Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3
HRVATSKI3
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek
čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina
pa na više i osobe smanjenih tjelesnih,
osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako
su pod nadzorom ili ih je u rukovanje ure‐
đajem uputila osoba odgovorna za njihovu si‐
gurnost.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju
obavljati djeca bez nadzora.
1.2 Instalacija
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana
osoba.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju isporuče‐
nih s uređajem.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
• Provjerite može li zrak kružiti oko uređaja.
• Pričekajte najmanje 4 sata prije priključivanja
uređaja na električno napajanje. Na taj način
se omogućuje povrat ulja u kompresor.
• Uređaj ne postavljajte u blizini radijatora,
štednjaka, pećnica ili ploča za kuhanje.
• Samo za uređaje s priključkom za vodu:
priključite isključivo na dobavu pitke vode.
• Stražnji dio uređaja mora biti postavljen uz
zid.
• Uređaj ne postavljajte na direktno sunčevo
svjetlo.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti
kvalificirani električar.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
• Pazite da ne oštetite električne komponente
(npr. utikač, kabel napajanja, kompresor). Za
zamjenu električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
• Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
1.3 Upotreba
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
kućanstvu i za slične namjene kao što su:
– Kuhinja za osoblje u prodavaonicama, ure‐
dima i drugim radnim prostorima
–Farme
– Za goste hotela, motela i drugih vrsta
smještaja
– Za prenoćišta.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog
udara ili požara.
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• U uređaj ne stavljajte električne uređaje (npr.
aparate za izradu sladoleda) osim ako je pro‐
izvođač naveo da je to moguće.
• Pazite da ne uzrokujete oštećenje u sustavu
hlađenja. U njemu se nalazi izobutan (R600a),
Page 4
www.electrolux.com
4
• Ako dođe do oštećenja u sustavu hlađenja,
• Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju
• U odjeljak zamrzivača ne stavljajte gazirana
• U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i tekućinu.
• Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
• Ne dodirujte kompresor ili kondenzator. Oni su
• Ne uklanjajte i ne dodirujte predmete iz
• Kada zaleđenu lizalicu izvadite iz uređaja,
• Nemojte ponovno zamrzavati odmrznute
• Poštujte upute za spremanje na ambalaži
1.4 Održavanje i čišćenje
• Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
prirodni plin koji je izrazito ekološki kompati‐
bilan. Ovaj plin je zapaljiv.
provjerite da nema vatre i izvora plamena u
prostoriji. Dobro prozračujte prostoriju.
plastične dijelove uređaja.
pića. To će stvoriti pritisak na posudu s pićem.
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
vrući.
odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne ili
mokre.
nemojte je odmah jesti. Pričekajte nekoliko
minuta.
namirnice.
smrznutih namirnica.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda i oštećenja ure‐
đaja.
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralne deterdžente. Nikada ne
koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐
banje, otapala ili metalne predmete.
• Redovito provjerite ispust hladnjaka i po potre‐
bi ga očistite. Ako je ispust začepljen, na dnu
uređaja će se skupljati odmrznuta voda.
• Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj
jedinici. Samo kvalificirana osoba smije održa‐
vati i ponovno puniti jedinicu.
1.5 Osvjetljenje unutrašnjosti
• Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se koristi
u ovom uređaju namijenjeno je samo za
kućanske uređaje. Ne koristite ga za kućno
osvjetljenje.
1.6 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite zasun vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
• Sustav hlađenja i izolacijski materijali ovog
uređaja nisu štetni za ozon.
• Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove. Za
informacije o pravilnom odlaganju uređaja
kontaktirajte komunalnu službu.
• Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova jedinice
hlađenja u blizini izmjenjivača topline.
Page 5
2. OPIS PROIZVODA
7
6
5
4
HRVATSKI5
1
2
3
Žičana polica
1
Pretinac za maslac
2
Police vrata
3
Nazivna pločica
4
3. PRIJE PRVE UPORABE
3.1
1. Unutarnje dijelove uređaja i dodatnu opremu
redovito očistite toplom vodom i neutralnim
sapunom.
2. Provjerite jesu li uređaj i oprema potpuno su‐
hi.
3. Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
4. Uključite uređaj i postavite temperaturu.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje ili otapala za čiš‐
ćenje uređaja i opreme.
Ladica za povrće
5
Staklene police
6
Regulator temperature i osvjetljenje unu‐
7
trašnjosti
3.2 Uključivanje uređaja i postavljanje
temperature
Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke
na satu za uključivanje uređaja i istovremeno za
postavljanje temperature.
Brojke na regulatoru se odnose na različite
temperature hladnog.
Okrenite regulator temperature na niže postavke
kako bi se dobila najniža temperatura hladnog.
Page 6
www.electrolux.com
6
Okrenite regulator temperature na veću postavku
kako bi se dobila najviša temperatura hladnog.
Preporučujemo postavljanje na srednju
temperaturu hladnog.
Uvjeti koji slijede mogu imati utjecaja na po‐
stavku temperature.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
• Temperatura prostorije i mjesta gdje je uređaj
instaliran.
• Učestalost otvaranja vrata uređaja.
• Količina hrane u uređaju.
4.1 Zamrzavanje svježih namirnica
Zamrzivač je prikladan za zamrzavanje svježih
namirnica i za spremanje zamrznutih i duboko
zamrznutih namirnica.
Ako je regulator temperature postavljen
u srednji položaj, nije potrebno mijenjati
postavku.
Ako želite brže zamrznuti namirnice, po‐
stavite regulator temperature u viši
položaj. Pod tim uvjetom temperatura
hladnjaka može se smanjiti na 0 °C i vi‐
še. Ako se to dogodi, postavite re‐
gulator temperature u niži položaj.
4.2 Spremanje zamrznutih namirnica
Ne stavljajte odmah zamrznute namirnice u
zamrzivač ako je uređaj nov ili je dulje vrijeme
bio isključen.
Postavite regulator temperature u najviši položaj
i pustite da uređaj radi najmanje 2 sata.
Nestanak struje može prouzročiti
odmrzavanje zamrzivača.
Ako je struja bila isključena dulje od
vrijednosti "Vremena čuvanja",
odmrznute namirnice morate odmah
upotrijebiti ili skuhati. Vrijednost potraži‐
te u poglavlju "TEHNIČKI PODACI".
Skuhano jelo možete zamrznuti kada se
ohladi.
4.3 Otapanje
Prije kuhanja zamrznutih ili duboko zamrznutih
namirnica otopite namirnice u hladnjaku ili na
sobnoj temperaturi.
Moguće je i kuhati male količine zamrznutih
namirnica izravno iz zamrzivača, no time se po‐
većava vrijeme kuhanja.
4.4 Staklene police
Staklene police mogu se postaviti na različite
visine.
Page 7
4.5 Police vrata
5. SAVJETI
HRVATSKI7
1
2
2
5.1 Ušteda energije
• Ne otvarajte prečesto vrata hladnjaka ili
zamrzivača.
• Ne ostavljajte vrata hladnjaka ili zamrzivača
otvorenima dulje nego što je to potrebno.
• Ako uređaj stalno radi i na unutarnjem
stražnjem dijelu javlja se inje, uzrok tome
može biti:
– Regulator temperature je postavljen u
najniži položaj.
– Temperatura prostorije u kojoj je uređaj in‐
staliran je previsoka.
– Uređaj je pun.
Postavite regulator temperature u viši položaj.
Započinje automatsko odmrzavanje i smanjuje
se potrošnja energije.
5.2 Hlađenje
• Ne stavljajte vruću hranu u hladnjak. Pri‐
čekajte dok se ohladi.
• U hladnjak ne stavljajte hlapljive tekućine.
• Sve namirnice koje imaju jak miris ili aromu
stavite u spremnike.
• Provjerite kruži li zrak oko namirnica.
• Sve vrste mesa stavite u polietilenske vrećice.
Stavite ih na staklenu policu iznad ladice za
povrže. Nemojte držati meso u hladnjaku duže
od 2 dana.
• Skuhane namirnice i hladna jela pokrijte i sta‐
vite ih na jednu od polica.
• Operite voće i povrće i stavite ga u ladicu za
povrće.
• Maslac i sir stavljajte u posebne nepropusne
spremnike, aluminijsku foliju ili polietilenske
vrećice.
• Provjerite imaju li boce s mlijekom čep i stavi‐
te ih na policu za boce na vratima uređaja.
• U hladnjaku ne držite banane, krumpire, luk i
češnjak bez ambalaže.
5.3 Zamrzavanje
• Na nazivnim pločicama navodi se maksimalna
količina hrane koja se može zamrznuti u
zamrzivaču za 24 sata.
• Zamrzavanje namirnica se dovršava u roku od
24 sata. Ne stavljajte ostale namirnice u
zamrzivač tijekom ovog razdoblja.
• Stavljajte male količine namirnica u zamrzi‐
vač. Ovime se pomaže u brzom zamrzavanju
namirnica i otapanju samo potrebne količine.
• Omotajte namirnica u aluminijsku foliju ili je
stavite u polietilensku vrećicu. Provjerite je li
pakiranje nepropusno.
• Ne stavljajte svježe namirnice zajedno sa
zamrznutima. Ovo služi za sprječavanje pove‐
ćavanja temperature zamrznutih namirnica.
• Vrijeme čuvanja masnih namirnica je kraće od
vremena čuvanja nemasnih namirnica ili
namirnica s niskim udjelom masnoće. Sol
smanjuje vrijeme čuvanja namirnica.
• Preporučujemo vam da na svakom pakiranju
napišete datum zamrzavanja.
Page 8
www.electrolux.com
8
5.4 Spremanje zamrznutih namirnica
• Kada kupujete zamrznuta jela obavezno ih
stavite u zamrzivač u vrlo kratkom roku.
• Kada otapate zamrznute namirnice morate ih
vrlo brzo skuhati. Nije moguće ponovno
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
zamrznuti namirnice koje su već bile zamrznu‐
te.
• Provjerite da rok upotrebe nije istekao. In‐
formacije možete pronaći na pakiranju namir‐
nica.
POZOR
Prije rješavanja problema isključite
električni utikač iz utičnice mrežnog na‐
pajanja.
6.1 Čišćenje
• Redovito čistite uređaj i sav pribor.
• Unutarnje dijelove uređaja i dodatnu opremu
čistite samo toplom vodom i neutralnim deter‐
džentom. Provjerite jesu li uređaj i oprema
potpuno suhi.
• Redovito čistite brtvu na vratima. Za zamjenu
unutarnje brtve obratite se serviseru.
• Rešetku kondenzatora i kompresor u
stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Time
6.2 Automatsko odleđivanje hladnjaka
6.3 Odmrzavanje zamrzivača
Na policama zamrzivača i oko gornjeg
odjeljka može biti inja.
Odmrznite odjeljak zamrzivača kada ra‐
zina inja dostigne debljinu od 3 ili 5 mm.
se pomaže smanjenje potrošnje energije i odr‐
žavanje uređaja u dobrom stanju.
• Pazite da ne povlačite, pomičite i ne
oštećujete cijevi ili kabele.
• Pazite da ne oštetite jedinicu
hlađenja.
• Nikada ne koristite abrazivna sred‐
stva, jastučiće za ribanje, otapala,
parfimirane deterdžente ili vosak za
poliranje za čišćenje uređaja.
Nakon održavanja utaknite električni utikač u
utičnicu mrežnog napajanja.
Do uklanjanja inja dolazi automatski kada se
motor kompresora zaustavi tijekom rada.
Voda se odvodi kroz otvor za ispuštanje ot‐
opljene vode i prikuplja se u spremniku za vodu
gdje isparava.
Spremnik za vodu nalazi se iza uređaja, iznad
kompresora motora.
Otvor za ispuštanje otopljene vode nalazi se na
stražnjem dijelu hladnjaka.
Radi sprječavanja nakupljanja vode u ostalim
dijelovima hladnjaka održavajte otvor za ispu‐
štanje otopljene vode uvijek čistim. Upo‐
trebljavajte nastavak za čišćenje koji se nalazi u
otvoru za ispuštanje otopljene vode.
POZOR
Ne upotrebljavajte oštre metalne
predmete za uklanjanje inja.
Ne upotrebljavajte mehaničke uređaja
za otapanje zamrzivača.
1. Isključite uređaj.
2. Izvadite sve namirnice iz zamrzivača.
Omotajte namirnice novinskim papirom i drži‐
te ih na niskoj temperaturi.
Page 9
3. Vrata uređaja ostavite otvorenima sve dok
se odmrzavanje ne dovrši.
4. Očistite i potpuno osušite zamrzivač.
5. Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
6. Uključite uređaj.
7. Postavite regulator temperature u najviši
položaj i pustite da uređaj s ovom postavkom
radi 2 ili 3 sata.
8. Vratite namirnice u zamrzivač.
6.4 Kada se uređaj dulje vrijeme ne
upotrebljava
1. Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice.
6.5 Zamjena žarulje
HRVATSKI9
2. Izvadite svu hranu.
3. Odmrznite uređaj.
4. Kompletno očistite i osušite uređaj i opremu.
5. Držite vrata otvorena kako bi spriječili stva‐
ranje neugodnih mirisa.
1.
Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
2.
Skinite vijak s poklopca žarulje.
3.
Skinite poklopac žarulje
4.
Zamijenite staru žarulju novom. Upo‐
trebljavajte samo žarulje za kućanske ure‐
đaje. Na poklopcu žarulje navedena je
maksimalna snaga žarulje.
5.
Ponovno postavite poklopac žarulje.
6.
Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite
je za kućno osvjetljenje.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE
Isključite utikač iz utičnice prije kontrole.
Za sve probleme koji nisu navedeni u
tablici kontaktirajte servis.
ProblemMoguće rješenje
Uređaj stvara buku tijekom ra‐
da.
Uređaj ne radi.Provjerite je li uređaj uključen.
Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
Provjerite i je li uređaj pod naponom. Priključite drugi električ‐
Svjetlo se ne uključuje.Zatvorite i otvorite vrata kako biste provjerili da svjetlo nije fa‐
Neki zvukovi su normalni tijekom rad uređaja. Pogledajte
letak koji se isporučuje s uređajem.
ni uređaj na istu utičnicu. Za popravak utičnice kontaktirajte
kvalificiranog električara.
zi pripravnosti.
Page 10
www.electrolux.com
10
ProblemMoguće rješenje
Žarulja nije ispravna. Zamijenite žarulju.
Kompresor neprekidno radi.Postavite regulator temperature u niži položaj.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Nemojte prečesto otvarati i zatvarati vrata uređaja.
Ne stavljajte vruće namirnice u uređaj. Pričekajte dok se
Provjerite da sobna temperatura nije previsoka.
Voda se skuplja na stražnjoj
ploči hladnjaka.
Voda se sakuplja u hladnjaku.Provjerite da otvor za ispuštanje otopljene vode nije za‐
Provjerite da namirnice ili pakiranje ne sprječavaju
Voda curi po podu.Voda koja se topi ne otječe kroz otvor u pliticu za isparavanje
Temperatura u uređaju je pre‐
niska
Temperatura u uređaju nije do‐
voljno niska.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Ne stavljajte vruće namirnice u uređaj. Pričekajte da se
Provjerite da uređaj nije prepunjen.
Temperatura u hladnjaku nije
dovoljno niska.
Stvara se previše inja.Provjerite jesu li namirnice zatvorene u posebnim spremni‐
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Postavite regulator temperature u niži položaj.
ohladi.
To se događa kada radi automatsko odleđivanje.
čepljen.
sakupljanje vode u spremniku za vodu.
iznad kompresora.
Postavite otvor za otopljenu vodu u pliticu za isparavanje.
Postavite regulator temperature u niži položaj.
Postavite regulator temperature u viši položaj.
namirnice ohlade.
Provjerite ima li kruženja hladnog zraka.
cima ili pakiranjima.
8. TEHNIČKI PODACI
8.1 Normalni zvukovi
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi
(kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
Page 11
SSSRR
HISSS!
R!
HRVATSKI11
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
8.2 Namještanje
Uređaj se može postaviti na suho mjesto s do‐
brom ventilacijom gdje sobna temperatura odgo‐
vara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj ploči‐
ci uređaja:
Page 12
www.electrolux.com
12
Klimatsk
Temperatura okoline
a klasa
SNod +10°C do + 32°C
Nod +16°C do + 32°C
STod +16°C do + 38°C
Uod +16°C do + 43°C
8.3 Tehnički podaci
DimenzijeVisina1590 mm
Širina545 mm
Dubina604 mm
Vrijeme čuvanja20 h
Napon230 V
Frekvencija50 Hz
Više informacija potražite na nazivnoj pločici i
energetskoj oznaci.
9. BRIGA ZA OKOLIŠ
Može doći do pojave problema u radu na nekim
tipovima modela kada rade izvan ovog raspona.
Ispravan rad može se jamčiti samo unutar nave‐
denog raspona temperature. U slučaju ne‐
doumica po pitanju mjesta postavljanja uređaja,
obratite se prodavaču, našoj službi za korisnike
ili najbližem ovlaštenom servisnom centru
Reciklirajte materijale sa simbolom
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
.
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 14
www.electrolux.com
14
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi
let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐
lovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičných zkušeností a znalostí
pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo ve‐
dením osoby, která je zodpovědná za jejich
bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by
neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič
připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět
do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, spo‐
ráků, trub či varných desek.
• Pouze pro spotřebiče s vodovodní přípojkou:
spotřebič připojujte výhradně k přívodu pitné
vody.
• Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna
směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal
do přímého slunečního světla.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
součásti (např. napájecí kabel, síťovou zá‐
strčku, kompresor). Při výměně elektrických
součástí se obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové
zástrčky.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem nebo požáru.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Page 15
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická
zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), po‐
kud nejsou výrobcem označena jako použitel‐
ná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí
okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní
plyn, který je dobře snášen životním
prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje
otevřeného ohně či možného vznícení. Míst‐
nost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plasto‐
vými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápo‐
je. V nádobě takových nápojů by vznikl
přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a
kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru.
Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či
potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mo‐
kré či vlhké ruce.
• Když ze spotřebiče vyndáte ledový nanuk,
nejezte jej okamžitě. Počkejte několik minut.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly roz‐
mražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na ba‐
lení mražených potravin.
1.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐
zení spotřebiče.
ČESKY15
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor chlad‐
ničky a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže
je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladi‐
cí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí
provádět pouze kvalifikovaná osoba.
1.5 Vnitřní osvětlení
• V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐
logenové žárovky pouze pro použití v domá‐
cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐
ní domácnosti.
1.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto
spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro in‐
formace ohledně správné likvidace spotřebiče
se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se
nachází blízko výměníku tepla.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
Page 16
www.electrolux.com
16
2. POPIS SPOTŘEBIČE
7
6
5
4
1
2
3
Drátěný rošt
1
Přihrádka na máslo
2
Police ve dveřích
3
Typový štítek
4
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
3.1
1. Vnitřní části spotřebiče a příslušenství myjte
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem.
2. Ujistěte se, že je spotřebič a příslušenství
zcela suché.
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Zapněte spotřebič a nastavte teplotu.
K čištění spotřebiče a příslušenství ne‐
používejte prostředky s drsnými částice‐
mi, drátěnky nebo rozpouštědla.
Zásuvka na zeleninu
5
Skleněné police
6
Ovladač teploty a vnitřní osvětlení
7
3.2 Zapnutí spotřebiče a nastavení
teploty
Otočením ovladače teploty zapnete spotřebič a
zároveň nastavíte teplotu.
Číslice na ovladači odpovídají různým teplotám
chladu.
Otočením ovladače teploty na nižší nastavení
získáte nejchladnější teplotu.
Otočením ovladače teploty na vyšší nastavení
získáte nejteplejší teplotu.
Page 17
Doporučujeme nastavit středně chlad‐
nou teplotu.
Následující podmínky mohou mít vliv na nastave‐
ní teploty.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY17
• Pokojová teplota místa, kde je spotřebič insta‐
lován.
• Četnost otevírání dveří spotřebiče.
• Množství potravin ve spotřebiči.
4.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mraznička je vhodná pro zmrazování čerstvých
potravin a pro dlouhodobé skladování zmraže‐
ných a hluboce zmražených potravin.
Pokud je ovladač teploty nastaven do
střední polohy, není nutné toto nastave‐
ní měnit.
Pokud chcete potraviny zmrazit rychleji,
nastavte ovladač teploty do vyšší polo‐
hy. V takovém případě může teplota v
chladničce klesnout na 0 °C nebo níže.
Pokud k tomu dojde, nastavte ovladač
teploty do nižší polohy.
4.2 Uskladnění zmrazených potravin
Nevkládejte zmražené potraviny ihned do mra‐
zničky, pokud je spotřebič nový nebo byl delší
dobu vypnutý.
Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy a
nechte spotřebič minimálně dvě hodiny pracovat.
Výpadek proudu může způsobit odmra‐
zení mrazničky.
V případě výpadku proudu trvajícího dé‐
le, než je uvedeno v hodnotě „Sklado‐
vací čas při poruše“, je nutné rozmraze‐
né potraviny rychle spotřebovat nebo ih‐
ned uvařit či upéct. Tuto hodnotu nale‐
znete v části „TECHNICKÉ INFORMA‐
CE“.
Tepelně upravené potraviny můžete po
vychladnutí opět zmrazit.
4.3 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny
před tepelnou přípravou rozmrazte v chladničce
nebo při pokojové teplotě.
Malé množství zmražených potravin lze uvařit
přímo po vyndání z mrazničky, zvýší to však do‐
bu jejich přípravy.
4.4 Skleněné police
Skleněné police lze umístit do různých výšek.
Page 18
www.electrolux.com
18
4.5 Police ve dveřích
2
5. TIPY A RADY
1
2
5.1 Úspora energie
• Zabraňte častému otevírání dveří chladničky
nebo mrazničky.
• Nenechávejte dveře chladničky nebo mraznič‐
ky otevřené déle, než je zapotřebí.
• Pokud spotřebič pracuje nepřetržitě a na za‐
dních vnitřních částech se tvoří námraza,
příčinou může být:
– Ovladač teploty je nastaven do nejnižší po‐
lohy.
– Teplota místnosti, kde je spotřebič instalo‐
ván, je příliš vysoká.
– Spotřebič je plný.
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
Spustí se automatické odmrazování a sníží se
spotřeba energie.
5.2 Chlazení
• Do chladničky nedávejte horká jídla. Počkejte,
dokud nevychladnou.
• Do chladničky nedávejte tekutiny, které se od‐
pařují.
• Veškeré potraviny, které mají silnou vůni či
chuť, dejte do nádob.
• Zkontrolujte, zda kolem potravin může obíhat
chladný vzduch.
• Všechny druhy masa dejte do polyetylénových
sáčků. Položte je na skleněnou polici nad zá‐
suvkou na zeleninu. Maso v chladničce ne‐
skladujte déle než dva dny.
• Uvařená jídla a studené pokrmy zakryjte a po‐
ložte je na jednu z polic.
• Ovoce a zeleninu omyjte a vložte do zásuvky
na zeleninu.
• Máslo a sýry dejte do vzduchotěsných nádob,
alobalu nebo polyetylénových sáčků.
• Ujistěte se, že lahve mléka mají víčko, a umí‐
stěte je do police na lahve ve dveřích
spotřebiče.
• V chladničce neskladujte banány, brambory,
cibuli nebo česnek, které nejsou v zabalené.
5.3 Zmrazování
• Typový štítek udává maximální množství po‐
travin, které mraznička dokáže zmrazit během
24 hodin.
• Zmrazování potravin se dokončí po 24 hodi‐
nách. Během této doby do mrazničky nevklá‐
dejte žádné další potraviny.
• Potraviny do mrazničky vkládejte po malých
množstvích. Urychlíte tak zmrazování potravin
a zajistíte rozmrazování pouze potřebného
množství.
• Potraviny zabalte do alobalu nebo je vložte do
polyetylénových sáčků. Přesvědčte se, že je
spotřebič vzduchotěsný.
• Čerstvé potraviny neskladujte spolu s mraže‐
nými. Zabráníte tak zvýšení teploty zmraže‐
ných potravin.
• Skladovací doba tučných potravin je kratší
než u netučných či nízkotučných. Sůl snižuje
skladovací dobu potravin.
Page 19
• Doporučujeme na každé balení potravin na‐
psat datum jejich zmražení.
5.4 Uskladnění zmražených potravin
• Když kupujete mražené potraviny, ujistěte se,
že je uložíte do mrazničky během velmi krátké
doby.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY19
• Když rozmrazujete mražené potraviny, musíte
je velmi rychle uvařit. Není možné zmrazovat
již jednou zmražené potraviny.
• Ujistěte se, že dodržujete datum spotřeby.
Tento údaj naleznete na balení potravin.
POZOR
Před údržbou vždy vytáhněte síťovou
zástrčku ze sítě.
tak snížit spotřebu energie a udržovat
spotřebič v dobrém stavu.
6.1 Čištění
• Pravidelně čistěte spotřebič a příslušenství.
• Všechny části spotřebiče a příslušenství myjte
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem. Ujistěte se, že je spotřebič a
příslušenství zcela suché.
• Pravidelně čistěte těsnění dveří spotřebiče.
Pro výměnu poškozeného těsnění kontaktujte
autorizované servisní středisko.
• Mřížku kondenzátoru a kompresor na zadní
straně spotřebiče čistěte kartáčem. Pomůžete
Po provedení údržby zasuňte síťovou zástrčku
do zásuvky.
6.2 Automatické odmrazování chladničky
K odstraňování námrazy dochází automaticky,
když se během provozu zastaví motor kompre‐
soru.
Voda se odvádí skrze odtokový otvor a sbírá v
zásobníku, kde se odpařuje.
Zásobník na vodu se nachází na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru.
Odtokový otvor se nachází v zadní části uvnitř
chladničky.
Abyste zabránili hromadění vody v jiných čá‐
stech chladničky, zajistěte, aby byl odtokový ot‐
vor vždy čistý. Použijte čisticí nástroj, který se
nachází v odtokovém otvoru.
6.3 Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a kolem horního
oddílu může být námraza.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná‐
mrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyndejte všechny potraviny z mrazničky. Po‐
traviny zabalte do novin a uskladněte je v
chladu.
• Buďte opatrní, abyste nevytáhli, ne‐
posunuli či nepoškodili trubky či ka‐
bely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí jednotku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte
abrazivní prášky či podobné výrobky,
drátěnky, rozpouštědla, parfémované
čisticí prostředky nebo vosková lešti‐
dla.
POZOR
K odstranění námrazy nepoužívejte
ostré kovové nástroje.
K odmrazování mrazničky nepoužívejte
mechanická zařízení.
Page 20
www.electrolux.com
20
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, dokud se
4. Mrazničku vyčistěte a zcela vysušte.
5. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
6. Zapněte spotřebič.
7. Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy
8. Vložte potraviny zpět do mrazničky.
6.4 Když spotřebič delší dobu
nepoužíváte
1. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
6.5 Výměna žárovky
nedokončí odmrazování.
a nechte spotřebič minimálně dvě až tři hodi‐
ny pracovat s tímto nastavením.
strčku ze síťové zásuvky.
2. Vyndejte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
4. Spotřebič a všechno příslušenství plně vyči‐
stěte a vysušte.
5. Nechte pootevřené dveře, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Uvolněte šroub z krytu žárovky.
3.
Sejměte kryt žárovky.
4.
Starou žárovku vyměňte za novou. Použí‐
vejte pouze žárovky pro použití v domácích
spotřebičích. Na krytu žárovky je vyznačen
její maximální výkon.
5.
Nasaďte kryt žárovky zpět.
6.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
V tomto spotřebiči se používají speciál‐
ní či halogenové žárovky pouze pro
použití v domácích spotřebičích. Ne‐
používejte ji pro osvětlení domácnosti.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ
Před provedením kontroly vypojte síťo‐
vou zástrčku ze zásuvky.
V případě problémů, které nejsou uve‐
dené v tabulce, se obraťte na autorizo‐
vané servisní středisko.
ProblémMožné řešení
Spotřebič během provozu vy‐
dává různé zvuky.
Spotřebič vůbec nefunguje.Přesvědčte se, že je spotřebič zapnutý.
Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Některé zvuky jsou normální pro provoz spotřebiče. Viz leták
dodaný spolu se spotřebičem.
Page 21
ČESKY21
ProblémMožné řešení
Zkontrolujte napětí. Zasuňte do stejné zásuvky zástrčku jiné‐
ho elektrického spotřebiče. Ohledně opravy síťové zásuvky
se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
Žárovka se nerozsvítí.Zavřete a otevřete dveře a ujistěte se, že osvětlení není v po‐
hotovostním režimu.
Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Kompresor funguje nepřetržitě.Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že dveře spotřebič neotevíráte příliš často.
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
čkejte, dokud nevychladnou.
Ujistěte se, že teplota v místnosti není příliš vysoká.
Na zadní stěně chladničky se
hromadí voda.
Jedná se o normální jev, když pracuje automatické odmrazo‐
vání.
V chladničce se hromadí voda.Ujistěte se, že není zanesený odtokový otvor.
Ujistěte se, že balení potravin nebrání vodě v odtoku do zá‐
sobníku na vodu.
Na podlaze je voda.Vývod rozmrazené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací
misky nad kompresorem.
Vložte vývod rozmrazené vody (kondenzátu) do odpařovací
misky.
Teplota ve spotřebiči je příliš
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
nízká.
Teplota ve spotřebiči není do‐
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
statečně nízká.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
čkejte, až potraviny vychladnou.
Přesvědčte se, že spotřebič není přeplněný.
Teplota v chladničce není do‐
Ujistěte se, že uvnitř může obíhat chladný vzduch.
statečně nízká.
Příliš mnoho námrazy.Ujistěte se, že jsou potraviny uzavřené ve speciálních nád‐
obách či baleních.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Page 22
www.electrolux.com
22
8. TECHNICKÉ INFORMACE
8.1 Normální zvuky
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐
zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Page 23
8.2 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném
místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické
třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
ká třída
Okolní teplota
U některých typů modelů může při provozu mimo
daný rozsah docházet k závažným problémům
se správným fungováním. Správný provoz lze
zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního
rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně
místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodej‐
ce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší
autorizované servisní středisko.
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
8.3 Technické údaje
RozměryVýška1590 mm
Šířka545 mm
Hloubka604 mm
Skladovací čas při poruše20 h
Napětí230 V
Frekvence50 Hz
Více informací viz typový a energetický štítek.
ČESKY23
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
.
označené příslušným symbolem
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
Page 25
MAGYAR25
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondo‐
san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem
megfelelő üzembe helyezés vagy használat által
okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkant‐
ság kockázata.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csök‐
kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek a biztonságukért felelős
személy felügyelete mellett használhatják,
vagy ha tőle tájékoztatást kaptak a készülék
működtetéséről.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a ké‐
szülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhet‐
nek tisztítási vagy karbantartási tevékenysé‐
get.
1.2 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített személy
helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
• Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék körül.
• Várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a
készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a
kompresszorba.
• Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok,
tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében.
• Csak vízcsatlakozással rendelkező készülé‐
kek esetén: csak ivóvízhálózathoz csatlakoz‐
tassa.
• A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani.
• Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
• A készüléket kötelező földelni.
• Minden elektromos csatlakoztatást szakkép‐
zett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszab‐
bító kábeleket.
• Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. háló‐
zati csatlakozódugasz, hálózati kábel, komp‐
resszor) épségére. Ha az elektromos alkatré‐
szek cserére szorulnak, forduljon a márka‐
szervizhez vagy villanyszerelőhöz.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
• A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje
alatt kell elhelyezkednie.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐
kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó‐
nál fogva húzza ki.
1.3 Használat
• A készülék háztartási és hasonló célú haszná‐
latra készült, például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken ki‐
alakított személyzeti konyhák
– Tanyaházak
– Hotelek, motelek és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek szá‐
mára
– Szállások reggelivel.
Page 26
www.electrolux.com
26
• A készüléket háztartási környezetben hasz‐
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
• Ne helyezzen más elektromos készüléket
• Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör
• Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon
• Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a
• Ne tegyen szénsavas italt a fagyasztótérbe. A
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
• Ne érintse meg a készülék kompresszorát és
• Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen
• Amikor kivesz egy jégnyalókát a készülékből,
• Az egyszer már felolvasztott ételt ne fagyas‐
• Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán ta‐
1.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és tűzve‐
szély.
nálja.
lemzőit.
(például fagylaltkészítő gépet) a készülék bel‐
sejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem
javasolja.
alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát
természetes gázt, izobutánt (R600a) tartal‐
maz. Ez a gáz gyúlékony.
mindennemű nyílt láng és gyújtószikra hasz‐
nálatától. Szellőztesse ki a helyiséget.
készülék műanyag részeihez.
szénsav ugyanis nyomást fejt ki az italtároló
edényre.
készülékben.
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá
válnak.
ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg azo‐
kat.
ne kezdje el fogyasztását azonnal. Várjon né‐
hány percet.
sza vissza.
lálható tárolási útmutatásokat.
VIGYÁZAT
Személyi sérülés és a készülék károso‐
dásának veszélye keletkezhet.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat‐
lakozóaljzatból.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsu‐
garat vagy gőzt.
• A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó‐
szert vagy fém tárgyat.
• Rendszeresen ellenőrizze a hűtőszekrény ol‐
vadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint
tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el
van záródva, a víz összegyűlik a készülék al‐
ján.
• A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtő‐
közeget tartalmaz. Az elektromos üzembe he‐
lyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöl‐
tését csak képesített személy végezheti el.
1.5 Belső világítás
• Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típusú,
amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne hasz‐
nálja.
1.6 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐
lyozza a gyermekek és háziállatok készülék‐
ben rekedését.
• A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát
anyagokat tartalmaz.
• A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A
készülék megfelelő ártalmatlanítására vonat‐
kozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a he‐
lyi hatóságokkal.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtő‐
egység azon része, mely a hőcserélő közelé‐
ben található.
Page 27
2. TERMÉKLEÍRÁS
7
6
5
4
MAGYAR27
1
2
3
Huzalpolc
1
Vajtartó rekesz
2
Ajtóban lévő polcok
3
Adattábla
4
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
3.1
1. A készülék belső részeit és tartozékait meleg
vízzel és semleges mosószerrel tisztítsa.
2. A készüléket és tartozékait törölje teljesen
szárazra.
3. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
4. Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be a
hőmérsékletet.
Ne használjon súrolószert, súrolósziva‐
csot vagy oldószereket a készülék és
tartozékai tisztításához.
Zöldségtartó rekesz
5
Üvegpolcok
6
Hőmérséklet-szabályozó gomb és belső vi‐
7
lágítás
3.2 A készülék bekapcsolása és a
hőmérséklet beállítása
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a
készülék bekapcsolásához, és egyidejűleg a hő‐
mérséklet beállításához.
A gombon található számok a hűtés hőmérsékle‐
ti szintjeit jelölik.
Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot az
alacsonyabb fokozat felé, hogy minimális hűtést
érjen el.
Page 28
www.electrolux.com
28
Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a
magasabb fokozatok felé, hogy maximális hűtést
érjen el.
Javasoljuk, hogy közepes hőmérsékle‐
tet állítson be.
Az alábbi körülmények hatással lehetnek a hő‐
mérséklet-beállításra.
4. NAPI HASZNÁLAT
• A készülék elhelyezése az üzemeltetés hely‐
színén és a helyiség hőmérséklete.
• Az ajtónyitások számának gyakorisága.
• A készülékben levő élelmiszer mennyisége.
4.1 Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztó friss élelmiszerek lefagyasztására,
és fagyasztott, illetve mélyhűtött élelmiszerek tá‐
rolására alkalmas.
Ha a hőmérséklet-szabályozó gomb kö‐
zépső fokozatban áll, nem szükséges a
beállítását módosítani.
Amennyiben az élelmiszert gyorsabban
szeretné lefagyasztani, állítsa a hőmér‐
séklet-szabályozó gombot magasabb
fokozatra. Ilyen esetben a hűtőtér hő‐
mérséklete 0 °C alá eshet. Ha ez törté‐
nik, állítsa a hőmérséklet-szabályozó
gombot alacsonyabb fokozatra.
4.2 Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Ne helyezze azonnal a fagyasztott élelmiszere‐
ket a fagyasztótérbe, ha a készülék új, vagy ha
hosszabb idő elteltével helyezte újra üzembe.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot a leg‐
magasabb fokozatra, és hagyja a készüléket leg‐
alább 2 órán át üresen működni.
Az áramszünet a fagyasztó leolvadását
eredményezheti.
Ha az áramellátás az „Áramkimaradási
biztonság” értékénél hosszabb időre
megszakadt, a felolvadt élelmiszereket
haladéktalanul el kell fogyasztani vagy
meg kell főzni. Az értékkel kapcsolatban
lásd a „MŰSZAKI INFORMÁCIÓK” c.
részt.
Az elkészített étel lehűlés után fa‐
gyasztható le.
4.3 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszere‐
ket felhasználás előtt a hűtőtérben vagy szoba‐
hőmérsékleten olvassza ki.
Amennyiben a fagyasztott élelmiszer kis mennyi‐
ségű, közvetlenül a fagyasztóból való kivétel
után azonnal feldolgozható, azonban így megnö‐
vekszik az elkészítési idő.
4.4 Üvegpolcok
Az üvegpolcokat különböző magasságokra le‐
het beállítani.
Page 29
4.5 Ajtóban lévő polcok
1
2
2
5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
MAGYAR29
5.1 Energiatakarékosság
• Ne nyissa ki gyakran a hűtő és a fagyasztó aj‐
taját.
• Ne hagyja nyitva a hűtő és a fagyasztó ajtaját
a szükségesnél hosszabb ideig.
• Ha a készülék folyamatosan működik, és bel‐
sejének hátsó részében dér jelenik meg, az
okok az alábbiak lehetnek:
– A hőmérséklet-szabályozó gomb a legala‐
csonyabb fokozatra van állítva.
– Túl meleg a hőmérséklet abban a helyiség‐
ben, ahol a készülék el van helyezve.
– A készülék tele van töltve.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot ma‐
gasabb fokozatra. A készülék megkezdi az
automatikus leolvasztást, és ezzel csökkenti
az energiafogyasztást.
5.2 Hűtés
• Ne tegyen forró ételt a hűtőszekrénybe. Vár‐
jon, amíg lehűl.
• Ne helyezzen a hűtőszekrénybe párolgó folya‐
dékokat.
• Az erős aromájú élelmiszereket helyezze táro‐
lóedénybe.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő az élelmiszer körül.
• Minden húsfélét csomagoljon nejlonzacskóba.
Helyezze ezeket a zöldségtartó rekesz feletti
üveglapra. A húst ne tartsa a hűtőtérben 2
napnál hosszabb ideig.
• Fedje le a főtt és hideg ételeket, majd helyez‐
ze ezeket a polcok egyikére.
• A gyümölcsöket és zöldségeket mossa meg,
majd helyezze ezeket a zöldségtartó rekesz‐
be.
• A vajat és sajtot légmentes tárolóedénybe,
alufóliába vagy nejlonzacskóba csomagolja.
• A kupakkal rendelkező tejesdobozokat a ké‐
szülék ajtajának palacktartójába helyezze.
• A banánt, burgonyát, hagymát vagy fokhagy‐
mát ne tárolja csomagolás nélkül a hűtőszek‐
rényben.
5.3 Fagyasztás
• Az adatlapon megtekinthető az a maximális
élelmiszer-mennyiség, amelyet a készülék 24
óra alatt képes lefagyasztani.
• Az élelmiszer teljes lefagyasztása 24 órát
vesz igénybe. Ez alatt az idő alatt ne tegyen
további élelmiszert a fagyasztóba.
• Az ételt kis adagokban helyezze a fagyasztó‐
ba. Így az élelmiszer gyorsan lefagyasztható,
és felhasználáshoz csak a szükséges mennyi‐
séget kell belőle felolvasztani.
• Az ételt alufóliába vagy nejlonzacskóba cso‐
magolja. Ügyeljen arra, hogy a csomagolás
légmentes legyen.
• Friss élelmiszert ne tegyen a fagyasztott élel‐
miszerek mellé. Így elkerülhető a fagyasztott
élelmiszer hőmérsékletének emelkedése.
• A zsíros élelmiszer tárolási időtartama rövi‐
debb, mint a zsírt nem tartalmazó vagy ala‐
Page 30
www.electrolux.com
30
csony zsírtartalmú élelmiszeré. A só csökkenti
az élelmiszerek tárolási időtartamát.
• Javasoljuk, hogy minden egyes csomagra írja
rá az étel lefagyasztásának dátumát.
5.4 Fagyasztott élelmiszerek tárolása
• Fagyasztott élelmiszer vásárlásakor ügyeljen
arra, hogy az rövid időn belül a fagyasztóba
kerüljön.
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
• A fagyasztott élelmiszert felolvadás után rövid
időn belül el kell készíteni. A már felolvadt
élelmiszer ismételt lefagyasztása nem lehet‐
séges.
• Ügyeljen arra, hogy ne járjon le az élelmiszer
szavatossága. Ez az információ az élelmiszer
csomagolásán található.
FIGYELEM
A karbantartás megkezdése előtt húzza
ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.
vel. Így csökkenthető az energiafogyasztás,
és a készülék jó állapota megőrizhető.
6.1 Tisztítás
• Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket és a
tartozékokat.
• A készülék összes részét és tartozékát kizáró‐
lag meleg vízzel és semleges mosószerrel
tisztítsa. A készüléket és tartozékait törölje tel‐
jesen szárazra.
• Rendszeresen tisztítsa meg az ajtó tömítését.
A sérült ajtótömítés cseréje érdekében fordul‐
jon a márkaszervizhez.
• Tisztítsa meg a készülék hátulján lévő kon‐
denzátor rácsot és a kompresszort egy kefé‐
Karbantartás után csatlakoztassa a dugaszt a
hálózati aljzatba.
6.2 A hűtőszekrény automatikus leolvasztása
A dér leolvasztását a készülék automatikusan
végzi, amikor a kompresszor működés közben
leáll.
A keletkezett víz a lefolyónyíláson keresztül távo‐
zik a készülék belsejéből, és összegyűlik a víz‐
tartályban, ahonnan elpárolog.
A víztartály a készülék hátulján, a kompresszor
felett található.
A lefolyónyílás a hűtőtér hátsó falán található.
Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást annak érde‐
kében, hogy megakadályozza a víz összegyűlé‐
sét a hűtőszekrény egyéb részein. Ehhez a lefo‐
lyónyílásban található tisztítóeszközt használja.
6.3 A fagyasztó leolvasztása
Előfordulhat, hogy dér jelenik meg a fa‐
gyasztó polcain és a felső rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a dér‐
réteg vastagsága eléri a 3 - 5 millimé‐
tert.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
• Ügyeljen arra, hogy ne húzza meg,
ne mozgassa és ne sértse meg a ké‐
szülék csöveit és kábeleit.
• Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a
hűtőkör alkatrészeit.
• Ne használjon súrolószert, súrolószi‐
vacsot, oldószereket és illatosított
vagy viasztartalmú tisztítószereket a
készülék tisztításához.
FIGYELEM
A dér eltávolítására ne használjon éles
fémeszközöket.
Ne használjon mechanikus eszközöket
a fagyasztó leolvasztásához.
Page 31
2. Vegyen ki a fagyasztóból minden élelmiszert.
Az élelmiszert csomagolja újságpapírba, és
tartsa alacsony hőmérsékletű helyen.
3. A leolvasztás befejezéséig hagyja nyitva a
készülék ajtaját.
4. Tisztítsa meg, és teljesen törölje szárazra a
fagyasztót.
5. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
6. Kapcsolja be a készüléket.
7. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot a
legmagasabb fokozatra, és hagyja a készü‐
léket 2 - 3 órán át működni ezzel a beállítás‐
sal.
8. Tegye vissza az élelmiszert a fagyasztóba.
6.5 A lámpa izzójának cseréje
MAGYAR31
6.4 Ha a készüléket hosszabb ideig
nem használja
1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a há‐
lózati csatlakozódugót a hálózati csatlako‐
zóaljzatból.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Olvassza le a készüléket.
4. Teljesen tisztítsa meg és törölje szárazra a
készüléket és az összes tartozékot.
5. Tartsa nyitva az ajtókat, hogy ne képződje‐
nek kellemetlen szagok.
1.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kon‐
nektorból.
2.
Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját.
3.
Vegye le a lámpaburkolatot.
4.
Cserélje ki a régi izzót egy újjal. Kizárólag
háztartási készülékekhez gyártott izzót
használjon. Az izzó maximális megengedett
teljesítménye a lámpaburkolaton látható.
5.
Helyezze vissza a lámpaburkolatot.
6.
Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzat‐
ba.
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan tí‐
pusú, amely kizárólag háztartási készü‐
lékekhez használható. A lakás világítá‐
sára ne használja.
7. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT
Az ellenőrzés előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a konnektorból.
Ha a táblázatban nem szereplő problé‐
ma merül fel, forduljon a márkaszerviz‐
hez.
JelenségLehetséges megoldás
A készülékből működés közben
szokatlan zajok hallatszanak.
A készülék nem működik.Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati
Bizonyos hangok szokásosnak tekinthetőek a készülék mű‐
ködése során. Lásd a készülékhez mellékelt tájékoztatót.
aljzatba.
Page 32
www.electrolux.com
32
JelenségLehetséges megoldás
Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a hálózati aljzatban. Csat‐
A világítás nem kapcsol be.Csukja be és nyissa ki az ajtót annak ellenőrzésére, hogy a
A világítás izzója meghibásodott. Cserélje ki az izzót.
A kompresszor folyamatosan
működik.
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Ne nyitogassa túl gyakran a készülék ajtaját.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen meleg ételt a készülékbe. Vár‐
Ellenőrizze, hogy a helyiség hőmérséklete nem túl magas-e.
Víz gyűlik össze a hűtőszek‐
rény belsejének hátsó falán.
Víz gyűlik össze a hűtőszek‐
rényben.
Ügyeljen arra, hogy az élelmiszer vagy csomagolása ne aka‐
Víz van a padlón.A leolvasztási víz nem a kompresszor fölötti párologtató tál‐
A készülékben a hőmérséklet
túl alacsony.
A készülékben a hőmérséklet
nem elég alacsony.
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen meleg ételt a készülékbe. Vár‐
Ellenőrizze, hogy a készülék nincs-e nagyon tele.
A hűtőszekrényben a hőmér‐
séklet nem elég alacsony.
Túl sok a dér.Ügyeljen arra, hogy az étel speciális tárolóedényekbe vagy
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot alacsonyabb foko‐
lakoztasson egy másik elektromos készüléket ugyanabba a
hálózati aljzatba. A hálózati aljzat javítását bízza szakképzett
villanyszerelőre.
lámpa készenléti állapotban van-e.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot magasabb fokozat‐
ra.
jon, amíg lehűl.
Ez szokásos jelenség az automatikus leolvasztás működése‐
kor.
Ellenőrizze, hogy a lefolyónyílás nincs-e eltömődve.
dályozza a víz összegyűlését a víztartályban.
cába folyik.
Illessze a leolvasztási víz kifolyóját a párologtató tálcához.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot alacsonyabb foko‐
zatra.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot magasabb fokozat‐
ra.
ja meg, hogy az élelmiszer lehűljön.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a hideg levegő a
készülékben.
csomagolásba legyen zárva.
zatra.
Page 33
8. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
8.1 Normális üzemi hangok
Normál működés közben bizonyos hangok hall‐
hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
SSSRR
HISSS!
R!
MAGYAR33
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Page 34
www.electrolux.com
34
8.2 Elhelyezés
A készülék olyan száraz, jól szellőző helyiségben
helyezhető üzembe, amelynek környezeti hőmér‐
séklete megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma‐
osztály
SN+10°C és 32°C között
N+16°C és 32°C között
ST+16°C és 38°C között
T+16°C és 43°C között
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegyeElectrolux
A készülék kategóriájaHűtőszekrény - fagyasztószekrény
Magasságmm1590
Szélességmm545
Mélységmm604
Hűtőtér nettó térfogataLiter215
Fagyasztótér nettó térfogataLiter50
Energiaosztály (A++ és G között, ahol az
A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐
bé hatékony)
Villamosenergia -fogyasztás (24 órás
szabványos vizsgálati eredmények alap‐
ján. A mindenkori energiafogyasztás a
készülék használatától és elhelyezéstől
függ.)
A műszaki adatok a készülék belsejének bal ol‐
dalán lévő adattáblán és az energiabesorolási
címkén találhatók.
Környezeti hőmérséklet
Bizonyos működési problémák léphetnek fel
egyes típusoknál az adott környezeti hőm.tarto‐
mányon kívül eső értéken történő üzemeltetés‐
nél. A megfelelő működés kizárólag a megadott
hőmérséklet-tartományon belül biztosítható.
Amennyiben kételye merül fel azzal kapcsolat‐
ban, hogy hova telepítse a készüléket, forduljon
a készülék forgalmazójához, ügyfélszolgálatunk‐
hoz vagy a legközelebbi márkaszervizhez.
8.3 Műszaki adatok
A+
kWh/év254
Page 35
9. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
MAGYAR35
A következő jelzéssel ellátott anyagokat
hasznosítsa újra:
a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus hulladékot. A
. Újrahasznosításhoz tegye
tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a
háztartási hulladék közé. Juttassa el a
készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy
lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 37
SLOVENSKY37
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐
nosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
• Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí môžu tento spotrebič používať len
vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou‐
čené o používaní spotrebiča inou osobou zod‐
povednou za ich bezpečnosť.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
1.2 Inštalácia
VAROVANIE
Tento spotrebič smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so
spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže voľne cir‐
kulovať vzduch.
• Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete
počkajte aspoň 4 hodiny. Je to potrebné, aby
olej stiekol späť do kompresora.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporá‐
kov, rúr ani varných panelov.
• Iba pre spotrebiče s prípojkou vody: pripájajte
výhradne k zdroju pitnej vody.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné umiestniť
oproti stene.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde dopadá
priame slnečné svetlo.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Všetky práce spojené so zapojením do elek‐
trickej siete smie vykonať výlučne kvalifikova‐
ný elektrikár.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemne‐
nú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie
elektrických dielov (napr. zástrčky napájacie‐
ho kábla, elektrického napájacieho kábla,
kompresora). Ak je potrebná výmena elektric‐
kých dielov, obráťte sa na servisné stredisko
alebo elektrikára.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický
kábel po inštalácii prístupný.
• Elektrický napájací kábel musí zostať vždy
nižšie ako zástrčka napájacieho kábla.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku.
1.3 Používanie
• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐
mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐
diach,
– vidiecke domy,
– priestory určené pre klientov v hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐
dení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky.
Page 38
www.electrolux.com
38
• Tento spotrebič používajte v domácom pro‐
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spo‐
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie
• V prípade poškodenia chladiaceho okruhu za‐
• Zabráňte kontaktu horúcich predmetov s pla‐
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené ná‐
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kva‐
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, nevyberajte
• Keď zo spotrebiča vyberiete nanuk, nejedzte
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmra‐
• Dodržiavajte pokyny na uskladnenie uvedené
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom alebo po‐
žiaru.
stredí.
trebiča.
trebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie
sú na tento účel určené výrobcom.
chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibili‐
tou so životným prostredím. Tento plyn je hor‐
ľavý.
bezpečte, aby sa v miestnosti nenachádzali
žiadne plamene ani zdroje iskier. Miestnosť
dobre vyvetrajte.
stovými dielmi spotrebiča.
poje. Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v
nádobe s nápojom.
paliny.
té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča,
do jeho blízkosti ani naň.
Sú horúce.
z mraziaceho priestoru predmety ani sa ich
nedotýkajte.
ho hneď. Niekoľko minút počkajte.
zujte.
na obale mrazených potravín.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody
ani paru.
• Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐
vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐
šťadlá ani kovové predmety.
• Pravidelne kontrolujte odtok chladničky a v
prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok up‐
chatý, rozmrazená voda sa bude zhromažďo‐
vať na dne spotrebiča.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chla‐
diacom agregáte. Údržbu a opätovné uvádza‐
nie spotrebiča do prevádzky môže vykonať
iba kvalifikovaná osoba.
1.5 Vnútorné osvetlenie
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka používa‐
ná v tomto spotrebiči je určená len pre domá‐
ce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie
domácnosti.
1.6 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto
spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Infor‐
mácie o správnej likvidácii spotrebiča vám po‐
skytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá
sa nachádza blízko výmenníka tepla.
1.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo zranenia a po‐
škodenia spotrebiča.
Page 39
2. POPIS VÝROBKU
7
6
5
4
SLOVENSKY39
1
2
3
Drôtená polica
1
Priehradka na maslo
2
Priehradky na dverách
3
Typový štítok
4
3. PRED PRVÝM POUŽITÍM
3.1
1. Vnútorné časti spotrebiča a príslušenstvo vy‐
čistite teplou vodou a neutrálnym saponá‐
tom.
2. Uistite sa, že spotrebič a príslušenstvo úplne
vyschli.
3. Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky elek‐
trickej siete.
4. Zapnite spotrebič a nastavte teplotu.
Na čistenie spotrebiča ani príslušenstva
nepoužívajte abrazívne prostriedky,
drôtenky ani rozpúšťadlá.
Zásuvka na zeleninu
5
Sklenené police
6
Ovládač teploty a vnútorné osvetlenie
7
3.2 Zapnutie spotrebiča a nastavenie
teploty
Otočením ovládača teploty doprava spotrebič za‐
pnete a súčasne nastavíte teplotu.
Čísla na otočnom ovládači označujú rôzne teplo‐
ty.
Otočením ovládača teploty na nižšie nastavenia
dosiahnete minimálne chladenie.
Otočením ovládača teploty na vyššie nastavenia
dosiahnete maximálne chladenie.
Page 40
www.electrolux.com
40
Odporúčame nastaviť strednú teplotu.
Nasledujúce podmienky majú vplyv na nastave‐
nie teploty.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
• Teplota v miestnosti a poloha spotrebiča.
• Frekvencia otvárania dvierok spotrebiča.
• Množstvo potravín v spotrebiči.
4.1 Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraznička je vhodná na zmrazovanie čerstvých
potravín a môžete v nej uchovávať mrazené a
hlbokozmrazené jedlo.
Ak je otočný ovládač teploty nastavený
do strednej polohy, nie je potrebné toto
nastavenie meniť.
Ak chcete jedlo zmraziť rýchlejšie, otoč‐
te ovládač teploty na vyššiu polohu. Za
týchto podmienok sa teplota v chladnič‐
ke zníži na 0 °C a nižšie. Keď sa tak
stane, nastavte otočný volič teploty do
nižšej polohy.
4.2 Skladovanie mrazených potravín
Ak je mraznička nová alebo bola istý čas vypnu‐
tá, nevkladajte do nej mrazené potraviny okamži‐
te.
Otočte volič teploty do najvyššej polohy a ne‐
chajte spotrebič v činnosti aspoň 2 hodiny.
Výpadok napájania môže spôsobiť roz‐
mrazenie mrazničky.
Ak bol výpadok napájania dlhší než je
akumulačná doba, rozmrazené potravi‐
ny je potrebné hneď uvariť alebo spo‐
trebovať. Príslušnú hodnotu nájdete v
časti TECHNICKÉ ÚDAJE.
Uvarené potraviny môžete zmraziť až
po ich vychladnutí.
4.3 Rozmrazovanie
Pred varením mrazených alebo hlboko mraze‐
ných potravín ich nechajte rozmraziť v chladnič‐
ke alebo pri izbovej teplote.
Malé množstvo mrazených potravín môžete variť
priamo po vybratí z mrazničky, ale predlžuje to
čas varenia.
4.4 Sklenené police
Sklenené police môžete umiestniť v rôznych
výškach.
Page 41
4.5 Priehradky na dverách
2
5. TIPY A RADY
SLOVENSKY41
1
2
5.1 Úspora energie
• Dvierka chladničky alebo mrazničky neotváraj‐
te často.
• Dvierka chladničky alebo mrazničky nenechá‐
vajte otvorené dlhšie, než je nevyhnutné.
• Ak spotrebič funguje nepretržite a v zadnej
vnútornej časti je námraza, príčiny môžu byť
tieto:
– Otočný ovládač teploty je nastavený na naj‐
nižšiu teplotu.
– Teplota v miestnosti, kde sa spotrebič na‐
chádza, je príliš vysoká.
– Spotrebič je plný.
Otočte ovládač teploty na vyššiu úroveň chla‐
denia. Spustí sa automatické odmrazovanie a
zníži sa spotreba energie.
5.2 Chladenie
• Do chladničky nevkladajte horúce jedlá. Po‐
čkajte, kým nevychladnú.
• Do chladničky nevkladajte kvapaliny, ktoré sa
odparujú.
• Všetky potraviny so silnou vôňou alebo pa‐
chom vkladajte uzatvorené v nádobách.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí potra‐
vín.
• Všetky typy mäsa vkladajte v polyetylénových
vrecúškach. Umiestnite ich na sklenenú poli‐
čku nad zásuvkou na zeleninu. Mäso v chlad‐
ničke nenechávajte dlhšie než 2 dni.
• Na varené potraviny a studené jedlá umiestni‐
te kryt a položte ich na jednu z poličiek.
• Ovocie a zeleninu umyte a vložte ich do zá‐
suvky na zeleninu.
• Maslo a syry vložte do špeciálnych vzducho‐
tesných nádob, hliníkových fólií alebo polyety‐
lénových vrecúšok.
• Uistite sa, že fľaše s mliekom majú viečko a
umiestnite ich do priehradky na fľaše na dvier‐
kach spotrebiča.
• Banány, zemiaky, cibuľu a cesnak vkladajte
do chladničky iba v obale.
5.3 Zmrazovanie
• Typový štítok obsahuje údaj o maximálnom
množstve potravín, ktoré je mraznička schop‐
ná zmraziť za 24 hodín.
• Potraviny budú úplne zmrazené po 24 hodi‐
nách. Počas tohto obdobia do mrazničky ne‐
vkladajte iné potraviny.
• Potraviny do mrazničky vkladajte v malých
množstvách. Takto sa potraviny zmrazia rých‐
lo a budete môcť rozmraziť len potrebné
množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo ich vložte
do polyetylénových vreciek. Dbajte na to, aby
boli zabalené vzduchotesne.
• Neukladajte čerstvé potraviny k mrazeným.
Predídete tým zvýšeniu teploty zmrazených
potravín.
• Doba skladovania potravín s vysokým obsa‐
hom tuku je kratšia než doba skladovania po‐
Page 42
www.electrolux.com
42
travín bez tuku alebo s nízkym obsahom tuku.
Soľ dobu skladovania potravín skracuje.
• Odporúčame, aby ste na každé balenie napí‐
sali dátum zmrazenia potravín.
5.4 Skladovanie mrazených potravín
• Keď kúpite mrazené potraviny, vložte ich do
mrazničky čo najskôr.
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
• Po rozmrazení mrazených potravín ich musíte
uvariť čo najskôr. Už raz rozmrazené potravi‐
ny znovu nie je možné zmraziť.
• Uistite sa, že ste neprekročili dátum spotreby.
Tento údaj môžete nájsť na obale príslušných
potravín.
POZOR
Pred údržbou odpojte zástrčku napája‐
cieho kábla od elektrickej siete.
6.1 Čistenie
• Spotrebič a všetky časti príslušenstva pravi‐
delne čistite.
• Všetky časti spotrebiča a príslušenstva čistite
iba teplou vodou a neutrálnym saponátom. Ui‐
stite sa, že spotrebič a príslušenstvo úplne vy‐
schli.
• Pravidelne čistite tesnenie dvierok. Ak treba
vymeniť poškodené tesnenie, obráťte sa na
servisné stredisko.
• Kefou vyčistite mriežku kondenzátora a kom‐
presor na zadnej stene spotrebiča. Znížite tým
6.2 Automatické rozmrazenie chladničky
K odstráneniu námrazy dôjde automaticky, keď
sa kompresor zastaví.
Voda vytečie odtokovým otvorom do nádrže na
vodu, kde sa vyparí.
Nádrž na vodu sa nachádza za spotrebičom nad
kompresorom.
Odtokový otvor sa nachádza v zadnej časti
chladničky.
Aby ste zabránili hromadeniu vody v iných mie‐
stach chladničky, udržujte odtokový otvor vždy
čistý. Použite čistiaci nástroj v odtokovom otvore.
6.3 Odmrazovanie mrazničky
Námraza sa môže nachádzať na poli‐
čkách mrazničky a okolo hornej prie‐
hradky.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku
približne 3 až 5 mm, mrazničku odmraz‐
te.
spotrebu energie a udržíte spotrebič v dobrom
stave.
• Dajte pozor, aby ste nepotiahli, ne‐
presunuli alebo nepoškodili rúrky ani
káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili po‐
škodenie chladiacej jednotky.
• Spotrebič nečistite abrazívnymi pro‐
striedkami, drôtenkami, rozpúšťadla‐
mi, aromatizovanými čistiacimi pro‐
striedkami, ani voskom či leštidlom.
Po vykonaní údržby zapojte zástrčku spotrebiča
do zásuvky elektrickej siete.
POZOR
Na odstránenie námrazy nepoužívajte
ostré kovové predmety.
Pri rozmrazovaní mrazničky nepoužívaj‐
te mechanické zariadenia.
1. Spotrebič vypnite.
2. Z mrazničky vyberte všetky potraviny. Potra‐
viny zabaľte do novín a uložte ich pri nízkej
teplote.
Page 43
3. Nechajte dvierka spotrebiča otvorené, kým
sa nedokončí rozmrazovanie.
4. Mrazničku vyčistite a nechajte ju úplne vy‐
schnúť.
5. Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky elek‐
trickej siete.
6. Spotrebič zapnite.
7. Otočte volič teploty do najvyššej polohy a
nechajte spotrebič v činnosti aspoň 2 či 3 ho‐
diny pri tomto nastavení.
8. Potraviny vložte späť do mrazničky.
6.4 Ak ste spotrebič nepoužívali
dlhšiu dobu
1. Spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku
zo zásuvky elektrickej siete.
6.5 Výmena žiarovky
SLOVENSKY43
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič rozmrazte.
4. Spotrebič aj s príslušenstvom poriadne vyči‐
stite a nechajte úplne vyschnúť.
5. Dvierka nechajte otvorené, aby ste predišli
nepríjemnému zápachu
1.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo
zásuvky elektrickej siete.
2.
Odskrutkujte skrutku krytu osvetlenia.
3.
Vyberte kryt žiarovky
4.
Starú žiarovku vymeňte za novú. Používajte
iba žiarovky určené pre domáce spotrebiče.
Na kryte žiarovky je údaj o maximálnom prí‐
kone žiarovky.
5.
Znovu namontujte kryt žiarovky.
6.
Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky
elektrickej siete.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená
len pre domáce spotrebiče. Nepoužívaj‐
te ich na osvetlenie domácnosti.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE
Pred kontrolou odpojte zástrčku spotre‐
biča zo siete.
V prípade problémov, ktoré nie sú uve‐
dené v tabuľke, sa obráťte na servisné
stredisko.
ProblémMožné riešenie
Spotrebič vydáva počas pre‐
vádzky hluk.
Spotrebič nefunguje.Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý.
Niektoré zvuky sú pri prevádzke spotrebiča bežné. Pozrite si
leták dodaný so spotrebičom.
Page 44
www.electrolux.com
44
ProblémMožné riešenie
Uistite sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky elektrickej sie‐
Skontrolujte, či je v sieti napätie. Do rovnakej zásuvky elek‐
Žiarovka sa nerozsvieti.Zatvorte a otvorte dvierka, aby ste sa uistili, že žiarovka nie
Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Kompresor pracuje nepretržite.Otočte ovládač teploty na nižšiu úroveň chladenia.
Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Uistite sa, že neotvárate a nezatvárate dvierka spotrebiča
Uistite sa, že do spotrebiča nevkladáte horúce potraviny. Po‐
Uistite sa, že miestnosť nie je príliš teplá.
Na zadnej stene chladničky sa
zráža voda.
V chladničke sa zhromažďuje
voda.
Uistite sa, že potraviny alebo obaly nezabraňujú hromadeniu
Na podlahe je voda.Voda z roztopenej námrazy nevteká do odparovacej misky
Teplota v spotrebiči je príliš níz‐kaOtočte ovládač teploty na nižšiu úroveň chladenia.
te.
trickej zapojte iný spotrebič. Opravu elektrickej zásuvky mô‐
že vykonať iba kvalifikovaný elektrikár.
je v pohotovostnom režime.
pričasto.
čkajte, kým vychladnú.
Toto sa bežne deje pri automatickom rozmrazovaní.
Uistite sa, že odtokový otvor nie je upchaný.
vody v nádrži na vodu.
nad kompresorom.
Pripevnite odtokový kanálik k odparovacej miske.
Teplota v spotrebiči nie je do‐
Otočte ovládač teploty na vyššiu úroveň chladenia.
statočne nízka.
Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Uistite sa, že do spotrebiča nevkladáte horúce potraviny. Po‐
čkajte, kým potraviny vychladnú.
Skontrolujte, či spotrebič nie je preplnený.
Teplota v chladničke nie je do‐
Uistite sa, že nič nebráni cirkulácii studeného vzduchu.
statočne nízka.
Príliš veľa námrazy.Uistite sa, že sú potraviny zabalené do špeciálnych nádob
alebo obalov.
Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Otočte ovládač teploty na nižšiu úroveň.
Page 45
8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
8.1 Bežné zvuky
Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky
(kompresor, chladiaci okruh).
SSSRR
HISSS!
R!
SLOVENSKY45
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Page 46
www.electrolux.com
46
8.2 Výber miesta
Tento spotrebič môžete nainštalovať do suchého
a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostre‐
dia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na ty‐
povom štítku spotrebiča:
Klimatic‐
ká trieda
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
8.3 Technické údaje
RozmeryVýška1590 mm
Šírka545 mm
Hĺbka604 mm
Akumulačná doba20 h
Napätie230 V
Frekvencia50 Hz
Ďalšie informácie nájdete na typovom štítku a
štítku s informáciami o spotrebe energie.
Teplota prostredia
Pri niektorých typoch modelov pri prevádzke mi‐
mo tohto rozsahu môže dôjsť k určitým problé‐
mom s funkčnosťou. Správnu prevádzku možno
zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsa‐
hu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa
miesta nainštalovania spotrebiča, obráťte sa na
predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na naj‐
bližšie servisné stredisko.
9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a
recyklujte odpad z elektrických a elektronických
odovzdajte
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih
izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste
lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov.
Dobrodošli pri Electroluxu.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.electrolux.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.electrolux.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 48
www.electrolux.com
48
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐
govoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi
napačne namestitve in uporabe. Navodila shrani‐
te skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali traj‐
ne telesne okvare.
• To napravo lahko uporabljajo otroci od osme‐
ga leta naprej ter osebe z zmanjšanimi teles‐
nimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali
s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod na‐
dzorom ali če so od osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost, dobili ustrezna navodila glede
varne uporabe naprave.
• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega
otrok.
• Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne
smejo izvajati otroci brez nadzora.
1.2 Namestitev
OPOZORILO!
To napravo lahko namesti le strokovno
usposobljena oseba.
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane
naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena
napravi.
• Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je
težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.
• Poskrbite, da bo zrak lahko krožil okrog na‐
prave.
• Počakajte vsaj štiri ure, preden napravo prik‐
ljučite na napajanje. To pa zato, da olje steče
nazaj v kompresor.
• Naprave ne postavljajte v bližino radiatorjev,
štedilnikov, pečic ali kuhalnih plošč.
• Le za naprave s priključkom za vodo: priključi‐
te le na vodovodni sistem s pitno vodo.
• Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena
ob steno.
• Naprave ne postavljajte na mesto, kjer je izpo‐
stavljena neposredni sončni svetlobi.
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Električno priključitev mora opraviti usposob‐
ljen električar.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici
za tehnične navedbe skladni z električno na‐
peljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnost‐
no vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete električnih sestav‐
nih delov (npr. vtiča, priključnega kabla, kom‐
presorja). Za zamenjavo električnih sestavnih
delov se obrnite na servis ali električarja.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu name‐
ščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po
namestitvi.
• Priključni kabel mora biti speljan pod vtičem.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želi‐
te izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.
1.3 Uporaba
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospo‐
dinjstvu in podobni vrsti uporabe, npr.:
– kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisar‐
nah in drugih delovnih okoljih,
– kmečkih hišah,
– s strani gostov v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih okoljih,
– kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe, opeklin, električ‐
nega udara ali požara.
• To napravo uporabljajte v gospodinjstvu.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• V napravo ne postavljajte električnih naprav
(npr. aparatov za sladoled), razen če jih za ta
namen odobri proizvajalec.
• Pazite, da ne poškodujete hladilnega krogoto‐
ka. Vsebuje izobutan (R600a), zemeljski plin z
visoko stopnjo okoljske neoporečnosti. Ta plin
je vnetljiv.
Page 49
• Če se poškoduje hladilni krogotok, poskrbite,
da v prostoru ne bo ognja in virov vžiga. Pro‐
stor prezračite.
• Preprečite stik vročih predmetov s plastičnimi
deli naprave.
• Gaziranih pijač ne postavljajte v zamrzovalnik.
Ustvari se pritisk na vsebnik pijač.
• V napravi ne shranjujte vnetljivega plina in te‐
kočin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postav‐
ljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z
vnetljivimi izdelki.
• Ne dotikajte se kompresorja ali kondenzatorja.
Vroča sta.
• Če imate mokre ali vlažne roke, ne odstranjuj‐
te in se ne dotikajte predmetov iz zamrzovalni‐
ka.
• Ko iz naprave vzamete sladoledno lučko, je
ne pojejte takoj. Počakajte nekaj minut.
• Odtajane hrane ne zamrzujte ponovno.
• Upoštevajte navodila za shranjevanje na em‐
balaži zamrznjene hrane.
1.4 Nega in čiščenje
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb in poškodb
naprave.
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztak‐
nite vtič iz vtičnice.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega
pršca in pare.
• Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Upo‐
rabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za
SLOVENŠČINA49
čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, gro‐
bih gobic, topil ali kovinskih predmetov.
• Redno preverjajte odtok vode v hladilniku in
ga po potrebi očistite. Če je odtok zamašen,
se odtajana voda nabira na dnu naprave.
• Ta naprava vsebuje ogljikovodike v hladilni
enoti. Vzdrževalna dela in ponovno polnjenje
enote lahko opravi le pooblaščena oseba.
1.5 Notranja lučka
• Žarnica ali halogenska žarnica, uporabljena
za to napravo, je prilagojena le gospodinjskim
aparatom. Ne uporabljajte je za hišno razsvet‐
ljavo.
1.6 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzi‐
te.
• Odstranite zapah in na ta način preprečite, da
bi se otroci in živali zaprli v napravo.
• Hladilni krogotok in izolacijski material napra‐
ve sta ozonu prijazna.
• Izolacijska pena vsebuje vnetljiv plin. Za infor‐
macije o pravilnem odstranjevanju naprave se
obrnite na občinsko upravo.
• Ne poškodujte dela hladilne enote, ki se naha‐
ja v bližini kondenzatorja.
Page 50
www.electrolux.com
50
2. OPIS IZDELKA
7
6
5
4
1
2
3
Rešetka
1
Predelek za maslo
2
Vratne police
3
Ploščica za tehnične navedbe
4
3. PRED PRVO UPORABO
3.1
1. Notranje dele naprave in vso dodatno opre‐
mo očistite s toplo vodo in nevtralnim čistil‐
nim sredstvom.
2. Naprava in dodatna oprema morata biti po‐
vsem suhi.
3. Vtaknite vtič v vtičnico.
4. Vklopite napravo in nastavite temperaturo.
Za čiščenje naprave in dodatne opreme
ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih
gobic ali topil.
Predal za zelenjavo
5
Steklene police
6
Gumb za nastavitev temperature in notranja
7
lučka
3.2 Vklop naprave in nastavitev
temperature
Obrnite gumb za nastavitev temperature v smeri
urinega kazalca, da vklopite napravo, in sočasno
za nastavitev temperature.
Številke na gumbu se nanašajo na različne tem‐
perature hlajenja.
Obrnite gumb za nastavitev temperature na nižje
nastavitve, da dosežete najnižjo temperaturo hla‐
jenja.
Page 51
Obrnite gumb za nastavitev temperature na višje
nastavitve, da dosežete najvišjo temperaturo hla‐
jenja.
Priporočamo, da nastavite srednjo tem‐
peraturo hlajenja.
Naslednji pogoji lahko vplivajo na nastavitev tem‐
perature.
4. VSAKODNEVNA UPORABA
SLOVENŠČINA51
• Sobna temperatura in mesto namestitve na‐
prave.
• Pogostost odpiranja vrat naprave.
• Količina živil v napravi.
4.1 Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežih
živil in shranjevanje zamrznjenih in globoko za‐
mrznjenih živil.
Če je gumb za nastavitev temperature
nastavljen na srednji položaj, nastavitve
ni treba spreminjati.
Če želite živila zamrzniti hitreje, gumb
za nastavitev temperature nastavite na
višji položaj. V tem primeru lahko tem‐
peratura hladilnika pade na 0 °C in niž‐
je. Če pride do tega, gumb za nastavi‐
tev temperature nastavite na nižji polo‐
žaj.
4.2 Shranjevanje zamrznjenih živil
Če je naprava nova ali je bila nekaj časa izklop‐
ljena, ne postavljajte zamrznjenih živil neposred‐
no v zamrzovalnik.
Gumb za nastavitev temperature nastavite na
najvišji položaj in pustite, da naprava deluje naj‐
manj dve uri.
Izpad električne napetosti lahko povzro‐
či odtaljevanje zamrzovalnika.
Če je bilo napajanje izklopljeno dalj ča‐
sa, kot je vrednost za »Čas naraščanja
temperature«, morate odtajana živila
uporabiti ali skuhati takoj. Za vrednost si
oglejte »TEHNIČNE INFORMACIJE«.
Skuhana živila lahko zamrznete, ko se
ohladijo.
4.3 Odmrzovanje
Zamrznjena ali globoko zamrznjena živila pred
kuhanjem odtajajte v hladilniku ali na sobni tem‐
peraturi.
Majhne količine živil je mogoče kuhati neposred‐
no iz zamrzovalnika, a to podaljša čas kuhanja.
4.4 Steklene police
Steklene police lahko namestite na različne vi‐
šine.
Page 52
www.electrolux.com
52
4.5 Vratne police
1
2
2
5. NAMIGI IN NASVETI
5.1 Varčevanje z energijo
• Vrat hladilnika ali zamrzovalnika ne odpirajte
pogosto.
• Vrat hladilnika ali zamrzovalnika ne puščajte
odprtih dlje, kot je potrebno.
• Če naprava deluje neprekinjeno in se na no‐
tranjem hrbtnem delu nabira ivje, je lahko
vzrok za to:
– Gumb za nastavitev temperature je nastav‐
ljen na najnižji položaj.
– V prostoru, kjer stoji naprava, je prevroče.
– Naprava je polna.
Gumb za nastavitev temperature nastavite na
višji položaj. Samodejno odtaljevanje se za‐
čne, poraba energije pa se zmanjša.
5.2 Hlajenje
• Ne postavljajte vročih živil v hladilnik. Počakaj‐
te, da se ohladijo.
• V hladilnik ne postavljajte tekočin, ki izhlape‐
vajo.
• Vsa živila močnega okusa ali vonja pospravite
v posode.
• Poskrbite za kroženje zraka okrog živil.
• Vse vrste mesa dajte v polietilenske vrečke.
Položite jih na stekleno polico nad predalom
za zelenjavo. Mesa ne hranite v hladilniku več
kot dva dni.
• Kuhana živila in hladne jedi pokrijte s pokro‐
vom ter jih položite na eno izmed polic.
• Sadje in zelenjavo operite in ju položite v
predal za zelenjavo.
• Maslo in sire položite v posebne neprepustne
posode, zavijte v aluminijasto folijo ali polieti‐
lenske vrečke.
• Poskrbite, da bodo steklenice mleka zaprte s
pokrovčki in postavljene na polico za stekleni‐
ce na vratih naprave.
• Banan, krompirja, čebule in česna ne hranite v
hladilniku brez embalaže.
5.3 Zamrzovanje
• Na ploščici za tehnične navedbe so navedeni
podatki o največji količini živil, ki jih lahko za‐
mrzovalnik zamrzne v 24 urah.
• Zamrzovanje živil je končano v 24 urah. V tem
času v zamrzovalnik ne postavljajte drugih ži‐
vil.
• Živila dajte v zamrzovalnik v majhnih količi‐
nah. Na ta način lahko hitro zamrznete živila
in odtajate le želeno količino.
• Živila zavijte v aluminijasto folijo ali položite v
polietilenske vrečke. Prepričajte se, da je zavi‐
tek nepredušno zaprt.
• Ne mešajte svežih in zamrznjenih živil. Na ta
način preprečite povišanje temperature za‐
mrznjenih živil.
• Čas shranjevanja za mastna živila je krajši kot
za nemastna živila ali živila z nizko vsebnostjo
maščob. Sol skrajša čas shranjevanja živil.
• Priporočamo, da na vsak zavitek napišete da‐
tum zamrznitve živil.
Page 53
5.4 Shranjevanje zamrznjenih živil
• Ko kupite zamrznjena živila, poskrbite, da jih
boste shranili v zamrzovalnik v zelo kratkem
času.
6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
SLOVENŠČINA53
• Ko odtajate zamrznjena živila, jih morate pri‐
praviti v zelo kratkem času. Že enkrat zamrz‐
njenih živil ne smete ponovno zamrzniti.
• Pazite, da ne preteče rok uporabe. Informacije
se nahajajo na embalaži živila.
PREVIDNOST!
Pred vzdrževalnimi deli iztaknite vtič iz
omrežne vtičnice.
6.1 Čiščenje
• Napravo in dodatno opremo redno čistite.
• Vse dele naprave in vso dodatno opremo oči‐
stite le s toplo vodo in nevtralnim čistilnim
sredstvom. Naprava in dodatna oprema mora‐
ta biti povsem suhi.
• Redno čistite tesnilo vrat. Za zamenjavo po‐
škodovanega tesnila stopite v stik s servisom.
• Mrežo kondenzatorja in kompresor, ki se na‐
hajata na zadnji strani naprave, očistite s
Po vzdrževalnih delih vtaknite vtič v vtičnico.
6.2 Samodejno odtaljevanje hladilnika
Ivje se samodejno odtaja, ko se kompresor med
delovanjem zaustavi.
Voda odteče skozi odprtino za odtekanje in se
zbira v posodi za vodo, kjer izpari.
Posoda za vodo se nahaja za napravo nad kom‐
presorjem.
Odprtina za odtekanje je v hladilniku na zadnji
strani.
Da se voda ne bi zbirala v drugih delih hladilnika,
poskrbite, da bo odprtina za odtekanje vedno či‐
sta. Uporabite pripomoček za čiščenje, ki je v od‐
prtini za odtekanje.
6.3 Odtaljevanje zamrzovalnika
Na policah zamrzovalnika in okoli zgor‐
njega predala se lahko nabere ivje.
Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja do‐
seže debelino 3 ali 5 mm.
PREVIDNOST!
Za odstranjevanje ivja ne uporabljajte
ostrih kovinskih pripomočkov.
Za odtaljevanje zamrzovalnika ne upo‐
rabljajte mehanskih priprav.
1. Izklopite napravo.
2. Iz zamrzovalnika odstranite vsa živila. Živila
3. Vrata naprave naj ostanejo odprta do konca
4. Zamrzovalnik očistite in povsem posušite.
5. Vtaknite vtič v vtičnico.
6. Vklopite napravo.
7. Gumb za nastavitev temperature nastavite
8. Živila zložite nazaj v zamrzovalnik.
krtačko. Na ta način zmanjšate porabo energi‐
je in ohranite napravo v dobrem stanju.
• Pazite, da ne vlečete, premikate ali
poškodujete cevi ali kablov.
• Pazite, da ne poškodujete hladilne
enote.
• Naprave ne čistite z abrazivnimi čisti‐
li, grobimi gobicami, topili, odišavlje‐
nimi čistilnimi sredstvi ali voski za lo‐
ščenje.
zavijte v časopisni papir in jih hranite na
hladnem.
odtaljevanja.
na najvišji položaj in pustite, da naprava de‐
luje dve ali tri ure pri tej nastavitvi.
Page 54
www.electrolux.com
54
6.4 Pri daljšem obdobju neuporabe
naprave
1. Izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
2. Odstranite vsa živila.
6.5 Zamenjava žarnice
7. ODPRAVLJANJE TEŽAV
OPOZORILO!
Pred preverjanjem iztaknite vtič iz vtični‐
ce.
Za težave, ki niso navedene v razpre‐
delnici, se obrnite na servis.
TežavaMožna rešitev
Naprava med delovanjem po‐
vzroča hrup.
Naprava ne deluje.Prepričajte se, da je naprava vklopljena.
Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico.
Preverite, ali je pod napetostjo. V isto omrežno vtičnico vklju‐
Luč ne zasveti.Zaprite in odprite vrata, da se prepričate, da luč ni v stanju
Luč je okvarjena. Zamenjajte žarnico.
Kompresor deluje neprekinje‐
no.
Prepričajte se, da so vrata naprave zaprta.
Poskrbite, da vrat naprave ne boste odprli in zaprli preveč‐
3. Odtajajte napravo.
4. Povsem očistite in osušite napravo ter vso
dodatno opremo.
5. Vrata pustite odprta, da preprečite nastanek
neprijetnih vonjav.
1.
Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice.
2.
Odstranite vijak pokrova žarnice.
3.
Odstranite pokrov žarnice.
4.
Zamenjajte staro žarnico z novo. Uporabljaj‐
te le žarnice za gospodinjske aparate. Najvi‐
šja moč je prikazana na pokrovu žarnice.
5.
Ponovno namestite pokrov žarnice.
6.
Vtaknite vtič v vtičnico.
Žarnica ali halogenska žarnica, uporab‐
ljena za to napravo, je prilagojena le
gospodinjskim aparatom. Ne uporabljaj‐
te je za hišno razsvetljavo.
Nekateri zvoki so med delovanjem naprave običajni. Oglejte
si napravi priložen list.
čite drugo napravo. Za popravilo vtičnice se obrnite na uspo‐
sobljenega električarja.
pripravljenosti.
Gumb za nastavitev temperature nastavite na nižji položaj.
krat.
Page 55
SLOVENŠČINA55
TežavaMožna rešitev
V napravo ne postavljajte vročih živil. Počakajte, da se ohla‐
Sobna temperatura ne sme biti previsoka.
Voda se nabira na zadnji steni
hladilnika.
Voda se nabira v hladilniku.Prepričajte se, da odprtina za odtekanje ni zamašena.
Poskrbite, da živila in embalaža ne preprečujejo zbiranja vo‐
Na tleh je voda.Odvod odtajane vode ni speljan v izparilni pladenj nad kom‐
Temperatura v napravi je pre‐
nizka.
V napravi ni dovolj hladno.Gumb za nastavitev temperature nastavite na višji položaj.
Prepričajte se, da so vrata naprave zaprta.
V napravo ne postavljajte vročih živil. Počakajte, da se ohla‐
Prepričajte se, da naprava ni preveč napolnjena.
V hladilniku ni dovolj hladno.Poskrbite za kroženje hladnega zraka.
Nabralo se je preveč ivja.Poskrbite, da bodo živila zaprta v posebne posode ali emba‐
Prepričajte se, da so vrata naprave zaprta.
Gumb za nastavitev temperature nastavite na nižji položaj.
dijo.
To je običajno med samodejnim odtaljevanjem.
de v posodi za vodo.
presorjem.
Odvod odtajane vode namestite na izparilni pladenj.
Gumb za nastavitev temperature nastavite na nižji položaj.
dijo.
lažo.
8. TEHNIČNE INFORMACIJE
8.1 Običajni zvoki
Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri
zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva).
Page 56
www.electrolux.com
56
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
8.2 Postavitev
To napravo lahko namestite v suhem, dobro pre‐
zračevanem prostoru s temperaturo, ki ustreza
klimatskemu razredu s ploščice za tehnične na‐
vedbe naprave:
Page 57
Klimatski
Temperatura okolja
razred
SN+10 °C do + 32 °C
N+16 °C do + 32 °C
ST+16 °C do + 38 °C
T+16 °C do + 43 °C
8.3 Tehnični podatki
MereVišina1590 mm
Širina545 mm
Globina604 mm
Čas naraščanja temperature20 h
Napetost230 V
Frekvenca50 Hz
Za dodatne informacije si oglejte ploščico za teh‐
nične navedbe in energijsko nalepko.
9. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
SLOVENŠČINA57
Pri nekaterih modelih lahko zunaj tega območja
pride do težav v delovanju. Pravilno delovanje je
lahko zagotovljeno samo znotraj določenega
temperaturnega območja. Če ste v dvomih glede
mesta namestitve naprave, se obrnite na proda‐
jalca, našo službo za pomoč strankam ali najbližji
servisni center.
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol
Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za
reciklažo.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter
reciklirati odpadke električnih in elektronskih
.
naprav. Naprav, označenih s simbolom
odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek
vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se
obrnite na občinski urad.
, ne
Page 58
www.electrolux.com
58
Page 59
SLOVENŠČINA59
Page 60
www.electrolux.com/shop
212000009-A-192013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.