
элемент духового шкафа –
вентилятор
•Теплота передается
продуктам через
предварительно разогретый
воздух с помощью
вентилятора, расположенного
на задней стенке духового
шкафа. Тепло таким образом
может быстро
распределяться по всей печи,
позволяя готовить
одновременно несколько
блюд на нескольких уровнях.
• Установите ручку выбора
функций духового шкафа в
положение
, а ручку
термостата - на
максимальную температуру
210°C, после чего убедитесь в
том, что вертел вращается.
• По окончании приготовления
продукта выключите гриль и
установите ручку в прежнее
положение. Извлеките скобу
из переднего держателя и
выньте вертел из двигателя.
Чтобы жир, скопившийся в
противне для приготовления
на гриле, не пролился,
рекомендуется
одновременно вынуть его из
духового шкафа.
• При обращении с вертелом
рекомендуем постоянно
использовать защитные
кухонные рукавицы,
поскольку температура в
зоне гриля достигает очень
высоких значений.
Максимально допустимый вес
продукта при приготовлении на
вертеле составляет 4-5 кг.
Благодаря снижению уровня
влажности и постоянному
осушению воздуха данный способ
приготовления препятствует
распространению
запахов.
Естественно, готовить можно и на
одном уровне. В таком случае
используйте нижние уровни для
улучшения обзорности блюд.
Кроме того, этот духовой шкаф
идеально подходит для быстрого
размораживания, стерилизации
при консервировании продуктов и
приготовлении фруктов в
собственном соку, а также для
сушки грибов и фруктов.
• Переведите ручку выбора
функций
положение
духового шкафа в
.
Установите ручку термостата
духового шкафа на нужную
температуру.
Размораживание
Функция размораживания
используется для размораживания
замороженных продуктов.
Вентилятор духового шкафа
работает без нагрева, при этом в
духовом шкафу поддерживается
комнатная температура. Это
повышает скорость
размораживания.
Эта функция наилучшим образом
подходит для размораживания
продуктов, которые могут быть
повреждены под воздействием
тепла, например, заварных
пирожных, замороженных тортов,
кондитерских изделий, хлеба и
других
A jelen készülékre az Electrolux a jelen
kézikönyv hátlapján felsorolt országok
mindegyikében a készülék
garancialevelében vagy egyébként a
törvényben megszabott időtartamra
vállal jótállást. Amennyiben a vásárló az
alábbiakban felsorolt országok közül
valamelyik másik országba települ át, az
alábbi követelmények teljesítése esetén
a készülékre vonatkozó jótállás szintén
áttelepíthető: -
• A készülékre vállalt jótállás a készülék
eredeti vásárlásának napjával
kezdődik, melyet a vásárló a készülék
eladója által kiadott érvényes,
vásárlást igazoló okmány
bemutatásával tud igazolni.
• A készülékre vállalt jótállás
ugyanolyan időtartamra érvényes és
ugyanolyan mértékben terjed ki a
munkadíjra és alkatrészekre, mint a
vásárló új lakóhelye szerinti országban
az adott modellre vagy
termékféleségre érvényben lévő
jótállás.
• A készülékre vállalt jótállás a
termékhez kötődik, a jótállási jog
másik felhasználóra átruházható.
• A készülék üzembe helyezése és
használata az Electrolux által kiadott
utasításoknak megfelelően történt, és
kizárólag háztartásban használták,
kereskedelmi célokra nem.
• A készüléket az új lakóhely szerinti
országban hatályos összes
vonatkozó előírásnak megfelelően
helyezték üzembe.
A jelen Európai Jótállás rendelkezései a
törvény által biztosított vásárlói jogokat
nem érintik.