Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.RegisterElectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI3
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Radi vaše sigurnosti i kako bi se osigurala
ispravna uporaba, prije postavljanja i prvog kori‐
štenja uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik, uključujući savjete i upozorenja. Kako
biste izbjegli nepotrebne greške i nezgode, važ‐
no je osigurati da sve osobe koje koriste uređaj
vrlo dobro upoznaju njegov način rada i sigur‐
nosne karakteristike. Sačuvajte ove upute i osi‐
gurajte se da ostanu uz uređaj ako ga selite ili
prodajete, tako da svatko tko ga koristi bude do‐
bro upoznat s radom i sigurnošću uređaja.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se
mjera oprezna iz ovih uputa za upotrebu jer pro‐
izvođač nije odgovoran za štete nastale zbog
propusta.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
• Uređaj ne smiju upotrebljavati osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetnim i mentalnim
funkcijama (uključujući djecu) te osobe bez
iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom
ili ako su dobile upute za korištenje uređaja od
osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako biste bili si‐
gurni da se ne igraju uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Po‐
stoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja izvucite utikač iz
utičnice, odrežite priključni kabel (što bliže
uređaju) i demontirajte vrata kako biste
spriječili da djeca za vrijeme igre dožive udar
električne struje ili da se zatvore u uređaju.
• Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na
vratima zamijeniti stariji uređaj s opružnom
bravom na vratima ili poklopcu, svakako one‐
sposobite bravu prije zbrinjavanja starog ure‐
đaja. To će spriječiti da uređaj postane smrto‐
nosna klopka za djecu.
1.2 Opća sigurnost
UPOZORENJE
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbe‐
nom elementu ne smiju biti blokirani.
• Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili
pića u kućanstvu i u sličnoj uporabi poput:
– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim rad‐
nim prostorima,
– farme, turistički apartmani u ili izvan hotela,
motela i drugih vrsta smještaja,
– za čajne kuhinje u prenoćištima (tipa bed
and breakfast),
– catering te slične uporabe osim malopro‐
daje.
• Ne koristite mehanička pomagala niti bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa
otapanja.
• Ne koristite električne uređaje (npr. aparate za
pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje,
osim ako ih je proizvođač odobrio za tu
namjenu.
• Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
• Sustav hlađenja uređaja sadrži izobutan
(R600a), prirodni plin s visokim stupnjem
ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos tomu
zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pripa‐
zite da se ne ošteti nijedna komponenta su‐
stava hlađenja.
Ako se sustav hlađenja ošteti:
– izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za‐
paljenja
– dobro prozračite prostoriju u kojoj se uređaj
nalazi
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene speci‐
fikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte‐
ćenje kabela može prouzročiti kratki spoj, po‐
žar i/ili strujni udar.
UPOZORENJE
Sve električne komponente (električni
kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐
rani servisni tehničar kako bi se izbjegla
opasnost.
1.
Kabel napajanja ne smije se produživati.
2.
Provjerite je li stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili
oštećen utikač može se pregrijati i prouz‐
ročiti požar.
3.
Provjerite imate li pristup do električnog
utikača uređaja.
4.
Ne povlačite kabel napajanja.
5.
Ako utičnica nije dobro pričvršćena, ne
umećite utikač. Postoji opasnost od
strujnog udara ili požara.
www.electrolux.com
4
• Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
• Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka
• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐
• Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u
1.3 Svakodnevna uporaba
• Ne stavljajte vruće posude na plastične
• Ne pohranjujte zapaljive plinove i tekućine u
• Namirnice ne stavljajte direktno ispred otvora
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzava‐
• Čuvajte prethodno pakiranu zaleđenu hranu u
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine
1.4 Čišćenje i održavanje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
• Uređaj ne čistite metalnim predmetima.
• Ne koristite oštre predmete za uklanjanje inja
• Redovito provjeravajte ima li otopljene vode u
6.
Ne smijete upotrebljavati uređaj ako na
unutarnjem svjetlu nema pokrova (ako je
predviđen).
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer
to može uzrokovati ogrebotine ili smrzotine.
ravnom sunčevom svjetlu.
ovom uređaju posebno su namijenjene upora‐
bi samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐
ne za osvjetljenje stambenih prostorija.
dijelove uređaja.
uređaju jer mogu eksplodirati.
za zrak na stražnjoj stijenci. (Ako je uređaj
Frost Free)
ti nakon što ste je otopili.
skladu s uputama proizvođača zamrznute hra‐
ne.
u vezi s čuvanjem hrane. Pogledajte odgova‐
rajuće upute.
odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na
spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti
do eksplozije i oštećenja uređaja.
ako se konzumiraju izravno iz uređaja.
električni utikač iz mrežne utičnice.
s uređaja. Koristite plastični strugač.
ispustu hladnjaka. Ako je potrebno, očistite
ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se
skupljati na dnu uređaja.
1.5 Postavljanje
Za električno priključivanje pažljivo
slijedite upute u odgovarajućim
odlomcima.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li
oštećen. Ne spajajte uređaj ukoliko je ošte‐
ćen. Odmah prijavite eventualna oštećenja tr‐
govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju
nemojte baciti ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanje
četiri sata prije spajanja uređaja, kako biste
omogućili povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u
protivnom se uređaj pregrijava. Slijedite upute
vezane uz postavljanje kako biste postigli do‐
voljan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda
bi se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli
dodirivanje toplih dijelova (kompresor, konde‐
nzator) i spriječili mogućnost opeklina.
• Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora
ili štednjaka.
• Provjerite je li nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
• Priključite samo na dovod pitke vode (ako je
predviđen priključak na vodu).
1.6 Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za servisi‐
ranje ovog uređaja mora izvršiti ovlašteni ser‐
viser ili obučena osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Ser‐
vis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
1.7 Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli
oštetiti ozonski sloj, ni u sustavu
hlađenja niti u materijalu koji služi za
izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati
zajedno s kućanskim otpadom i
smećem. Izolacijska pjena sadrži za‐
paljive plinove: uređaj mora biti zbrinut
u skladu s važećim propisima koje
možete dobiti od lokalnih vlasti. Pazite
da ne oštetite rashladnu jedinicu, naro‐
čito stražnji dio pored izmjenjivača
topline. Materijali korišteni na ovom ure‐
đaju koji su označeni simbolom
mogu se reciklirati.
2. PRIJE PRVE UPORABE
2.1 Čišćenje uređaja
1. Unutarnje dijelove uređaja i dodatnu opremu
redovito očistite toplom vodom i neutralnim
sapunom.
2. Provjerite jesu li uređaj i oprema potpuno su‐
hi.
3. Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
4. Uključite uređaj i postavite temperaturu.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje ili otapala za čiš‐
ćenje uređaja i opreme.
2.2 Uključivanje uređaja i postavljanje
temperature
Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke
na satu za uključivanje uređaja i istovremeno za
postavljanje temperature.
Brojke na regulatoru se odnose na različite
temperature hladnog.
3. SVAKODNEVNA UPORABA
HRVATSKI5
Okrenite regulator temperature na niže postavke
kako bi se dobila najniža temperatura hladnog.
Okrenite regulator temperature na veću postavku
kako bi se dobila najviša temperatura hladnog.
Preporučujemo postavljanje na srednju
temperaturu hladnog.
Uvjeti koji slijede mogu imati utjecaja na po‐
stavku temperature.
• Temperatura prostorije i mjesta gdje je uređaj
instaliran.
• Učestalost otvaranja vrata uređaja.
• Količina hrane u uređaju.
3.1 Zamrzavanje svježih namirnica
Zamrzivač je prikladan za zamrzavanje svježih
namirnica i za spremanje zamrznutih i duboko
zamrznutih namirnica.
Ako je regulator temperature postavljen
u srednji položaj, nije potrebno mijenjati
postavku.
Ako želite brže zamrznuti namirnice, po‐
stavite regulator temperature u viši
položaj. Pod tim uvjetom temperatura
hladnjaka može se smanjiti na 0 °C i vi‐
še. Ako se to dogodi, postavite re‐
gulator temperature u niži položaj.
3.2 Spremanje zamrznutih namirnica
Ne stavljajte odmah zamrznute namirnice u
zamrzivač ako je uređaj nov ili je dulje vrijeme
bio isključen.
Postavite regulator temperature u najviši položaj
i pustite da uređaj radi najmanje 2 sata.
Nestanak struje može prouzročiti
odmrzavanje zamrzivača.
Ako je struja bila isključena dulje od
vrijednosti "Vremena čuvanja",
odmrznute namirnice morate odmah
upotrijebiti ili skuhati. Vrijednost potraži‐
te u poglavlju "TEHNIČKI PODACI".
Skuhano jelo možete zamrznuti kada se
ohladi.
3.3 Otapanje
Prije kuhanja zamrznutih ili duboko zamrznutih
namirnica otopite namirnice u hladnjaku ili na
sobnoj temperaturi.
Moguće je i kuhati male količine zamrznutih
namirnica izravno iz zamrzivača, no time se po‐
većava vrijeme kuhanja.
www.electrolux.com
6
3.4 Staklene police
Staklene police mogu se postaviti na različite
visine.
3.5 Namještanje polica na vratima
Za spremanje pakiranja hrane različitih veličina
police na vratima mogu se postaviti na različite
visine.
Za takvo postavljanje postupite kako slijedi:
postupno povucite policu u smjeru strelica dok se
ne oslobodi, potom je ponovo postavite prema
potrebi.
Nemojte uklanjati donju policu za vrata
kako biste osigurali pravilnu cirkulaciju
zraka.
4. SAVJETI
4.1 Ušteda energije
• Ne otvarajte prečesto vrata hladnjaka ili
zamrzivača.
• Ne ostavljajte vrata hladnjaka ili zamrzivača
otvorenima dulje nego što je to potrebno.
• Ako uređaj stalno radi i na unutarnjem
stražnjem dijelu javlja se inje, uzrok tome
može biti:
– Regulator temperature je postavljen u
najniži položaj.
1
2
– Temperatura prostorije u kojoj je uređaj in‐
staliran je previsoka.
– Uređaj je pun.
Postavite regulator temperature u viši položaj.
Započinje automatsko odmrzavanje i smanjuje
se potrošnja energije.
4.2 Hlađenje
• Ne stavljajte vruću hranu u hladnjak. Pri‐
čekajte dok se ohladi.
• U hladnjak ne stavljajte hlapljive tekućine.
• Sve namirnice koje imaju jak miris ili aromu
stavite u spremnike.
• Provjerite kruži li zrak oko namirnica.
• Sve vrste mesa stavite u polietilenske vrećice.
Stavite ih na staklenu policu iznad ladice za
povrže. Nemojte držati meso u hladnjaku duže
od 2 dana.
• Skuhane namirnice i hladna jela pokrijte i sta‐
vite ih na jednu od polica.
• Operite voće i povrće i stavite ga u ladicu za
povrće.
• Maslac i sir stavljajte u posebne nepropusne
spremnike, aluminijsku foliju ili polietilenske
vrećice.
• Provjerite imaju li boce s mlijekom čep i stavi‐
te ih na policu za boce na vratima uređaja.
• U hladnjaku ne držite banane, krumpire, luk i
češnjak bez ambalaže.
4.3 Zamrzavanje
• Na nazivnim pločicama navodi se maksimalna
količina hrane koja se može zamrznuti u
zamrzivaču za 24 sata.
• Zamrzavanje namirnica se dovršava u roku od
24 sata. Ne stavljajte ostale namirnice u
zamrzivač tijekom ovog razdoblja.
HRVATSKI7
• Stavljajte male količine namirnica u zamrzi‐
vač. Ovime se pomaže u brzom zamrzavanju
namirnica i otapanju samo potrebne količine.
• Omotajte namirnica u aluminijsku foliju ili je
stavite u polietilensku vrećicu. Provjerite je li
pakiranje nepropusno.
• Ne stavljajte svježe namirnice zajedno sa
zamrznutima. Ovo služi za sprječavanje pove‐
ćavanja temperature zamrznutih namirnica.
• Vrijeme čuvanja masnih namirnica je kraće od
vremena čuvanja nemasnih namirnica ili
namirnica s niskim udjelom masnoće. Sol
smanjuje vrijeme čuvanja namirnica.
• Preporučujemo vam da na svakom pakiranju
napišete datum zamrzavanja.
4.4 Spremanje zamrznutih namirnica
• Kada kupujete zamrznuta jela obavezno ih
stavite u zamrzivač u vrlo kratkom roku.
• Kada otapate zamrznute namirnice morate ih
vrlo brzo skuhati. Nije moguće ponovno
zamrznuti namirnice koje su već bile zamrznu‐
te.
• Provjerite da rok upotrebe nije istekao. In‐
formacije možete pronaći na pakiranju namir‐
nica.
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
POZOR
Prije rješavanja problema isključite
električni utikač iz utičnice mrežnog na‐
pajanja.
5.1 Čišćenje
• Redovito čistite uređaj i sav pribor.
• Unutarnje dijelove uređaja i dodatnu opremu
čistite samo toplom vodom i neutralnim deter‐
džentom. Provjerite jesu li uređaj i oprema
potpuno suhi.
• Redovito čistite brtvu na vratima. Za zamjenu
unutarnje brtve obratite se serviseru.
• Rešetku kondenzatora i kompresor u
stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Time
se pomaže smanjenje potrošnje energije i odr‐
žavanje uređaja u dobrom stanju.
• Pazite da ne povlačite, pomičite i ne
oštećujete cijevi ili kabele.
• Pazite da ne oštetite jedinicu
hlađenja.
• Nikada ne koristite abrazivna sred‐
stva, jastučiće za ribanje, otapala,
parfimirane deterdžente ili vosak za
poliranje za čišćenje uređaja.
Nakon održavanja utaknite električni utikač u
utičnicu mrežnog napajanja.
www.electrolux.com
8
5.2 Automatsko odleđivanje hladnjaka
5.3 Odmrzavanje zamrzivača
1. Isključite uređaj.
2. Izvadite sve namirnice iz zamrzivača.
3. Vrata uređaja ostavite otvorenima sve dok
Na policama zamrzivača i oko gornjeg
odjeljka može biti inja.
Odmrznite odjeljak zamrzivača kada ra‐
zina inja dostigne debljinu od 3 ili 5 mm.
POZOR
Ne upotrebljavajte oštre metalne
predmete za uklanjanje inja.
Ne upotrebljavajte mehaničke uređaja
za otapanje zamrzivača.
Omotajte namirnice novinskim papirom i drži‐
te ih na niskoj temperaturi.
se odmrzavanje ne dovrši.
Do uklanjanja inja dolazi automatski kada se
motor kompresora zaustavi tijekom rada.
Voda se odvodi kroz otvor za ispuštanje ot‐
opljene vode i prikuplja se u spremniku za vodu
gdje isparava.
Spremnik za vodu nalazi se iza uređaja, iznad
kompresora motora.
Otvor za ispuštanje otopljene vode nalazi se na
stražnjem dijelu hladnjaka.
Radi sprječavanja nakupljanja vode u ostalim
dijelovima hladnjaka održavajte otvor za ispu‐
štanje otopljene vode uvijek čistim. Upo‐
trebljavajte nastavak za čišćenje koji se nalazi u
otvoru za ispuštanje otopljene vode.
4. Očistite i potpuno osušite zamrzivač.
5. Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
6. Uključite uređaj.
7. Postavite regulator temperature u najviši
položaj i pustite da uređaj s ovom postavkom
radi 2 ili 3 sata.
8. Vratite namirnice u zamrzivač.
5.4 Kada se uređaj dulje vrijeme ne
upotrebljava
1. Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice.
2. Izvadite svu hranu.
3. Odmrznite uređaj.
4. Kompletno očistite i osušite uređaj i opremu.
5. Držite vrata otvorena kako bi spriječili stva‐
ranje neugodnih mirisa.
5.5 Zamjena žarulje
1.
Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
2.
Skinite vijak s poklopca žarulje.
3.
Skinite poklopac žarulje
4.
Zamijenite staru žarulju novom. Upo‐
trebljavajte samo žarulje za kućanske ure‐
đaje. Na poklopcu žarulje navedena je
maksimalna snaga žarulje.
5.
Ponovno postavite poklopac žarulje.
6.
Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite
je za kućno osvjetljenje.
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE
Isključite utikač iz utičnice prije kontrole.
Za sve probleme koji nisu navedeni u
tablici kontaktirajte servis.
ProblemMoguće rješenje
Uređaj stvara buku tijekom ra‐
da.
Uređaj ne radi.Provjerite je li uređaj uključen.
Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
Provjerite i je li uređaj pod naponom. Priključite drugi električ‐
Svjetlo se ne uključuje.Zatvorite i otvorite vrata kako biste provjerili da svjetlo nije fa‐
Žarulja nije ispravna. Zamijenite žarulju.
Kompresor neprekidno radi.Postavite regulator temperature u niži položaj.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Nemojte prečesto otvarati i zatvarati vrata uređaja.
Ne stavljajte vruće namirnice u uređaj. Pričekajte dok se
Provjerite da sobna temperatura nije previsoka.
Voda se skuplja na stražnjoj
ploči hladnjaka.
Voda se sakuplja u hladnjaku.Provjerite da otvor za ispuštanje otopljene vode nije za‐
Provjerite da namirnice ili pakiranje ne sprječavaju
Voda curi po podu.Voda koja se topi ne otječe kroz otvor u pliticu za isparavanje
Temperatura u uređaju je pre‐
niska
Temperatura u uređaju nije do‐
voljno niska.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Ne stavljajte vruće namirnice u uređaj. Pričekajte da se
Provjerite da uređaj nije prepunjen.
Temperatura u hladnjaku nije
dovoljno niska.
HRVATSKI9
Neki zvukovi su normalni tijekom rad uređaja. Pogledajte
letak koji se isporučuje s uređajem.
ni uređaj na istu utičnicu. Za popravak utičnice kontaktirajte
kvalificiranog električara.
zi pripravnosti.
ohladi.
To se događa kada radi automatsko odleđivanje.
čepljen.
sakupljanje vode u spremniku za vodu.
iznad kompresora.
Postavite otvor za otopljenu vodu u pliticu za isparavanje.
Postavite regulator temperature u niži položaj.
Postavite regulator temperature u viši položaj.
namirnice ohlade.
Provjerite ima li kruženja hladnog zraka.
www.electrolux.com
10
ProblemMoguće rješenje
Stvara se previše inja.Provjerite jesu li namirnice zatvorene u posebnim spremni‐
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Postavite regulator temperature u niži položaj.
7. TEHNIČKI PODACI
7.1 Normalni zvukovi
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi
(kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
cima ili pakiranjima.
SSSRR
HISSS!
R!
HRVATSKI11
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
7.2 Namještanje
Uređaj se može postaviti na suho mjesto s do‐
brom ventilacijom gdje sobna temperatura odgo‐
vara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj ploči‐
ci uređaja:
www.electrolux.com
12
Klimatsk
Temperatura okoline
a klasa
SNod +10°C do + 32°C
Nod +16°C do + 32°C
STod +16°C do + 38°C
Tod +16°C do + 43°C
EJ2801AOW2EJ2302AOX2
DimenzijeVisina1590 mm1404 mm
Širina545 mm545 mm
Dubina604 mm605 mm
Vrijeme pokretanja20 h19 h
Napon230 V230 V
Frekvencija50 Hz50 Hz
Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici na
unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskoj
oznaci.
8. BRIGA ZA OKOLIŠ
Može doći do pojave problema u radu na nekim
tipovima modela kada rade izvan ovog raspona.
Ispravan rad može se jamčiti samo unutar nave‐
denog raspona temperature. U slučaju ne‐
doumica po pitanju mjesta postavljanja uređaja,
obratite se prodavaču, našoj službi za korisnike
ili najbližem ovlaštenom servisnom centru
7.3 Tehnički podaci
Reciklirajte materijale sa simbolom
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
.
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.RegisterElectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com
14
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐
tím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad
a upozornění. Než začnete spotřebič používat, je
důležité se seznámit s jeho provozem a bezpeč‐
nostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a za‐
jistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho
přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším
osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou
dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informo‐
vat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví nebo maje‐
tek, neboť výrobce nenese zodpovědnost za úra‐
zy a škody způsobené jejich nedodržením.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐
ně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak
nečiní pod dohledem nebo vedením osoby od‐
povědné za jejich bezpečnost.
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly dobře uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel
(co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře,
aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro‐
udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic‐
kým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou)
na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi‐
dací pružinový zámek znehodnotit. Nehrozí
pak nebezpečí, že se uvnitř zavřou děti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐
vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potra‐
vin nebo nápojů v běžné domácnosti a podob‐
nému použití jako např.:
– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních
prostředích;
– farmářské domy a pro zákazníky hotelů,
motelů a jiných ubytovacích zařízení;
– penziony a ubytovny;
– catering a podobná neobchodní využití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐
chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje (např. výrobníky
zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo
v chladicím okruhu spotřebiče, je zemní plyn,
který je dobře snášen životním prostředím, ale
je za určitých podmínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části
chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐
koli poškození kabelu může způsobit zkrat,
požár nebo úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoliv elektrickou součást (napáje‐
cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů‐
vodu možného rizika vyměňovat pouze
autorizovaný zástupce nebo kvalifikova‐
ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená
nebo poškozená zadní stranou spotřebi‐
če. Stlačená nebo poškozená zástrčka
se může přehřát a způsobit požár.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐
sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního
osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí
provozovat.
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny
nebo omrzliny.
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
• V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐
rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze
pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐
rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
1.3 Denní používání
• Nestavte horké nádoby na plastové části
spotřebiče.
• Neskladujte ve spotřebiči hořlavé plyny nebo
kapaliny, protože by mohlo dojít k explozi.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory
v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra‐
zový)
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrazení
znovu zmrazovat.
• Zakoupené balené zmrazené potraviny skla‐
dujte podle pokynů jejich výrobce.
• Je nutné přesně dodržovat pokyny výrobce
spotřebiče týkající se uchovávání potravin.
Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy‐
sokým obsahem oxidu uhličitého nebo nápoje
s bublinkami, které vytváří tlak na nádobu a
mohou vést k výbuchu a poškození spotřebi‐
če.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič‐
ky; hrozí nebezpečí omrzlin.
1.4 Čištění a údržba
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
• Pravidelně kontrolujte odtokový otvor na roz‐
mraženou vodu. V případě potřeby jej vyčistě‐
te. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně
chladničky shromažďovat voda.
ČESKY15
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných od‐
stavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐
jujte jej do sítě. Případné poškození okamžitě
nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič
koupili. V takovém případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby
olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula‐
ce vzduchu, aby se nepřehříval. K dosažení
dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta‐
laci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát za‐
dní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části
nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a ne‐
mohli jste se o ně zachytit nebo spálit.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá‐
torů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je
k dispozici vodovodní přípojka).
1.6 Obsluha
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo‐
jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se
na autorizované servisní středisko, které smí
použít výhradně originální náhradní díly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, v
chladicím okruhu ani v izolačních mate‐
riálech. Spotřebič nelikvidujte společně
s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny a
spotřebič je tak nutné zlikvidovat podle
příslušných předpisů, které získáte u
místních úřadů. Zabraňte poškození
chladicí jednotky, hlavně na zadní stra‐
ně v blízkosti výměníku tepla. Materiály
použité u tohoto spotřebiče označené
symbolem
jsou recyklovatelné.
www.electrolux.com
16
2. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
2.1 Čištění spotřebiče
1. Vnitřní části spotřebiče a příslušenství myjte
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem.
2. Ujistěte se, že je spotřebič a příslušenství
zcela suché.
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Zapněte spotřebič a nastavte teplotu.
K čištění spotřebiče a příslušenství ne‐
používejte prostředky s drsnými částice‐
mi, drátěnky nebo rozpouštědla.
2.2 Zapnutí spotřebiče a nastavení
teploty
Otočením ovladače teploty zapnete spotřebič a
zároveň nastavíte teplotu.
Číslice na ovladači odpovídají různým teplotám
chladu.
Otočením ovladače teploty na nižší nastavení
získáte nejchladnější teplotu.
Otočením ovladače teploty na vyšší nastavení
získáte nejteplejší teplotu.
Doporučujeme nastavit středně chlad‐
nou teplotu.
Následující podmínky mohou mít vliv na nastave‐
ní teploty.
• Pokojová teplota místa, kde je spotřebič insta‐
lován.
• Četnost otevírání dveří spotřebiče.
• Množství potravin ve spotřebiči.
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
3.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mraznička je vhodná pro zmrazování čerstvých
potravin a pro dlouhodobé skladování zmraže‐
ných a hluboce zmražených potravin.
Pokud je ovladač teploty nastaven do
střední polohy, není nutné toto nastave‐
ní měnit.
Pokud chcete potraviny zmrazit rychleji,
nastavte ovladač teploty do vyšší polo‐
hy. V takovém případě může teplota v
chladničce klesnout na 0 °C nebo níže.
Pokud k tomu dojde, nastavte ovladač
teploty do nižší polohy.
3.2 Uskladnění zmrazených potravin
Nevkládejte zmražené potraviny ihned do mra‐
zničky, pokud je spotřebič nový nebo byl delší
dobu vypnutý.
Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy a
nechte spotřebič minimálně dvě hodiny pracovat.
Výpadek proudu může způsobit odmra‐
zení mrazničky.
V případě výpadku proudu trvajícího dé‐
le, než je uvedeno v hodnotě „Sklado‐
vací čas při poruše“, je nutné rozmraze‐
né potraviny rychle spotřebovat nebo ih‐
ned uvařit či upéct. Tuto hodnotu nale‐
znete v části „TECHNICKÉ INFORMA‐
CE“.
Tepelně upravené potraviny můžete po
vychladnutí opět zmrazit.
ČESKY17
3.3 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny
před tepelnou přípravou rozmrazte v chladničce
nebo při pokojové teplotě.
Malé množství zmražených potravin lze uvařit
přímo po vyndání z mrazničky, zvýší to však do‐
bu jejich přípravy.
3.5 Umístění dveřních polic
3.4 Skleněné police
Skleněné police lze umístit do různých výšek.
Dveřní police můžete umístit do různé výšky a
vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
Tato nastavení provedete následovně:
pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud
se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
Spodní dveřní polička musí zůstat na
svém místě, aby byla zajištěna řádná
cirkulace vzduchu.
4. TIPY A RADY
4.1 Úspora energie
• Zabraňte častému otevírání dveří chladničky
nebo mrazničky.
• Nenechávejte dveře chladničky nebo mraznič‐
ky otevřené déle, než je zapotřebí.
• Pokud spotřebič pracuje nepřetržitě a na za‐
dních vnitřních částech se tvoří námraza,
příčinou může být:
– Ovladač teploty je nastaven do nejnižší po‐
lohy.
1
2
– Teplota místnosti, kde je spotřebič instalo‐
ván, je příliš vysoká.
– Spotřebič je plný.
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
Spustí se automatické odmrazování a sníží se
spotřeba energie.
4.2 Chlazení
• Do chladničky nedávejte horká jídla. Počkejte,
dokud nevychladnou.
www.electrolux.com
18
• Do chladničky nedávejte tekutiny, které se od‐
• Veškeré potraviny, které mají silnou vůni či
• Zkontrolujte, zda kolem potravin může obíhat
• Všechny druhy masa dejte do polyetylénových
• Uvařená jídla a studené pokrmy zakryjte a po‐
• Ovoce a zeleninu omyjte a vložte do zásuvky
• Máslo a sýry dejte do vzduchotěsných nádob,
• Ujistěte se, že lahve mléka mají víčko, a umí‐
• V chladničce neskladujte banány, brambory,
4.3 Zmrazování
• Typový štítek udává maximální množství po‐
• Zmrazování potravin se dokončí po 24 hodi‐
pařují.
chuť, dejte do nádob.
chladný vzduch.
sáčků. Položte je na skleněnou polici nad zá‐
suvkou na zeleninu. Maso v chladničce ne‐
skladujte déle než dva dny.
ložte je na jednu z polic.
na zeleninu.
alobalu nebo polyetylénových sáčků.
stěte je do police na lahve ve dveřích
spotřebiče.
cibuli nebo česnek, které nejsou v zabalené.
travin, které mraznička dokáže zmrazit během
24 hodin.
nách. Během této doby do mrazničky nevklá‐
dejte žádné další potraviny.
• Potraviny do mrazničky vkládejte po malých
množstvích. Urychlíte tak zmrazování potravin
a zajistíte rozmrazování pouze potřebného
množství.
• Potraviny zabalte do alobalu nebo je vložte do
polyetylénových sáčků. Přesvědčte se, že je
spotřebič vzduchotěsný.
• Čerstvé potraviny neskladujte spolu s mraže‐
nými. Zabráníte tak zvýšení teploty zmraže‐
ných potravin.
• Skladovací doba tučných potravin je kratší
než u netučných či nízkotučných. Sůl snižuje
skladovací dobu potravin.
• Doporučujeme na každé balení potravin na‐
psat datum jejich zmražení.
4.4 Uskladnění zmražených potravin
• Když kupujete mražené potraviny, ujistěte se,
že je uložíte do mrazničky během velmi krátké
doby.
• Když rozmrazujete mražené potraviny, musíte
je velmi rychle uvařit. Není možné zmrazovat
již jednou zmražené potraviny.
• Ujistěte se, že dodržujete datum spotřeby.
Tento údaj naleznete na balení potravin.
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Před údržbou vždy vytáhněte síťovou
zástrčku ze sítě.
5.1 Čištění
• Pravidelně čistěte spotřebič a příslušenství.
• Všechny části spotřebiče a příslušenství myjte
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem. Ujistěte se, že je spotřebič a
příslušenství zcela suché.
• Pravidelně čistěte těsnění dveří spotřebiče.
Pro výměnu poškozeného těsnění kontaktujte
autorizované servisní středisko.
• Mřížku kondenzátoru a kompresor na zadní
straně spotřebiče čistěte kartáčem. Pomůžete
tak snížit spotřebu energie a udržovat
spotřebič v dobrém stavu.
• Buďte opatrní, abyste nevytáhli, ne‐
posunuli či nepoškodili trubky či ka‐
bely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí jednotku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte
abrazivní prášky či podobné výrobky,
drátěnky, rozpouštědla, parfémované
čisticí prostředky nebo vosková lešti‐
dla.
Po provedení údržby zasuňte síťovou zástrčku
do zásuvky.
5.2 Automatické odmrazování chladničky
K odstraňování námrazy dochází automaticky,
když se během provozu zastaví motor kompre‐
soru.
Voda se odvádí skrze odtokový otvor a sbírá v
zásobníku, kde se odpařuje.
Zásobník na vodu se nachází na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru.
Odtokový otvor se nachází v zadní části uvnitř
chladničky.
Abyste zabránili hromadění vody v jiných čá‐
stech chladničky, zajistěte, aby byl odtokový ot‐
vor vždy čistý. Použijte čisticí nástroj, který se
nachází v odtokovém otvoru.
5.3 Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a kolem horního
oddílu může být námraza.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná‐
mrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
POZOR
K odstranění námrazy nepoužívejte
ostré kovové nástroje.
K odmrazování mrazničky nepoužívejte
mechanická zařízení.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyndejte všechny potraviny z mrazničky. Po‐
traviny zabalte do novin a uskladněte je v
chladu.
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, dokud se
nedokončí odmrazování.
4. Mrazničku vyčistěte a zcela vysušte.
5. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
6. Zapněte spotřebič.
7. Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy
a nechte spotřebič minimálně dvě až tři hodi‐
ny pracovat s tímto nastavením.
8. Vložte potraviny zpět do mrazničky.
5.4 Když spotřebič delší dobu
nepoužíváte
1. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze síťové zásuvky.
2. Vyndejte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
4. Spotřebič a všechno příslušenství plně vyči‐
stěte a vysušte.
5. Nechte pootevřené dveře, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
ČESKY19
5.5 Výměna žárovky
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Uvolněte šroub z krytu žárovky.
3.
Sejměte kryt žárovky.
4.
Starou žárovku vyměňte za novou. Použí‐
vejte pouze žárovky pro použití v domácích
spotřebičích. Na krytu žárovky je vyznačen
její maximální výkon.
5.
Nasaďte kryt žárovky zpět.
6.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
V tomto spotřebiči se používají speciál‐
ní či halogenové žárovky pouze pro
použití v domácích spotřebičích. Ne‐
používejte ji pro osvětlení domácnosti.
www.electrolux.com
20
6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ
Před provedením kontroly vypojte síťo‐
vou zástrčku ze zásuvky.
V případě problémů, které nejsou uve‐
dené v tabulce, se obraťte na autorizo‐
vané servisní středisko.
ProblémMožné řešení
Spotřebič během provozu vy‐
dává různé zvuky.
Spotřebič vůbec nefunguje.Přesvědčte se, že je spotřebič zapnutý.
Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Zkontrolujte napětí. Zasuňte do stejné zásuvky zástrčku jiné‐
Žárovka se nerozsvítí.Zavřete a otevřete dveře a ujistěte se, že osvětlení není v po‐
Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Kompresor funguje nepřetržitě.Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že dveře spotřebič neotevíráte příliš často.
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
Ujistěte se, že teplota v místnosti není příliš vysoká.
Na zadní stěně chladničky se
hromadí voda.
V chladničce se hromadí voda.Ujistěte se, že není zanesený odtokový otvor.
Ujistěte se, že balení potravin nebrání vodě v odtoku do zá‐
Na podlaze je voda.Vývod rozmrazené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací
Teplota ve spotřebiči je příliš
nízká.
Teplota ve spotřebiči není do‐
statečně nízká.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
Přesvědčte se, že spotřebič není přeplněný.
Některé zvuky jsou normální pro provoz spotřebiče. Viz leták
dodaný spolu se spotřebičem.
ho elektrického spotřebiče. Ohledně opravy síťové zásuvky
se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
hotovostním režimu.
čkejte, dokud nevychladnou.
Jedná se o normální jev, když pracuje automatické odmrazo‐
vání.
sobníku na vodu.
misky nad kompresorem.
Vložte vývod rozmrazené vody (kondenzátu) do odpařovací
misky.
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
čkejte, až potraviny vychladnou.
ProblémMožné řešení
Teplota v chladničce není do‐
statečně nízká.
Příliš mnoho námrazy.Ujistěte se, že jsou potraviny uzavřené ve speciálních nád‐
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
7. TECHNICKÉ INFORMACE
7.1 Normální zvuky
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐
zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
ČESKY21
Ujistěte se, že uvnitř může obíhat chladný vzduch.
obách či baleních.
www.electrolux.com
22
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
7.2 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném
místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické
třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
Okolní teplota
ká třída
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
se správným fungováním. Správný provoz lze
zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního
rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně
místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodej‐
ce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší
autorizované servisní středisko.
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
U některých typů modelů může při provozu mimo
daný rozsah docházet k závažným problémům
7.3 Technické údaje
EJ2801AOW2EJ2302AOX2
RozměryVýška1590 mm1404 mm
Šířka545 mm545 mm
Hloubka604 mm605 mm
Skladovací čas při
20 h19 h
poruše
Napětí230 V230 V
Frekvence50 Hz50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
ČESKY23
8. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
Recyklujte materiály označené symbolem
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
.
označené příslušným symbolem
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.RegisterElectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR25
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐
sa érdekében a készülék üzembe helyezése és
első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt
a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐
gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és
balesetek elkerülése érdekében fontos annak
biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket
használja, jól ismerje annak működését és biz‐
tonságos használatát. Őrizze meg ezt a haszná‐
lati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül minden‐
ki, aki használja, megfelelő információkkal ren‐
delkezzen annak használatát és biztonságát ille‐
tően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága
érdekében tartsa be a jelen használati útmutató‐
ban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó
nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövet‐
kező károkért.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
• E készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képes‐
ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és isme‐
retek híján lévő személyek (beleértve a gyer‐
mekeket is) használhassák, hacsak a bizton‐
ságukért felelős személy nem biztosít szá‐
mukra felügyeletet és útmutatást a készülék
használatára vonatkozóan.
Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne
játszhassanak a készülékkel.
• A csomagolóanyagokat tartsa a gyermekektől
távol. Fulladás veszélye áll fenn.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du‐
gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati
tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amen‐
nyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak
megelőzése érdekében, hogy a játszó gyer‐
mekek áramütést szenvedjenek, vagy magu‐
kat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék
egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel
ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne
felejtse el a régi készülék kidobása előtt hasz‐
nálatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. En‐
nek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak
bennrekedni a készülékben.
1.2 Általános biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített
szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
• A készülék rendeltetése háztartási élelmisze‐
rek és/vagy italok tárolása, és hasonló fel‐
használási területen való alkalmazása, mint
például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken ki‐
alakított személyzeti konyhák;
– tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb la‐
kás céljára szolgáló ingatlanok esetén az
ügyfelek számára;
– szállások reggelivel;
– étkeztetés és hasonló, nem kereskedelmi
jellegű alkalmazások.
• Ne használjon mechanikus eszközt vagy mes‐
terséges szert a leolvasztási folyamat elősegí‐
tésére.
• Ne működtessen más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) a hűtőberende‐
zések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifeje‐
zetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtő‐
kör.
• A készülékben lévő hűtőkör izobután (R600a)
hűtőközeget tartalmaz, ez a környezetre cse‐
kély hatást gyakorló földgáz, amely azonban
gyúlékony.
A készülék szállítása után és üzembe helye‐
zése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a
hűtőkör összetevői nem sérültek meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát;
– alaposan szellőztesse ki a helyiséget, ahol
a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit meg‐
változtatni, vagy a terméket bármilyen módon
átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sé‐
rülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést
okozhat.
www.electrolux.com
26
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐
• Ne vegye ki a fagyasztóban tárolt élelmiszere‐
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen
• Az ebben a készülékben működő izzólámpák
1.3 Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
• Az előre csomagolt fagyasztott árut a gyártó
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó
VIGYÁZAT
A veszélyhelyzetek megelőzése érde‐
kében mindenféle elektromos részegy‐
ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐
resszor) cseréjét hivatalos szervizképvi‐
selőnek vagy szakképzett szervizmun‐
katársnak kell elvégeznie.
1.
A hálózati tápkábelt nem szabad megtol‐
dani.
2.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne
nyomja össze vagy károsítsa a készülék
hátlapja. Az összenyomott vagy sérült
hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet
okozhat.
3.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐
lózati dugasza hozzáférhető legyen.
4.
Soha ne a hálózati kábelt húzza.
5.
Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ez
áramütést vagy tüzet okozhat.
6.
Nem szabad működtetni a készüléket, ha
a belső világítás lámpabúrája nincs a he‐
lyén (ha van a készüléken).
kintéssel járjon el.
ket, és ne érjen hozzájuk nedves/vizes kézzel,
mivel ez bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti
égési sérüléseket okozhat.
napsütésnek a készüléket.
(ha vannak ilyenek a készülékben) kizárólag
háztartási eszközökhöz kifejlesztett, különle‐
ges fényforrások. Nem alkalmasak helyiségek
megvilágítására.
részeire.
készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
falon lévő levegőkimenet elé. (Ha a készülék
Frost Free rendszerű)
többé nem szabad újra lefagyasztani.
utasításai szerint kell tárolni.
ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el
az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba,
mert nyomás keletkezik a palackban, ami mi‐
att felrobbanhat, és kárt okozhat a készülék‐
ben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okoz‐
hat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kez‐
dik.
1.4 Ápolás és tisztítás
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és a húzza ki a hálózati dugaszt a csatlako‐
zóaljzatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fém eszközökkel.
• A dér eltávolítására ne használjon éles eszkö‐
zöket. Alkalmazzon műanyag kaparókést.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrény‐
ben az olvadékvíz számára kialakított vízelve‐
zetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelve‐
zetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz
összegyűlik a készülék aljában.
1.5 Üzembe helyezés
Az elektromos hálózatra való csatlakoz‐
tatást illetően kövesse a megfelelő feje‐
zetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze,
vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a
készüléket, ha sérült. Az esetleges sérülése‐
ket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vá‐
sárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomago‐
lást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék
bekötésével és hagyni, hogy az olaj vissza‐
folyjon a kompresszorba.
• Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a ké‐
szülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez
vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdeké‐
ben kövesse a vonatkozó üzembe helyezési
utasításokat.
• Ha lehetséges, a készülék hátlapja a fal felé
nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkat‐
részek (kompresszor, kondenzátor) megérin‐
tését vagy megfogását az esetleges égési sé‐
rülések megelőzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűz‐
helyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzá‐
férhető legyen a készülék telepítése után.
• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha fel
van szerelve vízcsatlakozóval).
1.6 Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges min‐
den villanyszerelési munkát szakképzett vil‐
lanyszerelőnek vagy hozzáértő személynek
kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pót‐
alkatrészek használhatók.
1.7 Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőkörben, sem a
szigetelő anyagokban nem tartalmaz az
2. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
MAGYAR27
ózonréteget károsító gázokat. A készü‐
léket nem szabad a lakossági hulladék‐
kal és szeméttel együtt kidobni. A szige‐
telőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a
készüléket a helyi hatóságok vonatkozó
rendelkezéseivel összhangban kell hul‐
ladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérül‐
jön meg a hűtőegység, különösen hátul,
a hőcserélő környékén. A készüléken
használt és
anyagok újrahasznosíthatóak.
szimbólummal megjelölt
2.1
1. A készülék belső részeit és tartozékait meleg
vízzel és semleges mosószerrel tisztítsa.
2. A készüléket és tartozékait törölje teljesen
szárazra.
3. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
4. Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be a
hőmérsékletet.
Ne használjon súrolószert, súrolósziva‐
csot vagy oldószereket a készülék és
tartozékai tisztításához.
2.2 A készülék bekapcsolása és a
hőmérséklet beállítása
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a
készülék bekapcsolásához, és egyidejűleg a hő‐
mérséklet beállításához.
A gombon található számok a hűtés hőmérsékle‐
ti szintjeit jelölik.
Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot az
alacsonyabb fokozat felé, hogy minimális hűtést
érjen el.
Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a
magasabb fokozatok felé, hogy maximális hűtést
érjen el.
Javasoljuk, hogy közepes hőmérsékle‐
tet állítson be.
Az alábbi körülmények hatással lehetnek a hő‐
mérséklet-beállításra.
• A készülék elhelyezése az üzemeltetés hely‐
színén és a helyiség hőmérséklete.
• Az ajtónyitások számának gyakorisága.
• A készülékben levő élelmiszer mennyisége.
www.electrolux.com
28
3. NAPI HASZNÁLAT
3.1 Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztó friss élelmiszerek lefagyasztására,
és fagyasztott, illetve mélyhűtött élelmiszerek tá‐
rolására alkalmas.
Ha a hőmérséklet-szabályozó gomb kö‐
zépső fokozatban áll, nem szükséges a
beállítását módosítani.
Amennyiben az élelmiszert gyorsabban
szeretné lefagyasztani, állítsa a hőmér‐
séklet-szabályozó gombot magasabb
fokozatra. Ilyen esetben a hűtőtér hő‐
mérséklete 0 °C alá eshet. Ha ez törté‐
nik, állítsa a hőmérséklet-szabályozó
gombot alacsonyabb fokozatra.
3.2 Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Ne helyezze azonnal a fagyasztott élelmiszere‐
ket a fagyasztótérbe, ha a készülék új, vagy ha
hosszabb idő elteltével helyezte újra üzembe.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot a leg‐
magasabb fokozatra, és hagyja a készüléket leg‐
alább 2 órán át üresen működni.
Az áramszünet a fagyasztó leolvadását
eredményezheti.
Ha az áramellátás az „Áramkimaradási
biztonság” értékénél hosszabb időre
megszakadt, a felolvadt élelmiszereket
haladéktalanul el kell fogyasztani vagy
meg kell főzni. Az értékkel kapcsolatban
lásd a „MŰSZAKI INFORMÁCIÓK” c.
részt.
Az elkészített étel lehűlés után fa‐
gyasztható le.
3.3 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszere‐
ket felhasználás előtt a hűtőtérben vagy szoba‐
hőmérsékleten olvassza ki.
Amennyiben a fagyasztott élelmiszer kis mennyi‐
ségű, közvetlenül a fagyasztóból való kivétel
után azonnal feldolgozható, azonban így megnö‐
vekszik az elkészítési idő.
3.4 Üvegpolcok
Az üvegpolcokat különböző magasságokra le‐
het beállítani.
3.5 Az ajtó polcainak elhelyezése
MAGYAR29
Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára
szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐
böző magasságokba állíthatja.
A polcok áthelyezésénél a következők szerint
járjon el:
fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt
irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség
szerint tegye új helyre.
Ne mozgassa el az alsó ajtópolcot,
hogy fenntartsa a levegő megfelelő
mozgását.
1
2
4. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
4.1 Energiatakarékosság
• Ne nyissa ki gyakran a hűtő és a fagyasztó aj‐
taját.
• Ne hagyja nyitva a hűtő és a fagyasztó ajtaját
a szükségesnél hosszabb ideig.
• Ha a készülék folyamatosan működik, és bel‐
sejének hátsó részében dér jelenik meg, az
okok az alábbiak lehetnek:
– A hőmérséklet-szabályozó gomb a legala‐
csonyabb fokozatra van állítva.
– Túl meleg a hőmérséklet abban a helyiség‐
ben, ahol a készülék el van helyezve.
– A készülék tele van töltve.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot ma‐
gasabb fokozatra. A készülék megkezdi az
automatikus leolvasztást, és ezzel csökkenti
az energiafogyasztást.
4.2 Hűtés
• Ne tegyen forró ételt a hűtőszekrénybe. Vár‐
jon, amíg lehűl.
• Ne helyezzen a hűtőszekrénybe párolgó folya‐
dékokat.
• Az erős aromájú élelmiszereket helyezze táro‐
lóedénybe.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő az élelmiszer körül.
• Minden húsfélét csomagoljon nejlonzacskóba.
Helyezze ezeket a zöldségtartó rekesz feletti
üveglapra. A húst ne tartsa a hűtőtérben 2
napnál hosszabb ideig.
• Fedje le a főtt és hideg ételeket, majd helyez‐
ze ezeket a polcok egyikére.
• A gyümölcsöket és zöldségeket mossa meg,
majd helyezze ezeket a zöldségtartó rekesz‐
be.
• A vajat és sajtot légmentes tárolóedénybe,
alufóliába vagy nejlonzacskóba csomagolja.
• A kupakkal rendelkező tejesdobozokat a ké‐
szülék ajtajának palacktartójába helyezze.
• A banánt, burgonyát, hagymát vagy fokhagy‐
mát ne tárolja csomagolás nélkül a hűtőszek‐
rényben.
www.electrolux.com
30
4.3 Fagyasztás
• Az adatlapon megtekinthető az a maximális
élelmiszer-mennyiség, amelyet a készülék 24
óra alatt képes lefagyasztani.
• Az élelmiszer teljes lefagyasztása 24 órát
vesz igénybe. Ez alatt az idő alatt ne tegyen
további élelmiszert a fagyasztóba.
• Az ételt kis adagokban helyezze a fagyasztó‐
ba. Így az élelmiszer gyorsan lefagyasztható,
és felhasználáshoz csak a szükséges mennyi‐
séget kell belőle felolvasztani.
• Az ételt alufóliába vagy nejlonzacskóba cso‐
magolja. Ügyeljen arra, hogy a csomagolás
légmentes legyen.
• Friss élelmiszert ne tegyen a fagyasztott élel‐
miszerek mellé. Így elkerülhető a fagyasztott
élelmiszer hőmérsékletének emelkedése.
• A zsíros élelmiszer tárolási időtartama rövi‐
debb, mint a zsírt nem tartalmazó vagy ala‐
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
csony zsírtartalmú élelmiszeré. A só csökkenti
az élelmiszerek tárolási időtartamát.
• Javasoljuk, hogy minden egyes csomagra írja
rá az étel lefagyasztásának dátumát.
4.4 Fagyasztott élelmiszerek tárolása
• Fagyasztott élelmiszer vásárlásakor ügyeljen
arra, hogy az rövid időn belül a fagyasztóba
kerüljön.
• A fagyasztott élelmiszert felolvadás után rövid
időn belül el kell készíteni. A már felolvadt
élelmiszer ismételt lefagyasztása nem lehet‐
séges.
• Ügyeljen arra, hogy ne járjon le az élelmiszer
szavatossága. Ez az információ az élelmiszer
csomagolásán található.
FIGYELEM
A karbantartás megkezdése előtt húzza
ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.
5.1 Tisztítás
• Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket és a
tartozékokat.
• A készülék összes részét és tartozékát kizáró‐
lag meleg vízzel és semleges mosószerrel
tisztítsa. A készüléket és tartozékait törölje tel‐
jesen szárazra.
• Rendszeresen tisztítsa meg az ajtó tömítését.
A sérült ajtótömítés cseréje érdekében fordul‐
jon a márkaszervizhez.
• Tisztítsa meg a készülék hátulján lévő kon‐
denzátor rácsot és a kompresszort egy kefé‐
vel. Így csökkenthető az energiafogyasztás,
és a készülék jó állapota megőrizhető.
• Ügyeljen arra, hogy ne húzza meg,
ne mozgassa és ne sértse meg a ké‐
szülék csöveit és kábeleit.
• Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a
hűtőkör alkatrészeit.
• Ne használjon súrolószert, súrolószi‐
vacsot, oldószereket és illatosított
vagy viasztartalmú tisztítószereket a
készülék tisztításához.
Karbantartás után csatlakoztassa a dugaszt a
hálózati aljzatba.
5.2 A hűtőszekrény automatikus leolvasztása
A dér leolvasztását a készülék automatikusan
végzi, amikor a kompresszor működés közben
leáll.
A keletkezett víz a lefolyónyíláson keresztül távo‐
zik a készülék belsejéből, és összegyűlik a víz‐
tartályban, ahonnan elpárolog.
A víztartály a készülék hátulján, a kompresszor
felett található.
A lefolyónyílás a hűtőtér hátsó falán található.
Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást annak érde‐
kében, hogy megakadályozza a víz összegyűlé‐
sét a hűtőszekrény egyéb részein. Ehhez a lefo‐
lyónyílásban található tisztítóeszközt használja.
5.3 A fagyasztó leolvasztása
Előfordulhat, hogy dér jelenik meg a fa‐
gyasztó polcain és a felső rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a dér‐
réteg vastagsága eléri a 3 - 5 millimé‐
tert.
FIGYELEM
A dér eltávolítására ne használjon éles
fémeszközöket.
Ne használjon mechanikus eszközöket
a fagyasztó leolvasztásához.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Vegyen ki a fagyasztóból minden élelmiszert.
Az élelmiszert csomagolja újságpapírba, és
tartsa alacsony hőmérsékletű helyen.
3. A leolvasztás befejezéséig hagyja nyitva a
készülék ajtaját.
4. Tisztítsa meg, és teljesen törölje szárazra a
fagyasztót.
5. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
6. Kapcsolja be a készüléket.
7. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot a
legmagasabb fokozatra, és hagyja a készü‐
léket 2 - 3 órán át működni ezzel a beállítás‐
sal.
8. Tegye vissza az élelmiszert a fagyasztóba.
5.4 Ha a készüléket hosszabb ideig
nem használja
1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a há‐
lózati csatlakozódugót a hálózati csatlako‐
zóaljzatból.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Olvassza le a készüléket.
4. Teljesen tisztítsa meg és törölje szárazra a
készüléket és az összes tartozékot.
5. Tartsa nyitva az ajtókat, hogy ne képződje‐
nek kellemetlen szagok.
MAGYAR31
www.electrolux.com
32
5.5 A lámpa izzójának cseréje
6. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT
Az ellenőrzés előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a konnektorból.
Ha a táblázatban nem szereplő problé‐
ma merül fel, forduljon a márkaszerviz‐
hez.
JelenségLehetséges megoldás
A készülékből működés közben
szokatlan zajok hallatszanak.
A készülék nem működik.Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati
Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a hálózati aljzatban. Csat‐
A világítás nem kapcsol be.Csukja be és nyissa ki az ajtót annak ellenőrzésére, hogy a
A világítás izzója meghibásodott. Cserélje ki az izzót.
A kompresszor folyamatosan
működik.
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Ne nyitogassa túl gyakran a készülék ajtaját.
1.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kon‐
nektorból.
2.
Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját.
3.
Vegye le a lámpaburkolatot.
4.
Cserélje ki a régi izzót egy újjal. Kizárólag
háztartási készülékekhez gyártott izzót
használjon. Az izzó maximális megengedett
teljesítménye a lámpaburkolaton látható.
5.
Helyezze vissza a lámpaburkolatot.
6.
Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzat‐
ba.
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan tí‐
pusú, amely kizárólag háztartási készü‐
lékekhez használható. A lakás világítá‐
sára ne használja.
Bizonyos hangok szokásosnak tekinthetőek a készülék mű‐
ködése során. Lásd a készülékhez mellékelt tájékoztatót.
aljzatba.
lakoztasson egy másik elektromos készüléket ugyanabba a
hálózati aljzatba. A hálózati aljzat javítását bízza szakképzett
villanyszerelőre.
lámpa készenléti állapotban van-e.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot magasabb fokozat‐
ra.
MAGYAR33
JelenségLehetséges megoldás
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen meleg ételt a készülékbe. Vár‐
Ellenőrizze, hogy a helyiség hőmérséklete nem túl magas-e.
Víz gyűlik össze a hűtőszek‐
rény belsejének hátsó falán.
Víz gyűlik össze a hűtőszek‐
rényben.
Ügyeljen arra, hogy az élelmiszer vagy csomagolása ne aka‐
Víz van a padlón.A leolvasztási víz nem a kompresszor fölötti párologtató tál‐
A készülékben a hőmérséklet
túl alacsony.
A készülékben a hőmérséklet
nem elég alacsony.
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen meleg ételt a készülékbe. Vár‐
Ellenőrizze, hogy a készülék nincs-e nagyon tele.
A hűtőszekrényben a hőmér‐
séklet nem elég alacsony.
Túl sok a dér.Ügyeljen arra, hogy az étel speciális tárolóedényekbe vagy
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot alacsonyabb foko‐
jon, amíg lehűl.
Ez szokásos jelenség az automatikus leolvasztás működése‐
kor.
Ellenőrizze, hogy a lefolyónyílás nincs-e eltömődve.
dályozza a víz összegyűlését a víztartályban.
cába folyik.
Illessze a leolvasztási víz kifolyóját a párologtató tálcához.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot alacsonyabb foko‐
zatra.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot magasabb fokozat‐
ra.
ja meg, hogy az élelmiszer lehűljön.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a hideg levegő a
készülékben.
csomagolásba legyen zárva.
zatra.
7. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
7.1 Normális üzemi hangok
Normál működés közben bizonyos hangok hall‐
hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
www.electrolux.com
34
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
7.2 Elhelyezés
A készülék olyan száraz, jól szellőző helyiségben
helyezhető üzembe, amelynek környezeti hőmér‐
séklete megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
MAGYAR35
Klíma‐
Környezeti hőmérséklet
osztály
SN+10°C és 32°C között
N+16°C és 32°C között
ST+16°C és 38°C között
T+16°C és 43°C között
Bizonyos működési problémák léphetnek fel
egyes típusoknál az adott környezeti hőm.tarto‐
mányon kívül eső értéken történő üzemeltetés‐
nél. A megfelelő működés kizárólag a megadott
hőmérséklet-tartományon belül biztosítható.
Amennyiben kételye merül fel azzal kapcsolat‐
ban, hogy hova telepítse a készüléket, forduljon
a készülék forgalmazójához, ügyfélszolgálatunk‐
hoz vagy a legközelebbi márkaszervizhez.
7.3 Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri rendeletnek megfelelően
EJ2801AOW2EJ2302AOX2
Gyártó védjegyeElectrolux
A készülék kategóriájaHűtőszekrény - fagyasztószekrény
Magasságmm15901404
Szélességmm545545
Mélységmm604605
Hűtőtér nettó térfogataliter217184
Fagyasztótér nettó térfogataliter5044
Energiaosztály (A++ és G kö‐
A+A++
zött, ahol az A++ a leghatéko‐
nyabb, a G a legkevésbé haté‐
kony)
Villamosenergia -fogyasztás
kWh/év242185
(24 órás szabványos vizsgálati
eredmények alapján. A min‐
denkori energiafogyasztás a
készülék használatától és el‐
helyezéstől függ.)
A műszaki adatok a készülék belsejének bal ol‐
dalán lévő adattáblán és az energiabesorolási
címkén találhatók.
www.electrolux.com
36
8. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat
hasznosítsa újra:
a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus hulladékot. A
. Újrahasznosításhoz tegye
tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a
háztartási hulladék közé. Juttassa el a
készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy
lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.RegisterElectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com
38
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dvs. şi pentru a asigura utiliza‐
rea corectă a aparatului, înainte de instalare şi
de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual
de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismen‐
tele cuprinse în acesta. Pentru a evita greşelile
inutile şi accidentele, este important să vă asigu‐
raţi că toate persoanele care vor folosi aparatul
cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi
caracteristicile de siguranţă. Păstraţi aceste in‐
strucţiuni şi asiguraţi-vă că vor însoţi aparatul în
cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât
toţi utilizatorii, pe întreaga durată de utilizare a
aparatului, să fie corect informaţi cu privire la uti‐
lizarea şi siguranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, res‐
pectaţi măsurile de precauţie din aceste instruc‐
ţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este
responsabil pentru daunele cauzate prin neres‐
pectarea acestor cerinţe.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
Menţineţi libere fantele de ventilaţie de pe carca‐
sa aparatului sau din structura în care este încor‐
porat.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mij‐
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (precum apa‐
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice şi senzoriale
reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care sunt supraveghea‐
te sau au fost instruite în legătură cu folosirea
aparatului de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie ţinuţi sub supraveghere pentru
ca aceştia să nu se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare a acestora.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din
priză, tăiaţi cablul de alimentare (cât mai
aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel în‐
cât copiii care se joacă să nu se poată electro‐
cuta şi să nu se poată închide înăuntru.
• Dacă acest aparat, prevăzut cu uşă cu garni‐
turi magnetice, înlocuieşte un aparat mai ve‐
chi care are un sistem de închidere cu arc
(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul de
închidere cu arc înainte de a arunca aparatul
vechi. În acest mod nu va putea deveni o cap‐
cană mortală pentru un copil.
• Nu deterioraţi circuitul frigorific.
• Circuitul frigorific al aparatului conţine izobu‐
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau
1.2 Informaţii generale despre
siguranţă
AVERTIZARE
alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele
normale şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– în bucătăriile pentru personal din magazine,
birouri şi alte medii de lucru;
– casele de la ferme şi de către clienţii din
hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi‐
denţial;
– unităţi de cazare cu micul dejun inclus;
– unităţi de catering şi alte aplicaţii similare
care nu fac parte din comerţul cu amănun‐
tul.
loace artificiale pentru a accelera procesul de
dezgheţare.
rate de făcut îngheţată) în interiorul aparatelor
de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod
special de producător în acest scop.
tan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural
cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul
înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului,
procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ni‐
ciunul dintre componentele circuitului frigorific.
Dacă circuitul frigorific este deteriorat:
– evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
– aerisiţi foarte bine camera în care este am‐
plasat aparatul
să modificaţi acest produs, în orice fel. Dete‐
riorarea cablului de alimentare poate produce
un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocuta‐
rea.
AVERTIZARE
Pentru evitarea oricărui pericol, compo‐
nentele electrice (cablu de alimentare,
ştecher, compresor, etc.) trebuie înlo‐
cuite numai de către un tehnician de
service autorizat şi calificat, cu respec‐
tarea normelor de siguranţă în vigoare.
1.
Cablul de alimentare nu trebuie prelungit.
2.
Cablul de alimentare din spatele aparatu‐
lui nu trebuie strivit sau deteriorat de par‐
tea din spate a aparatului. Un cablu de
alimentare strivit sau deteriorat se poate
supraîncălzi şi poate produce un incen‐
diu.
3.
Trebuie asigurat un acces uşor la şteche‐
rul aparatului.
4.
Nu trageţi de cablul de alimentare.
5.
Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
ştecherul în priză. Există riscul de elec‐
trocutare sau incendiu.
6.
Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐
tat capacul becului din interior (dacă este
prevăzut).
• Acest aparat este greu. Procedaţi cu atenţie
când îl deplasaţi.
• Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com‐
partimentul congelator dacă aveţi mâinile
umede sau ude, deoarece în acest mod pielea
se poate zgâria sau poate suferi degerături.
• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la
lumină solară directă.
• Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest apa‐
rat sunt special destinate aparatelor electro‐
casnice. Acestea nu sunt compatibile cu ilumi‐
natul locuinţei.
1.3 Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic
ale aparatului.
• Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în inte‐
riorul aparatului, deoarece acestea ar putea
exploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu fantele de
aerisire de pe peretele din spate. (Dacă apa‐
ratul este Frost Free - fără gheaţă)
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
• Păstraţi alimentele congelate care sunt deja
ambalate în conformitate cu instrucţiunile pro‐
ducătorului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului pri‐
vind depozitarea trebuie respectate cu stricte‐
ţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în
compartimentul congelator, deoarece se
creează presiune asupra recipientului, iar
acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă
este consumată imediat după scoaterea din
aparat.
ROMÂNA39
1.4 Îngrijirea şi curăţarea
• Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi
scoateţi ştecherul din priză.
• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte metalice.
• Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta
gheaţa din aparat. Folosiţi o racletă din plas‐
tic.
• Examinaţi periodic scurgerea din frigider cu
privire la prezenţa apei rezultată din dezgheţa‐
re. Dacă este necesar, curăţaţi scurgerea.
Dacă scurgerea este blocată, apa se va acu‐
mula în partea de jos a aparatului.
1.5 Instalarea
Pentru racordarea la reţeaua electrică
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi dacă este
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este de‐
teriorat. Comunicaţi imediat eventualele de‐
fecte magazinului de unde l-aţi cumpărat. În
acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patru ore
înainte de a conecta aparatul, pentru a permi‐
te uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Trebuie asigurată o circulaţie adecvată a ae‐
rului în jurul aparatului. În lipsa acesteia apa‐
ratul se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o
ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referi‐
toare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se
afle lângă un perete, pentru a se evita posibili‐
tatea atingerii părţilor calde (compresor, con‐
densator) şi riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului pri‐
za rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă
(dacă se prevede racordarea la o sursă de
apă).
1.6 Service
• Toate lucrările electrice necesare pentru insta‐
larea acestui aparat trebuie efectuate de către
un electrician calificat sau de o persoană com‐
petentă.
• Acest produs trebuie reparat numai de către
un centru de service autorizat şi trebuie să se
folosească numai piese de schimb originale.
www.electrolux.com
40
1.7 Protejarea mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
frigorific şi nici în materialele de izolare.
Aparatul nu poate fi aruncat împreună
cu deşeurile menajere şi cu gunoiul.
Spuma izolatoare conţine gaze inflama‐
2. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
bile: aparatul trebuie eliminat conform
reglementărilor aplicabile ale autorităţi‐
lor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de
răcire, mai ales în spate, lângă
schimbătorul de căldură. Materialele fo‐
losite pentru acest aparat marcate cu
simbolul
sunt reciclabile.
2.1 Curăţarea aparatului
1. Curăţaţi piesele interioare ale aparatului şi
toate accesoriile cu apă caldă şi detergent
neutru.
2. Asiguraţi-vă că aparatul şi accesoriile sunt
complet uscate.
3. Introduceţi ştecherul în priză.
4. Activaţi aparatul şi setaţi temperatura.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi sau solvenţi pentru a curăţa
aparatul şi accesoriile.
2.2 Activarea aparatului şi setarea
temperaturii
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sens
orar pentru a activa aparatul şi, în acelaşi timp,
pentru a seta temperatura.
Numerele de pe buton se referă la diferite tem‐
peraturi de răcire.
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii la setări
inferioare pentru a obţine temperatura de răcire
minimă.
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii la setări
superioare pentru a obţine temperatura de răcire
maximă.
Vă recomandăm să setaţi o tempera‐
tură de răcire medie.
Condiţiile următoare pot avea un efect asupra
setării temperaturii.
• Temperatura camerei şi poziţia în care este
instalat aparatul.
• Frecvenţa cu care este deschisă uşa aparatu‐
lui.
• Calitatea alimentelor din aparat.
3. UTILIZAREA ZILNICĂ
3.1 Congelarea alimentelor proaspete
Congelatorul poate fi utilizat pentru congelarea
alimentelor proaspete şi pentru conservarea pre‐
paratelor congelate şi a preparatelor supracon‐
gelate.
Dacă butonul de reglare a temperaturii
este setat într-o poziţie medie, nu este
necesar să schimbaţi setarea.
Dacă doriţi să congelaţi preparatele mai
rapid, setaţi butonul de reglare a tempe‐
raturii într-o poziţie superioară. În
această stare, temperatura frigiderului
poate să scadă la 0 °C şi mai jos. În
acest caz, setaţi butonul de reglare a
temperaturii într-o poziţie inferioară.
3.2 Conservarea preparatelor
congelate
Nu introduceţi imediat preparatele congelate în
congelator, dacă aparatul este nou sau nu a
funcţionat pentru o perioadă de timp.
Setaţi butonul de reglare a temperaturii la cea
mai joasă poziţie şi lăsaţi aparatul să funcţioneze
minim 2 ore.
Întreruperea curentului poate cauza de‐
congelarea congelatorului.
Dacă curentul a fost oprit pentru o pe‐
rioadă mai lungă decât valoarea „Tim‐
pul de atingere a condiţiilor normale de
funcţionare”, trebuie să utilizaţi sau să
gătiţi imediat preparatele decongelate.
Consultaţi „INFORMAŢIILE TEHNICE”
pentru aceasta valoare.
Puteţi să congelaţi preparatele gătite
după ce acestea se răcesc.
ROMÂNA41
3.3 Dezgheţarea
Înainte să gătiţi preparate congelate sau prepa‐
rate supercongelate, dezgheţaţi preparatele în
frigider sau la temperatura camerei.
Este posibil să gătiţi cantităţi mici de preparate
congelate direct din congelator, dar aceasta
creşte durata gătirii.
3.4 Rafturi de sticlă
Puteţi să puneţi rafturile de sticlă la înălţimi di‐
ferite.
www.electrolux.com
42
3.5 Poziţionarea rafturilor pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu ali‐
mente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă
pot fi poziţionate la înălţimi diferite.
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după
cum urmează:
trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până
când îl scoateţi, după care îl re-poziţionaţi con‐
form necesităţilor.
Pentru a asigura circulaţia corectă a ae‐
rului, nu mutaţi raftul inferior de pe uşă.
1
2
4. INFORMAŢII ŞI SFATURI
4.1 Economisirea energiei
• Nu deschideţi uşa frigiderului sau a congelato‐
rului frecvent.
• Nu ţineţi uşa frigiderului sau a congelatorului
deschisă mai mult timp decât este necesar.
• Dacă aparatul funcţionează continuu şi există
gheaţă pe partea interioară din spate a apara‐
tului, cauza poate fi:
– Butonul de temperatură este setat în cea
mai joasă poziţie.
– Temperatura camerei, unde este instalat
aparatul, este prea mare.
– Aparatul este plin.
Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o
poziţie superioară. Decongelarea automată în‐
cepe şi consumul de energie scade.
4.2 Răcirea
• Nu puneţi alimente fierbinţi în frigider. Aştepta‐
ţi până când se răcesc.
• Nu puneţi în frigider lichide care se evaporă.
• Puneţi toate alimentele cu miros sau aromă
puternică în recipiente.
• Asiguraţi-vă că aerul circulă în jurul alimente‐
lor.
• Puneţi orice tip de carne în pungi din polieti‐
lenă. Puneţi-le pe raftul de sticlă de deasupra
sertarului pentru legume. Nu păstraţi carnea
în frigider mai mult de 2 zile.
• Puneţi un capac pe preparatele gătite şi
mâncărurile reci şi puneţi-le pe unul dintre raf‐
turi.
• Spălaţi fructele şi legumele şi puneţi-le în ser‐
tarul pentru legume.
• Puneţi untul şi brânza în recipiente etanşe
speciale, folie din aluminiu sau pungi din po‐
lietilenă.
• Asiguraţi-vă că sticlele de lapte au capac şi
puneţi-le în raftul pentru sticle de pe uşa apa‐
ratului.
• Nu păstraţi în frigider banane, cartofi, ceapă şi
usturoi care nu sunt ambalate.
4.3 Congelarea
• Plăcuţa cu date tehnice vă indică cantitatea
maximă de alimente pe care congelatorul o
poate congela în 24 de ore.
• Congelarea alimentelor se realizează în 24 de
ore. Nu puneţi alte alimente în congelator în
această perioadă.
• În congelator puneţi alimente în cantităţi mici.
Astfel ajutaţi la congelarea rapidă a alimente‐
lor şi puteţi scoate doar cantitatea necesară.
• Înveliţi alimentele în folie de aluminiu sau pu‐
neţi-le în pungi de polietilenă. Pachetul trebuie
să fie închis ermetic.
• Nu puneţi alimente proaspete împreună cu ali‐
mente congelate. Veţi împiedica creşterea
temperaturii pentru alimentele congelate.
• Durata de depozitare pentru alimentele grase
este mai mică decât pentru alimentele fără
5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ROMÂNA43
grăsimi sau cu conţinut redus de grăsimi. Sa‐
rea scade durata de depozitarea a alimente‐
lor.
• Vă recomandă să scrieţi pe fiecare pachet da‐
ta la care alimentul a fost congelat.
4.4 Conservarea preparatelor
congelate
• Când cumpăraţi preparate congelate, asigura‐
ţi-vă că le puneţi în congelator în cel mai scurt
timp.
• Când dezgheţaţi preparate congelate, trebuie
să le gătiţi imediat. Nu este posibil să recon‐
gelaţi preparate care au fost congelate ante‐
rior.
• Asiguraţi-vă că termenul de valabilitate nu a
expirat. Puteţi găsi informaţiile pe ambalajul
preparatelor.
ATENŢIE
Înainte de a efectua operaţii de întreţi‐
nere, deconectaţi ştecherul de la priză.
5.1 Curăţarea
• Curăţaţi aparatul şi accesoriile în mod regulat.
• Curăţaţi piesele aparatului şi toate accesoriile
doar cu apă caldă şi detergent neutru. Asigu‐
raţi-vă că aparatul şi accesoriile sunt complet
uscate.
• Curăţaţi garnitura uşii în mod regulat. Pentru a
înlocui o garnitură deteriorată, contactaţi cen‐
trul de service.
• Curăţaţi grătarul condensatorului şi compreso‐
rul din spatele aparatului cu o perie. Aceasta
contribuie la reducerea consumului de energie
şi menţine aparatul în stare bună.
• Aveţi grijă să nu trageţi, deplasaţi
sau cauzaţi deteriorarea conductelor
sau a cablurilor.
• Aveţi grijă să nu deterioraţi unitatea
de răcire.
• Nu curăţaţi aparatul cu produse abra‐
zive, bureţi abrazivi, solvenţi, deter‐
genţi parfumaţi sau ceară de lustrui‐
re.
După întreţinere, conectaţi ştecherul în priză.
www.electrolux.com
44
5.2 Decongelarea automată a frigiderului
5.3 Decongelarea congelatorului
Gheaţa se poate acumula pe rafturile
congelatorului şi în jurul compartimentu‐
lui superior.
Decongelaţi congelatorul când stratul
de gheaţă are o grosime între 3 şi 5
mm.
Eliminarea gheţii are loc automat când compre‐
sorul motorului se opreşte în timpul funcţionării.
Apa este evacuată prin orificiul de evacuare şi se
colectează în recipientul pentru apă, de unde se
evaporă.
Recipientul pentru apă se află în spatele apara‐
tului, deasupra compresorului motorului.
Orificiul de evacuare se află în frigider pe partea
din spate.
Pentru a preveni colectarea apei în alte părţi ale
frigiderului, asiguraţi-vă că orificiul de evacuare
este întotdeauna curat. Utilizaţi instrumentul de
curăţare aflat în orificiul de evacuare.
5. Introduceţi ştecherul în priză.
6. Activaţi aparatul.
7. Setaţi butonul de reglare a temperaturii la
cea mai joasă poziţie şi lăsaţi aparatul să
funcţioneze timp de 2 până la 3 ore cu
această setare.
8. Introduceţi preparatele la loc în congelator.
ATENŢIE
Nu utilizaţi instrumente metalice ascuţi‐
te pentru a îndepărta gheaţa.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice pentru
a decongela congelatorul.
1. Dezactivaţi aparatul.
2. Scoateţi toate preparatele din congelator.
Ambalaţi preparatele în hârtie de ziar şi
păstraţi-le la temperatură scăzută.
3. Ţineţi uşa aparatului deschisă până când de‐
congelarea este finalizată.
4. Curăţaţi şi uscaţi complet congelatorul.
5.5 Înlocuirea becului
5.4 Când aparatul nu este utilizat
pentru perioade îndelungate
1. Dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din
priză.
2. Scoateţi toate alimentele
3. Decongelaţi aparatul.
4. Curăţaţi şi uscaţi complet aparatul şi toate
accesoriile.
5. Ţineţi uşile deschise pentru a preveni miro‐
surile neplăcute.
1.
Scoateţi ştecherul din priză.
2.
Scoateţi şurubul de la capacul becului.
3.
Scoateţi capacul becului
4.
Înlocuiţi becul vechi cu unul nou. Utilizaţi
doar becuri pentru aparate electrocasnice.
Capacul becului indică puterea maximă a
becului.
5.
Puneţi la loc capacul becului.
6.
Introduceţi ştecherul în priză.
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este destinat
exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu-l
utilizaţi pentru luminarea locuinţei.
6. DEPANARE
ProblemăSoluţie posibilă
Aparatul face zgomot pe durata
funcţionării.
Aparatul nu funcţionează.Verificaţi dacă aparatul este activat.
Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.
Verificaţi dacă există tensiune. Conectaţi un alt aparat la
Becul nu se aprinde.Închideţi şi deschideţi uşa pentru a vă asigura că becul nu
Becul este defect. Înlocuiţi becul.
Compresorul funcţionează în
mod continuu.
Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
Asiguraţi-vă că nu deschideţi şi închideţi uşa aparatului prea
Asiguraţi-vă că nu puneţi alimente fierbinţi în aparat. Aştepta‐
Verificaţi dacă temperatura camerei nu este prea ridicată.
Pe peretele din spate al frigide‐
rului curge apă.
Apa se acumulează în frigider.Verificaţi dacă orificiul de evacuare este înfundat.
Asiguraţi-vă că alimentele sau ambalajele nu împiedică apa
Pe jos este apă.Apa rezultată din dezgheţare nu se scurge în tăviţa de eva‐
Temperatura din aparat este
prea mică
Temperatura din aparat nu este
suficient de mică.
Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
Asiguraţi-vă că nu puneţi alimente fierbinţi în aparat. Aştepta‐
Asiguraţi-vă că aparatul nu este prea plin.
ROMÂNA45
AVERTIZARE
Scoateţi ştecherul din priză înainte de a
efectua verificarea.
Pentru probleme care nu se găsesc în
tabel, contactaţi centrul de service.
Unele sunete sunt normale în timpul funcţionării aparatului.
Consultaţi pliantul furnizat împreună cu aparatul.
aceeaşi priză. Pentru a repara o priză, contactaţi un electri‐
cian calificat.
este în repaus.
Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie infe‐
rioară.
frecvent.
ţi până când se răcesc.
Acest lucru este normal, când decongelarea automată func‐
ţionează.
să se acumuleze în recipientul pentru apă.
porare situată pe compresor.
Puneţi canalul de drenare a apei rezultate din dezgheţare în
tava de evaporare.
Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie infe‐
rioară.
Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie supe‐
rioară.
ţi ca alimentele să se răcească.
www.electrolux.com
46
ProblemăSoluţie posibilă
Temperatura din frigider nu es‐
te suficient de mică.
Există prea multă gheaţă.Asiguraţi-vă că alimentele sunt păstrare în recipiente sau
Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
Setaţi butonul de reglare a temperaturii într-o poziţie infe‐
7. INFORMAŢII TEHNICE
7.1 Sunete normale
În timpul utilizării normale se aud unele sunete
(compresorul, circulaţia agentului de răcire).
Asiguraţi-vă că aerul rece circulă.
ambalaje speciale.
rioară.
SSSRR
HISSS!
R!
ROMÂNA47
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
7.2 Amplasarea
Acest aparat poate fi instalat la interior într-un loc
uscat şi bine ventilat în care temperatura am‐
biantă corespunde cu clasa climatică indicată pe
plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului:
www.electrolux.com
48
Clasa cli‐
matică
SNîntre +10°C şi +32°C
Nîntre +16°C şi +32°C
STîntre +16°C şi 38°C
Tîntre +16°C şi 43°C
Unele probleme funcţionale pot să apară la anu‐
mite tipuri de modele când acestea sunt utilizate
EJ2801AOW2EJ2302AOX2
DimensiuniÎnălţime1590 mm1404 mm
Lăţime545 mm545 mm
Adâncime604 mm605 mm
Perioada de atingere
a condiţiilor normale
de funcţionare
Tensiune230 V230 V
Frecvenţă50 Hz50 Hz
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu
date tehnice, aflată pe partea stângă în interiorul
aparatului, şi pe eticheta energetică.
Temperatura mediului ambiant
20 h19 h
în afara gamei respective. Funcţionarea corectă
poate fi garantată doar în cadrul gamei specifica‐
te de valori pentru temperatură. Dacă aveţi
nelămuriri cu privire la locul de instalare a apara‐
tului, vă rugăm să apelaţi la vânzător, la serviciul
nostru de asistenţă pentru clienţi sau la cel mai
apropiat centru de service
7.3 Date tehnice
8. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane
şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
.
cu acest simbol
menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului
dvs.
împreună cu deşeurile
ROMÂNA49
www.electrolux.com
50
ROMÂNA51
www.electrolux.com/shop
212000491-A-442013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.