Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je
nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je nutné
tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a bezpečnostními
předpisy.
Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho okolí. Je NUTNÉ, aby jste
se s nimi seznámili ještě před vlastní instalací resp. použitím.
Instalace
• Sporák musí být instalován kvalifikovaným
pracovníkem a ve shodě s tímto návodem.
• Sporák musí být opravován pouze
kvalifikovaným servisním pracovníkem.
• Tento sporák je těžký. Při manipulaci s ním
dbejte zvýšené pozornosti.
• Před použitím ze sporáku odstraňte veškerý
obalový materiál.
• Ujistěte se, že elektrické připojení odpovídá
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
• Nepokoušejte se v žádném případě provádět
jakékoliv úpravy vašeho sporáku.
Bezpečnost dětí
• Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu
dospělými osobami. Nedovolte dětem, aby si
mohli hrát v blízkosti sporáku nebo se
sporákem samotným.
• Sporák se při provozu ohřívá na vysokou teplotu
a zůstává horký ještě dlouhou dobu po vypnutí.
Dokud není sporák dostatečně ochlazen, děti se
nesmí v jeho blízkosti pohybovat.
• Děti se mohou poranit i při manipulaci s
použitým nádobím.
Během provozu
• Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v
domácnostech a není určen pro komerční nebo
průmyslové použití.
• Nepoužívejte sporák v případě, že máte mokré
ruce nebo je sporák v kontaktu s vodou.
• Grilovací pánev se při provozu ohřeje na
vysokou teplotu, proto při jakékoliv
manipulaci s ní používejte ochranné rukavice.
• Během provozu se sporák ohřeje na vysokou
teplotu. Dbejte zvýšené pozornosti při
manipulaci, aby jste se nedotkli rozpálených
topných těles uvnitř trouby.
• V případech, kdy sporák není používán musí být
všechny ovladače v poloze vypnuto-"OFF".
• Při použití jiných elektrických spotřebičů se
ujistěte, že žádná s přívodních šňůr není v
kontaktu s horkými díly sporáku.
• Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej
mějte vždy sporák pod dozorem.
• Udržujte váš sporák vždy v čistotě. Usazené
zbytky potravin a tuků mohou způsobit požár.
• Sporák čistě
tomto návodu.
te pouze způsobem uvedeným v
• Před tím, než odstraníte ochranu, trouba musí
být vypnutá. Vyčištěná ochrana musí být zpět
namontována dle návodu výrobce.
• Krycí víko varné desky nepoužívejte jako
skladovací prostor.
• Varné zóny nesmí být zapnuty naprázdno nebo s
prázdným nádobím.
• Přestože sklokeramická deska je odolná proti
tepelnému šoku a je dostatečně masivní, tak
není nerozbitná. Tvrdé a ostré předměty, v
případě pádu na desku, ji mohou poškodit.
• Nepoužívejte litinové nádobí nebo nádobí
poškozené ( drsné nebo otřepané dno). Povrch
desky se tak pohybem nádobí může poškrábat.
• Zajistěte, aby kyselé roztoky ( např. ocet,
citrónová šťáva, odstraňovač vodního kamene)
nepřicházeli do styku s rámem varné desky. V
opačném případě se objeví matné skvrny.
• Jestliže cukr nebo pokrm obsahující cukr se
dostane do styku s varnou zónou a roztaví se,
tak jej ihned za horka odstraňte pomocí škrabky.
• Všechny materiály, které se mohou snadno
roztavit (plasty, alobal, PE fólie, ap.), musí být
umístěny mimo povrch varné desky. Přestože se
některý materiál na desce roztaví, tak musí být
ihned za pomocí škrabky odstraněn.
• Používejte pouze nádobí s rovným dnem bez
ostrých hran, které by mohli zapříčinit poškrábání
povrchu varné desky.
• Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na
plotýnkách tak i v troub
prostor trouby nevykládejte hliníkovou fólií.
• Nedovolte, aby ventilační otvor trouby, který je
umístěn ve středu zadní části varné plochy, byl
zablokován a tím byla znemožněna řádná
ventilace trouby.
ě. V žádném případě
Servis
• Servis nebo opravy tohoto sporáku může
provádět pouze autorizovaný servisní technik.
Vždy trvejte na montáži originálních náhradních
dílů.
Ekologické informace
• Všechny obaly uložte do odpadu ve shodě s
místními předpisy a ohledem na bezpečnost a
životní prostředí.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, nezapomeňte
odříznout přívodní elektrický kabel a tím
znemožnit jeho možné provozování.
2
Page 3
Pokyny pro instalační techniky
OBSAH
Technické parametry
Instalace
Umístění
Elektrické zapojení
Pokyny pro uživatele
Použití sporáku a péče o něj
Použití sporáku
- Před prvním použitím
- Bezpečnost dětí
Elektrická trouba
- Ovladač funkcí trouby
- Ovladač termostatu
- Elektronický-LED časovač
Praktické použití
Tipy
Tabulka pečení
Varné zóny
Příslušenství
4
5
5
6
7
8
8
8
9
9
10
12
14
16
17
19
20
Údržba a čištění
Výměna žárovky v prostoru trouby
Co dělat, když něco nefunguje
Záruka, servis a náhradní díly
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto
22
24
25
26
návodem k použití
Bezpečnostní informace
Pracovní postup (krok po kroku)
Rady a doporučení
Ekologické informace
3
Page 4
POKYNY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY
TECHNICKÉ PARAMETRY
RozměryVýška
Šířka
Hloubka
Objem trouby
Varná deskaLevá přední varná zóna-jedna spirála
Levá zadní varná zóna-jedna spirála
Pravá přední varná zóna-jedna spirála
Pravá zadní varná zóna-jedna spirála
Tento spotřebič splňuje požadavky těchto evropských
norem( EEC Direktivy) :
73/23 – 90/683 ; (Direktiva o nízkém napětí) včetně
následných revizí,
89/336 (Direktiva o elektromagnetické shodě),
93/68 (Obecná direktiva) včetně následných modifikací.
230/400 V
50 Hz
Emailová vrstva
Emailová vrstva
9026 W
4
Page 5
INSTALACE
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační
práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM
PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a
předpisů.
Sporák musí být zapojen ve shodě se specifikací
"X" (EN60.335-2.6). Trouba nesmí být
instalována výše než je výška varné desky.
Ujistěte se, že provedená instalace v případě
poruchy sporáku, neznemožní servisnímu
technikovi dobrý přístup ke sporáku.
UMÍSTĚNÍ
Tento sporák je zařazen do "třídy X" ve shodě s
Požárními a bezpečnostními předpisy. Žádná
přiléhající plocha nebo zeď nesmí převyšovat
výšku sporáku.
Sporák může být umístěn v kuchyni, v
kuchyňském koutě nebo v obývacím pokoji.
Nesmí být umístěn v ložnici nebo v koupelně.
Minimální vzdálenost veškerých hořlavých
materiálů od horní plochy sporáku je 69 cm (viz
obrázek).
Ještě před napojením sporáku na elektrickou síť
se ujistěte, že napětí a frekvence elektrického
vedení odpovídá údajům uvedeným na typovém
štítku sporáku.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
69cm
min 15 cm
61 cm
Sporák musí být umístěn na podlaze
odolné vysoké teplotě. Nosné nožičky
nesmějí být demontovány.
Vyrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými nastavitelnými
nožičkami, které jsou umístěny v rozích přední a
zadní části spodku trouby.
Nastavením nožiček lze dosáhnout změnu výšky
sporáku a tím i vyrovnání s okolními doléhajícími
plochami. Zároveň se tím zaručí rovnoměrné
rozlití kapalin v nádobí použitém pro přípravu
pokrmů.
5
Page 6
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Veškeré elektrikářské práce spojené s
instalací tohoto sporáku musí provádět
kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to ve
shodě s platnými normami a předpisy.
SPORÁK MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Výrobce si vyhrazuje právo na odmítnutí
jakékoliv odpovědnosti při nedodržení těchto
bezpečnostních předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do 230/400V,
50 Hz elektrické sítě.
Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel typu
H05 RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se
přesvědčete, že parametry elektrického rozvodu
odpovídají hodnotám uvedeným na typovém
štítku.
Sporák je dodáván bez přívodního kabelu. Pro
připojení je nutné použít ohebný a pružný kabel
dle odpovídající specifikace uvedené v tabulce
číslo 1.
V případě přímého zapojení sporáku na síť je
nutné mezi sporák a toto připojení vložit
odpovídající vypínač s minimální vzdáleností
spínacích kontaktů 3mm.
Tento vypínač musí být umístěn nejdále 2 m od
plotny sporáku a musí být po instalaci dobře
dostupný.
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto
vypínačem přerušen.
Zajistěte, aby po instalaci spotřebiče
nebyl přívodní kabel nikde v kontaktu s
místem, které může být teplejší o 50°C než je
teplota v místnosti.
přívodní
kabel
Před připojením na síť zkontrolujte:
• Zda domácí rozvod a pojistky odpovídají
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
• Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku je po
instalaci dobře dostupný.
Jak postupovat?
• Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze zadní
části sporáku.
• Připojte elektrický kabel do svorkovnice dle
tabulky č.1.
• Upevněte dráty pomocí svorek.
• Ujistěte se, že zapojení ve svorkovnici
odpovídá parametrům elektrické sítě.
• Přimontujte zpět krycí zadní díl.
POZNÁMKA: Zemnící vodič musí být přibližně o
2 cm delší než střední a fázový vodič pod
napě
tím.
Je-li přívodní kabel poškozen, tak musí
být ihned nahrazen a to pouze kvalifikovaným
elektrikářem, výrobcem nebo autorizovaným
servisem.
Tabulka číslo 1
Jmenovité napětí230/400V 3N, 230V 3~, 230/400V 2N
Typ zapojení
Zapojení kabelu do
svorkovnice
Síťové napětí
Napětí topných těles
Kapacita jističe
Typ kabelu
3-fázové Y 3 f. + střední
vodič
L2
4 5
3
PE
N
L3L1
1 2
3N/400 V3/230 V2N/400 V
230 V230 V230 V
3 x 16 A3 x 35 A2 x 35 A
5 x 2,5 mm
2
3-fázové 230V
není možné v ČR
1 2
L1L2
4 x 4 mm
3 4
5
L3
2
6
PE
2-fázové Y 2 f. + střední
vodič
2 3
1
4 5
N
L2L1
4 x 4 mm
PE
2
Page 7
POKYNY PRO UŽIVATELE
A
POUŽITÍ SPORÁKU A PÉČE O NĚJ
A.
Sklokeramická deska
B. Ovládací panel
C. Madlo dveří
D. Dveře trouby
E. Spodní zásuvka
F. Nastavitelné patky
B
C
D
E
F
OVLÁDACÍ PANEL
1
1. Ovladač levé zadní varné zóny
2. Ovladač levé přední varné zóny
3. Ovladač pravé přední varné zóny
4. Ovladač pravé zadní varné zóny
TROUBA
24
3
5
5. Elektronická minutka
6. Ovladač termostatu
7. Kontrolka funkce termostatu
8. Kontrolka zapnutí sporáku
9. Ovladač funkcí trouby
6
78
9
G
H
I
G. Vodící lišty
H. Rošt
I. Ventilátor
7
Page 8
POUŽITÍ SPORÁKU
Před prvním použitím
Před použitím sporáku nezapomeňte,
jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranit
veškerý obalový materiál.
Před prvním použitím je nutno troubu rozpálit
bez přítomnosti pokrmu. Během tohoto procesu
se mohou uvolňovat nepříjemné pachy. To je
během tohoto "záběhu" zcela přirozené.
BEZPEČNOST DĚTÍ
Západka dveří
1. Z trouby vyndejte veškeré příslušenství
2. Odstraňte všechny případné samolepící
etikety a ochranné fólie
3. Nastavte termostat trouby na maximum
("290") a nechte teplo po dobu 45 minut
působit.
Tento postup zopakujte i s grilem po dobu 5-10
minut.
Vyčistěte příslušenství trouby pomocí
neabrazivního mycího prostředku, dobře
opláchněte a pečlivě osušte.
Typový štítek
Číslo modelu vašeho sporáku naleznete na
typovém štítku, který je připevněn na spodní
hraně skříně trouby a je viditelný při otevření
dveří.
Sporák musí být chráněn vhodnou pojistkou
nebo jističem. Jmenovité hodnoty sporáku jsou
uvedeny na tomto typovém štítku.
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Stejně jako konvice s horkou vodou, tak i
tepelně upravovaný pokrm uvolňuje vodní páru.
Ventilační otvory sporáku umožňují, že větší
část takto vzniklé páry z trouby unikne. Přesto
dveře trouby otevírejte opatrně, aby případně
nahromaděná pára mohla volně uniknout a
vyvarujte se možnému opaření.
Jestliže pára přijde do styku s vnějším chladným
povrchem, tak na něm zkondenzuje za tvorby
kapek vody. Je to přirozený proces a na funkci
sporáku to nemá žádný vliv.
Aby jste zabránili případné změně odstínu, tak
orosená a zašpiněná místa vždy pečlivě
očistěte.
Západka dveří znesnadňuje dětem otevření
dveří trouby.
Pro otevření dveří zdvihněte západku a zároveň
otevírejte dveře směrem k vám.
Nádobí vhodné do trouby
Používejte pouze takové nádobí, u kterého
všechny díly jsou vhodné pro použití do 290°C.
Nádobí nikdy nepokládejte přímo na dno
trouby.
Během provozu trouby, jsou dveře
trouby horké. Zamezte dětem, aby si u
nich při provozu hráli.
8
Page 9
ELEKTRICKÁ TROUBA
Trouba
Trouba má na obou stranách odnímatelné
postraní mřížky s drážkami pro čtyři zásuvné
úrovně a ventilátor s kruhovým tělesem na zadní
stěně trouby.
Funkce trouby
Kontrolka svítí pokud je v provozu ohřev a to při
všech funkcích trouby a zhasne jakmile je
dosaženo nastavené teploty (a dále se rozsvěcí a
zhasíná tak, jak se zapíná a vypíná termostat).
Funkci trouby zvolíte otočením voliče funkcí ve
směru hodinových ručiček na symbol odpovídající
funkce (viz. níže).
Ovladač funkcí trouby
0 - Trouba je vypnuta
Osvětlení trouby
Standardní pečení – v provozu je horní a
dolní topné těleso. Tato funkce vám umožní
přípravu pokrmů dle oblíbených receptů bez
nutnosti měnit nastavenou teplotu. Před vložením
pokrmu nezapomeňte troubu předehřát.
Spodní ohřev - umožňuje vám dokončit
přípravu pokrmu pouze ohřevem od spoda.
Pečení s ventilátorem - Používá se
ventilátor a topné těleso kolem ventilátoru.
Vaření s ventilátorem – tento systém umožňuje
přípravu více pokrmů na libovolných zásuvných
úrovních, bez nežádoucího vzájemného
přenášení chutí a vůní pokrmů.
Gril - Používá grilovací a horní topné těleso
najednou.
Turbo gril - Používá společně grilovací a
horní topné těleso spolu s ventilátorem
Pizza - Používá ventilátor (ventilátor a
kruhové těleso) a spodní topné těleso.
Rozmrazování – (Toto NENÍ pozice, ve které
je v provozu ohřev). Tato pozice urychlí
rozmrznutí nebo roztavení pokrmu.
Upozornění
Nikdy nepokládejte nádobí, pečící plechy nebo
hliníkovou fólii přímo na dno trouby. Porušení
tohoto pravidla může vést k přehřátí trouby, které
může změnit kvalitu přípravy pokrmu nebo
poškodit povrchovou úpravu sporáku.
.
9
Page 10
Ovladač termostatu
Otáčením ovladačem směrem doprava volíte
požadovanou teplotu tepelné úpravy.
Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až
přibližně 290°C a odpovídá teplotě ve středu
trouby.
Ovladač termostatu lze nastavovat libovolně
mezi krajními hodnotami.
Maximální teplota je zvláště vhodná pro
grilování.
Poznámky
• V okamžiku nastavení termostatu na
jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka
nastavení termostatu a bude svítit do doby
než teplota v troubě dosáhne nastavené
hodnoty. Poté se kontrolka bude rozsvěcet a
zhasínat podle toho jak se bude zapínat
nebo vypínat vlastní ohřev trouby.
Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí vždy při
zapnutí některé funkce trouby a bude svítit po
celou dobu tohoto nastavení.
Ohřev trouby s ventilátorem
Vrchní, spodní a kruhové těleso kolem
ventilátoru ohřívají vzduch, který je vyveden
kanálky na zadní straně trouby. Horký vzduch
cirkuluje v troubě, dokud není dopraven zpět
pomocí ventilátoru.
Teplo je v troubě rozdělováno rychleji a
efektivněji, což umožňuje použití nižších teplot
než při přípravě pouze s horním/spodním
ohřevem. Teplota tak může být snížena asi o
15-20%, pokud je teplota přípravy mezi 160225°C. Čím vyšší je teplota, o to více se může
snížit. Pro teploty nad 225 °C je vhodnější
použití horního/dolního ohřevu.
Pečení v troubě
Tradiční pečení
Tradiční pečení využívá přirozené proudění
ohřátého vzduchu, který cirkuluje na principu
stoupajících a klesajících proudů.
Přitom je nutné troubu předehřát.
Pro pečení drobného pečiva, lístkového pečiva a
pečiva ze šlehaného těsta ve formě:
- Předehřívejte troubu s termostatem v poloze
zvolené pro pečení:
- asi 8 minut při poloze 50 ˚C až 150 ˚C;
- asi 15 minut při poloze 175 ˚C až 290 ˚C;
- Vložte do trouby pokrm k pečení.
10
Page 11
Spodní ohřev
Grilování
Tato funkce je vhodná pro pečení těst nebo
pečení pizzy. Může být také použita tam, kde je
vyžadováno dobré propečení (plněné koláče,
bábovky,ap.)
Předehřátí je nezbytné
- Předehřívejte troubu spodním ohřevem
asi po dobu 10 min.
- Vložte pokrm.
Pečení s ventilátorem
Pečení s ventilátorem
Vzduch v troubě je ohříván pomocí topných
těles kolem ventilátoru, který je umístěn v zadní
části trouby. Ventilátor rozhání vzduch uvnitř
trouby a tím je dosaženo rovnoměrného
rozložení tepla v celé troubě.
Výhody tohoto druhu pečení jsou následující :
Rychlejší předehřátí
Za pomoci ventilátoru je možno dosáhnout
požadovanou teplotu mnohem rychleji a tak
není nutné troubu předhřívat a bude-li to nutné
tak přidejte 5-7 minut při přípravě pokrmu. U
pokrmů jako např. chleba, těsta, koláče a
bábovky je vhodné troubu předem předehřát.
Nižší teplota
Pečení s ventilátorem obecně vyžaduje nižší
nastavenou teplotu než standardní nastavení.
Pamatujte na to, aby jste při tomto typu
přípravy snížili teplotu o 20-25°C než
normálně používáte bez ventilátoru.
Rovnoměrnější ohřev při pečení těst
Pečením s ventilátorem dosáhnete
rovnoměrnějšího rozložení tepla v celém
prostoru trouby. To znamená, že lze pokrmy
připravovat na více patrech najednou. Pokrm na
nejvyšším patře může být přesto o něco více
propečen než na zbylých a je to zcela přirozené.
Při tomto druhu přípravy nedochází k
vzájemnému senzorickému ovlivnění
jednotlivých pokrmů.
Během grilování jsou dostupné části
trouby ohřáté na vysokou teplotu a proto ji
nelze nechat bez dozoru. Zamezte dětem aby
si mohli hrát v její blízkosti.
Při grilování musí zůstat dveře trouby
zavřené.
Gril zapněte otočením ovladače funkcí do
polohy GRILL a termostat otočte na maximální
teplotu.
Většina grilovaných pokrmů by měla být
umístěna na mřížku grilovací pánve, aby se tak
zajistila maximální cirkulace vzduchu a aby tak
pokrm nebyl ve styku s uvolněným tukem a
šťávami. Pokrmy jako ryby, játra a ledviny mohou
být položeny přímo do grilovací pánve.
Nastavte mřížku grilovací pánve tak, aby bylo
možno umístit porce o různých tloušťkách.
Před grilováním jednotlivé porce dobře osušte,
snížíte tak nežádoucí rozstřikování zbytků vody.
Grilované porce libového masa nebo ryb potřete
olejem nebo rozpuštěným tukem, aby se
zbytečně nevysušovali.
Přílohy jako např. brambory nebo houby můžete
vložit pod mřížku s grilovaným masem.
Při přípravě toastů doporučujeme nastavit horní
pozici roštu.
Při grilování steaků nebo toastů troubu několik
minut předehřejte při nejvyšší teplotě. B
přípravy upravujte příkon tepla a pozici roštu pro
dosažení požadované kvality pokrmu.
Grilované pokrmy by se během přípravy měly dle
potřeby obracet.
POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů je
grilovací těleso řízeno termostatem, aby se
nepřehřívalo.
Doba přípravy závisí na tloušťce porcí masa a ne
na jejich hmotnosti.
ěhem
Jak pečení s ventilátorem používat
1. Otočte ovladačem trouby do pozice
2. Nastavte termostat na požadovanou teplotu.
Během provozu se trouba ohřeje.
Vyvarujte se dotyku topných těles trouby.
Kontrolka zapnutí sporáku
Kontrolka se rozsvítí při nastavení ovladače
trouby na zvolenou funkci nebo při zapnutí
některé varné zóny varné desky a bude svítít po
celou dobu zapnutí.
11
Page 12
Elektronický-LED časovač
Ovládání LED časovače je umožněno pomocí 3
následujících tlačítek.
, Tlačítko ovládání času
Tlačítko výběru funkce
Pomocí tlačítek lze vybrat a nastavit jednu z
následujících časových funkcí trouby:
Délka provozu
Ukončení provozu
Minutka
Aktuální čas
Aktuální čas
Po zapojení hlavního přívodu elektrického proudu
se na displeji objeví 12.00 a LED-kontrolka
Během blikání lze nastavit čas pomocí tlačítek plus
a minus .
Nastavený čas se automaticky uloží po 5
sekundách po poslední úpravě. LED-kontrolka
zhasne.
Čas lze kdykoliv znovu nastavit. Stiskněte tlačítko
výběru funkce
Nyní můžete nastavit čas.
až začne blikat LED-kontrolka .
bliká.
Minutka
Chcete-li nastavit funkci minutky, tak tiskněte
tlačítko výběru funkce
LED-kontrolka
nastavit pomocí tlačítek
zůstane viditelný na displeji a LED-kontrolka
bude trvale svítit. Po uplynutí nastaveného času se
začne ozývat akustický signál (dvojpípnutí) a LED-
kontrolka
jakéhokoliv tlačítka akustický signál ustane a LEDkontrolka zhasne. Na displeji se objeví opět aktuální
čas.
Délka provozu
Chcete-li nastavit funkci délka provozu, tak
opakovaně tiskněte tlačítko výběru funkcí
dokud nezačne LED-kontrolka
pomocí tlačítek
délku v rozsahu 0,01 až 10 hodin). Nastavená
hodnota bude po 5 sekundách uložena v paměti a
LED-kontrolka
objeví aktuální čas. Po vypršení nastaveného času
se pečení ukončí a začne se ozývat akustický
signál (čtyřpípnutí) a zároveň LED-kontrolka
začne opět blikat. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka
ustane akustický signál, Led-kontrolka
. Požadovaná doba lze poté
začne opět blikat. Stisknutím
a lze nastavit požadovanou
bude trvale svítit. Na displeji se
, dokud nezačne blikat
a . Nastavený údaj
blikat. Potom
zhasne.
,
12
Page 13
Ukončení provozu
Chcete-li nastavit funkci ukončení provozu, tak
opakovaně tiskněte tlačítko výběru funkcí
dokud nezačne LED-kontrolka
blikat. Potom
,
pomocí tlačítek
a lze nastavit požadovanou
dobu ukončení provozu v rozsahu "aktuální čas+1
minuta" až "aktuální čas - 1minuta". Nastavená
hodnota bude po 5 sekundách uložena v paměti a
LED-kontrolka
bude trvale svítit. Na displeji se
objeví aktuální čas. Po uplynutí nastaveného času
se ukončí pečení a začne se ozývat akustický
signál (čtyřpípnutí) a zároveň LED-kontrolka
začne opět blikat. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka
ustane akustický signál, Led-kontrolka
zhasne.
13
Page 14
Praktické použití
Nikdy nepokládejte alobal, pečící plechy
nebo nádobí pro troubu přímo na spodek
trouby. Teplo nahromaděné na spodku
trouby tak může poškodit smalt vlivem
přehřátí. Trouba je při používání horká:
DĚTI V OKOLÍ MUSÍ BÝT POD
DOZOREM.
Pečící plech se může částečně deformovat, což
je způsobeno kolísáním teploty, nebo pokud
pokrm (pizza atd.) je umístěn pouze na části
plochy plechu. Plech se opět srovná jakmile
vychladne.
Jak zvolit vhodnou funkci trouby v různých
situacích? Přečtěte si níže uvedené rady, jak
efektivně použít funkcí trouby pro různé způsoby
přípravy:
Pečení
Použijte špejle k zjištění stavu piškotů nebo
koláčů asi 5 minut před ukončením pečení.
Potom můžete čas pečení zkrátit nebo prodloužit.
Materiál, barva, tvar a velikost pečících forem
stejně jako recept, může ovlivnit výsledek pečení.
HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV zajišťuje stejnoměrnou
barvu.
Pečení s ventilátorem
TROUBA S VENTILÁTOREM snižuje pečící čas i
vzhledem k možnému pečení na dvou nebo třech
úrovních najednou. Naproti tomu, chléb nebo
buchty nemusí být dostatečně hnědé, pokud
nebylo těsto správně vykynuté.
Neodpovídá výsledek pečení vašim představám ?
V kapitole “Praktické tipy a rady” naleznete několik
rad pro řešení problémů při pečení.
Vaření
HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV je obvykle nejvhodnější
pro použití na jedné zásuvné úrovni.
Vaření s ventilátorem
TROUBU S VENTILÁTOREM použijte pro
přípravu pokrmů na více úrovních najednou,
např. sekaná, masové kuličky a hotová jídla
(předkrm, hlavní chod, dezert). Nezapomeňte
vybrat pokrmy které potřebují stejnou teplotu
přípravy. Pokrmy které mají odlišnou dobu
pečení, vložte do trouby až podle toho, kdy je
chcete mít hotové.
14
Page 15
Pečení masa
Použití HORNÍHO/SPODNÍHO OHŘEVU i
PEČENÍ S VENTILÁTOREM je pro pečení masa
praktické. Kusy hovězího masa jako je např.
svíčková , zadržují svoji šťávu a je vhodné je péci
při teplotě 125°C. Naproti tomu se prodlužuje
doba pečení oproti přípravě při vyšších teplotách.
Používejte pečící nádobu, která má vhodný
prostor pro pečeni, takže se šťáva tolik
nevysušuje. Pokud pečete kýtu, používejte
velkou pečící pánev nebo nádobu vhodnou do
trouby, protože se během pečení uvolní mnoho
šťávy. Buďte opatrní při vyjímání pokrmů
z trouby. Pokud používáte pečící sáčky, vytvořte
v jednom jeho rohu otvor, než jej vložíte do
trouby. Takto předejdete možnému opaření
párou, která by se mohla náhle uvolnit při
otevírání sáčku.
Grilování
Velikost, tvar, množství, tučnost, marináda a také
teplota masa, mohou ovlivnit výsledek a čas
grilování. Ryby, drůbež, telecí a vepřové maso
nezhnědnou do takové míry, jako tmavší masa
jako hovězí a zvěřina. Rostlinný olej nebo
dochucovací prostředky ovlivní barvu, avšak také
zvyšují riziko vzplanutí povrchu pokrmu.
Pro lepší výsledek se vyvarujte grilování masa
vyjmutého přímo z chladničky. Osušte povrch
masa , umístěte ho na zásuvnou pozici a
dochuťte kořením. Umístěte nádobu pro trouby,
ideálně s teflonovým povrchem, pod zásuvnou
pozici kde grilujete tak, aby se v ní zachytával
odkapávající tuk. Kousky vepřového masa, plátky
masa a ryby mohou být grilovány na horní
zásuvné úrovni, zatímco širší kusy je lépe
grilovat níže.
Nastavte volič funkcí na symbol
a termostat
na požadovanou teplotu (max. 230°C). Gril
předehřívejte po dobu 3-5 minut. Kontrolujte
maso během grilování a alespoň jedenkrát ho
otočte. Přílišná doba grilování maso vysuší, bude
tuhé a možná také spálené. Dveře trouby mají
být během grilování zavřené.
Turbogril
Turbogril připraví pokrm rychleji s větším
zhnědnutím než je tomu u grilu. Grilovací těleso
zajištuje opečení povrchu a ventilátor cirkuluje
horký vzduch. Vhodné pro grilování vysokých
kusů, jako např. kýty, která je poté propečená a
stejnoměrně opečená.
15
Page 16
Rozmrazování
Nastavte volič funkcí na . Pokud rozmrazujete
maso, ryby, polevy, zmrazené nebo plněné
pečivo, musí být volič teploty vypnutý.
Plechy a nádoby ve kterých rozmrazujete větší
množství potravin, mohou být umístěny na více
zásuvných úrovních. Čas rozmrazování zde není
možné uvádět. Míru rozmrazení můžete zjistit
pomocí špejle.
Pizza
Spodní těleso dodává teplo spodní části pizzi
nebo slaných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje
cirkulaci tepla pro pečení náplní pizzi nebo
koláčů.
Pro nejlepší výsledek pečení použijte
nejspodnější zásuvnou úroveň.
Tipy
Minimální vzdálenost mezi pokrmem a topným
tělesem musí být 2,5cm. Je to ideální vzdálenost
pro správnou přípravu a umožňuje kynutým
těstům nebo pokrmům zvětšujícím objem volný
prostor vyplnit.
Při pečení koláčů, vdolků, bábovek, chleba,ap.
umístěte formu nebo pokrm doprostřed trouby.
Zajistěte, aby kolem připravovaného pokrmu,
který je umístěn ve středu trouby, mohl volně
proudit vzduch.
Pomocí vhodných nádob zabezpečte, aby se
pokrmy nerozlívali na dno trouby.
Materiál a povrchová úprava forem a nádobí
ovlivňuje stupeň zhnědnutí pokrmu.
Emailové, tmavé nebo masivní nádobí zvětší
stupeň zhnědnutí pokrmu. Lesklé hliníkové nebo
nerezové nádoby teplo odráží a míra zhnědnutí
bude nižší.
NIKDY nevkládejte nádobí přímo na dno trouby.
To se vysoce zahřívá a může dojít lehce k
poškození.
NIKDY nepoužívejte pečící pánev nebo pekáč
jako pečící plech, protože zvyšují míru zhnědnutí
dna pokrmu.
Z ekonomických důvodu ponechávejte dveře
trouby otevřené co nejméně a to zvláště v
případech kdy jste troubu předehřívali.
16
Page 17
TABULKA PEČENÍ
Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby
výsledek pečení odpovídal přesně vašim požadavkům.
Tradiční pečení
POKRM
Zásuvná
úroveň
Předehřívání
min
°C
Příprava
min.
Trezírované pečivo310-13160-18020-25
Ploché koláče210-13170-19025-30
Koláče z kynutého těsta3-180-20045-50
Jablečné koláče110-13175-18555-60
Drobné pečivo210-13170-19025-35
Piškotový dort bez tuku210-13170-18020-25
Kapané koláčky2-170-18050-55
Varné zóny se ovládají pomocí ovladačů
umístěných na ovládacím panelu.
Každý ovladač je označen čísly 1až 12
0 - Vypnuto
1 - Nejnižší ohřev
12 - Maximální ohřev
Zapínání jednospirálové varné zóny
Otočte odpovídající ovladač do požadované
pozice (1-12) a tím zapnete varnou zónu.
Zapínání dvouspirálové varné zóny
Malou spirálu topné zóny zapněte otočením
odpovídajícího ovladače na maximální výkon
(12).
Velkou spirálu zapněte otočením ovladače do
polohy vypnuto (0) a opět otočením zpět na
maximální výkon (12). Nyní jsou zapnuté obě
spirály topné zóny.
Zapínání oválné pečící varné zóny
Spirálu topné zóny zapněte otočením
odpovídajícího ovladače na maximální výkon
(12).
Velkou oválnou spirálu zapněte otočením
ovladače do polohy vypnuto (0) a opět otočením
zpět na maximální výkon (12). Nyní je oválná
pečící varná zóna zapnutá.
Indikátor zbytkového tepla
Indikátor zbytkového tepla začne svítit v době,
kdy teplota varné zóny by mohla způsobit
popálení. Indikátor svítí i v době, kdy je varná
zóna vypnutá, ale teplota varné zóny je stále
natolik vysoká, že by mohlo dojít k popálení.
Světlo zhasne, až když je teplota povrchu
bezpečná ( pod 50°C). Indikátor se skládá ze
čtyř plošek, kde každá odpovídá konkrétní varné
zóně. Pomocí tohoto indikátoru můžete vždy
zjistit která zóna je ještě horká.
Indikátor zbytkového tepla
19
Page 20
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Na trhu existuje nádobí, které je speciálně
vyrobeno pro použití na sklokeramických varných
deskách. Následující informace vám jednak
pomohou najít optimální spotřebu energie a
jednak vám pomohou zabránit překypění pokrmu
na varnou desku a tím zabránite připečení
pokrmu na desce.
Pro použití je nevhodné takové nádobí, které
má hliníkové nebo měděné dno. Tyto
materiály mohou být příčinou vzniku
neodstranitelných skvrn na desce.
Dna nádobí:
Varné a smažící nádobí musí mít rovné a tuhé
dno. Dno, které má ostré hrany může nevratně
poškrábat varnou desku! Vyžadujte nádobí
vhodné pro elektrické varné desky.
Velikost nádobí:
Průměr použitého nádobí musí být o něco větší
než je průměr varné zóny.
Poklice:
Vhodná poklice brání neúměrnému úniku tepla.
Poznámky:
• Nejprve na varnou desku položte nádobu a
teprve potom zapněte varnou zónu.
Neplýtváte tak energií.
• Na varné desce neskladujte žádné předměty.
• Varné zóny a dna nádob musí být suchá a
čistá. Šetříte tak dobu údržby.
• Cukr (pevný nebo roztok) a plasty se nesmí
nikdy dostat na horký povrch varné zóny.
Jestliže se tak stane, tak varnou zónu
nevypínejte!
• Cukr, plasty a potravinářské fólie se musí z
horké varné zóny ihned odstranit za pomocí
škrabky. Jestliže necháte bez vyčištění
varnou zónu ochladit, tak můžete způsobit
vznik trhlin a prasklin na povrchu desky.
• Sklokeramická deska odolává extrémním
teplotám (teplo i zima). Pád drobného
předmětu (např., slánky) m
prasklinku nebo trhlinu na povrchu desky.
Údržba keramické i skleněné desky je stejná.
Nepoužívejte agresivní mycí prostředky, mycí
písky a drátěnky.
Upozornění: V okamžiku, kdy je na povrchu
desky viditelná prasklina, odpojte ihned sporák od
přívodu elektrické energie.
ůže způsobit
20
Page 21
Příslušenství dodané se sporákem
Následující příslušenství je součástí dodaného
sporáku:
• Rošt pro pokládání nádobí (pekáče a
těstové formy). Nádoby je nutno pokládat
doprostřed roštu, z důvodu vyvážení
• Pečící plech na těsta
• Pečící plech na masné pokrmy.
Je určen pro zachytávání uvolňovaných
šťáv při pečení. Vkládejte ho na druhou
pozici odspoda.
Nepoužíváte-li pečící plech na maso, tak
ho z trouby vyjímejte.
Vedle dodaného příslušenství vám
doporučujeme používat pouze žáruvzdorné
nádobí (viz návod na použití dodaným
výrobcem nádobí).
Vyjímatelná zásuvka
Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod prostorem
trouby.
Po delším provozování trouby se
zásuvka může ohřát na vysokou teplotu a
proto v ní nikdy neskladujte hořlavé materiály
jako např. ochranné rukavice, utěrky, zástěry,
ap.
Příslušenství trouby, jako např. pečící plechy, se
také ohřejí na vysokou teplotu. Dbejte proto
zvýšené opatrnosti při jejich vyndávání za
provozu trouby nebo kdy se ještě trouba
nestačila ochladit.
Otevírání:
• Chytněte zásuvku za spodní okraj a vytáhněte
ji.
• Chcete-li zásuvku vytáhnout úplně:
povytáhněte ji až na doraz, pak ji mírně
nadzvedněte a nakonec úplně vytáhněte.
Sporák musí být udržován stále v
čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou
způsobit požár.
Před vlastním čištěním se ujistěte, že
všechny ovladače jsou v poloze OFFvypnuto a sporák je vychladlý.
Před jakoukoliv údržbou nebo
čištěním musí být sporák ODPOJEN
od elektrické sítě.
Čistící prostředky
Před použitím jakéhokoliv čistícího prostředku se
přesvědčete, že ho jeho výrobce doporučuje pro
údržbu těchto typů spotřebičů.
Čistící prostředky obsahující bělící látky
nebo hrubá abraziva se NESMÍ pro
údržbu sporáku používat, protože by
mohly poškodit povrchovou úpravu.
Sklokeramická deska
Důležité: Čistící prostředky nesmí přijít do styku
s horkým povrchem! Veškerý mycí prostředek
musí být odstraněn dostatečným množstvím
vody. Zbytky čistících látek se po zahřátí zóny
mohou stát žíravinami.
Nepoužívejte žádné agresivní prostředky jako
např. spreje na trouby, hrubé a abrazivní
prostředky, které by desku mohly poškrábat.
Desku čistěte vždy po použití a po ochlazení
na pokojovou teplotu. Zabráníte tím tomu, aby
se nečistoty mohly na povrchu připéct.
Odstraňte skvrny po vodním kameni a vodě,
zbytky tuků a viditelné stopy kovů pomocí
dostupných mycích prostředků pro čištění
sklokeramických nebo nerezových povrchů, jako
např.: "Stahl-Fix" nebo "Vitroclen".
Mírné znečištění
1. Vyčistěte povrch desky pomocí měkkého
hadru s trochou mycího prostředku.
2. Desku dokonale vysušte měkkým hadrem.
Na povrchu desky nesmí zůstat žádné
zbytky mycího prostředku.
3. Jednou týdně vyčistěte povrch desky
komerčně dostupným mycím prostředkem
(například prostředek "Vitroclen").
4. Desku opláchněte dostatečným množstvím
vody a dobře vysušte hadrem, který
nepouští chlupy.
Skleněnou škrabku a mycí prostředky
pro údržbu sklokeramických desek
zakoupíte ve specializované prodejně.
Připálené nečistoty
1. Ještě za horka odstraňte pomocí skleněné
škrabky z desky zbytky cukru, roztaveného
plastu, hliníkové fólie nebo další roztavené
materiály.
Důležité: Při použití skleněné škrabky za horka
hrozí nebezpečí popálení !
2. Povrch desky poté po ochlazení vyčistěte
normálním postupem.
Jestliže se varná zóna již ochladila, tak ji
opět zahřejte, abyste ji mohli očistit. Škrábance
a tmavé stopy způsobené nádobím s ostrými
hranami nelze z varné desky odstranit. Tyto
povrchové vady nijak neovlivňují funkci varné
desky.
V okamžiku, kdy je na povrchu desky
viditelná prasklina, odpojte ihned sporák od
přívodu elektrické energie a zabráníte tak
možnému elektrického zkratu.
Rám varné desky
Důležité! Při čištění rámu nepoužívejte ocet,
citrónovou šťávu nebo odstraňovač vodního
kamene, jinak se na povrchu objeví matné
skvrny.
1. Vyčistěte povrch desky pomocí měkkého
hadru s trochou mycího prostředku.
2. Změklé suché nečistoty odstraňte mokrým
hadrem. Poté povrch vyčistěte a vysušte.
Čištění vnějších dílů
Vnější díly z nerezu mohou používáním měnit
odstín. Aby jste jim navrátili původní vzhled
používejte pro údržbu pouze prostředky načištění nerezu.
Čištění vodících lišt a roštu
Vodící lišty a rošt namočte do horké mýdlové vody
a připečené nečistoty odstraňte pomocí houbičky.
poté je dobře opláchněte a osušte.
Silné znečištění
1. Odstranění zbytků pokrmu, který přetekl na
desku, proveďte za pomoci skleněné
škrabky.
2. Skleněnou škrabku položte pod úhlem na
povrch desky.
3. Posunem škrabky odstraňte zbytky pokrmu.
22
Page 23
Samočistění trouby
Princip:
Stěny vašeho sporáku, kromě spodní a zadní
stěny prostoru trouby, jsou chráněny speciálním
porézním smaltem. Je chladný a tvrdý. Absorbuje
a ničí tukové stříkance pokud se zahřeje.
Údržba
Někdy, když příprava způsobí větší znečistění
tukem (drůbež, pečené maso...), nejsou čas
pečení nebo teplota dostatečné pro dokonalé
odstranění tohoto znečistění. V tomto případě
vyjměte po pečení z trouby veškeré příslušenství
(rošt a pečící plechy), nastavte termostat na
hodnotu 250°C a nechejte tuto funkci při prázdné
troubě po dobu 45 min. Potom zvolte funkci
asi na 5 minut. Pokud jste začali čistění
s vychladlou troubou, berte v úvahu čas čistění
60 minut.
Spodní a zadní stěnu trouby, které nejsou
vybaveny samočistícím smaltem, můžete očistit
ručně, pokud je to třeba.
V každém případě je nutné je vyčistit odděleně
před započetím somočištění, aby se předešlo
vznícení případných nečistot.
Čištění dveří trouby
Pro dokonalé vyčištění dveří doporučujeme, aby
jste je nejprve ze sporáku odmontovali
následujícím způsobem:
• Dveře trouby zcela otevřete
• Otočte oběma zámky pantů o úhel 170°
• Dveře částečně přivřete o úhel 30°
• Dveře nadzvedněte a vytáhněte z pantů
zámek
Dveře trouby jsou více horké než je
běžné a proto nepouštějte děti do blízkosti
spotřebiče.
Tukový filtr
Při pečení masa musí být nainstalován tukový
filtr na ochranu ventilátoru. Filtr je přichycen
páčkou. Zabraňuje se tím pronikání a usazování
tuku v rotoru ventilátoru. Těsnění nečistěte
abrazivními prostředky. Filtr je omyvatelný ve
vodě.
Po skončení pečení a ochlazení trouby vyjměte
tukový filtr a to tak, že vyčnívající páčku zatlačíte
nahoru.
Dveře smontujte obráceným postupem.
23
Page 24
Příslušenství trouby
1. Odšroubujte upevňovací šrouby (A) a poté
vyjměte zásuvné postranní mřížky z trouby.
Mřížky umyjte ručně nebo v myčce na nádobí.
Pokud jsou příliš znečistěné, nejprve je
nechejte odmočit, ještě před čistěním pomocí
houbičky.
2. Díly nasaďte obráceným postupem.
Pečící plechy a nádoby pro troubu, čistěte pomocí
papírových ubrousků nebo ručně umyjte, pokud je
to zapotřebí. Jakékoliv připálené zbytky pokrmů
mohou být odstraněny pomocí vhodné stěrky.
VÝMĚNA ŽÁROVKY V PROSTORU TROUBY
Ujistěte se, že sporák je před výměnou
žárovky odpojen od elektrické sítě a tak
zabráníte možnému úrazu elektrickým
proudem.
Vyměněná žárovka musí splňovat následující
parametry:
Elektrický příkon: 25W
Napětí : 230/240V(50Hz)
Odolná do teploty: 300ºC
Typ patice: E14
Výměna vadné žárovky.
1. Otočte krytem žárovky doleva a kryt sundejte.
2. Vyndejte vadnou žárovku a nahraďte ji novou.
3. Namontujte kryt žárovky zpět.
Sporák připojte opět k elektrické síti.
24
Page 25
CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE
Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny
poruchy dle následující tabulky:
DŮLEŽITÉ: Jestliže budete požadovat opraváře na odstranění některé z poruch vyjmenovaných
níže a bude-li porucha zapříčiněna nesprávnou obsluhou či instalací, tak vám budou účtovány
náklady na opravu i v případě, že je sporák v záruční době.
ZávadaMožné řešení
Varné zóny se neohřívají ?Zkontrolujte, zda:
• sporák je zapnutý
• zda svítí kontrolní světlo na pracovní ploše
• je zapnutá odpovídající varná zóna
• je varná zóna zapnutá na odpovídající výkon
• není spálená pojistka nebo vypnutý jistič v
rozvodu el. proudu. Jestliže dochází opakovaně
k přerušování přívodu proudu (vypínání jističe a
spálení pojistky), tak kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře
Trouba nefungujeZkontrolujte:
• správné nastavení funkce trouby a teploty
určenými ovladači
• zda je přívodní kabel sporáku v zásuvce nebo
hlavní vypínač je v poloze zapnuto
• zda je nastaven aktuální čas (bez nastaveného
času nebude trouba fungovat)
Doba přípravy je příliš dlouhá nebo příliš
krátká
Zkontrolujte:
•možná je potřeba upravit teplotu
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním
střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
25
Page 26
ZÁRUKA, SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY
Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte v
něm uvedené rady a pokyny. V mnoha případech
si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami
a tudíž vyhnout se zbytečným voláním do
servisu. Předchozí části nazvané "Co dělat, když
..." a "Servis" obsahuje doporučení, co by se
mělo zkontrolovat dříve, než zavoláte servisního
technika.
Jestliže po těchto kontrolách závada stále
existuje, zavolejte vaše nejbližší autorizované
servisní středisko Electrolux.
Ujistěte se, že můžete sdělit model a seriové
číslo spotřebiče. Tyto informace naleznete na
datovém štítku přístroje.
Originální náhradní díly lze koupit od
autorizovaných středisek servisu Electrolux.
Podmínky záruky
My, výrobce, zaručujeme, že jestliže během
záruční doby od data zakoupení tohoto
spotřebiče Electrolux se tento spotřebič nebo
jakákoli jeho část ukážou jako vadné pouze z
důvodu vadného zpracování nebo vadného
materiálu, provedeme podle našeho uvážení buď
opravu nebo výměnu téhož bez placení za práci,
materiál nebo přepravu za předpokladu, že:
- spotřebič byl správně instalován a používán
pouze na napě
jmenovitých hodnot
- spotřebič byl používán pouze pro normální
domácí účely a v souladu s pokyny výrobce
pro provoz a údržbu
tí uvedené na štítku
- na spotřebiči neprováděla servis, údržbu ani
opravu jiná než námi autorizovaná osoba
Technické změny výrobku vyhraženy.
- všechny servisní práce podle této záruky
musí provádět servis Electrolux nebo jím
autorizované středisko
- každý vyměněný spotřebič nebo vyměněná
vadná součást se stanou naším vlastnictvím
-tato záruka platí vedle vašich zákonných
nebo jinak právně podložených práv
Výjimky - tato záruka se nevztahuje na:
- poškození nebo požadavky vzniklé v
důsledku přepravy, nesprávného použití
nebo nedbalosti, výměny žárovek a
snímatelných částí ze skla nebo plastických
hmot
- náklady spojené s požadavky na odstranění
závad spotřebiče, který je nesprávně
instalován
- spotřebiče, které jsou používány v
komerčním prostředí včetně pronajímaných
- země Evropského společenství. Lze použít
standardní záruku, ale zajištění, že spotřebič
splňuje normy platné v příslušné zemi, kam
byl spotřebič dopraven, je na zodpovědnosti
a na náklady vlastníka. Může být vyžadován
doklad o koupi.
Číslo výrobku (Prod. No.)............................
Seriové číslo (Serial. No.)...........................
Bezpečnost
Přečtěte si tento návod a varovná upozornění
na začátku tohoto návodu. Výrobce
nezodpovídá za vady způsobené nesprávně
používaným výrobkem nebo výrobkem
používaným pro jiné účely než jsou účely
specifikované v tomto návodu.
26
Page 27
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak
spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal
do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a
s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte
ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Inštalácia
• Spotrebič smie inštalovať výlučne
kvalifikovaná osoba v súlade s uvedenými
pokynmi a platnými predpismi.
• Opravy spotrebiča smie vykonávať výlučne
kvalifikovaný servisný technik.
• Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním
buďte opatrní.
• Pred prvým použitím zo spotrebiča (zvnútra
aj zvonku) odstráňte všetky obaly.
• Pred zapojením do elektrickej siete
skontrolujte, či parametre elektrickej siete
na mieste zapojenia zodpovedajú údajom
na typovom štítku spotrebiča.
• Spotrebič za žiadnych okolností neupravujte.
Bezpečnosť detí
• Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so
spotrebičom alebo v jeho blízkosti.
• Sporák sa počas prevádzky zohreje. Dbajte
na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej
vzdialenosti od spotrebiča, dokým
nevychladne.
• Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí varnej
nádoby z varného poľa.
Počas prevádzky
• Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu
pokrmov v domácnosti. Nie je skonštruovaný
na komerčné alebo priemyselné účely.
• Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte
s vodou, a nikdy s ním nemanipulujte mokrými
rukami.
• Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii
s riadom v rúre vždy používajte ochranné
rukavice.
• Počas prevádzky sa spotrebič zohreje.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
ohrievacích telies vo vnútri rúry.
• Po každom použití nastavte všetky ovládacie
prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
• Pri používaní iných elektrických spotrebičov
dávajte pozor na to, aby sa ich prívodné
káble nedostali do kontaktu s horúcim
povrchom sporáka.
• Pri príprave pokrmov na oleji a tuku
nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Sporák udržiavajte neustále v čistote.
Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa
môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa
uvedených pokynov.
• Pred akýmkoľvek zásahom a čistením
treba spotrebič vypnúť a odpojiť od
elektrickej siete.
• Varné pole nepoužívajte ako pracovnú
plochu na odkladanie predmetov.
• Na varnom poli nezohrievajte prázdnu varnú
nádobu alebo varnú zónu bez varnej nádoby.
• Sklokeramické varné pole je odolné voči
teplotným zmenám a tlaku, nie je však
nerozbitné. Pádom tvrdého a špicatého
predmetu sa môže varné pole poškodiť.
• Na varnom poli nepoužívajte liatinové varné
nádoby alebo nádoby s poškodeným dnom,
pretože pri presúvaní by mohli poškriabať
varný panel.
• Dbajte na to, aby sa na rám varného poľa
nedostali tekutiny s obsahom kyselín, napr.
ocot, citrónová šťava alebo prípravok na
odstraňovanie vodného kameňa.
• Ak sa na horúce varné pole dostane cukor
alebo pokrm s obsahom cukru a roztopí sa,
treba ho okamžite odstrániť
ešte v horúcom
stave pomocou škrabky.
• Dbajte na to, aby sa do kontaktu s varným
poľom nedostali materiály, ktoré sa môžu
roztopiť, napr. plasty, alobal alebo fólia na
rúry. Ak sa nejaký podobný materiál dostane
do kontaktu s varným poľom, treba ho
okamžite odstrániť pomocou škrabky.
• Na varnom poli používajte len varné nádoby
s hladkým, rovným dnom, aby ste zabránili
poškriabaniu povrchu.
• V rúre ani na varnom poli zásadne
nepoužívajte plastové varné nádoby. Žiadnu
časť rúry nevykladajte alobalom.
• Dbajte vždy na to, aby ventil, ktorý sa
nachádza v strede zadnej časti rúry, zostal
voľný a zabezpečoval tak ventiláciu rúry.
Servis
• Opravy tohto spotrebiča smie vykonávať
výlučne autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk
je priložený.
Ochrana životného prostredia
• Po inštalovaní spotrebiča zlikvidujte obalový
materiál v súlade s platnými bezpečnostnými
predpismi a smernicami pre ochranu
životného prostredia.
•Vyradený spotrebič upravte tak, aby sa už
nedal používať. Odpojte ho od elektrickej
siete a odrežte prívodný kábel.
- Horné ohrevné teleso
Gril
Ventilátor rúry
Kruhové ohrevné teleso
Časomer
Osvetlenie rúry
Čistenie
Ø 120/180 mm
Ø 140 mm
Ø 140 mm
Ø 140/250 mm
858-868 mm
500 mm
600 mm
45 litrov
700/1700 W
1200 W
1200 W
1100/2000 W
900 W
1000 W
1900 W
35 W
1900 W
1 W
žiarovka 25W, typ E14
samočistiaca
Celkový príkon rúry2926 W
ZapojenieNominálne napätie
Nominálna frekvencia
PríslušenstvoRošt
Plech na pečenie
Pekáč
Celkový príkon sporáka
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC :
73/23 - 90/683 ; (Smernica o elektrických zariadeniach
určených na používanie v rámci určitých limitov napätia)
vrátane nasledujúcich úprav,
89/336 (Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu)
93/68 (Všeobecná smernica) vrátane nasledujúcich úprav.
230/400 V
50 Hz
smaltovaný
smaltovaný
9026 W
29
Page 30
INŠTALÁCIA
Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča
smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA
v súlade s platnými predpismi a uvedenými
pokynmi.
Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade
s príslušnými smernicami pre inštaláciu
spotrebičov triedy " X " (EN60.335-2.6).
Susediaci nábytok alebo stena nesmie
presiahnuť výšku spotrebiča.
Dbajte na to, aby bol spotrebič po inštalovaní
ľahko dostupný pre prípad poruchy a
následného zásahu servisného technika.
UMIESTNENIE
V zmysle protipožiarnych predpisov patrí tento
sporák do triedy "X”. To znamená, že susediaci
nábytok alebo stena nesmie presiahnuť výšku
spotrebiča.
Sporák je možné inštalovať v kuchyni, jedálni,
prípade v obývačke, nesmie byť však
inštalovaný v kúpeľni.
Skôr, ako spotrebič zapojíte do elektrickej siete, sa
ubezpečte, že parametre elektrickej siete na mieste
zapojenia (napätie a frekvencia) zodpovedajú
údajom na typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič musí byť uzemnený.
69cm
min 15 cm
61 cm
Pri inštalácii treba dodržať minimálnu
vzdialenosť horľavého materiálu od spotrebiča
v jednej rovine s hranami sporáka 69 cm (pozri
obr.).
Spotrebič musí byť umiestnený na
podlahe odolnej voči teplu. Nastaviteľné
nožičky sa nesmú odstraňovať.
Vyrovnanie
Spotrebič je vybavený drobnými nastaviteľnými
nožičkami, ktoré sú umiestnené v predných a
zadných rohoch základne sporáka.
Prispôsobením nastaviteľných nožičiek môžete
upraviť výšku sporáka tak, aby zodpovedala
ostatnému kuchynskému nábytku, a spotrebič
vyrovnať, aby nedošlo k pretečeniu pokrmov a
tekutín vo varných nádobách.
30
Page 31
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Akékoľvek práce súvisiace so zapojením
spotrebiča do elektrickej siete smie vykonať
výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade
s platnými predpismi.
SPORÁK MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nerešpektovaním tohto pokynu.
Pred čistením a údržbou sporák odpojte
od elektrickej siete.
Tento sporák je určený na zapojenie do elektrickej
siete s napätím 230V/400V a frekvenciou 50Hz.
Na zapojenie do elektrickej siete použite kábel
typu H05 RR-F.
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že parametre elektrickej siete na
mieste zapojenia (napätie a frekvencia)
zodpovedajú údajom na typovom štítku
spotrebiča.
Sporák sa dodáva bez prípojného kábla. Na
zapojenie do elektrickej site použite ohybný
prívodný elektrický kábel v súlade s pokynmi
uvedenými v tabuľke č.1.
V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete
treba použiť viacpólový bezpečnostný spínač
s minimálnou vzdialenosťou otvorených
kontaktov 3 mm.
Spínač treba umiestniť do 2 m od sporáka a po
zavŕšení inštalácie spotrebiča musí byť ľahko
prístupný.
Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť
spínačom prerušovaný.
Po inštalácii a zapojení treba kábel
umiestniť tak, aby na žiadnom mieste
nedosahoval teplotu o 50°C vyššiu, ako je
izbová teplota.
supply
cable
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že:
• poistka a domáca elektrická inštalácia sú
dimenzované pre príslušné zaťaženie
spotrebiča (pozri typový štítok);
• zásuvka alebo bezpečnostný spínač budú
ľahko dostupné aj po inštalácii spotrebiča.
Ako postupovať?
• Odskrutkujte a odnímte ochranný kryt
v zadnej časti spotrebiča.
• Pripojte kábel k svorke spotrebiča podľa
pokynov v tabuľke č. 1.
• Prípojný kábel pripevnite príchytkou.
• Ubezpečte sa, že pripojenie k svorke
zodpovedá parametrom elektrickej siete.
• Ochranný kryt vráťte na svoje miesto a
pripevnite ho.
Upozornenie: Uzemňovací vodič musí byť
približne o 2 cm dlhší než živý a nulový vodič.
V prípade poškodenia prívodného kábla
smie tento z bezpečnostných dôvodov
vymieňať výlučne kvalifikovaný servisný
technik.
Tabuľka č. 1
Nominálne napätie230/400V 3N, 230/400V 2N
Druh zapojeniaTri fázy Y 3 f. + nulový vodičBí fázy Y 2 f. + nulový vodič
1 2
Pripojenie kábla na svorku
Napájacie napätie
Napätie ohrevných telies
Poistky
Prierez kábla
3
L3L1
L2
3N/400 V2N/400 V
230 V230 V
3 x 16 A2 x 35 A
5 x 2,5 mm
4 5
N
PE
2
2 3
1
L2L1
4 x 4 mm
4 5
N
PE
2
31
Page 32
POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA
A
POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE
A.
Sklokeramické varné pole
B. Ovládací panel
C. Rukoväť dvierok
D. Dvierka rúry
E. Zásuvka
F. Nastaviteľné nožičky
B
C
D
E
F
OVLÁDACÍ PANEL
1
1. Ovládač varnej zóny vzadu vľavo
2. Ovládač varnej zóny vpredu vľavo
3. Ovládač varnej zóny vpredu vpravo
4. Ovládač varnej zóny vzadu vpravo
Rúra
24
3
5
5. Časomer
6. Ovládač termostatu
7. Svetelný ukazovateľ termostatu
8. Svetelný ukazovateľ prevádzky
9. Ovládač funkcií rúry
6
78
9
G
H
32
I
G.
Vodiace drážky
H.
Rošt
I.
Ventilátor
Page 33
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
Pred prvým použitím rúry
Pred prvým použitím rúry odstráňte
všetky obaly zvnútra aj zvonka
spotrebiča.
Ešte pred prvým použitím treba prázdnu rúru
zohriať. Pri prvom zohrievaní môže rúra mierne
zapáchať. Je to normálny jav, nemusíte sa
znepokojovať.
DETSKÁ POISTKA
Poistka dvierok
1. Vyberte všetko príslušenstvo.
2. Odstráňte nálepky a eventuálnu ochrannú
fóliu.
3. Rúru nechajte zohrievať pri teplote 290°C
približne 45 minút.
Potom nastavte funkciu grilovanie a nechajte
rúru zohrievať ešte približne 5 - 10 minút.
Príslušenstvo umyte šetrným čistiacim
prostriedkom, opláchnite a vytrite dosucha.
Typový štítok
Model vášho sporáka je uvedený na typovom
štítku. Ten sa nachádza na dolnej časti
predného rámu sporáka a je viditeľný po
otvorení dvierok.
Sporák musí byť chránený vhodnou poistkou
alebo ochranným spínačom. Príslušné
parametre sú uvedené na typovom štítku.
Kondenzácia a para
Pri zohrievaní pokrmu vzniká v rúre para ako pri
varení vody. Ventilačné otvory časť pary
vypustia. Napriek tomu by ste mali pri otváranídvierok stáť vždy viac vzadu pre prípad, že
dôjde k uvoľneniu pary z rúry.
Keď sa para dostane do kontaktu so studenými
vonkajšími povrchmi rúry, napríklad rámom,
skondenzuje a vytvoria sa kvapky vody. Je to
normálny jav a nejde o poruchu funkčnosti rúry.
Aby ste zabránili strate farby spotrebiča,
kondenzát a nečistoty na povrchu spotrebiča
pravidelne utierajte.
Príchytka sťažuje deťom otváranie dvierok rúry.
Ak chcete dvierka rúry otvoriť, príchytku
nadvihnite a zároveň potiahnite dvierka smerom
k sebe.
Nádoby na pečenie
Používajte teplovzdorné nádoby na pečenie
s odolnosťou do 290° C.
Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno
rúry.
Počas prevádzky sa dvierka rúry
zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti
zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od
spotrebiča.
33
Page 34
ELEKTRICKÁ RÚRA
Rúra
Rúra je vybavená odnímateľnými vodiacimi
mriežkami po oboch bočných stranách rúry, ktoré
umožňujú zasunutie riadu v štyroch rovinách.
Okrem toho je rúra vybavená ventilátorom s
kruhovým ohrevným telesom v zadnej stene rúry.
Funkcie rúry
Pri všetkých funkciách sa svetelný teplotný
ukazovateľ rozsvieti, keď sa rúra zohrieva a zhasne
po dosiahnutí nastavenej teploty (potom sa zapína
a vypína podľa prevádzky termostatu). Funkciu
zvoľte otočením príslušného ovládača v smere
hodinových ručičiek na symbol požadovanej
funkcie (pozri nižšie).
Ovládač funkcií rúry
0 - Rúra vypnutá
Osvetlenie rúry
Tradičné pečenie – v prevádzke sú horné a
dolné ohrevné teleso. Táto funkcia umožňuje
prípravu pokrmov podľa zaužívaných receptov
bez toho, aby ste museli upravovať odporúčanú
teplotu. Rúru odporúčame predhrievať.
Dolný ohrev - umožňuje prepečenie
pokrmov zospodu.
Teplovzdušný ohrev - V prevádzke je
ventilátor a ohrevné teleso okolo ventilátora.
Teplovzdušné pečenie znamená tepelný tok;
tento systém umožňuje pečenie mäsa a koláčov
súčasne v ktorejkoľvek rovine. Chuť pokrmov sa
prenáša len minimálne.
Gril - V prevádzke je súčasne gril a horné
ohrevné teleso
Turbo gril - V prevádzke je súčasne gril a
horné ohrevné teleso. Ventilátor sa spúšťa z
času na čas.
Pizza - V prevádzke je teplovzdušný ohrev
(ventilátor plus ohrevné teleso okolo ventilátora)
a dolné ohrevné teleso.
Rozmrazovanie – (rúra sa nezohrieva). Táto
funkcia slúži na urýchlenie rozmrazovania
mrazených pokrmov.
Upozornenie
Priamo na dno rúry nedávajte pekáče, plechy ani
alobal, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu a
následnému zníženiu výkonu, resp. poškodeniu
smaltu rúry.
.
34
Page 35
Ovládač termostatu
Požadovanú teplotu nastavíte otočením ovládača
v smere hodinových ručičiek na požadovanú
hodnotu.
Teplotu v rúre môžete nastaviť v škále od 50°C
do približne 290°C.
Ovládač termostatu umožňuje plynulé nastavenie
teploty v uvedenej škále.
Maximálna teplota je vhodná na grilovanie
pokrmov.
Upozornenie
• Keď nastavíte požadovanú teplotu, svetelný
ukazovateľ termostatu sa rozsvieti a bude
svietiť dovtedy, kým teplota v rúre nedosiahne
nastavenú hodnotu. Potom sa svetelný
ukazovateľ spolu s termostatom striedavo
zapína a vypína, čím indikuje udržiavanie
požadovanej teploty.
• Po nastavení funkcie rúry sa rozsvieti svetelný
ukazovateľ prevádzky.
Princíp teplovzdušného ohrevu
Horné, dolné a ohrevné teleso okolo ventilátora
zohrievajú vzduch, ktorý prechádza cez
ventilačné otvory v zadnej stene rúry. Horúci
vzduch v rúre cirkuluje, a potom sa vracia späť k
mriežke ventilátora.
Teplo sa prenáša rýchlo a efektívne, čo často
znamená, že môžete zvoliť nižšiu teplotu než pri
tradičnom ohreve (horný a dolný ohrev). Ak je v
recepte uvedená teplota v škále od 160ºC do
225ºC, môžete teplotu znížiť až o 15-20%. Čím je
teplota vyššia, tým viac ju môžete znížiť. Pri
teplotách nad 225ºC odporúčame použiť funkciu
horný a dolný ohrev.
Pečenie v rúre
Tradičné pečenie
Tradičné pečenie prebieha prirodzeným prenosom
ohriateho vzduchu.
Vyžaduje sa predhriatie rúry.
Ako postupovať ?
Táto funkcia slúži na pečenie drobných koláčov,
pečiva a šľahaných koláčov vo formách.
- Rúru nechajte predhrievať s termostatom
nastaveným v požadovanej polohe:
- približne 8 minút pri teplote od 50ºC do 150ºC;
- približne 15 minút pri teplote od 175ºC do
290ºC;
- Pokrm vložte do rúry.
35
Page 36
Len dolný ohrev
Grilovanie
Táto funkcia je vhodná predovšetkým na
prepečenie cestovinových pokrmov a pizze.
Môžete ju tiež použiť na dokončenie quiche
alebo slaných koláčov, aby sa základ dobre
prepiekol.
Rúru treba predhrievať.
- Rúru nechajte predhrievať približne 10 minút
na pozícii .
- Pokrm vložte do rúry.
Teplovzdušné pečenie
Teplovzdušné pečenie
Vzduch rúre sa zohrieva pôsobením kruhového
ohrevného telesa v zadnej stene rúry. Vďaka
ventilátoru horúci vzduch v rúre cirkuluje a
udržiava rovnomernú teplotu.
Výhody teplovzdušného pečenia sú
nasledujúce:
Rýchlejšie predhrievanie
Pri teplovzdušnom pečení teplota rýchlejšie
dosiahne požadovanú teplotu, preto spravidla
nie je nutné nechať rúru predhrievať. Čas
pečenia sa však môže predĺžiť o 5-7 minút. Pri
príprave pokrmov, ktoré si vyžadujú vyššie
teploty (napr. chlieb, nákypy, čajové pečivo),
odporúčame nechať rúru predhriať.
Nižšie teploty
Teplovzdušné pečenie si vo všeobecnosti
vyžaduje nižšie teploty než tradičné pečenie.
Ak pečiete pokrm podľa receptu pre tradičnú
rúru (horný a dolný ohrev), nezabudnite
odporúčanú teplotu znížiť približne o 20 –
25°C.
Rovnomerné zohrievanie rúry
Vďaka pôsobeniu ventilátora sa rúra zohrieva
rovnomerne vo všetkých rovinách. To znamená,
že môžete piecť jeden druh pokrmu na
niekoľkých plechoch vo viacerých rovinách
súčasne. Pokrm v hornej rovine však
pravdepodobne zhnedne skôr, ako pokrm
v nižšej rovine. Je to bežný jav. Pri pečení
rôznych druhov pokrmov nedochádza k prenosu
chutí a vôní.
Počas grilovania sa prístupné časti
spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu.
Spotrebič nenechávajte bez dozoru. Dbajte
na to, aby sa deti zdržiavali v bezpečnej
vzdialenosti od spotrebiča.
Pri grilovaní nechajte dvierka rúry
zatvorené.
Ak chcete zapnúť funkciu grilovanie,
nastavte ovládač funkcií do príslušnej polohy a
ovládačom termostatu nastavte maximálnu
teplotu.
Väčšinu pokrmov môžete položiť priamo na rošt,
aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia
vzduchu. Pokrmy, ako ryby, pečienka a pod.,
môžete umiestniť do pekáča.
Polohu roštu a pekáča na zachytávanie šťavy a
tuku prispôsobte aktuálnemu množstvu a hrúbke
pripravovaného pokrmu.
Pred grilovaním pokrm dôkladne vysušte, aby
ste zabránili prskaniu šťavy. Chudé mäso a ryby
potrite olejom alebo roztopeným maslom, aby si
udržali svoju vlhkosť.
Prílohy, ako sú napr. rajčiny a šampiňóny
môžete umiestniť pod rošt s mäsom priamo do
pekáča.
Pri príprave toastov odporúčame zasunúť rošt
do najvyššej roviny.
Pri grilovaní steakov a toastov treba rúru
niekoľko minút predhrievať pri maximálnej
teplote. Po vložení pokrmu do rúry treba
vnútornú teplotu, resp. rovinu zasunutia podľa
potreby prispôsobiť.
Počas grilovania by ste mali pokrm obracať, aby
sa pripravil rovnomerne.
Z bezpečnostných dôvodov je
grilovacie teleso ovládané termostatom.
Termostat striedavo zapína a vypína
grilovacie teleso, čím zabraňuje prehriatiu.
Ako používať teplovzdušnú funkciu
1. Ovládač funkcií otočte do polohy
2. Ovládač termostatu nastavte na
požadovanú teplotu.
36
Čas grilovania závisí od hrúbky pripravovaného
pokrmu a nie od jeho hmotnosti.
Page 37
Elektronický časomer
Elektronický časomer sa ovláda prostredníctvom
3 tlačidiel. Tieto tlačidlá majú nasledujúce
funkcie.
, nastavenie času
tlačidlo voľby režimu
Týmto tlačidlom si môžete vybrať niektorú zo
štyroch funkcií elektronického časomeru:
trvanie pečenia
skončenie pečenia
kuchynský časomer
aktuálny denný čas
Aktuálny denný čas
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete sa na
displeji časomera objaví údaj 12.00 a svetelný
ukazovateľ
máte možnosť nastaviť tlačidlami plus
mínus
Po nastavení aktuálneho denného času, 5
sekúnd po poslednom stlačení tlačidla sa
nastavená hodnota uloží do pamäte spotrebiča
a svetelný ukazovateľ
V prípade potreby môžete nastavený denný čas
kedykoľvek upraviť. Stačí stláčať tlačidlo voľby
režimu dovtedy, kým ukazovateľ
blikať, a potom nastavenú hodnotu upraviť
príslušnými tlačidlami.
bliká. Kým tento ukazovateľ bliká,
aktuálny denný čas.
znovu zhasne.
nezačne
a
Kuchynský časomer (intervalové meranie)
Ak chcete nastaviť funkciu kuchynského
časomeru, musíte stláčať tlačidlo voľby režimu
dovtedy, kým ukazovateľ
Potom nastavíte požadovaný časový interval
tlačidlami plus a mínus. Po nastavení intervalu
sa nastavený údaj zobrazí na displeji spotrebiča
a svetelný ukazovateľ
neprerušovane svietiť. Po uplynutí nastaveného
časového intervalu zaznie akustická signalizácia
(2 pípnutia) a svetelný ukazovateľ
znovu blikať. Zvukovú signalizáciu a blikanie
svetelného ukazovateľa vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. Svetelný ukazovateľ
zhasne a spotrebič sa vráti do režimu pre
aktuálny denný čas.
Trvanie pečenia
Ak chcete nastaviť funkciu trvania pečenia,
musíte stláčať tlačidlo voľby režimu dovtedy,
kým ukazovateľ
dobu prevádzky (trvanie pečenia) nastavte
v škále od 0.01h do 10.00 h prostredníctvom
tlačidiel plus a mínus. Nastavená hodnota sa
uloží v pamäti spotrebiča po uplynutí 5 sekúnd
od posledného stlačenia tlačidla a svetelný
ukazovateľ
displeji spotrebiča sa znovu objaví aktuálny
denný čas.
nezačne blikať. Požadovanú
bude nepretržite svietiť. Na
nezačne blikať.
už nebude blikať, ale
bude
37
Page 38
Po uplynutí nastavenej doby pečenia zaznie
akustická signalizácia (4 pípnutia) a svetelný
ukazovateľ
bude znovu blikať. Zvukovú
signalizáciu a blikanie svetelného ukazovateľa
vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Svetelný ukazovateľ zhasne a spotrebič sa vráti
do režimu pre aktuálny denný čas.
Skončenie pečenia
Ak chcete nastaviť funkciu skončenie pečenia,
musíte stláčať tlačidlo voľby režimu dovtedy,
kým ukazovateľ
nezačne blikať. Požadovaný
čas skončenia pečenia nastavte (v škále od
denný čas + 1 minúta do denný čas – 1 minúta)
prostredníctvom tlačidiel plus a mínus.
Nastavená hodnota sa uloží v pamäti spotrebiča
po uplynutí 5 sekúnd od posledného stlačenia
tlačidla a svetelný ukazovateľ
bude svietiť
nepretržite. Na displeji spotrebiča sa znovu
objaví aktuálny denný čas. Po dosiahnutí
nastaveného času pre skončenie pečenia
zaznie akustická signalizácia (4 pípnutia) a
svetelný ukazovateľ
bude znovu blikať.
Zvukovú signalizáciu a blikanie svetelného
ukazovateľa vypnete stlačením ktoréhokoľvek
tlačidla. Svetelný ukazovateľ zhasne a spotrebič
sa vráti do režimu pre aktuálny denný čas.
38
Page 39
Praktické použitie
Priamo na dno rúry nikdy nedávajte
alobal, plech, pekáč, ani iný riad.
Nahromadené teplo sálajúce z dolnej
časti rúry môže viesť k prehriatiu a
poškodiť smalt rúry. Počas prevádzky sa
rúra zohreje na vysokú teplotu: DBAJTE
NA TO, ABY SA DETI ZDRŽIAVALI V
BEZPEČNEJ VZDIALENOSTI A
NENECHÁVAJTE ICH BEZ DOZORU .
Nádoby na pečenie (plech alebo pekáč) sa môžu
dočasne zdeformovať v dôsledku výkyvu teploty,
alebo keď je pokrm na povrchu nádoby
nerovnomerne umiestnený. Po vychladnutí
nádoba opäť získa svoj tvar.
Ako zistíte, ktorú funkciu rúry treba použiť?
Prečítajte si nasledujúce praktické rady ohľadne
efektívneho používania funkcií rúry pri rozličných
spôsoboch tepelnej úpravy pokrmov:
Pečenie múčnych pokrmov
Približne 5 minút pred skončením pečenia
skontrolujte koláč pomocou ihlice. V prípade
potreby čas pečenia predĺžte alebo skráťte.
Materiál, farba, tvar a veľkosť použitej nádoby na
pečenie ako aj zloženie pokrmu môže ovplyvniť
výsledok pečenia. Pri hornom a dolnom ohreve si
pokrm uchová rovnomerné zafarbenie.
Teplovzdušný ohrev
Pri teplovzdušnom pečení sa redukuje celkový
čas pečenia, pretože môžete piecť v rúre naraz
až v dvoch alebo troch rovinách. Avšak chlieb
alebo buchty nemusia rovnomerne zhnednúť,
predovšetkým ak cesto nie je dobre vykysnuté.
Ak upečený pokrm nezodpovedá vašim
očakávaniam, prečítajte si kapitolu Praktické tipy a
rady na strane 30, kde nájdete zopár tipov na
riešenie problémov pri pečení.
Pečenie
Horný a dolný ohrev je za normálnych okolností
optimálny na pečenie v jednej rovine.
Teplovzdušný ohrev
Teplovzdušný ohrev používajte vtedy, keď
pečiete vo viacerých rovinách súčasne, napríklad
mäsové pokrmy, fašírky alebo kompletné menu
(predjedlo, hlavné jedlo a dezert).
Nezabudnite použiť taký riad, ktorý si vyžaduje
rovnaké teploty. Riad, ktorý si vyžaduje odlišný
čas v rúre treba vložiť do rúry podľa toho, kedy
chcete mať pokrm hotový.
39
Page 40
Pečenie mäsa
Na pečenie mäsa používajte funkcie Horný a
dolný ohrev a Teplovzdušný ohrev. Pečenie s
týmito funkciami je jednoduché a praktické. Kusy
hovädzieho mäsa, ako je napríklad sviečkovica,
si zachovajú svoju prirodzenú šťavu, ak ich
budete piecť pri teplote 125ºC. Pečenie v
takomto prípade trvá dlhšie, ako pri vyššej
teplote. Pri pečení zvoľte vhodnú nádobu, v
ktorej je dostatočne veľa miesta na mäso aj
šťavu, aby sa nepripálila. Na pečenie bravčového
mäsa použite veľký pekáč alebo iný objemný riad
vhodný do rúry, pretože tento druh mäsa
obyčajne uvoľní veľa šťavy. Pri vyberaní pokrmu
z rúry buďte opatrní. Ak použijete vrecko na
pečenie, v jednom rohu prestrihnite otvor ešte
pred vložením pokrmu do rúry. Tak je menej
pravdepodobné, že sa popálite horúcou parou pri
otváraní vrecka.
Grilovanie
Výsledok a trvanie grilovania ovplyvňuje veľkosť,
tvar, množstvo, obsah tuku a dokonca aj
pôvodná teplota mäsa. Ryby, hydina, teľacie a
bravčové mäso nezhnednú tak intenzívne ako
tmavé druhy mäsa, ako je hovädzie a divina.
Rastlinný olej alebo korenie zlepšujú farbu mäsa,
zvyšujú však riziko pripálenia na povrchu.
V záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov
vám odporúčame negrilovať mäso priamo z
chladničky. Povrch mäsa vysušte, umiestnite ho
na rošt do niektorej roviny rúry a okoreňte ho.
Pod rošt zasuňte vhodný plech alebo pekáč,
môže byť aj vyložený fóliou na pečenie, v ktorom
sa bude zachytávať tuk a šťava z mäsa.
Bravčové kotlety, steaky a ryby grilujte vy vyššej
rovine. Prerastené rebrá grilujte v nižšej rovine.
Ovládač funkcií rúry nastavte do polohy
a
ovládačom teploty zvoľte požadovanú teplotu
(maximálne 230ºC). Rúru nechajte predhrievať
približne 3 až 5 minút. Pokrm sledujte. Minimálne
raz ho obráťte. Príliš dlhým grilovaním sa pokrm
vysuší, stvrdne alebo sa pripečie. Počas
grilovania musia byť dvierka rúry zatvorené.
Turbo gril
Pri funkcii Turbo gril sa pokrmy upečú rýchlejšie
a zhnednú rovnomernejšie, než pri bežnom grile.
Pokrm zhnedne pôsobením grilu a ventilátor
zabezpečuje cirkuláciu vzduchu. Perfektná
funkcia pre ‘vysoké’ pokrmy, ako je napríklad
grilovaná šunka. Získajú totiž rovnomernú farbu.
40
Page 41
Rozmrazovanie
Ovládač funkcií rúry nastavte do polohy .
Ovládač teploty by mal byť pri rozmrazovaní
mäsa, rýb a glazovaných, resp. plnených
pekárenských výrobkov nastavený na nulu
(poloha vypnuté).
Ak musíte rozmraziť väčšie množstvo pokrmov,
môžete rošty, resp. plechy zasunúť do viacerých
rovín. Požadované časy rozmrazovanie nie je
možné určiť vopred. Na odskúšanie použite
ihlicu.
Pizza
Dolné ohrevné teleso produkuje priame teplo pre
korpus pizze, quiche alebo koláčov. Ventilátor
zabezpečuje cirkuláciu horúceho vzduchu a
prepečenie oblohy pizze alebo plnky koláča.
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky, pečte
tieto druhy pokrmov v nižšej rovine.
Rady a tipy
Pri pečení treba zachovať dostatočnú vzdialenosť
pokrmu od ohrevného telesa a tiež vzdialenosť
pokrmu od okraja varnej nádoby minimálne 2,5
cm. Pokrm sa tak optimálne prepečie a vám
zostane priestor na vykysnutie cesta a doplnenie
prísad napr. v Yorkshirskom pudingu a pod. Pri
pečení koláčov, drobného pečiva, chleba atď.
umiestnite nádobu na pečenie do stredu roštu
pod ohrevné teleso.
Dbajte na to, aby bola nádoba na pečenie
umiestnená v strede rúry, a aby bol okolo pokrmu
dostatočný priestor na cirkuláciu horúceho
vzduchu.
Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj objem.
Použite vždy dostatočne veľkú varnú nádobu, aby
ste zabránili pretečeniu pokrmu a znečisteniu
rúry.
Hrúbka, materiál a farba nádoby na pečenie má
vplyv na výsledok pečenia pokrmu.
Smaltované, ťažké a tmavé nádoby na pečenie
podporujú prepečenie základu. Lesklé, hliníkové
alebo oceľové nádoby sčasti odrážajú teplo a
spomaľujú prepečenie základu.
Pokrmy v nádobách nedávajte priamo na dno
rúry. Môže dôjsť k prehriatiu a poškodeniu rúry.
Múčne pokrmy nepečte v pekáčoch na mäso.
Môže totiž dôjsť k pripáleniu korpusu.
Z úsporných dôvodov nenechávajte dvierka rúry
otvorené dlhšie, než je nevyhnutné, najmä pri
vkladaní pokrmu do predhriatej rúry.
41
Page 42
PEČENIE
Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte len
vďaka vlastnej skúsenosti.
Varné zóny sa ovládajú pomocou ovládačov
na ovládacom paneli.
Ovládač je možné nastaviť v škále od 0 do 12
0 - VYPNUTÉ
1 - najmenší výkon
12 - maximálny výkon
Zapínanie jednoduchej varnej zóny
Jednoduchú varnú zónu zapnete otočením
ovládača na požadovaný výkonový stupeň.
Zapínanie dvojkruhovej varnej zóny
Príslušný ovládač otočte do maximálnej polohy.
Vnútorný varný okruh sa zapne.
Potom ovládač otáčajte v tomto smere ďalej do
polohy "vypnuté", a potom sa znovu vráťte do
polohy pre maximálny výkon (12). Veľký varný
okruh sa zapne tiež.
Zapínanie univerzálnej varnej zóny
Príslušný ovládač otočte do maximálnej polohy.
Vnútorný varný okruh sa zapne.
Potom ovládač otáčajte v tomto smere ďalej do
polohy "vypnuté", a potom sa znovu vráťte do
polohy pre maximálny výkon (12). Veľký varný
ovál sa zapne tiež.
Indikátor zostatkového tepla
Tento výstražný svetelný ukazovateľ sa rozsvieti,
keď povrch varnej zóny dosiahne teplotu, pri ktorej
hrozí nebezpečenstvo popálenia používateľa.
Indikátor zostane svietiť aj po vypnutí varnej zóny
a bude svietiť dovtedy, kým teplota na povrchu
varnej zóny neklesne na prijateľnú hodnotu
(teplota pod 50°C). Indikátor zostatkového tepla
pozostáva zo štyroch svetelných ukazovateľov,
ktoré zodpovedajú príslušným varným zónam.
Stačí jeden pohľad a vy hneď zistíte, ktorá varná
zóna je horúca.
Indikátor zostatkového tepla
44
Page 45
VARNÉ NÁDOBY
V obchodnej sieti sú dostupné špeciálne hrnce a
panvice pre sklokeramické varné zóny.
Nasledujúce pokyny dodržiavajte v záujme
optimálnej spotreby elektrickej energie. Okrem
toho vám pomôžu vyhnúť sa vykypeniu alebo
pripáleniu pokrmov na varnom poli.
Nepoužívajte varné nádoby s hliníkovým
alebo medeným dnom. Tieto materiály
spôsobujú znečistenie, ktoré sa z varného
poľa už nedá odstrániť.
Dno varných nádob:
Varné hrnce a panvice by mali mať ploché,
pevné a rovné dno. Dno s ostrými hranami môže
poškodiť sklokeramický varný panel. Pri kúpe
nových varných nádob požadujte nádoby pre
elektrické varné panely.
Veľkosť varných nádob:
Dno varnej nádoby by malo byť o málo väčšie
než priemer varnej zóny.
Pokrievka:
Pokrievka zabraňuje úniku tepla z varnej nádoby.
Poznámky:
• Varnú nádobu položte na varnú zónu ešte
pred jej zapnutím, aby ste zbytočne neplytvali
energiou.
• Varné pole nepoužívajte na odkladanie
predmetov.
• Dbajte na to, aby boli varná zóna a dno varnej
nádoby vždy suché a čisté. Ušetríte si tak
zbytočné čistenie.
• Na horúci povrch varného poľa nikdy
nedávajte cukor (v pevnom alebo tekutom
stave) alebo plast. Ak sa tak náhodou stane,
varnú zónu nevypínajte!
• Cukor, plast alebo alobal treba z horúcej
varnej zóny odstrániť okamžite pomocou
škrabky. Ak varné pole vychladne znečistené
podobným materiálom, môže na
sklokeramickom povrchu varného poľa dôjsť
k vzniku prasklín, trhlín alebo zlomov.
• Sklokeramické varné pole je odolné voči
extrémnym teplotám. Chlad ani teplo ho
nepoškodia. Praskliny alebo zlomy však môže
spôsobiť bodový náraz, napr. pri páde
soľničky. Údržba sklokeramiky je podobná
ako pri skle. Na čistenie nikdy nepoužívajte
agresívne alebo abrazívne čistiace
prostriedky, prášky a drsné špongie.
Pozor: Ak sa na sklokeramickom varnom poli
objavia trhliny, praskliny alebo zlomy, spotrebič
okamžite odpojte od elektrickej siete, aby ste
zabránili úrazu elektrickým napätím.
45
Page 46
Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
K spotrebiču je priložené nasledujúce
príslušenstvo:
• rošt na pokladanie pokrmov (mäsa, pokrmov
v nádobe). Pokrm umiestnite do stredu roštu,
aby bol rošt rovnomerne zaťažený.
• plech na pečenie
• pekáč
Ak ho používate na zachytávanie šťavy,
vsuňte ho do druhej roviny zdola.
Ak ho momentálne nepoužívate, vyberte ho
z rúry.
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne teplovzdorné
nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu).
Odnímateľná zásuvka
Odnímateľná zásuvka je umiestnená pod dutinou
rúry.
Počas dlhodobej prevádzky rúry sa
zásuvka a jej obsah môžu značne zohriať.
V zásuvke by ste preto nemali skladovať
horľavé materiály, ako sú napr. chňapky,
utierky, plastové predmety atď.
Príslušenstvo rúry uložené v zásuvke, napr.
plechy a pekáče, sa môže počas prevádzky rúry
zohriať. Pri vyberaní príslušenstva zo zásuvky
počas prevádzky rúry preto buďte opatrní.
Otváranie
• Zásuvku uchopte zospodu a vytiahnite ju.
• Ak chcete zásuvku úplne vybrať, vytiahnite ju
až na doraz, potom ju mierne nadvihnite a
vyberte.
Pri opätovnej montáži zásuvky zvoľte opačný
postup.
46
Page 47
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Rúru treba udržiavať neustále
v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky
pokrmov sa môžu vznietiť.
Pred čistením sa ubezpečte, že sú
všetky ovládače v polohe “vypnuté“,
a že je sporák úplne vychladnutý.
Pred akoukoľvek údržbou alebo
čistením spotrebič ODPOJTE od
elektrickej siete.
Čistiace prostriedky
Pred použitím akéhokoľvek čistiaceho prostriedku sa
ubezpečte, že je vhodný na čistenie vášho spotrebiča
a jeho výrobca odporúča použitie na daný účel.
Nepoužívajte čistiace prípravky
s obsahom rozpúšťadiel a bielidiel,
pretože môžu poškodiť povrchovú
úpravu spotrebiča. Na čistenie tiež
nepoužívajte tlakové a parné čistiace
prístroje, abrazívne čistiace prostriedky
a drôtenky.
Sklokeramika
Pozor: Čistiace prostriedky nesmú prísť do
kontaktu s horúcim varným poľom! Po skončení
čistenia treba zvyšky čistiaceho prostriedku
dôkladne odstrániť čistou vodou, pretože pri
zahriatí by mohli pôsobiť leptajúco! Na čistenie
nikdy nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky, ako napr. spreje na rúru a gril,
abrazívne prípravky, prášky na hrnce a
drôtenky.
Vychladnutý varný panel vyčistite po
každom použití, keď je vlažný alebo studený.
Zabránite tým pripáleniu nečistôt. Vodný kameň,
mastnotu a kovové zafarbenie odstráňte
niektorým z nasledujúcich čistiacich prostriedkov
na sklokeramické varné panely alebo
nehrdzavejúcu oceľ: Stahl-fix alebo Vitroclen.
Mierne znečistenie
1. Sklokeramické varné pole vyčistite vlhkou
handričkou a malým množstvom prípravku
na ručné umývanie riadu.
2. Vyčistené varné pole vytrite dosucha čistou
textíliou. Na povrchu poľa nesmú v žiadnom
prípade zostať zvyšky čistiaceho
prostriedku.
3. Raz za týždeň vyčistite celé varné pole
poriadne niektorým čistiacim prostriedkom
na sklokeramické panely alebo
nehrdzavejúcu oceľ.
4. Vyčistené varné pole dokonale umyte čistou
vodou a vytrite dosucha.
3. Kĺzaním čepele nečistoty odstráňte.
Žiletku v násadke a škrabku na
sklokeramické varné panely nájdete
v špecializovaných predajniach.
Špecifické znečistenie
• Pripálený cukor, roztopený plast, alobal a iné
podobné materiály odstráňte okamžite, ešte
v horúcom stave pomocou škrabky na sklo.
Pozor! Pri odstraňovaní nečistoty z horúcej
varnej zóny hrozí nebezpečenstvo popálenia!
• Potom varné pole vyčistite obvyklým
spôsobom.
Ak varný panel s roztopenou látkou
medzičasom vychladol, pred čistením ho treba
opätovne zohriať. Škrabance a tmavé škvrny
spôsobené napr. presúvaním varných nádob
s ostrými hranami, sa nedajú odstrániť,
funkčnosť spotrebiča však neovplyvňujú.
Ak sa na sklokeramickom varnom poli
objavia trhliny, praskliny alebo zlomy,
spotrebič okamžite odpojte od elektrickej
siete, aby ste zabránili úrazu elektrickým
napätím.
Rám varného panelu
Pozor! Na rám varného panelu nenanášajte
tekutiny s obsahom kyselín, ako sú ocot, citrón
alebo prípravky na odstránenie vodného
kameňa, pretože môžu spôsobiť matné fľaky.
1. Rám varného panelu umyte vlhkou
handričkou a malým množstvom prípravku na
ručné umývanie riadu.
Časti z nehrdzavejúcej ocele môžu zmatnieť a
stratiť farbu. Na čistenie použite vhodný čistiaci
prostriedok na nerez, napr. Axion alebo Cif. Po
vyčistení povrch utrite vlhkou handričkou a
vytrite dosucha. Na čistenie nepoužívajte
drôtenky, kovové predmety, abrazívne a
agresívne prostriedky a rozpúšťadlá.
Rošty a vodiace drážky
Rošty a vodiace drážky zvlhčite teplou vodou
s prídavkom šetrného čistiaceho prostriedku.
Odolné nečistoty odstráňte mokrou handričkou
alebo špongiou. Opláchnite a utrite dosucha.
Pripálené znečistenie
1. Vykypené pokrmy a pripálené nečistoty
odstráňte škrabkou na sklo (žiletkou
v násadke).
2. Žiletku pritom umiestnite šikmo na varný
panel.
47
Page 48
Samočistiaca rúra
Princíp:
Steny vášho sporáka, okrem spodnej a zadnej časti
dutiny rúry sú chránené špeciálnym poróznym
náterom. Je nepriehľadný a tvrdý. Keď je horúci,
absorbuje a eliminuje tuky.
Údržba
Niekedy pečenie spôsobuje mnoho mastných škvŕn
(hydina, pečené mäso …), avšak čas ani teplota nie
sú dostatočne dlhé na odstránenie mastnoty. V
takomto prípade, odstráňte po pečení z rúry všetko
príslušenstvo (rošt, pekáče), nastavte termostat do
polohy “250” bez nastavenia funkcie na 45 min,
potom zvoľte pozíciu
začnete pri studenej dutine rúry, počítajte so 60
minútovým čistením.
Spodná a zadná časť dutiny rúry, ktoré nie sú
chránené samočistiacim náterom sa dajú v prípade
potreby vytiahnuť.
V každom prípade sa musia čistiť osobitne, pred
začatím samočistenia, aby sa zabránilo vzplanutiu
nečistôt.
na 5 minút. Ak s čistením
Čistenie dvierok rúry
V záujme dôkladného čistenia môžete dvierka
spotrebiča odmontovať podľa nasledujúcich
pokynov:
- Dvierka úplne otvorte.
- Dve príchytky na ramenách závesu otočte o
170°.
- Dvierka sčasti zatvorte, na 30°.
- Dvierka nadvihnite a odnímte.
príchytky
Dvierka rúry sú horúcejšie ako obyčajne,
nedovoľte deťom pohybovať sa v ich okolí.
Tukový filter
Pri pečení mäsa treba tukový filter nasadiť na
príchytky ventilátora v zadnej časti rúry. Tukový
filter zabraňuje usadzovaniu tuku na ventilátore. Na
čistenie nepoužívajte abrazívne materiály. Tukový
filter môžete umývať aj v umývačke riadu.
Po skončení pečenia, keď rúra vychladne odnímte
filter potiahnutím držiaku smerom nahor.
Príslušenstvo
1. Odskrutkujte fixačné skrutky (A), a potom z
rúry vyberte vodiace mriežky. Mriežky a rošty
umyte ručne alebo v umývačke riadu. Ak sú
veľmi znečistené, najprv ich namočte a potom
ich vyčistite špongiou.
2. Jednotlivé časti vráťte na dvoje miesto v
opačnom poradí.
Pekáče a riad na pečenie treba vytrieť papierovou
utierkou alebo v prípade potreby ručne umyť.
Pripálené zvyšky pokrmov môžete odstrániť
vhodnou škrabkou.
Pri opätovnej montáži zvoľte opačný postup.
48
Page 49
VÝMENA ŽIAROVKY
Pred výmenou žiarovky spotrebič
vypnite a odpojte od elektrickej siete, aby ste
predišli úrazu elektrickým napätím.
V prípade potreby vymeňte vypálenú žiarovku
za novú s nasledujúcimi parametrami:
Výkon: 25W
Nominálne napätie:230/240V(50Hz)
Odolnosť voči teplotám do:300ºC
Druh objímky:E14
Výmena vypálenej žiarovky.
1. Sklený kryt otočte proti smeru hodinových
ručičiek a odnímte ho.
2. Vymontujte vypálenú žiarovku a nahraďte ju
novou.
3. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Spotrebič znovu zapojte do elektrickej siete.
49
Page 50
KEĎ NIEČO NEFUNGUJE
Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si túto kapitolu a riaďte sa
uvedenými pokynmi.
Dôležité upozornenie: Ak sa obrátite na servisné stredisko s problémom, ktorý ste mohli
vyriešiť samostatne podľa uvedených pokynov, alebo so závadou spôsobenou nesprávnou
obsluhou či inštaláciou, nebude návšteva servisného technika bezplatná ani počas záručnej
doby.
ProblémRiešenie
Varné zóny nefungujú.Skontrolujte, či:
je spotrebič zapnutý,
•
• príslušné svetelné ukazovatele na ovládacom
paneli svietia,
• je príslušná varná zóna zapnutá,
• ste zvolili požadovaný výkonový stupeň,
• nedošlo k vypáleniu domácej poistky. Ak sa
poistky znovu vypália, obráťte sa na
kompetentného elektrikára.
Rúra sa nezapne.Skontrolujte, či:
je správne nastavená funkcia a teplota pečenia
•
• je zapnutý hlavný spínač alebo spínač zásuvky,
resp. či neide o prerušenie dodávky elektrickej
energie
Príprava pokrmov trvá príliš dlho alebo krátko. Skontrolujte:
či ste nastavili správnu teplotu
•
Ak vám uvedené pokyny nepomohli problém vyriešiť a závada naďalej pretrváva, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Pri rozhovore so servisným technikom treba uviesť nasledujúce
informácie:
1. Vaše meno, adresu a PSČ
2. Vaše telefónne číslo
3. Jasný a zrozumiteľný popis závady
4. Model a sériové číslo spotrebiča (pozri typový štítok)
5. Dátum kúpy
50
Page 51
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
ZÁRUKA
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2
roky od dňa zakúpenia spotrebiča.
Záručné podmienky sú uvedené na priloženom
záručnom liste.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa na vášho dodávateľa alebo
autorizované servisné stredisko so záručným
listom. Obchodný partner na základe obchodných
podmienok buď prevezme alebo neprevezme
výdavky na prácu a prepravu spotrebiča.
Výnimky
Berte na vedomie, že záruka sa nevzťahuje na
nasledujúce prípady:
• na škody spôsobené otrasom, abnormálnym
výkyvom v napätí atď., nedodržaním pokynov
pre inštaláciu a používanie uvedených v
návode na používanie, nesprávnym
zaobchádzaním, nedbalosťou alebo
nesprávnou inštaláciou, ktorá nerešpektuje
predpisy dodávateľa energie, vody a plynu;
• ak užívateľ upravoval materiál spotrebiča
alebo sňal označenie alebo sériové čísla;
• ak opravy nevykonával autorizovaný servisný
technik;
• ak spotrebič slúžil na komerčné alebo
priemyselné účely alebo na účely, pre ktoré
spotrebič nie je určený;
• ak bol spotrebič zakúpený alebo opravovaný
mimo krajiny.
SERVIS
Akékoľvek zásahy na spotrebiči si vyžadujú
maximálnu opatrnosť. Servis spotrebiča smie
preto vykonávať výlučne autorizované servisné
stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený.
V prípade potreby smú byť pri oprave
použité výlučne originálne náhradné diely
certifikované výrobcom.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
TECHNICKÉ ZMENY VÝROBKU A NÁVODU
NA POUŽÍVANIE.
ELECTROLUX
DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1
821 03 Bratislava