Electrolux EJ2801AOW2 User Manual [cz]

EJ2801AOW2 EJ2302AOX2
................................................ .............................................
HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 37
NÁVOD K POUŽITÍ 13
www.electrolux.com
2
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux. Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.RegisterElectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI 3
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Radi vaše sigurnosti i kako bi se osigurala ispravna uporaba, prije postavljanja i prvog kori‐ štenja uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući savjete i upozorenja. Kako biste izbjegli nepotrebne greške i nezgode, važ‐ no je osigurati da sve osobe koje koriste uređaj vrlo dobro upoznaju njegov način rada i sigur‐ nosne karakteristike. Sačuvajte ove upute i osi‐ gurajte se da ostanu uz uređaj ako ga selite ili prodajete, tako da svatko tko ga koristi bude do‐ bro upoznat s radom i sigurnošću uređaja. Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se mjera oprezna iz ovih uputa za upotrebu jer pro‐ izvođač nije odgovoran za štete nastale zbog propusta.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
• Uređaj ne smiju upotrebljavati osobe sa smanjenim fizičkim, osjetnim i mentalnim funkcijama (uključujući djecu) te osobe bez iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ako su dobile upute za korištenje uređaja od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako biste bili si‐ gurni da se ne igraju uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Po‐ stoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja izvucite utikač iz utičnice, odrežite priključni kabel (što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da djeca za vrijeme igre dožive udar električne struje ili da se zatvore u uređaju.
• Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na vratima zamijeniti stariji uređaj s opružnom bravom na vratima ili poklopcu, svakako one‐ sposobite bravu prije zbrinjavanja starog ure‐ đaja. To će spriječiti da uređaj postane smrto‐ nosna klopka za djecu.
1.2 Opća sigurnost
UPOZORENJE
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbe‐ nom elementu ne smiju biti blokirani.
• Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili pića u kućanstvu i u sličnoj uporabi poput:
– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim rad‐ nim prostorima,
– farme, turistički apartmani u ili izvan hotela,
motela i drugih vrsta smještaja,
– za čajne kuhinje u prenoćištima (tipa bed
and breakfast),
– catering te slične uporabe osim malopro‐
daje.
• Ne koristite mehanička pomagala niti bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa otapanja.
• Ne koristite električne uređaje (npr. aparate za pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje, osim ako ih je proizvođač odobrio za tu namjenu.
• Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
• Sustav hlađenja uređaja sadrži izobutan (R600a), prirodni plin s visokim stupnjem ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pripa‐ zite da se ne ošteti nijedna komponenta su‐ stava hlađenja.
Ako se sustav hlađenja ošteti: – izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za‐
paljenja
– dobro prozračite prostoriju u kojoj se uređaj
nalazi
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene speci‐ fikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte‐ ćenje kabela može prouzročiti kratki spoj, po‐ žar i/ili strujni udar.
UPOZORENJE Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐ rani servisni tehničar kako bi se izbjegla opasnost.
1.
Kabel napajanja ne smije se produživati.
2.
Provjerite je li stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač može se pregrijati i prouz‐ ročiti požar.
3.
Provjerite imate li pristup do električnog utikača uređaja.
4.
Ne povlačite kabel napajanja.
5.
Ako utičnica nije dobro pričvršćena, ne umećite utikač. Postoji opasnost od strujnog udara ili požara.
www.electrolux.com
4
• Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
• Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka
• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐
• Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u
1.3 Svakodnevna uporaba
• Ne stavljajte vruće posude na plastične
• Ne pohranjujte zapaljive plinove i tekućine u
• Namirnice ne stavljajte direktno ispred otvora
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzava‐
• Čuvajte prethodno pakiranu zaleđenu hranu u
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine
1.4 Čišćenje i održavanje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
• Uređaj ne čistite metalnim predmetima.
• Ne koristite oštre predmete za uklanjanje inja
• Redovito provjeravajte ima li otopljene vode u
6.
Ne smijete upotrebljavati uređaj ako na unutarnjem svjetlu nema pokrova (ako je predviđen).
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer to može uzrokovati ogrebotine ili smrzotine.
ravnom sunčevom svjetlu.
ovom uređaju posebno su namijenjene upora‐ bi samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐ ne za osvjetljenje stambenih prostorija.
dijelove uređaja.
uređaju jer mogu eksplodirati.
za zrak na stražnjoj stijenci. (Ako je uređaj Frost Free)
ti nakon što ste je otopili.
skladu s uputama proizvođača zamrznute hra‐ ne.
u vezi s čuvanjem hrane. Pogledajte odgova‐ rajuće upute.
odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do eksplozije i oštećenja uređaja.
ako se konzumiraju izravno iz uređaja.
električni utikač iz mrežne utičnice.
s uređaja. Koristite plastični strugač.
ispustu hladnjaka. Ako je potrebno, očistite ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na dnu uređaja.
1.5 Postavljanje
Za električno priključivanje pažljivo slijedite upute u odgovarajućim odlomcima.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Ne spajajte uređaj ukoliko je ošte‐ ćen. Odmah prijavite eventualna oštećenja tr‐ govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri sata prije spajanja uređaja, kako biste omogućili povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u protivnom se uređaj pregrijava. Slijedite upute vezane uz postavljanje kako biste postigli do‐ voljan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompresor, konde‐ nzator) i spriječili mogućnost opeklina.
• Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili štednjaka.
• Provjerite je li nakon postavljanja uređaja električni utikač dostupan.
• Priključite samo na dovod pitke vode (ako je predviđen priključak na vodu).
1.6 Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za servisi‐ ranje ovog uređaja mora izvršiti ovlašteni ser‐ viser ili obučena osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Ser‐ vis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
1.7 Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti ozonski sloj, ni u sustavu hlađenja niti u materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati zajedno s kućanskim otpadom i smećem. Izolacijska pjena sadrži za‐ paljive plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu jedinicu, naro‐ čito stražnji dio pored izmjenjivača topline. Materijali korišteni na ovom ure‐
đaju koji su označeni simbolom mogu se reciklirati.
2. PRIJE PRVE UPORABE
2.1 Čišćenje uređaja
1. Unutarnje dijelove uređaja i dodatnu opremu redovito očistite toplom vodom i neutralnim sapunom.
2. Provjerite jesu li uređaj i oprema potpuno su‐ hi.
3. Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
4. Uključite uređaj i postavite temperaturu.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala za čiš‐ ćenje uređaja i opreme.
2.2 Uključivanje uređaja i postavljanje
temperature
Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke na satu za uključivanje uređaja i istovremeno za postavljanje temperature. Brojke na regulatoru se odnose na različite temperature hladnog.
3. SVAKODNEVNA UPORABA
HRVATSKI 5
Okrenite regulator temperature na niže postavke kako bi se dobila najniža temperatura hladnog. Okrenite regulator temperature na veću postavku kako bi se dobila najviša temperatura hladnog.
Preporučujemo postavljanje na srednju temperaturu hladnog.
Uvjeti koji slijede mogu imati utjecaja na po‐ stavku temperature.
• Temperatura prostorije i mjesta gdje je uređaj instaliran.
• Učestalost otvaranja vrata uređaja.
• Količina hrane u uređaju.
3.1 Zamrzavanje svježih namirnica
Zamrzivač je prikladan za zamrzavanje svježih namirnica i za spremanje zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica.
Ako je regulator temperature postavljen u srednji položaj, nije potrebno mijenjati postavku. Ako želite brže zamrznuti namirnice, po‐ stavite regulator temperature u viši položaj. Pod tim uvjetom temperatura hladnjaka može se smanjiti na 0 °C i vi‐ še. Ako se to dogodi, postavite re‐ gulator temperature u niži položaj.
3.2 Spremanje zamrznutih namirnica
Ne stavljajte odmah zamrznute namirnice u zamrzivač ako je uređaj nov ili je dulje vrijeme bio isključen. Postavite regulator temperature u najviši položaj i pustite da uređaj radi najmanje 2 sata.
Nestanak struje može prouzročiti odmrzavanje zamrzivača. Ako je struja bila isključena dulje od vrijednosti "Vremena čuvanja", odmrznute namirnice morate odmah upotrijebiti ili skuhati. Vrijednost potraži‐ te u poglavlju "TEHNIČKI PODACI". Skuhano jelo možete zamrznuti kada se ohladi.
3.3 Otapanje
Prije kuhanja zamrznutih ili duboko zamrznutih namirnica otopite namirnice u hladnjaku ili na sobnoj temperaturi. Moguće je i kuhati male količine zamrznutih namirnica izravno iz zamrzivača, no time se po‐ većava vrijeme kuhanja.
www.electrolux.com
6
3.4 Staklene police
Staklene police mogu se postaviti na različite visine.
3.5 Namještanje polica na vratima
Za spremanje pakiranja hrane različitih veličina police na vratima mogu se postaviti na različite visine. Za takvo postavljanje postupite kako slijedi: postupno povucite policu u smjeru strelica dok se ne oslobodi, potom je ponovo postavite prema potrebi.
Nemojte uklanjati donju policu za vrata kako biste osigurali pravilnu cirkulaciju zraka.
4. SAVJETI
4.1 Ušteda energije
• Ne otvarajte prečesto vrata hladnjaka ili zamrzivača.
• Ne ostavljajte vrata hladnjaka ili zamrzivača otvorenima dulje nego što je to potrebno.
• Ako uređaj stalno radi i na unutarnjem stražnjem dijelu javlja se inje, uzrok tome može biti:
– Regulator temperature je postavljen u
najniži položaj.
1
2
– Temperatura prostorije u kojoj je uređaj in‐
staliran je previsoka.
– Uređaj je pun. Postavite regulator temperature u viši položaj. Započinje automatsko odmrzavanje i smanjuje se potrošnja energije.
4.2 Hlađenje
• Ne stavljajte vruću hranu u hladnjak. Pri‐ čekajte dok se ohladi.
• U hladnjak ne stavljajte hlapljive tekućine.
• Sve namirnice koje imaju jak miris ili aromu stavite u spremnike.
• Provjerite kruži li zrak oko namirnica.
• Sve vrste mesa stavite u polietilenske vrećice. Stavite ih na staklenu policu iznad ladice za povrže. Nemojte držati meso u hladnjaku duže od 2 dana.
• Skuhane namirnice i hladna jela pokrijte i sta‐ vite ih na jednu od polica.
• Operite voće i povrće i stavite ga u ladicu za povrće.
• Maslac i sir stavljajte u posebne nepropusne spremnike, aluminijsku foliju ili polietilenske vrećice.
• Provjerite imaju li boce s mlijekom čep i stavi‐ te ih na policu za boce na vratima uređaja.
• U hladnjaku ne držite banane, krumpire, luk i češnjak bez ambalaže.
4.3 Zamrzavanje
• Na nazivnim pločicama navodi se maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti u zamrzivaču za 24 sata.
• Zamrzavanje namirnica se dovršava u roku od 24 sata. Ne stavljajte ostale namirnice u zamrzivač tijekom ovog razdoblja.
HRVATSKI 7
• Stavljajte male količine namirnica u zamrzi‐ vač. Ovime se pomaže u brzom zamrzavanju namirnica i otapanju samo potrebne količine.
• Omotajte namirnica u aluminijsku foliju ili je stavite u polietilensku vrećicu. Provjerite je li pakiranje nepropusno.
• Ne stavljajte svježe namirnice zajedno sa zamrznutima. Ovo služi za sprječavanje pove‐ ćavanja temperature zamrznutih namirnica.
• Vrijeme čuvanja masnih namirnica je kraće od vremena čuvanja nemasnih namirnica ili namirnica s niskim udjelom masnoće. Sol smanjuje vrijeme čuvanja namirnica.
• Preporučujemo vam da na svakom pakiranju napišete datum zamrzavanja.
4.4 Spremanje zamrznutih namirnica
• Kada kupujete zamrznuta jela obavezno ih stavite u zamrzivač u vrlo kratkom roku.
• Kada otapate zamrznute namirnice morate ih vrlo brzo skuhati. Nije moguće ponovno zamrznuti namirnice koje su već bile zamrznu‐ te.
• Provjerite da rok upotrebe nije istekao. In‐ formacije možete pronaći na pakiranju namir‐ nica.
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
POZOR Prije rješavanja problema isključite električni utikač iz utičnice mrežnog na‐ pajanja.
5.1 Čišćenje
• Redovito čistite uređaj i sav pribor.
• Unutarnje dijelove uređaja i dodatnu opremu čistite samo toplom vodom i neutralnim deter‐ džentom. Provjerite jesu li uređaj i oprema potpuno suhi.
• Redovito čistite brtvu na vratima. Za zamjenu unutarnje brtve obratite se serviseru.
• Rešetku kondenzatora i kompresor u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Time
se pomaže smanjenje potrošnje energije i odr‐ žavanje uređaja u dobrom stanju.
• Pazite da ne povlačite, pomičite i ne oštećujete cijevi ili kabele.
• Pazite da ne oštetite jedinicu hlađenja.
• Nikada ne koristite abrazivna sred‐ stva, jastučiće za ribanje, otapala, parfimirane deterdžente ili vosak za poliranje za čišćenje uređaja.
Nakon održavanja utaknite električni utikač u utičnicu mrežnog napajanja.
www.electrolux.com
8
5.2 Automatsko odleđivanje hladnjaka
5.3 Odmrzavanje zamrzivača
1. Isključite uređaj.
2. Izvadite sve namirnice iz zamrzivača.
3. Vrata uređaja ostavite otvorenima sve dok
Na policama zamrzivača i oko gornjeg odjeljka može biti inja. Odmrznite odjeljak zamrzivača kada ra‐ zina inja dostigne debljinu od 3 ili 5 mm.
POZOR Ne upotrebljavajte oštre metalne predmete za uklanjanje inja. Ne upotrebljavajte mehaničke uređaja za otapanje zamrzivača.
Omotajte namirnice novinskim papirom i drži‐ te ih na niskoj temperaturi.
se odmrzavanje ne dovrši.
Do uklanjanja inja dolazi automatski kada se motor kompresora zaustavi tijekom rada. Voda se odvodi kroz otvor za ispuštanje ot‐ opljene vode i prikuplja se u spremniku za vodu gdje isparava. Spremnik za vodu nalazi se iza uređaja, iznad kompresora motora. Otvor za ispuštanje otopljene vode nalazi se na stražnjem dijelu hladnjaka. Radi sprječavanja nakupljanja vode u ostalim dijelovima hladnjaka održavajte otvor za ispu‐ štanje otopljene vode uvijek čistim. Upo‐ trebljavajte nastavak za čišćenje koji se nalazi u otvoru za ispuštanje otopljene vode.
4. Očistite i potpuno osušite zamrzivač.
5. Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
6. Uključite uređaj.
7. Postavite regulator temperature u najviši položaj i pustite da uređaj s ovom postavkom radi 2 ili 3 sata.
8. Vratite namirnice u zamrzivač.
5.4 Kada se uređaj dulje vrijeme ne
upotrebljava
1. Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice.
2. Izvadite svu hranu.
3. Odmrznite uređaj.
4. Kompletno očistite i osušite uređaj i opremu.
5. Držite vrata otvorena kako bi spriječili stva‐ ranje neugodnih mirisa.
5.5 Zamjena žarulje
1.
Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
2.
Skinite vijak s poklopca žarulje.
3.
Skinite poklopac žarulje
4.
Zamijenite staru žarulju novom. Upo‐ trebljavajte samo žarulje za kućanske ure‐ đaje. Na poklopcu žarulje navedena je maksimalna snaga žarulje.
5.
Ponovno postavite poklopac žarulje.
6.
Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se koristi u ovom uređaju namijenjeno je samo za kućanske uređaje. Ne koristite je za kućno osvjetljenje.
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE Isključite utikač iz utičnice prije kontrole. Za sve probleme koji nisu navedeni u tablici kontaktirajte servis.
Problem Moguće rješenje Uređaj stvara buku tijekom ra‐
da. Uređaj ne radi. Provjerite je li uređaj uključen. Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu. Provjerite i je li uređaj pod naponom. Priključite drugi električ‐
Svjetlo se ne uključuje. Zatvorite i otvorite vrata kako biste provjerili da svjetlo nije fa‐
Žarulja nije ispravna. Zamijenite žarulju. Kompresor neprekidno radi. Postavite regulator temperature u niži položaj. Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. Nemojte prečesto otvarati i zatvarati vrata uređaja. Ne stavljajte vruće namirnice u uređaj. Pričekajte dok se
Provjerite da sobna temperatura nije previsoka. Voda se skuplja na stražnjoj
ploči hladnjaka. Voda se sakuplja u hladnjaku. Provjerite da otvor za ispuštanje otopljene vode nije za‐
Provjerite da namirnice ili pakiranje ne sprječavaju
Voda curi po podu. Voda koja se topi ne otječe kroz otvor u pliticu za isparavanje
Temperatura u uređaju je pre‐ niska
Temperatura u uređaju nije do‐ voljno niska.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. Ne stavljajte vruće namirnice u uređaj. Pričekajte da se
Provjerite da uređaj nije prepunjen. Temperatura u hladnjaku nije
dovoljno niska.
HRVATSKI 9
Neki zvukovi su normalni tijekom rad uređaja. Pogledajte letak koji se isporučuje s uređajem.
ni uređaj na istu utičnicu. Za popravak utičnice kontaktirajte kvalificiranog električara.
zi pripravnosti.
ohladi.
To se događa kada radi automatsko odleđivanje.
čepljen.
sakupljanje vode u spremniku za vodu.
iznad kompresora. Postavite otvor za otopljenu vodu u pliticu za isparavanje.
Postavite regulator temperature u niži položaj.
Postavite regulator temperature u viši položaj.
namirnice ohlade.
Provjerite ima li kruženja hladnog zraka.
www.electrolux.com
10
Problem Moguće rješenje Stvara se previše inja. Provjerite jesu li namirnice zatvorene u posebnim spremni‐
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. Postavite regulator temperature u niži položaj.
7. TEHNIČKI PODACI
7.1 Normalni zvukovi
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
cima ili pakiranjima.
SSSRR
HISSS!
R!
HRVATSKI 11
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
7.2 Namještanje
Uređaj se može postaviti na suho mjesto s do‐ brom ventilacijom gdje sobna temperatura odgo‐ vara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj ploči‐ ci uređaja:
www.electrolux.com
12
Klimatsk
Temperatura okoline
a klasa SN od +10°C do + 32°C N od +16°C do + 32°C ST od +16°C do + 38°C T od +16°C do + 43°C
EJ2801AOW2 EJ2302AOX2 Dimenzije Visina 1590 mm 1404 mm Širina 545 mm 545 mm Dubina 604 mm 605 mm Vrijeme pokretanja 20 h 19 h Napon 230 V 230 V Frekvencija 50 Hz 50 Hz
Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskoj oznaci.
8. BRIGA ZA OKOLIŠ
Može doći do pojave problema u radu na nekim tipovima modela kada rade izvan ovog raspona. Ispravan rad može se jamčiti samo unutar nave‐ denog raspona temperature. U slučaju ne‐ doumica po pitanju mjesta postavljanja uređaja, obratite se prodavaču, našoj službi za korisnike ili najbližem ovlaštenom servisnom centru
7.3 Tehnički podaci
Reciklirajte materijale sa simbolom Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i
.
elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
ne bacajte zajedno s kućnim
ČESKY 13
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.RegisterElectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com
14
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ tím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. Než začnete spotřebič používat, je důležité se seznámit s jeho provozem a bezpeč‐ nostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a za‐ jistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informo‐ vat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví nebo maje‐ tek, neboť výrobce nenese zodpovědnost za úra‐ zy a škody způsobené jejich nedodržením.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐ ně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak nečiní pod dohledem nebo vedením osoby od‐ povědné za jejich bezpečnost.
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly dobře uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro‐ udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic‐ kým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi‐ dací pružinový zámek znehodnotit. Nehrozí pak nebezpečí, že se uvnitř zavřou děti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐ vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potra‐ vin nebo nápojů v běžné domácnosti a podob‐ nému použití jako např.:
– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– farmářské domy a pro zákazníky hotelů,
motelů a jiných ubytovacích zařízení; – penziony a ubytovny; – catering a podobná neobchodní využití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐ chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, je zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých podmínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: – odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐ koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napáje‐ cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů‐ vodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikova‐ ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebi‐ če. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐ sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat.
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐ ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření.
• V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐ rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐ rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
1.3 Denní používání
• Nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče.
• Neskladujte ve spotřebiči hořlavé plyny nebo kapaliny, protože by mohlo dojít k explozi.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra‐ zový)
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrazení znovu zmrazovat.
• Zakoupené balené zmrazené potraviny skla‐ dujte podle pokynů jejich výrobce.
• Je nutné přesně dodržovat pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchovávání potravin. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy‐ sokým obsahem oxidu uhličitého nebo nápoje s bublinkami, které vytváří tlak na nádobu a mohou vést k výbuchu a poškození spotřebi‐ če.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič‐ ky; hrozí nebezpečí omrzlin.
1.4 Čištění a údržba
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ suvky.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku.
• Pravidelně kontrolujte odtokový otvor na roz‐ mraženou vodu. V případě potřeby jej vyčistě‐ te. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně chladničky shromažďovat voda.
ČESKY 15
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐ stavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐ škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐ jujte jej do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V takovém případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula‐ ce vzduchu, aby se nepřehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta‐ laci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát za‐ dní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a ne‐ mohli jste se o ně zachytit nebo spálit.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá‐ torů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípojka).
1.6 Obsluha
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo‐ jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐ ným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, v chladicím okruhu ani v izolačních mate‐ riálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny a spotřebič je tak nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte u místních úřadů. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně na zadní stra‐ ně v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené
symbolem
jsou recyklovatelné.
www.electrolux.com
16
2. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
2.1 Čištění spotřebiče
1. Vnitřní části spotřebiče a příslušenství myjte vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem.
2. Ujistěte se, že je spotřebič a příslušenství zcela suché.
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Zapněte spotřebič a nastavte teplotu.
K čištění spotřebiče a příslušenství ne‐ používejte prostředky s drsnými částice‐ mi, drátěnky nebo rozpouštědla.
2.2 Zapnutí spotřebiče a nastavení
teploty
Otočením ovladače teploty zapnete spotřebič a zároveň nastavíte teplotu. Číslice na ovladači odpovídají různým teplotám chladu.
Otočením ovladače teploty na nižší nastavení získáte nejchladnější teplotu. Otočením ovladače teploty na vyšší nastavení získáte nejteplejší teplotu.
Doporučujeme nastavit středně chlad‐ nou teplotu.
Následující podmínky mohou mít vliv na nastave‐ ní teploty.
• Pokojová teplota místa, kde je spotřebič insta‐ lován.
• Četnost otevírání dveří spotřebiče.
• Množství potravin ve spotřebiči.
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
3.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mraznička je vhodná pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé skladování zmraže‐ ných a hluboce zmražených potravin.
Pokud je ovladač teploty nastaven do střední polohy, není nutné toto nastave‐ ní měnit. Pokud chcete potraviny zmrazit rychleji, nastavte ovladač teploty do vyšší polo‐ hy. V takovém případě může teplota v chladničce klesnout na 0 °C nebo níže. Pokud k tomu dojde, nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
3.2 Uskladnění zmrazených potravin
Nevkládejte zmražené potraviny ihned do mra‐ zničky, pokud je spotřebič nový nebo byl delší dobu vypnutý. Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy a nechte spotřebič minimálně dvě hodiny pracovat.
Výpadek proudu může způsobit odmra‐ zení mrazničky. V případě výpadku proudu trvajícího dé‐ le, než je uvedeno v hodnotě „Sklado‐ vací čas při poruše“, je nutné rozmraze‐ né potraviny rychle spotřebovat nebo ih‐ ned uvařit či upéct. Tuto hodnotu nale‐ znete v části „TECHNICKÉ INFORMA‐ CE“. Tepelně upravené potraviny můžete po vychladnutí opět zmrazit.
ČESKY 17
3.3 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny před tepelnou přípravou rozmrazte v chladničce nebo při pokojové teplotě. Malé množství zmražených potravin lze uvařit přímo po vyndání z mrazničky, zvýší to však do‐ bu jejich přípravy.
3.5 Umístění dveřních polic
3.4 Skleněné police
Skleněné police lze umístit do různých výšek.
Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Tato nastavení provedete následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
Spodní dveřní polička musí zůstat na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu.
4. TIPY A RADY
4.1 Úspora energie
• Zabraňte častému otevírání dveří chladničky nebo mrazničky.
• Nenechávejte dveře chladničky nebo mraznič‐ ky otevřené déle, než je zapotřebí.
• Pokud spotřebič pracuje nepřetržitě a na za‐ dních vnitřních částech se tvoří námraza, příčinou může být:
– Ovladač teploty je nastaven do nejnižší po‐
lohy.
1
2
– Teplota místnosti, kde je spotřebič instalo‐
ván, je příliš vysoká.
– Spotřebič je plný. Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy. Spustí se automatické odmrazování a sníží se spotřeba energie.
4.2 Chlazení
• Do chladničky nedávejte horká jídla. Počkejte, dokud nevychladnou.
www.electrolux.com
18
• Do chladničky nedávejte tekutiny, které se od‐
• Veškeré potraviny, které mají silnou vůni či
• Zkontrolujte, zda kolem potravin může obíhat
• Všechny druhy masa dejte do polyetylénových
• Uvařená jídla a studené pokrmy zakryjte a po‐
• Ovoce a zeleninu omyjte a vložte do zásuvky
• Máslo a sýry dejte do vzduchotěsných nádob,
• Ujistěte se, že lahve mléka mají víčko, a umí‐
• V chladničce neskladujte banány, brambory,
4.3 Zmrazování
• Typový štítek udává maximální množství po‐
• Zmrazování potravin se dokončí po 24 hodi‐
pařují.
chuť, dejte do nádob.
chladný vzduch.
sáčků. Položte je na skleněnou polici nad zá‐ suvkou na zeleninu. Maso v chladničce ne‐ skladujte déle než dva dny.
ložte je na jednu z polic.
na zeleninu.
alobalu nebo polyetylénových sáčků.
stěte je do police na lahve ve dveřích spotřebiče.
cibuli nebo česnek, které nejsou v zabalené.
travin, které mraznička dokáže zmrazit během 24 hodin.
nách. Během této doby do mrazničky nevklá‐ dejte žádné další potraviny.
• Potraviny do mrazničky vkládejte po malých množstvích. Urychlíte tak zmrazování potravin a zajistíte rozmrazování pouze potřebného množství.
• Potraviny zabalte do alobalu nebo je vložte do polyetylénových sáčků. Přesvědčte se, že je spotřebič vzduchotěsný.
• Čerstvé potraviny neskladujte spolu s mraže‐ nými. Zabráníte tak zvýšení teploty zmraže‐ ných potravin.
• Skladovací doba tučných potravin je kratší než u netučných či nízkotučných. Sůl snižuje skladovací dobu potravin.
• Doporučujeme na každé balení potravin na‐ psat datum jejich zmražení.
4.4 Uskladnění zmražených potravin
• Když kupujete mražené potraviny, ujistěte se, že je uložíte do mrazničky během velmi krátké doby.
• Když rozmrazujete mražené potraviny, musíte je velmi rychle uvařit. Není možné zmrazovat již jednou zmražené potraviny.
• Ujistěte se, že dodržujete datum spotřeby. Tento údaj naleznete na balení potravin.
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR Před údržbou vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
5.1 Čištění
• Pravidelně čistěte spotřebič a příslušenství.
• Všechny části spotřebiče a příslušenství myjte vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem. Ujistěte se, že je spotřebič a příslušenství zcela suché.
• Pravidelně čistěte těsnění dveří spotřebiče. Pro výměnu poškozeného těsnění kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Mřížku kondenzátoru a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Pomůžete
tak snížit spotřebu energie a udržovat spotřebič v dobrém stavu.
• Buďte opatrní, abyste nevytáhli, ne‐ posunuli či nepoškodili trubky či ka‐ bely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí jednotku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní prášky či podobné výrobky, drátěnky, rozpouštědla, parfémované čisticí prostředky nebo vosková lešti‐ dla.
Po provedení údržby zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
5.2 Automatické odmrazování chladničky
K odstraňování námrazy dochází automaticky, když se během provozu zastaví motor kompre‐ soru. Voda se odvádí skrze odtokový otvor a sbírá v zásobníku, kde se odpařuje. Zásobník na vodu se nachází na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru. Odtokový otvor se nachází v zadní části uvnitř chladničky. Abyste zabránili hromadění vody v jiných čá‐ stech chladničky, zajistěte, aby byl odtokový ot‐ vor vždy čistý. Použijte čisticí nástroj, který se nachází v odtokovém otvoru.
5.3 Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a kolem horního oddílu může být námraza. Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná‐ mrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
POZOR K odstranění námrazy nepoužívejte ostré kovové nástroje. K odmrazování mrazničky nepoužívejte mechanická zařízení.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyndejte všechny potraviny z mrazničky. Po‐ traviny zabalte do novin a uskladněte je v chladu.
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, dokud se nedokončí odmrazování.
4. Mrazničku vyčistěte a zcela vysušte.
5. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
6. Zapněte spotřebič.
7. Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy a nechte spotřebič minimálně dvě až tři hodi‐ ny pracovat s tímto nastavením.
8. Vložte potraviny zpět do mrazničky.
5.4 Když spotřebič delší dobu
nepoužíváte
1. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze síťové zásuvky.
2. Vyndejte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
4. Spotřebič a všechno příslušenství plně vyči‐ stěte a vysušte.
5. Nechte pootevřené dveře, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
ČESKY 19
5.5 Výměna žárovky
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Uvolněte šroub z krytu žárovky.
3.
Sejměte kryt žárovky.
4.
Starou žárovku vyměňte za novou. Použí‐ vejte pouze žárovky pro použití v domácích spotřebičích. Na krytu žárovky je vyznačen její maximální výkon.
5.
Nasaďte kryt žárovky zpět.
6.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
V tomto spotřebiči se používají speciál‐ ní či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Ne‐ používejte ji pro osvětlení domácnosti.
www.electrolux.com
20
6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ Před provedením kontroly vypojte síťo‐ vou zástrčku ze zásuvky. V případě problémů, které nejsou uve‐ dené v tabulce, se obraťte na autorizo‐ vané servisní středisko.
Problém Možné řešení Spotřebič během provozu vy‐
dává různé zvuky. Spotřebič vůbec nefunguje. Přesvědčte se, že je spotřebič zapnutý. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Zkontrolujte napětí. Zasuňte do stejné zásuvky zástrčku jiné‐
Žárovka se nerozsvítí. Zavřete a otevřete dveře a ujistěte se, že osvětlení není v po‐
Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. Kompresor funguje nepřetržitě. Nastavte ovladač teploty do nižší polohy. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že dveře spotřebič neotevíráte příliš často. Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
Ujistěte se, že teplota v místnosti není příliš vysoká. Na zadní stěně chladničky se
hromadí voda. V chladničce se hromadí voda. Ujistěte se, že není zanesený odtokový otvor. Ujistěte se, že balení potravin nebrání vodě v odtoku do zá‐
Na podlaze je voda. Vývod rozmrazené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká.
Teplota ve spotřebiči není do‐ statečně nízká.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
Přesvědčte se, že spotřebič není přeplněný.
Některé zvuky jsou normální pro provoz spotřebiče. Viz leták dodaný spolu se spotřebičem.
ho elektrického spotřebiče. Ohledně opravy síťové zásuvky se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
hotovostním režimu.
čkejte, dokud nevychladnou.
Jedná se o normální jev, když pracuje automatické odmrazo‐ vání.
sobníku na vodu.
misky nad kompresorem. Vložte vývod rozmrazené vody (kondenzátu) do odpařovací misky.
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
čkejte, až potraviny vychladnou.
Problém Možné řešení Teplota v chladničce není do‐
statečně nízká. Příliš mnoho námrazy. Ujistěte se, že jsou potraviny uzavřené ve speciálních nád‐
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
7. TECHNICKÉ INFORMACE
7.1 Normální zvuky
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐ zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
ČESKY 21
Ujistěte se, že uvnitř může obíhat chladný vzduch.
obách či baleních.
www.electrolux.com
22
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
7.2 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
Okolní teplota
ká třída SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C
se správným fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodej‐ ce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C
U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k závažným problémům
7.3 Technické údaje
EJ2801AOW2 EJ2302AOX2 Rozměry Výška 1590 mm 1404 mm Šířka 545 mm 545 mm Hloubka 604 mm 605 mm Skladovací čas při
20 h 19 h
poruše Napětí 230 V 230 V Frekvence 50 Hz 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
ČESKY 23
8. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
.
označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
www.electrolux.com
24
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában. Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét: www.RegisterElectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 25
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biz‐ tonságos használatát. Őrizze meg ezt a haszná‐ lati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül minden‐ ki, aki használja, megfelelő információkkal ren‐ delkezzen annak használatát és biztonságát ille‐ tően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutató‐ ban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövet‐ kező károkért.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• E készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képes‐ ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és isme‐ retek híján lévő személyek (beleértve a gyer‐ mekeket is) használhassák, hacsak a bizton‐ ságukért felelős személy nem biztosít szá‐ mukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
• A csomagolóanyagokat tartsa a gyermekektől távol. Fulladás veszélye áll fenn.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du‐ gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amen‐ nyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyer‐ mekek áramütést szenvedjenek, vagy magu‐ kat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt hasz‐ nálatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. En‐ nek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
1.2 Általános biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
• A készülék rendeltetése háztartási élelmisze‐ rek és/vagy italok tárolása, és hasonló fel‐ használási területen való alkalmazása, mint például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken ki‐
alakított személyzeti konyhák;
– tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb la‐
kás céljára szolgáló ingatlanok esetén az
ügyfelek számára; – szállások reggelivel; – étkeztetés és hasonló, nem kereskedelmi
jellegű alkalmazások.
• Ne használjon mechanikus eszközt vagy mes‐ terséges szert a leolvasztási folyamat elősegí‐ tésére.
• Ne működtessen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) a hűtőberende‐ zések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifeje‐ zetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtő‐ kör.
• A készülékben lévő hűtőkör izobután (R600a) hűtőközeget tartalmaz, ez a környezetre cse‐ kély hatást gyakorló földgáz, amely azonban gyúlékony.
A készülék szállítása után és üzembe helye‐ zése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör összetevői nem sérültek meg.
Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát;
– alaposan szellőztesse ki a helyiséget, ahol
a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit meg‐ változtatni, vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sé‐ rülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
www.electrolux.com
26
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐
• Ne vegye ki a fagyasztóban tárolt élelmiszere‐
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen
• Az ebben a készülékben működő izzólámpák
1.3 Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
• Az előre csomagolt fagyasztott árut a gyártó
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó
VIGYÁZAT A veszélyhelyzetek megelőzése érde‐ kében mindenféle elektromos részegy‐ ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐ resszor) cseréjét hivatalos szervizképvi‐ selőnek vagy szakképzett szervizmun‐ katársnak kell elvégeznie.
1.
A hálózati tápkábelt nem szabad megtol‐ dani.
2.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
3.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐ lózati dugasza hozzáférhető legyen.
4.
Soha ne a hálózati kábelt húzza.
5.
Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
6.
Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső világítás lámpabúrája nincs a he‐ lyén (ha van a készüléken).
kintéssel járjon el.
ket, és ne érjen hozzájuk nedves/vizes kézzel, mivel ez bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket okozhat.
napsütésnek a készüléket.
(ha vannak ilyenek a készülékben) kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett, különle‐ ges fényforrások. Nem alkalmasak helyiségek megvilágítására.
részeire.
készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
falon lévő levegőkimenet elé. (Ha a készülék Frost Free rendszerű)
többé nem szabad újra lefagyasztani.
utasításai szerint kell tárolni.
ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami mi‐ att felrobbanhat, és kárt okozhat a készülék‐ ben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okoz‐ hat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kez‐ dik.
1.4 Ápolás és tisztítás
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a hálózati dugaszt a csatlako‐ zóaljzatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fém eszközökkel.
• A dér eltávolítására ne használjon éles eszkö‐ zöket. Alkalmazzon műanyag kaparókést.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrény‐ ben az olvadékvíz számára kialakított vízelve‐ zetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelve‐ zetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
1.5 Üzembe helyezés
Az elektromos hálózatra való csatlakoz‐ tatást illetően kövesse a megfelelő feje‐ zetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérülése‐ ket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vá‐ sárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomago‐ lást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vissza‐ folyjon a kompresszorba.
• Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a ké‐ szülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdeké‐ ben kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
• Ha lehetséges, a készülék hátlapja a fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkat‐ részek (kompresszor, kondenzátor) megérin‐ tését vagy megfogását az esetleges égési sé‐ rülések megelőzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűz‐ helyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzá‐ férhető legyen a készülék telepítése után.
• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval).
1.6 Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges min‐ den villanyszerelési munkát szakképzett vil‐ lanyszerelőnek vagy hozzáértő személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pót‐ alkatrészek használhatók.
1.7 Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőkörben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az
2. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
MAGYAR 27
ózonréteget károsító gázokat. A készü‐ léket nem szabad a lakossági hulladék‐ kal és szeméttel együtt kidobni. A szige‐ telőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságok vonatkozó rendelkezéseivel összhangban kell hul‐ ladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérül‐ jön meg a hűtőegység, különösen hátul, a hőcserélő környékén. A készüléken
használt és anyagok újrahasznosíthatóak.
szimbólummal megjelölt
2.1
1. A készülék belső részeit és tartozékait meleg
vízzel és semleges mosószerrel tisztítsa.
2. A készüléket és tartozékait törölje teljesen
szárazra.
3. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
4. Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be a
hőmérsékletet.
Ne használjon súrolószert, súrolósziva‐ csot vagy oldószereket a készülék és tartozékai tisztításához.
2.2 A készülék bekapcsolása és a
hőmérséklet beállítása
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a készülék bekapcsolásához, és egyidejűleg a hő‐ mérséklet beállításához. A gombon található számok a hűtés hőmérsékle‐ ti szintjeit jelölik.
Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot az alacsonyabb fokozat felé, hogy minimális hűtést érjen el. Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a magasabb fokozatok felé, hogy maximális hűtést érjen el.
Javasoljuk, hogy közepes hőmérsékle‐ tet állítson be.
Az alábbi körülmények hatással lehetnek a hő‐ mérséklet-beállításra.
• A készülék elhelyezése az üzemeltetés hely‐ színén és a helyiség hőmérséklete.
• Az ajtónyitások számának gyakorisága.
• A készülékben levő élelmiszer mennyisége.
www.electrolux.com
28
3. NAPI HASZNÁLAT
3.1 Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztó friss élelmiszerek lefagyasztására, és fagyasztott, illetve mélyhűtött élelmiszerek tá‐ rolására alkalmas.
Ha a hőmérséklet-szabályozó gomb kö‐ zépső fokozatban áll, nem szükséges a beállítását módosítani. Amennyiben az élelmiszert gyorsabban szeretné lefagyasztani, állítsa a hőmér‐ séklet-szabályozó gombot magasabb fokozatra. Ilyen esetben a hűtőtér hő‐ mérséklete 0 °C alá eshet. Ha ez törté‐ nik, állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot alacsonyabb fokozatra.
3.2 Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Ne helyezze azonnal a fagyasztott élelmiszere‐ ket a fagyasztótérbe, ha a készülék új, vagy ha hosszabb idő elteltével helyezte újra üzembe. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot a leg‐ magasabb fokozatra, és hagyja a készüléket leg‐ alább 2 órán át üresen működni.
Az áramszünet a fagyasztó leolvadását eredményezheti. Ha az áramellátás az „Áramkimaradási biztonság” értékénél hosszabb időre megszakadt, a felolvadt élelmiszereket haladéktalanul el kell fogyasztani vagy meg kell főzni. Az értékkel kapcsolatban lásd a „MŰSZAKI INFORMÁCIÓK” c. részt. Az elkészített étel lehűlés után fa‐ gyasztható le.
3.3 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszere‐ ket felhasználás előtt a hűtőtérben vagy szoba‐ hőmérsékleten olvassza ki. Amennyiben a fagyasztott élelmiszer kis mennyi‐ ségű, közvetlenül a fagyasztóból való kivétel után azonnal feldolgozható, azonban így megnö‐ vekszik az elkészítési idő.
3.4 Üvegpolcok
Az üvegpolcokat különböző magasságokra le‐ het beállítani.
3.5 Az ajtó polcainak elhelyezése
MAGYAR 29
Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐ böző magasságokba állíthatja. A polcok áthelyezésénél a következők szerint járjon el: fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre.
Ne mozgassa el az alsó ajtópolcot, hogy fenntartsa a levegő megfelelő mozgását.
1
2
4. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
4.1 Energiatakarékosság
• Ne nyissa ki gyakran a hűtő és a fagyasztó aj‐ taját.
• Ne hagyja nyitva a hűtő és a fagyasztó ajtaját a szükségesnél hosszabb ideig.
• Ha a készülék folyamatosan működik, és bel‐ sejének hátsó részében dér jelenik meg, az okok az alábbiak lehetnek:
– A hőmérséklet-szabályozó gomb a legala‐
csonyabb fokozatra van állítva.
– Túl meleg a hőmérséklet abban a helyiség‐
ben, ahol a készülék el van helyezve.
– A készülék tele van töltve. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot ma‐ gasabb fokozatra. A készülék megkezdi az automatikus leolvasztást, és ezzel csökkenti az energiafogyasztást.
4.2 Hűtés
• Ne tegyen forró ételt a hűtőszekrénybe. Vár‐ jon, amíg lehűl.
• Ne helyezzen a hűtőszekrénybe párolgó folya‐ dékokat.
• Az erős aromájú élelmiszereket helyezze táro‐ lóedénybe.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő az élelmiszer körül.
• Minden húsfélét csomagoljon nejlonzacskóba. Helyezze ezeket a zöldségtartó rekesz feletti üveglapra. A húst ne tartsa a hűtőtérben 2 napnál hosszabb ideig.
• Fedje le a főtt és hideg ételeket, majd helyez‐ ze ezeket a polcok egyikére.
• A gyümölcsöket és zöldségeket mossa meg, majd helyezze ezeket a zöldségtartó rekesz‐ be.
• A vajat és sajtot légmentes tárolóedénybe, alufóliába vagy nejlonzacskóba csomagolja.
• A kupakkal rendelkező tejesdobozokat a ké‐ szülék ajtajának palacktartójába helyezze.
• A banánt, burgonyát, hagymát vagy fokhagy‐ mát ne tárolja csomagolás nélkül a hűtőszek‐ rényben.
www.electrolux.com
30
4.3 Fagyasztás
• Az adatlapon megtekinthető az a maximális élelmiszer-mennyiség, amelyet a készülék 24 óra alatt képes lefagyasztani.
• Az élelmiszer teljes lefagyasztása 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az idő alatt ne tegyen további élelmiszert a fagyasztóba.
• Az ételt kis adagokban helyezze a fagyasztó‐ ba. Így az élelmiszer gyorsan lefagyasztható, és felhasználáshoz csak a szükséges mennyi‐ séget kell belőle felolvasztani.
• Az ételt alufóliába vagy nejlonzacskóba cso‐ magolja. Ügyeljen arra, hogy a csomagolás légmentes legyen.
• Friss élelmiszert ne tegyen a fagyasztott élel‐ miszerek mellé. Így elkerülhető a fagyasztott élelmiszer hőmérsékletének emelkedése.
• A zsíros élelmiszer tárolási időtartama rövi‐ debb, mint a zsírt nem tartalmazó vagy ala‐
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
csony zsírtartalmú élelmiszeré. A só csökkenti az élelmiszerek tárolási időtartamát.
• Javasoljuk, hogy minden egyes csomagra írja rá az étel lefagyasztásának dátumát.
4.4 Fagyasztott élelmiszerek tárolása
• Fagyasztott élelmiszer vásárlásakor ügyeljen arra, hogy az rövid időn belül a fagyasztóba kerüljön.
• A fagyasztott élelmiszert felolvadás után rövid időn belül el kell készíteni. A már felolvadt élelmiszer ismételt lefagyasztása nem lehet‐ séges.
• Ügyeljen arra, hogy ne járjon le az élelmiszer szavatossága. Ez az információ az élelmiszer csomagolásán található.
FIGYELEM A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.
5.1 Tisztítás
• Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket és a tartozékokat.
• A készülék összes részét és tartozékát kizáró‐ lag meleg vízzel és semleges mosószerrel tisztítsa. A készüléket és tartozékait törölje tel‐ jesen szárazra.
• Rendszeresen tisztítsa meg az ajtó tömítését. A sérült ajtótömítés cseréje érdekében fordul‐ jon a márkaszervizhez.
• Tisztítsa meg a készülék hátulján lévő kon‐ denzátor rácsot és a kompresszort egy kefé‐
vel. Így csökkenthető az energiafogyasztás, és a készülék jó állapota megőrizhető.
• Ügyeljen arra, hogy ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a ké‐ szülék csöveit és kábeleit.
• Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör alkatrészeit.
• Ne használjon súrolószert, súrolószi‐ vacsot, oldószereket és illatosított vagy viasztartalmú tisztítószereket a készülék tisztításához.
Karbantartás után csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
5.2 A hűtőszekrény automatikus leolvasztása
A dér leolvasztását a készülék automatikusan végzi, amikor a kompresszor működés közben leáll. A keletkezett víz a lefolyónyíláson keresztül távo‐ zik a készülék belsejéből, és összegyűlik a víz‐ tartályban, ahonnan elpárolog. A víztartály a készülék hátulján, a kompresszor felett található. A lefolyónyílás a hűtőtér hátsó falán található. Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást annak érde‐ kében, hogy megakadályozza a víz összegyűlé‐ sét a hűtőszekrény egyéb részein. Ehhez a lefo‐ lyónyílásban található tisztítóeszközt használja.
5.3 A fagyasztó leolvasztása
Előfordulhat, hogy dér jelenik meg a fa‐ gyasztó polcain és a felső rekesz körül. Olvassza le a fagyasztót, amikor a dér‐ réteg vastagsága eléri a 3 - 5 millimé‐ tert.
FIGYELEM A dér eltávolítására ne használjon éles fémeszközöket. Ne használjon mechanikus eszközöket a fagyasztó leolvasztásához.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Vegyen ki a fagyasztóból minden élelmiszert. Az élelmiszert csomagolja újságpapírba, és tartsa alacsony hőmérsékletű helyen.
3. A leolvasztás befejezéséig hagyja nyitva a készülék ajtaját.
4. Tisztítsa meg, és teljesen törölje szárazra a fagyasztót.
5. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
6. Kapcsolja be a készüléket.
7. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot a legmagasabb fokozatra, és hagyja a készü‐ léket 2 - 3 órán át működni ezzel a beállítás‐ sal.
8. Tegye vissza az élelmiszert a fagyasztóba.
5.4 Ha a készüléket hosszabb ideig
nem használja
1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a há‐ lózati csatlakozódugót a hálózati csatlako‐ zóaljzatból.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Olvassza le a készüléket.
4. Teljesen tisztítsa meg és törölje szárazra a készüléket és az összes tartozékot.
5. Tartsa nyitva az ajtókat, hogy ne képződje‐ nek kellemetlen szagok.
MAGYAR 31
www.electrolux.com
32
5.5 A lámpa izzójának cseréje
6. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT Az ellenőrzés előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból. Ha a táblázatban nem szereplő problé‐ ma merül fel, forduljon a márkaszerviz‐ hez.
Jelenség Lehetséges megoldás A készülékből működés közben
szokatlan zajok hallatszanak. A készülék nem működik. Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati
Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a hálózati aljzatban. Csat‐
A világítás nem kapcsol be. Csukja be és nyissa ki az ajtót annak ellenőrzésére, hogy a
A világítás izzója meghibásodott. Cserélje ki az izzót. A kompresszor folyamatosan
működik. Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Ne nyitogassa túl gyakran a készülék ajtaját.
1.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kon‐ nektorból.
2.
Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját.
3.
Vegye le a lámpaburkolatot.
4.
Cserélje ki a régi izzót egy újjal. Kizárólag háztartási készülékekhez gyártott izzót használjon. Az izzó maximális megengedett teljesítménye a lámpaburkolaton látható.
5.
Helyezze vissza a lámpaburkolatot.
6.
Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzat‐ ba.
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan tí‐ pusú, amely kizárólag háztartási készü‐ lékekhez használható. A lakás világítá‐ sára ne használja.
Bizonyos hangok szokásosnak tekinthetőek a készülék mű‐ ködése során. Lásd a készülékhez mellékelt tájékoztatót.
aljzatba.
lakoztasson egy másik elektromos készüléket ugyanabba a hálózati aljzatba. A hálózati aljzat javítását bízza szakképzett villanyszerelőre.
lámpa készenléti állapotban van-e.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot magasabb fokozat‐ ra.
MAGYAR 33
Jelenség Lehetséges megoldás Ügyeljen arra, hogy ne tegyen meleg ételt a készülékbe. Vár‐
Ellenőrizze, hogy a helyiség hőmérséklete nem túl magas-e. Víz gyűlik össze a hűtőszek‐
rény belsejének hátsó falán. Víz gyűlik össze a hűtőszek‐
rényben. Ügyeljen arra, hogy az élelmiszer vagy csomagolása ne aka‐
Víz van a padlón. A leolvasztási víz nem a kompresszor fölötti párologtató tál‐
A készülékben a hőmérséklet túl alacsony.
A készülékben a hőmérséklet nem elég alacsony.
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Ügyeljen arra, hogy ne tegyen meleg ételt a készülékbe. Vár‐
Ellenőrizze, hogy a készülék nincs-e nagyon tele. A hűtőszekrényben a hőmér‐
séklet nem elég alacsony. Túl sok a dér. Ügyeljen arra, hogy az étel speciális tárolóedényekbe vagy
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot alacsonyabb foko‐
jon, amíg lehűl.
Ez szokásos jelenség az automatikus leolvasztás működése‐ kor.
Ellenőrizze, hogy a lefolyónyílás nincs-e eltömődve.
dályozza a víz összegyűlését a víztartályban.
cába folyik. Illessze a leolvasztási víz kifolyóját a párologtató tálcához.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot alacsonyabb foko‐ zatra.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot magasabb fokozat‐ ra.
ja meg, hogy az élelmiszer lehűljön.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a hideg levegő a készülékben.
csomagolásba legyen zárva.
zatra.
7. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
7.1 Normális üzemi hangok
Normál működés közben bizonyos hangok hall‐ hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
www.electrolux.com
34
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
7.2 Elhelyezés
A készülék olyan száraz, jól szellőző helyiségben helyezhető üzembe, amelynek környezeti hőmér‐ séklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
MAGYAR 35
Klíma‐
Környezeti hőmérséklet
osztály SN +10°C és 32°C között N +16°C és 32°C között ST +16°C és 38°C között T +16°C és 43°C között
Bizonyos működési problémák léphetnek fel egyes típusoknál az adott környezeti hőm.tarto‐
mányon kívül eső értéken történő üzemeltetés‐ nél. A megfelelő működés kizárólag a megadott hőmérséklet-tartományon belül biztosítható. Amennyiben kételye merül fel azzal kapcsolat‐ ban, hogy hova telepítse a készüléket, forduljon a készülék forgalmazójához, ügyfélszolgálatunk‐ hoz vagy a legközelebbi márkaszervizhez.
7.3 Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri rendeletnek megfelelően
EJ2801AOW2 EJ2302AOX2 Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1590 1404 Szélesség mm 545 545 Mélység mm 604 605 Hűtőtér nettó térfogata liter 217 184 Fagyasztótér nettó térfogata liter 50 44 Energiaosztály (A++ és G kö‐
A+ A++ zött, ahol az A++ a leghatéko‐ nyabb, a G a legkevésbé haté‐ kony)
Villamosenergia -fogyasztás
kWh/év 242 185 (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A min‐ denkori energiafogyasztás a készülék használatától és el‐ helyezéstől függ.)
Fagyasztótér csillagszám jele **** **** Áramkimaradási biztonság Óra 20 19 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 4 3 Klímaosztály SN-N-ST SN-N-ST-T Feszültség Volt 230 230 Zajteljesítmény dB/A 40 40 Beépíthető Nem Nem
A műszaki adatok a készülék belsejének bal ol‐ dalán lévő adattáblán és az energiabesorolási címkén találhatók.
www.electrolux.com
36
8. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra:
a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus hulladékot. A
. Újrahasznosításhoz tegye
tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
ROMÂNA 37
CUPRINS
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. INFORMAŢII ŞI SFATURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux. Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service: www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.RegisterElectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa. Informaţii şi recomandări generale Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com
38
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dvs. şi pentru a asigura utiliza‐ rea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismen‐ tele cuprinse în acesta. Pentru a evita greşelile inutile şi accidentele, este important să vă asigu‐ raţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteristicile de siguranţă. Păstraţi aceste in‐ strucţiuni şi asiguraţi-vă că vor însoţi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga durată de utilizare a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la uti‐ lizarea şi siguranţa sa. Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, res‐ pectaţi măsurile de precauţie din aceste instruc‐ ţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate prin neres‐ pectarea acestor cerinţe.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
Menţineţi libere fantele de ventilaţie de pe carca‐ sa aparatului sau din structura în care este încor‐ porat.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mij‐
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (precum apa‐
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice şi senzoriale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supraveghea‐ te sau au fost instruite în legătură cu folosirea aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie ţinuţi sub supraveghere pentru ca aceştia să nu se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare a acestora.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză, tăiaţi cablul de alimentare (cât mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel în‐ cât copiii care se joacă să nu se poată electro‐ cuta şi să nu se poată închide înăuntru.
• Dacă acest aparat, prevăzut cu uşă cu garni‐ turi magnetice, înlocuieşte un aparat mai ve‐ chi care are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere cu arc înainte de a arunca aparatul vechi. În acest mod nu va putea deveni o cap‐ cană mortală pentru un copil.
• Nu deterioraţi circuitul frigorific.
• Circuitul frigorific al aparatului conţine izobu‐
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau
1.2 Informaţii generale despre
siguranţă
AVERTIZARE
alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele normale şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– în bucătăriile pentru personal din magazine,
birouri şi alte medii de lucru;
– casele de la ferme şi de către clienţii din
hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi‐
denţial; – unităţi de cazare cu micul dejun inclus; – unităţi de catering şi alte aplicaţii similare
care nu fac parte din comerţul cu amănun‐
tul.
loace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheţare.
rate de făcut îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod special de producător în acest scop.
tan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ni‐ ciunul dintre componentele circuitului frigorific.
Dacă circuitul frigorific este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este am‐
plasat aparatul
să modificaţi acest produs, în orice fel. Dete‐ riorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocuta‐ rea.
AVERTIZARE Pentru evitarea oricărui pericol, compo‐ nentele electrice (cablu de alimentare, ştecher, compresor, etc.) trebuie înlo‐ cuite numai de către un tehnician de service autorizat şi calificat, cu respec‐ tarea normelor de siguranţă în vigoare.
1.
Cablul de alimentare nu trebuie prelungit.
2.
Cablul de alimentare din spatele aparatu‐ lui nu trebuie strivit sau deteriorat de par‐
tea din spate a aparatului. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzi şi poate produce un incen‐ diu.
3.
Trebuie asigurat un acces uşor la şteche‐ rul aparatului.
4.
Nu trageţi de cablul de alimentare.
5.
Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi ştecherul în priză. Există riscul de elec‐ trocutare sau incendiu.
6.
Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐ tat capacul becului din interior (dacă este prevăzut).
• Acest aparat este greu. Procedaţi cu atenţie când îl deplasaţi.
• Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com‐ partimentul congelator dacă aveţi mâinile umede sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la lumină solară directă.
• Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest apa‐ rat sunt special destinate aparatelor electro‐ casnice. Acestea nu sunt compatibile cu ilumi‐ natul locuinţei.
1.3 Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului.
• Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în inte‐ riorul aparatului, deoarece acestea ar putea exploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu fantele de aerisire de pe peretele din spate. (Dacă apa‐ ratul este Frost Free - fără gheaţă)
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
• Păstraţi alimentele congelate care sunt deja ambalate în conformitate cu instrucţiunile pro‐ ducătorului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului pri‐ vind depozitarea trebuie respectate cu stricte‐ ţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă este consumată imediat după scoaterea din aparat.
ROMÂNA 39
1.4 Îngrijirea şi curăţarea
• Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte metalice.
• Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta gheaţa din aparat. Folosiţi o racletă din plas‐ tic.
• Examinaţi periodic scurgerea din frigider cu privire la prezenţa apei rezultată din dezgheţa‐ re. Dacă este necesar, curăţaţi scurgerea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va acu‐ mula în partea de jos a aparatului.
1.5 Instalarea
Pentru racordarea la reţeaua electrică respectaţi cu atenţie instrucţiunile din paragrafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi dacă este deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este de‐ teriorat. Comunicaţi imediat eventualele de‐ fecte magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patru ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permi‐ te uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Trebuie asigurată o circulaţie adecvată a ae‐ rului în jurul aparatului. În lipsa acesteia apa‐ ratul se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referi‐ toare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a se evita posibili‐ tatea atingerii părţilor calde (compresor, con‐ densator) şi riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea caloriferului sau a aragazului.
• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului pri‐ za rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă (dacă se prevede racordarea la o sursă de apă).
1.6 Service
• Toate lucrările electrice necesare pentru insta‐ larea acestui aparat trebuie efectuate de către un electrician calificat sau de o persoană com‐ petentă.
• Acest produs trebuie reparat numai de către un centru de service autorizat şi trebuie să se folosească numai piese de schimb originale.
www.electrolux.com
40
1.7 Protejarea mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul frigorific şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile menajere şi cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflama‐
2. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
bile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţi‐ lor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângă schimbătorul de căldură. Materialele fo‐ losite pentru acest aparat marcate cu
simbolul
sunt reciclabile.
2.1 Curăţarea aparatului
1. Curăţaţi piesele interioare ale aparatului şi toate accesoriile cu apă caldă şi detergent neutru.
2. Asiguraţi-vă că aparatul şi accesoriile sunt complet uscate.
3. Introduceţi ştecherul în priză.
4. Activaţi aparatul şi setaţi temperatura.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi pentru a curăţa aparatul şi accesoriile.
2.2 Activarea aparatului şi setarea
temperaturii
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sens orar pentru a activa aparatul şi, în acelaşi timp, pentru a seta temperatura. Numerele de pe buton se referă la diferite tem‐ peraturi de răcire.
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii la setări inferioare pentru a obţine temperatura de răcire minimă. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii la setări superioare pentru a obţine temperatura de răcire maximă.
Vă recomandăm să setaţi o tempera‐ tură de răcire medie.
Condiţiile următoare pot avea un efect asupra setării temperaturii.
• Temperatura camerei şi poziţia în care este instalat aparatul.
• Frecvenţa cu care este deschisă uşa aparatu‐ lui.
• Calitatea alimentelor din aparat.
3. UTILIZAREA ZILNICĂ
3.1 Congelarea alimentelor proaspete
Congelatorul poate fi utilizat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru conservarea pre‐ paratelor congelate şi a preparatelor supracon‐ gelate.
Dacă butonul de reglare a temperaturii este setat într-o poziţie medie, nu este necesar să schimbaţi setarea. Dacă doriţi să congelaţi preparatele mai rapid, setaţi butonul de reglare a tempe‐ raturii într-o poziţie superioară. În această stare, temperatura frigiderului poate să scadă la 0 °C şi mai jos. În acest caz, setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie inferioară.
3.2 Conservarea preparatelor congelate
Nu introduceţi imediat preparatele congelate în congelator, dacă aparatul este nou sau nu a funcţionat pentru o perioadă de timp. Setaţi butonul de reglare a temperaturii la cea mai joasă poziţie şi lăsaţi aparatul să funcţioneze minim 2 ore.
Întreruperea curentului poate cauza de‐ congelarea congelatorului. Dacă curentul a fost oprit pentru o pe‐ rioadă mai lungă decât valoarea „Tim‐ pul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare”, trebuie să utilizaţi sau să gătiţi imediat preparatele decongelate. Consultaţi „INFORMAŢIILE TEHNICE” pentru aceasta valoare. Puteţi să congelaţi preparatele gătite după ce acestea se răcesc.
ROMÂNA 41
3.3 Dezgheţarea
Înainte să gătiţi preparate congelate sau prepa‐ rate supercongelate, dezgheţaţi preparatele în frigider sau la temperatura camerei. Este posibil să gătiţi cantităţi mici de preparate congelate direct din congelator, dar aceasta creşte durata gătirii.
3.4 Rafturi de sticlă
Puteţi să puneţi rafturile de sticlă la înălţimi di‐ ferite.
www.electrolux.com
42
3.5 Poziţionarea rafturilor pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu ali‐ mente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după cum urmează: trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până când îl scoateţi, după care îl re-poziţionaţi con‐ form necesităţilor.
Pentru a asigura circulaţia corectă a ae‐ rului, nu mutaţi raftul inferior de pe uşă.
1
2
4. INFORMAŢII ŞI SFATURI
4.1 Economisirea energiei
• Nu deschideţi uşa frigiderului sau a congelato‐ rului frecvent.
• Nu ţineţi uşa frigiderului sau a congelatorului deschisă mai mult timp decât este necesar.
• Dacă aparatul funcţionează continuu şi există gheaţă pe partea interioară din spate a apara‐ tului, cauza poate fi:
– Butonul de temperatură este setat în cea
mai joasă poziţie.
– Temperatura camerei, unde este instalat
aparatul, este prea mare.
– Aparatul este plin. Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie superioară. Decongelarea automată în‐ cepe şi consumul de energie scade.
4.2 Răcirea
• Nu puneţi alimente fierbinţi în frigider. Aştepta‐ ţi până când se răcesc.
• Nu puneţi în frigider lichide care se evaporă.
• Puneţi toate alimentele cu miros sau aromă puternică în recipiente.
• Asiguraţi-vă că aerul circulă în jurul alimente‐ lor.
• Puneţi orice tip de carne în pungi din polieti‐ lenă. Puneţi-le pe raftul de sticlă de deasupra sertarului pentru legume. Nu păstraţi carnea în frigider mai mult de 2 zile.
• Puneţi un capac pe preparatele gătite şi mâncărurile reci şi puneţi-le pe unul dintre raf‐ turi.
• Spălaţi fructele şi legumele şi puneţi-le în ser‐ tarul pentru legume.
• Puneţi untul şi brânza în recipiente etanşe speciale, folie din aluminiu sau pungi din po‐ lietilenă.
• Asiguraţi-vă că sticlele de lapte au capac şi puneţi-le în raftul pentru sticle de pe uşa apa‐ ratului.
• Nu păstraţi în frigider banane, cartofi, ceapă şi usturoi care nu sunt ambalate.
4.3 Congelarea
• Plăcuţa cu date tehnice vă indică cantitatea maximă de alimente pe care congelatorul o poate congela în 24 de ore.
• Congelarea alimentelor se realizează în 24 de ore. Nu puneţi alte alimente în congelator în această perioadă.
• În congelator puneţi alimente în cantităţi mici. Astfel ajutaţi la congelarea rapidă a alimente‐ lor şi puteţi scoate doar cantitatea necesară.
• Înveliţi alimentele în folie de aluminiu sau pu‐ neţi-le în pungi de polietilenă. Pachetul trebuie să fie închis ermetic.
• Nu puneţi alimente proaspete împreună cu ali‐ mente congelate. Veţi împiedica creşterea temperaturii pentru alimentele congelate.
• Durata de depozitare pentru alimentele grase este mai mică decât pentru alimentele fără
5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ROMÂNA 43
grăsimi sau cu conţinut redus de grăsimi. Sa‐ rea scade durata de depozitarea a alimente‐ lor.
• Vă recomandă să scrieţi pe fiecare pachet da‐ ta la care alimentul a fost congelat.
4.4 Conservarea preparatelor
congelate
• Când cumpăraţi preparate congelate, asigura‐ ţi-vă că le puneţi în congelator în cel mai scurt timp.
• Când dezgheţaţi preparate congelate, trebuie să le gătiţi imediat. Nu este posibil să recon‐ gelaţi preparate care au fost congelate ante‐ rior.
• Asiguraţi-vă că termenul de valabilitate nu a expirat. Puteţi găsi informaţiile pe ambalajul preparatelor.
ATENŢIE Înainte de a efectua operaţii de întreţi‐ nere, deconectaţi ştecherul de la priză.
5.1 Curăţarea
• Curăţaţi aparatul şi accesoriile în mod regulat.
• Curăţaţi piesele aparatului şi toate accesoriile doar cu apă caldă şi detergent neutru. Asigu‐ raţi-vă că aparatul şi accesoriile sunt complet uscate.
• Curăţaţi garnitura uşii în mod regulat. Pentru a înlocui o garnitură deteriorată, contactaţi cen‐ trul de service.
• Curăţaţi grătarul condensatorului şi compreso‐ rul din spatele aparatului cu o perie. Aceasta
contribuie la reducerea consumului de energie şi menţine aparatul în stare bună.
• Aveţi grijă să nu trageţi, deplasaţi sau cauzaţi deteriorarea conductelor sau a cablurilor.
• Aveţi grijă să nu deterioraţi unitatea de răcire.
• Nu curăţaţi aparatul cu produse abra‐ zive, bureţi abrazivi, solvenţi, deter‐ genţi parfumaţi sau ceară de lustrui‐ re.
După întreţinere, conectaţi ştecherul în priză.
www.electrolux.com
44
5.2 Decongelarea automată a frigiderului
5.3 Decongelarea congelatorului
Gheaţa se poate acumula pe rafturile congelatorului şi în jurul compartimentu‐ lui superior. Decongelaţi congelatorul când stratul de gheaţă are o grosime între 3 şi 5 mm.
Eliminarea gheţii are loc automat când compre‐ sorul motorului se opreşte în timpul funcţionării. Apa este evacuată prin orificiul de evacuare şi se colectează în recipientul pentru apă, de unde se evaporă. Recipientul pentru apă se află în spatele apara‐ tului, deasupra compresorului motorului. Orificiul de evacuare se află în frigider pe partea din spate. Pentru a preveni colectarea apei în alte părţi ale frigiderului, asiguraţi-vă că orificiul de evacuare este întotdeauna curat. Utilizaţi instrumentul de curăţare aflat în orificiul de evacuare.
5. Introduceţi ştecherul în priză.
6. Activaţi aparatul.
7. Setaţi butonul de reglare a temperaturii la cea mai joasă poziţie şi lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 2 până la 3 ore cu această setare.
8. Introduceţi preparatele la loc în congelator.
ATENŢIE Nu utilizaţi instrumente metalice ascuţi‐ te pentru a îndepărta gheaţa. Nu utilizaţi dispozitive mecanice pentru a decongela congelatorul.
1. Dezactivaţi aparatul.
2. Scoateţi toate preparatele din congelator. Ambalaţi preparatele în hârtie de ziar şi păstraţi-le la temperatură scăzută.
3. Ţineţi uşa aparatului deschisă până când de‐ congelarea este finalizată.
4. Curăţaţi şi uscaţi complet congelatorul.
5.5 Înlocuirea becului
5.4 Când aparatul nu este utilizat pentru perioade îndelungate
1. Dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
2. Scoateţi toate alimentele
3. Decongelaţi aparatul.
4. Curăţaţi şi uscaţi complet aparatul şi toate accesoriile.
5. Ţineţi uşile deschise pentru a preveni miro‐ surile neplăcute.
1.
Scoateţi ştecherul din priză.
2.
Scoateţi şurubul de la capacul becului.
3.
Scoateţi capacul becului
4.
Înlocuiţi becul vechi cu unul nou. Utilizaţi doar becuri pentru aparate electrocasnice. Capacul becului indică puterea maximă a becului.
5.
Puneţi la loc capacul becului.
6.
Introduceţi ştecherul în priză.
Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizat pentru acest aparat este destinat exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu-l utilizaţi pentru luminarea locuinţei.
6. DEPANARE
Problemă Soluţie posibilă Aparatul face zgomot pe durata
funcţionării. Aparatul nu funcţionează. Verificaţi dacă aparatul este activat. Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză. Verificaţi dacă există tensiune. Conectaţi un alt aparat la
Becul nu se aprinde. Închideţi şi deschideţi uşa pentru a vă asigura că becul nu
Becul este defect. Înlocuiţi becul. Compresorul funcţionează în
mod continuu. Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă. Asiguraţi-vă că nu deschideţi şi închideţi uşa aparatului prea
Asiguraţi-vă că nu puneţi alimente fierbinţi în aparat. Aştepta‐
Verificaţi dacă temperatura camerei nu este prea ridicată. Pe peretele din spate al frigide‐
rului curge apă. Apa se acumulează în frigider. Verificaţi dacă orificiul de evacuare este înfundat. Asiguraţi-vă că alimentele sau ambalajele nu împiedică apa
Pe jos este apă. Apa rezultată din dezgheţare nu se scurge în tăviţa de eva‐
Temperatura din aparat este prea mică
Temperatura din aparat nu este suficient de mică.
Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă. Asiguraţi-vă că nu puneţi alimente fierbinţi în aparat. Aştepta‐
Asiguraţi-vă că aparatul nu este prea plin.
ROMÂNA 45
AVERTIZARE Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua verificarea. Pentru probleme care nu se găsesc în tabel, contactaţi centrul de service.
Unele sunete sunt normale în timpul funcţionării aparatului. Consultaţi pliantul furnizat împreună cu aparatul.
aceeaşi priză. Pentru a repara o priză, contactaţi un electri‐ cian calificat.
este în repaus.
Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie infe‐ rioară.
frecvent.
ţi până când se răcesc.
Acest lucru este normal, când decongelarea automată func‐ ţionează.
să se acumuleze în recipientul pentru apă.
porare situată pe compresor. Puneţi canalul de drenare a apei rezultate din dezgheţare în tava de evaporare.
Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie infe‐ rioară.
Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie supe‐ rioară.
ţi ca alimentele să se răcească.
www.electrolux.com
46
Problemă Soluţie posibilă Temperatura din frigider nu es‐
te suficient de mică. Există prea multă gheaţă. Asiguraţi-vă că alimentele sunt păstrare în recipiente sau
Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă. Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie infe‐
7. INFORMAŢII TEHNICE
7.1 Sunete normale
În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaţia agentului de răcire).
Asiguraţi-vă că aerul rece circulă.
ambalaje speciale.
rioară.
SSSRR
HISSS!
R!
ROMÂNA 47
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
7.2 Amplasarea
Acest aparat poate fi instalat la interior într-un loc uscat şi bine ventilat în care temperatura am‐ biantă corespunde cu clasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului:
www.electrolux.com
48
Clasa cli‐ matică
SN între +10°C şi +32°C N între +16°C şi +32°C ST între +16°C şi 38°C T între +16°C şi 43°C
Unele probleme funcţionale pot să apară la anu‐ mite tipuri de modele când acestea sunt utilizate
EJ2801AOW2 EJ2302AOX2 Dimensiuni Înălţime 1590 mm 1404 mm Lăţime 545 mm 545 mm Adâncime 604 mm 605 mm Perioada de atingere
a condiţiilor normale de funcţionare
Tensiune 230 V 230 V Frecvenţă 50 Hz 50 Hz
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice, aflată pe partea stângă în interiorul aparatului, şi pe eticheta energetică.
Temperatura mediului ambiant
20 h 19 h
în afara gamei respective. Funcţionarea corectă poate fi garantată doar în cadrul gamei specifica‐ te de valori pentru temperatură. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la locul de instalare a apara‐ tului, vă rugăm să apelaţi la vânzător, la serviciul nostru de asistenţă pentru clienţi sau la cel mai apropiat centru de service
7.3 Date tehnice
8. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
.
cu acest simbol menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
împreună cu deşeurile
ROMÂNA 49
www.electrolux.com
50
ROMÂNA 51
www.electrolux.com/shop
212000491-A-442013
Loading...