Electrolux EIT60443X User Manual

Page 1
EIT60443X
HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 23 SK Varný panel Návod na používanie 44
Page 2
www.electrolux.com2

SADRŽAJ

1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 2
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................7
4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................9
5. SAVJETI........................................................................................................... 14
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................16
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................16
8. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 18
9. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................... 21
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 21
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.

1. SIGURNOSNE INFORMACIJE

Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
Page 3
HRVATSKI 3
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.

1.2 Opća sigurnost

UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez
nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Page 4
www.electrolux.com4
Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati.
Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno
nadgledati.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite
na površinama za kuhanje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer
će se zagrijati.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na
detektor posuđa.
Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice. U slučaju
da je uređaj priključen na napajanje izravno, putem
priključne kutije, uklonite ili isključite osigurač kako
biste odspojili uređaj s napajanja. U svakom slučaju,
kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
UPOZORENJE: Koristite samo zaštitu ploče za
kuhanje koju je napravio proizvođač uređaja za
kuhanje, koje je je u uputama za uporabu proizvođač
naveo kao prikladne ili one koji su isporučeni s
uređajem. Uporaba neodgovarajuće zaštite može
uzrokovati nesreće.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Postavljanje

UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili oštećenja uređaja.
• Odstranite svu ambalažu.
Page 5
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su priložene uređaju.
• Zadržite minimalnu udaljenost od ostalih uređaja i jedinica.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora. Na taj način vruće posuđe neće pasti s uređaja kada se vrata ili prozor otvore.
• Svaki uređaj na dnu ima ventilatore za hlađenje.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladice:
– Ne stavljajte nikakve male
predmete niti listove papira koji mogu biti privučeni, jer mogu oštetiti ventilatore ili onemogućiti rad sustava za hlađenje.
– Držite razmak od najmanje 2 cm
između dna uređaja i stvari spremljenih u ladicu.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže.
• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim detaljima napajanja.
• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanje priključka.
• Koristite odgovarajući kabel napajanja.
HRVATSKI 5
• Pazite da se električni kabeli ne zapletu.
• Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara.
• Na kabelu koristite spojnice.
• Pazite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruju vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj u obližnje utičnice.
• Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.

2.3 Upotreba

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara.
• Prije prve upotrebe uklonite ambalažu, naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo upotrebi u domaćinstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Pazite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
Page 6
www.electrolux.com6
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
• Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe.
• Ne oslanjajte se na prepoznavanje posude.
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Mogu se jako zagrijati.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz električne mreže. Na taj način sprječavate strujni udar.
• Korisnici s ugrađenim elektrostimulatorom srca moraju biti najmanje 30 cm udaljeni od indukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i opekotina
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane, može uzrokovati vatru pri nižim temperaturama nego ulje koje se koristi prvi put.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
• Ne stavljajte vrući poklopac na staklenu površinu ploče za kuhanje.
• Nemojte dopustiti da tekućina u posuđu ispari.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe ne padnu na uređaj. Površina se može oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa.
• Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju. Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije.

2.4 Čišćenje i održavanje

• Redovito čistite uređaj kako se površinski materijal ne bi oštetio.
• Uređaj isključite i pustite da se ohladi prije čišćenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja električne mreže prije održavanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete.

2.5 Servisiranje

• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.

2.6 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga.
Page 7

3. OPIS PROIZVODA

1 1
2
1
1
6 742 3
8
1
11 910
5

3.1 Izgled površine za kuhanje

3.2 Izgled upravljačke ploče

Indukcijska zona kuhanja
1
Upravljačka ploča
2
HRVATSKI 7
Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
Polje se‐ nzora
1
2
3
- Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
4
- Indikatori tajmera zona
5
- Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama.
6
Funkcija Napomena
UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE
Blokiranje / Uređaj za za‐ štitu djece
Pauza Za uključivanje i isključivanje funkcije.
kuhanja
Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje.
Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.
Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme.
Page 8
www.electrolux.com8
Polje se‐ nzora
7
8
9
10
- Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
11
Funkcija Napomena
Hob²Hood Za uključivanje i isključivanje ručnog na‐
- Za odabir zone kuhanja.
- Za povećanje ili smanjenje vremena.
/
PowerBoost Za uključivanje funkcije.

3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
+ znamenka
/ /
Zona kuhanja je uključena
Pauza radi.
Funkcija automatskog zagrijavanja radi.
PowerBoost radi.
Došlo je do kvara.
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nasta‐ vak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina.
Blokiranje /Uređaj za zaštitu djece radi.
čina rada funkcije.
Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhanja.
Automatsko isključivanje radi.
Page 9
3.4 OptiHeat Control (3­stupanjski indikator preostale topline)
UPOZORENJE!
/ / Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline. Indikator prikazuje razinu preostale topline za zone kuhanja koje trenutno koristite. Indikatori se također mogu uključiti za susjedne zone kuhanja, čak i ako ih ne koristite.

4. SVAKODNEVNA UPORABA

HRVATSKI 9
Indukcijske zone kuhanja stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa.
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

4.1 Uključivanje i isključivanje

Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje ploče kuhanja.

4.2 Automatsko isključivanje

Funkcija automatski isključuje ploču za kuhanje u sljedećim slučajevima:
• sve zone kuhanja su isključene,
• niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja ploče za kuhanje,
• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava se zvučni signal a ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču.
• ploča za kuhanje se previše grije (npr. kad iz lonca sve iskipi). Pustite da se polje kuhanja ohladi prije ponovne uporabe ploče za kuhanje.
• koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se simbol i nakon 2
minute polje kuhanja se automatski isključuje.
• ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon
nekog vremena uključuje se i ploča za kuhanje se isključuje.
Veza između stupnja kuhanja i vremena nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje:
Stupanj kuhanja Ploča za kuhanje
, 1 - 3
4 - 7 5 sata
8 - 9 4 sata
10 - 14 1,5 sat
isključuje se nakon
6 sata

4.3 Stupanj kuhanja

Postavljanje ili promjena stupnja kuhanja:
Dodirnite upravljačku traku na odgovarajućem stupnju kuhanja ili pomičite prst po upravljačkoj traci dok ne dosegnete ispravan stupanj kuhanja.

4.4 Korištenje zona kuhanja

Posuđe stavite izravno na sredinu odabrane zone. Indukcijske zone kuhanja prilagođavaju se veličini dna posuđa.
Page 10
www.electrolux.com10
Možete kuhati i tako da veliko posuđe istovremeno postavite na dvije zone kuhanja. Posuđe mora prekriti sredinu obje zone.

4.5 Funkcija automatskog zagrijavanja

Aktivirajte tu funkcije kako biste u kraćem vremenu postigli željeni stupanj kuhanja. Ako je uključena, na početku zona radi na najvišem stupnju kuhanja, a zatim nastavlja raditi na željenom stupnju kuhanja.
Za aktivaciju te funkcije zona kuhanja mora biti hladna.
Za aktiviranje funkcije zone kuhanja:
dodirnite dodirnite željeni stupanj kuhanja. Nakon
3 sekunde se uključuje. Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.
( se uključuje). Odmah

4.6 PowerBoost

Ta funkcija indukcijskim poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Tu funkciju može se uključiti za indukcijska poljakuhanja samo za ograničeno vrijeme. Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja automatski se prebacuje na najviši stupanj zagrijavanja.
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".
Za aktiviranje funkcije za polje kuhanja: dodirnite . se uključuje. Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.

4.7 Tajmer

Tajmer za odbrojavanje
Možete koristiti tu funkciju kako biste postavili koliko dugo će zona kuhanja raditi za jedno kuhanje.
Prvo postavite stupanj kuhanja za zonu kuhanja, zatim postavite funkciju.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikator odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite tajmera za postavljanje vremena (00 - 99 minuta). Kada indikator zone kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava.
Za pregled preostalog vremena: zonu kuhanja postavite pomoću
zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
Promjena vremena: zonu kuhanja postavite pomoću . Dodirnite ili . Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja odaberite pomoću
Preostalo vrijeme odbrojava do 00. Indikator zone kuhanja se isključuje.
Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i bljeska 00. Zona kuhanja se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite . CountUp Timer (Tajmer za
odbrojavanje)
Ovu funkciju možete koristiti za nadzor trajanja rada zone kuhanja.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikator odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite tajmera. se uključuje. Kad indikator
polja kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se
naizmjence prikazuje i proteklo vrijeme (u minutama).
Kako biste vidjeli koliko dugo zona kuhanja radi: zonu kuhanja postavite
pomoću . Indikator zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Zaslon pokazuje koliko dugo zona radi.
Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja odaberite pomoću i dodirnite ili .
Indikator zone kuhanja se isključuje.
i dodirnite .
. Indikator
Page 11
Zvučni Alarm Tu funkciju možete koristiti kao Zvučni Alarm kad je ploča za kuhanje uključena
i zone kuhanja ne rade. Zaslon stupnja kuhanja prikazuje .
Za uključivanje funkcije: dodirnite . Dodirnite
postavili vrijeme. Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
ili na tajmeru kako biste
Ta funkcija nema utjecaja na rad zona kuhanja.

4.8 Pauza

Ta funkcija postavlja sva aktivne zone kuhanja na najniži stupanj kuhanja.
Nakon aktivacije funkcije svi ostali simboli na upravljačkoj ploči su zaključani.
Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.
Za uključivanje funkcije dodirnite Upali se .Postavka za grijanje smanji
se na 1. Za deaktivaciju funkcije dodirnite .
Postavi se prethodno postavljena postavka za grijanje.
.

4.9 Blokiranje

Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada polja kuhanja. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
se uključuje u trajanju od 4
sekunde.Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje funkcije: dodirnite . Prethodna postavka se uključuje.
Kada isključite ploču za kuhanje, isključiti ćete i ovu funkciju.
.

4.10 Uređaj za zaštitu djece

Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje ploče za kuhanje.
HRVATSKI 11
Za uključivanje funkcije: uključite ploču
za kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. se uključuje. Isključite ploču za kuhanje pomoću . Za isključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. se uključuje. Isključite ploču za kuhanje pomoću .
Za premošćenje funkcije samo za jedno kuhanje: uključite ploču za
kuhanje pomoću Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću funkcija ponovno radi.
. Ne postavljajte
. se uključuje.

4.11 OffSound Control (Uključivanje i isključivanje zvukova)

Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i
isključuje. Dodirnite na 3 sekunde. Uključuje se ili . Dodirnite
tajmera za odabir između sljedećeg:
- zvukovi su isključeni
- zvukovi su uključeni Za potvrdu odabira pričekajte dok se ploča za kuhanje automatski isključi.
Kada je funkcija postavljena na zvuk se oglašava samo kada:
• dodirnete
• Zvučni Alarm se isključuje
• Tajmer za odbrojavanje se isključuje
• stavite nešto na upravljačku ploču.

4.12 Ograničenje snage

Ploča za kuhanje originalno je postavljena na najvišu moguću razinu snage.
Za smanjenje ili povećanje razine snage:
Page 12
www.electrolux.com12
1. Isključite ploču za kuhanje.
2. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde.
Zaslon se uključuje i isključuje.
3. Dodirnite na 3 sekunde. ili se uključuje.
4. Dodirnite . Uključuje se P 72.
5. Dodirnite / Tajmera za
postavljanje razine snage.
Razine snage
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".
• P 72 — 7200 W
• P 15 — 1500 W
• P 20 — 2000 W
• P 25 — 2500 W
• P 30 — 3000 W
• P 35 — 3500 W
• P 40 — 4000 W
• P 45 — 4500 W
• P 50 — 5000 W
• P 60 — 6000 W
OPREZ!
Provjerite odgovara li odabrana snaga instalaciji osigurača u domaćinstvu.
4.13 Funkcija Upravljanje
snagom
• Zone kuhanja grupirane su u skladu s
lokacijom i brojem faza na ploči za kuhanje. Pogledajte sliku.
• Svaka faza ima maksimalno
opterećenje od 3600 W.
• Funkcija dijeli snagu između zona
kuhanja povezanih na istu fazu.
• Funkcija se uključuje kad ukupna
električna snaga polja kuhanja priključenih na jednu fazu prijeđe 3600 W.
• Funkcija smanjuje snagu ostalih zona
kuhanja povezanih na istu fazu.
• Prikaz stupnja kuhanja smanjene
zone mijenja se između dvije razine.
Funkcija Upravljanje snagom s funkcijom Ograničenje snage
Kada funkciju Ograničenje snage postavite na 6,0 kW ili manje, snaga ploče za kuhanje dijeli se između dvije zone.
Kada funkciju Ograničenje snage postavite na više od 6,0 kW, snaga ploče za kuhanje dijeli se između dvije zonekuhanja u paru.

4.14 Hob²Hood

To je napredna automatska funkcija koja povezuje ploču za kuhanje s posebnom kuhinjskom napom. Ploča za kuhanje i kuhinjska napa imaju komunikaciju preko infracrvenog signala. Brzina ventilatora automatski se određuje na temelju postavljenog načina rada i temperature najtoplije posude na ploči za kuhanje. Ventilatorom možete i ručno upravljati s ploče za kuhanje.
Za većinu kuhinjskih napa daljinski sustav izvorno je isključen. Aktivirajte ga prije korištenja te funkcije. Za više informacija pogledajte korisnički priručnik kuhinjske nape.
Automatska upotreba funkcije
Za automatsku upotrebu funkcije, postavite automatski način rada na H1­H6. Pločaza kuhanje je prvotno
Page 13
postavljena na H5.Napa se uključuje kad god ploča za kuhanje radi.. Ploča za kuhanje automatski prepoznaje temperaturu posuđa i prilagođava brzinu ventilatora.
Automatski načini rada
Au‐
tomatsk o
Vrenje
1)
Prženj
2)
e
svjetlo
Način
Isklj Isklj Isklj
rada H0
Način
Uklj Isklj Isklj
rada H1
Način rada
H2
Način rada H3
Uklj Brzina
ven‐
3)
tilatora 1
Uklj Isklj Brzina
Brzina ven‐ tilatora 1
ven‐ tilatora 1
Način rada H4
Način rada H5
Način rada H6
1)
Ploča za kuhanje detektira proces vrenja i aktivira brzinu ventilatora u skladu s au‐ tomatskim načinom rada.
2)
Ploča za kuhanje detektira proces prženja i aktivira brzinu ventilatora u skladu s automatskim načinom rada.
3)
Ovaj način rada aktivira ventilator i svjetlo i ne ovisi o temperaturi.
Uklj Brzina
ven‐ tilatora 1
Uklj Brzina
ven‐ tilatora 1
Uklj Brzina
ven‐ tilatora 2
Brzina ven‐ tilatora 1
Brzina ven‐ tilatora 2
Brzina ven‐ tilatora 3
Promjena automatskog načina rada
1. Isključi uređaj.
2. Dodirnite
u trajanju od 3 sekunde.
Zaslon se uključuje i isključuje.
3. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde.
4. Dodirnite nekoliko puta dok se ne
uključi .
HRVATSKI 13
5. Dodirnite tajmera za odabir
automatskog načina rada.
Za upravljanje kuhinjskom napom izravno na upravljačkoj ploči isključite automatski način rada funkcije.
Kad završite kuhanje i isključite kuhinjsku napu, ventilator kuhinjske nape radi još određeno vrijeme. Nakon tog vremena sustav automatski isključuje ventilator i sprječava nehotično uključivanje ventilatora sljedećih 30 sekundi.
Ručno upravljanje brzinom ventilatora
Funkcijom također možete upravljati ručno. Za ručno upravljanje dodirnite
dok je ploča za kuhanje uključena. To isključuje automatski rad funkcije i omogućuje vam ručnu promjenu brzine
ventilatora. Kad pritisnete podižete brzinu ventilatora za jedan. Kad dosegnete intenzivnu razinu i ponovno
pritisnete postavit ćete brzinu ventilatora na 0, što isključuje ventilator kuhinjske nape. Za ponovno pokretanje
ventilatora s brzinom 1, dodirnite
.
Za aktiviranje automatskog rada funkcije, isključite pa ponovno uključite ploču za kuhanje.
Uključivanje svjetla
Ploču za kuhanje možete postaviti tako da automatski uključi svjetlo kad god uključite ploču za kuhanje. Da biste to napravili, postavite automatski način rada H1-H6.
Svjetlo na kuhinjskoj napi isključuje se 2 minute nakon isključivanja ploče za kuhanje.
Page 14
www.electrolux.com14

5. SAVJETI

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

5.1 Posuđe

Kod indukcijskih zona kuhanja snažna elektromagnetska zona vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu.
Indukcijska polja kuhanja koristite s prikladnim posuđem za kuhanje.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao odgovarajuće).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
Posuđe je prikladno za indukcijsku ploču za kuhanje ako:
• voda vrlo brzo zakuha na zoni postavljenoj na najviši stupanj kuhanja.
• dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije. Osigurajte da su dna posuda čista i suha prije stavljanja na površinu ploče za kuhanje.
Dimenzije posuđa
Indukcijska polja kuhanja prilagođavaju se veličini dna posuđa.
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s promjerom posuđa. Posuđe manjeg
promjera dobiva samo dio snage koju stvara zona kuhanja.
Pogledajte: "Tehnički podaci".

5.2 Buka tijekom rada

Ako čujete:
• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• zvuk zviždanja: koristite zonu kuhanja s visokim razinama električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• brujanje: koristite visoku razinu električne snage.
• škljocanje: napajanje se uključuje.
• pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na nikakav kvar.

5.3 Öko Timer (Eko tajmer)

Radi uštede energije, grijač polja kuhanja isključuje se prije oglašavanja tajmera za odbrojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o postavljenom stupnju topline i vremenu kuhanja.

5.4 Primjeri primjena kuhanja

Odnos između stupnja kuhanja i potrošnje energije zone kuhanja nije linearan. Kada povećate stupanj kuhanja, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem kuhanja troši manje od polovice svoje snage.
Podaci u tablici navedeni su samo kao smjernice.
Stupanj kuhanja
- 1
Koristite za: Vrijem
Održavanje kuhane hrane toplom.
e (min)
po po‐ trebi
Savjeti
Posuđe poklopite poklop‐ cem.
Page 15
HRVATSKI 15
Stupanj kuhanja
1 - 3 Nizozemski umak, otapanje:
1 - 3 Zgušnjavanje: mekani omleti,
3 - 5 Kuhanje riže i jela na bazi
5 - 7 Povrće kuhano na pari, riba,
7 - 9 Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za
7 - 9 Kuhanje većih količina namir‐
9 - 12 Lagano prženje: odresci,
12 - 13 Jako prženje, popečci od
14 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u lon‐
Koristite za: Vrijem
maslaca, čokolade, želatine.
pržena jaja.
mlijeka, zagrijavanje gotovih jela.
meso.
nica, variva i juha.
teleći Cordon-bleu, kotleti, mljeveno meso u tijestu, kobasice, jetra, zaprška, jaja, palačinke, uštipci.
krumpira, odresci od buta, odresci.
cu), prženje krumpirića u dubokom ulju.
Ključanje velikih količina vode. PowerBoost je uključeno.
e (min)
5 - 25 Povremeno promiješajte.
10 - 40 Kuhati poklopljeno.
25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko
20 - 45 Dodati nekoliko žlica tekući‐
60 ­150
po po‐ trebi
5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola
Savjeti
više vode nego riže, jela na mlijeku promiješajte na polovici trajanja postupka.
ne.
750 g krumpira.
Do 3 l tekućine plus sastojci.
Preokrenuti kada prođe pola vremena.
vremena.

5.5 Savjeti i preporuke za Hob²Hood

Kad koristite ploču za kuhanje s funkcijom:
• Zaštitite ploču kuhinjske nape od izravnog sunčevog svjetla.
• Ne usmjeravajte halogeno svjetlo na ploču kuhinjske nape.
• Ne prekrivajte upravljačku ploču ploče za kuhanje.
• Ne prekidajte signal između ploče za kuhanje i nape (na primjer rukom, ručicom posuđa ili visokom posudom). Vidi sliku.
Slika kuhinjske nape služi samo kao primjer.
Page 16
www.electrolux.com16
Drugi daljinski upravljani uređaji mogu blokirati signal. Za vrijeme korištenja funkcija na ploči za kuhanje ne koristite nikakve daljinski upravljane uređaje.
Nape štednjaka s funkcijom Hob²Hood

6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Za puni raspon napa štednjaka koje rade s ovom funkcijom pogledajte našu web stranicu za potrošače. Electrolux nape štednjaka koje rade s tom funkcijom
moraju imati oznaku .
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

6.1 Opće informacije

• Ploču za kuhanje očistite nakon svake uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ploče za kuhanje ne utječu na njen rad.
• Koristite posebno sredstvo za čišćenje prikladno za površine ploče za kuhanje.
• Koristite poseban strugač za staklo.

6.2 Čišćenje ploče za kuhanje

Odmah uklonite: otopljenu plastiku, plastičnu foliju, šećer i hranu sa

7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

7.1 Rješavanje problema

šećerom jer u protivnom nečistoće mogu uzrokovati oštećenja ploče za kuhanje. Pripazite da izbjegnete opekotine. Koristite posebni strugač na staklenoj površini pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom krpom i neabrazivnim deterdžentom. Nakon čišćenja ploču za kuhanje obrišite mekom krpom.
Uklonite sjajnu diskoloraciju metala: Za čišćenje staklenih površina krpom koristite otopinu vode i octa.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome.
Ploča za kuhanje nije priključena na mrežno napajanje ili nije pravilno priključena.
Provjerite je li ploča za kuhanje ispravno priključena na mrežno napajanje. Pogledajte shemu spajanja.
Page 17
HRVATSKI 17
Problem Mogući uzrok Rješenje
Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač
uzrok kvara. Ako osigurač stalno pregara, obratite se kvalificiranom električaru.
Niste u roku od 10 sekundi
postavili stupanj kuhanja.
Ponovno uključite ploču za kuhanje i u roku 10 sekun‐ di odredite stupanj kuhanja.
Dodirnuli ste istovremeno 2
ili više polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje senzora.
Pauza radi. Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima
Očistite upravljačku ploču.
vode ili masnih mrlja.
Oglašava se zvučni signal i ploča za kuhanje se
Prekrili ste jedno ili više polja senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora. isključuje. Kada je ploča za kuhanje isključena oglašava se zvučni signal.
Ploča za kuhanje se isključuje.
Ne uključuje se prikaz preostale topline.
Nečim ste prekrili polje se‐ nzora .
Zona nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme, ili je senzor u kvaru.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Ako je zona radila dovoljno
dugo i trebala bi biti vruća,
obratite se ovlaštenom ser‐
visu.
Hob²Hood ne radi. Prekrili ste upravljačku
ploču.
Koristite vrlo visoku posu‐
du koja blokira signal.
Uklonite predmet s
upravljačke ploče.
Koristite manju posudu,
promijenite zonu kuhanja ili
ručno upravljajte pločom
za kuhanje.
Funkcija automatskog zagrijavanja ne radi.
Postavili ste najviši stupanj
Zona je vruća. Ostavite zonu da se do‐
voljno ohladi.
Najviši stupanj kuhanja
kuhanja.
posjeduje istu snagu kao i
funkcija.
Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine.
Polja senzora se zagrijavaju.
Upravljanje snagom radi. Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu kon‐ trolama.
Ako je moguće, veliko po‐
suđe stavite na stražnje
zone.
Page 18
www.electrolux.com18
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema zvuka kada dodirne‐ te polja senzora na ploči.
Uključuje se .
Uključuje se .
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite prikladno posuđe.
Promjer dna posuđa
i broj su prikazani.
Možete čuti kontantni "bip "zvuk.
Zvučni signali su isključeni. Uključivanje zvučnih sig‐
Radi Uređaj za zaštitu djece iliBlokiranje.
Na polju nema posuđa. Stavite posuđe na polje
premali je za polje.
Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje.
Električni priključak nije ispravan.
nala. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba".
Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba".
kuhanja.
Pogledajte poglavlje „Savjeti i preporuke".
Koristite posuđe ispravnog promjera. Pogledajte: "Tehnički podaci".
Isključite i nakon 30 sekun‐ di ponovno uključite ploču
za kuhanje. Ako se opet pojavi, isključite ploču za kuhanje iz električnog napajanja. Nakon 30 sekundi, ponovno priključite ploču za kuhanje. Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Iskopčajte ploču za kuhanje iz napajanja. Ob‐ ratite se kvalificiranom električaru kako bi provjerio instalaciju.

7.2 Ako ne možete naći rješenje...

Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Dajte im podatke s natpisne pločice. Također navedite troznamenkastu slovnu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene

8. POSTAVLJANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Budite sigurni da ste pločom za rukovanje rukovali na ispravan način. Ako niste, rad servisera ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.

8.1 Prije postavljanja

Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje.
Page 19
Serijski broj .........................
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2

8.2 Ugradne ploče za kuhanje

Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče.

8.3 Priključni kabel

• Ploča za kuhanje opremljena je priključnim kabelom.
• Zamijenite oštećeni priključni kabel isključivo kabelom iz rezervnih dijelova. Obratite se svom lokalnom ovlaštenom servisnom centru.
UPOZORENJE!
Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti kvalificirani električar.
HRVATSKI 19
OPREZ!
Krajeve žica ne bušite i ne lemite. To je strogo zabranjeno!
OPREZ!
Ne spajajte kabel bez manžete kabela.
Dvofazni priključak
1. Skinite manžetu vrha kabela s crne i
smeđe žice.
2. Skinite izolaciju s krajeva smeđeg i crnog kabela.
3. Postavite novu manžetu od 1,5 mm² na kraj svakog kabela. (potreban je poseban alat).
Presjek kabela
Monofazni priključak - 230 V~ Dvofazni priključak - 400 V 2 ~ N
Zeleno - žuto Zeleno - žuto
N Plavo i plavo Plavo i plavo N
L Crno i smeđe Crno L1
Smeđe L2
Page 20
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
www.electrolux.com20

8.4 Sklop

Ako je uređaj postavljen iznad ladice, ventilacija ploče za kuhanje može zagrijati predmete spremljene u ladici tijekom postupka kuhanja.
Page 21

9. TEHNIČKI PODACI

9.1 Natpisna pločica

Model EIT60443X PNC 949 596 866 00 Vrsta 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indukcija 7.2 kW Proizvedeno u Njemačkoj
Ser.br. ................. 7.2 kW
ELECTROLUX

9.2 Specifikacije zona kuhanja

HRVATSKI 21
Zona kuhanja Nazivna sna‐
ga (maks. stupanj kuhanja) [W]
Prednja lijeva 2300 3700 10 180 - 210
Stražnja lijeva 1800 2800 10 145 - 180
Prednja desna 1400 2500 4 125 - 145
Stražnja desna 1800 2800 10 145 - 180
Snaga zona kuhanja može se malo razlikovati od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
PowerBoost [W]
Radi što optimanijih rezultata kuhanja, koristite posuđe koje nije veće od promjera navedenog u tablici.

10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014

Identifikacija modela EIT60443X
Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča
Broj zona kuhanja 4
Tehnologija zagrijavanja Indukcija
Promjer kružnih zona kuhanja (Ø)
Potrošnja energije po zo‐ ni kuhanja (EC electric cooking)
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja desna Stražnja desna
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja desna Stražnja desna
PowerBoost maksimalno trajanje [min]
Promjer posu‐ đa [mm]
za kuhanje
21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm
178,4 Wh/kg 174,4 Wh/kg 183,2 Wh/kg 184,9 Wh/kg
Page 22
www.electrolux.com22
Potrošnja energije ploče za kuhanje (EC electric hob)
EN 60350-2 - Kućni električni uređaji za kuhanje - 2. dio: Ploče za kuhanje ­metode mjerenja učinkovitosti

10.2 Ušteda energije

Ako slijedite savjete navedene ispod, možete uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja.
• Kad zagrijavate vodu, koristite samo količinu koju trebate.
11. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
180,2 Wh/kg
• Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
• Prije uključenja zone kuhanja, stavite posuđe na nju.
• Manje posuđe stavite na manje zone kuhanja.
• Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
• Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje.
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Page 23

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................... 23
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .............................................................................26
3. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................28
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 30
5. TIPY A RADY................................................................................................... 35
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 37
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 37
8. INSTALACE......................................................................................................40
9. TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................ 42
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 42
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
ČESKY 23
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
Page 24
www.electrolux.com24
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
Page 25
ČESKY 25
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky
ovladačem a nespoléhejte na detektor přítomnosti
nádoby.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který
výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako
vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při
použití nesprávného krytu varné desky může dojít k
nehodě.
Page 26
www.electrolux.com26

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Každý spotřebič má vespodu chladicí ventilátory.
• Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou:
– Neuchovávejte v zásuvce žádné
malé kousky nebo listy papíru, které by mohly být vtaženy dovnitř a poškodit tak chladicí ventilátory nebo chladicí systém.
– Mezi dnem spotřebiče a obsahem
zásuvky musí být vzdálenost alespoň 2 cm.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
• Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se
Page 27
musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
• Nespoléhejte se na detektor nádoby.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.
• Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k indukčním varným zónám blíže než na 30 cm.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
ČESKY 27
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nepokládejte horkou poklici na skleněný povrch varné desky.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.

2.4 Čištění a údržba

• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
• Před údržbou spotřebič odpojte od elektrické sítě.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Page 28
1 1
2
1
1
6 742 3
8
1
11 910
5
www.electrolux.com28

2.5 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.6 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Uspořádání varné desky

• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
Indukční varná zóna
1
Ovládací panel
2

3.2 Rozvržení ovládacího panelu

K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Page 29
ČESKY 29
Se‐ nzoro‐ vé tla‐ čítko
1
2
3
- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
4
- Ukazatele časovače var‐
5
- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
6
7
8
9
10
- Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.
11
Funkce Poznámka
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
Blokování tlačítek / Dět‐ ská bezpečnostní pojist‐ ka
Pauza Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
ných zón
Hob²Hood Slouží k zapnutí a vypnutí manuálního re‐
- Slouží k volbě varné zóny.
- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
/
PowerBoost Slouží k zapnutí funkce.
Slouží k zablokování a odblokování ovlá‐ dacího panelu.
Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas.
žimu funkce.

3.3 Displeje nastavení teploty

Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
+ číslice
/ /
Varná zóna je zapnutá.
Je zapnutá funkce Pauza.
Je zapnutá funkce Automatický ohřev.
Je zapnutá funkce PowerBoost.
Došlo k poruše.
OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokra‐ čovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo.
Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní po‐ jistka.
Page 30
www.electrolux.com30
Displej Popis
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.

3.4 OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla)

VAROVÁNÍ!
/ / Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Ukazatele zobrazují úroveň zbytkového tepla u varných zón, které právě používáte. Ukazatele se mohou rozsvítit také u sousedních varných zón dokonce i tehdy, když je nepoužíváte.

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 Zapnutí a vypnutí

Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete.

4.2 Automatické vypnutí

Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech:
• všechny varné zóny jsou vypnuté,
• po zapnutí varné desky jste nenastavili teplotu,
• něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
• se deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před dalším použitím varné desky je nutné nechat varnou zónu vychladnout.
Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby.
• použijete nevhodné nádoby. Symbol se rozsvítí a za dvě minuty se
varná zóna automaticky vypne.
• po určité době nevypnete varnou
zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po určité době se rozsvítí
a varná deska se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po níž se varná deska vypne:
Nastavení teploty Varná deska se
, 1 - 3
4 - 7 5 hodin
8 - 9 4 hodiny
10 - 14 1,5 hodiny
vypne po
6 hodin

4.3 Nastavení teploty

Nastavení nebo změna teploty: Stiskněte ovládací lištu u požadovaného
nastavení teploty nebo posuňte prstem po ovládací liště až k požadovanému nastavení teploty.
Page 31

4.4 Použití varných zón

Postavte varnou nádobu na střed zvolené zóny. Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují velikosti dna nádoby.
S velkými nádobami můžete vařit na dvou varných zónách zároveň. Nádoby musí zakrývat střed obou zón, .

4.5 Automatický ohřev

Zapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnout potřebné teploty za kratší dobu. Když je funkce zapnutá, varná zóna funguje zpočátku při maximálním tepelném výkonu a poté pokračuje dle požadovaného nastavení.
Aby bylo možné funkci zapnout, varná zóna musí být chladná.
Zapnutí funkce pro varnou zónu:
stiskněte (rozsvítí se ). Ihned stiskněte požadované nastavení teploty.
Po třech sekundách se zobrazí . Vypnutí funkce: změňte nastavení
teploty.

4.6 PowerBoost

Tato funkce dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci lze zapnout pro indukční varnou zónu pouze na omezenou dobu. Poté se indukční varná zóna automaticky přepne na nejvyšší teplotu.
Viz část „Technické údaje“.
Zapnutí funkce pro varnou zónu:
stiskněte . Rozsvítí se . Vypnutí funkce: změňte nastavení
teploty.
ČESKY 31

4.7 Časovač

Odpočítávání času
Tuto funkci můžete použít k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření.
Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou zónu, poté nastavte funkci.
Nastavení varné zóny: stiskněte opakovaně , dokud se nerozsvítí
kontrolka požadované varné zóny.
Zapnutí funkce: stiskněte a nastavte čas (00 - 99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolka varné
zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas.
Změna času: zvolte varnou zónu pomocí . Stiskněte nebo . Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu pomocí
se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
CountUp Timer (Měřič času)
Tato funkce slouží ke sledování doby provozu varné zóny.
Nastavení varné zóny: stiskněte opakovaně , dokud se nerozsvítí
kontrolka požadované varné zóny.
Zapnutí funkce: stiskněte časovače, rozsvítí se . Když kontrolka varné zóny
začne blikat pomaleji, počítá se čas. Displej přepíná zobrazení
uplynulého času (v minutách).
Kontrola délky provozu varné zóny:
zvolte varnou zónu pomocí
a stiskněte . Zbývající čas
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Varná zóna se vypne.
časovače
a
. Kontrolka
Page 32
www.electrolux.com32
varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí délka provozu zóny.
Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo . Kontrolka varné
zóny zhasne.
Minutka
Když je varná deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná zóna, můžete tuto funkci použít jako Minutku. Na displeji
nastavení teploty se zobrazí .
Zapnutí funkce: stiskněte . Stiskněte
nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz varných zón.

4.8 Pauza

Tato funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší tepelný výkon.
Když je funkce zapnutá, všechny ostatní symboly na ovládacích panelech jsou zablokovány.
Tato funkce nevypne funkce časovače.
Stisknutím Rozsvítí se .Tepelný výkon je snížen
na hodnotu 1. Tuto funkci vypnete stisknutím .
Zobrazí se předchozí tepelný výkon.
zapnete danou funkci.

4.9 Blokování tlačítek

Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací panel lze zablokovat. Zabráníte tak náhodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Zapnutí funkce: stiskněte
sekundy se rozsvítí .Časovač zůstane zapnutý.
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se předchozí nastavení teploty.
. Na čtyři
Funkci také vypnete vypnutím varné desky.

4.10 Dětská bezpečnostní pojistka

Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.
Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
čtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se
. Pomocí varnou desku vypněte.
Vypnutí funkce: pomocí zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
čtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se
. Pomocí varnou desku vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření:
zapněte varnou desku pomocí Rozsvítí se . Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte
teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou desku vypnete
pomocí , funkce se opět zapne.
.

4.11 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace)

Vypněte varnou desku. Na tři sekundy stiskněte zhasne. Na tři sekundy stiskněte . Rozsvítí se nebo . Stisknutím
časovače zvolte jedno z těchto nastavení:
- zvuková signalizace je vypnutá
- zvuková signalizace je zapnutá Pro potvrzení volby vyčkejte, než se varná deska automaticky vypne.
Když je tato funkce nastavena na , uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když:
• stisknete
• se dokončí funkce Minutka
• se dokončí funkce Odpočítávání času
• něco položíte na ovládací panel.
. Displej se rozsvítí a
Page 33

4.12 Omezení výkonu

Ve výchozím nastavení varná deska pracuje na nejvyšší možný výkon.
Slouží ke snížení nebo zvýšení výkonu:
1. Vypněte varnou desku.
2. Na tři sekundy stiskněte
se rozsvítí a zhasne.
3. Na tři sekundy stiskněte . Zobrazí nebo .
se
4. Stiskněte . Zobrazí se P 72.
5. Stiskněte / časovače a
nastavte výkon.
Stupně výkonu
Viz část „Technické údaje“.
• P 72 — 7200 W
• P 15 — 1500 W
• P 20 — 2000 W
• P 25 — 2500 W
• P 30 — 3000 W
• P 35 — 3500 W
• P 40 — 4000 W
• P 45 — 4500 W
• P 50 — 5000 W
• P 60 — 6000 W
POZOR!
Ujistěte se, že zvolený výkon odpovídá jističům domácí instalace.
. Displej
ČESKY 33
Funkce Řízení výkonu s funkcí Omezení výkonu
Když nastavíte funkci Omezení výkonu na 6,0 kW nebo méně, výkon varné desky se rozdělí mezi všechny varné zóny.
Když nastavíte funkci Omezení výkonu na 6,0 kW nebo více, výkon varné desky se rozdělí mezi dvě spárované varné zóny.

4.13 Funkce Řízení výkonu

• Varné zóny jsou seskupeny podle
umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek.
• Každá fáze má maximální elektrické
zatížení 3 600 W.
• Tato funkce rozděluje výkon mezi
varné zóny zapojené do stejné fáze.
• Funkce se zapne, když celkové
elektrické zatížení varných zón zapojených do jedné fáze přesáhne 3 600 W.
• Tato funkce snižuje výkon pro ostatní
varné zóny zapojené do stejné fáze.
• Displej varných zón se sníženým
výkonem se mění v rozmezí dvou úrovní.

4.14 Hob²Hood

Jedná se o pokročilou automatickou funkci, která spojí varnou desku se speciálním odsavačem par. Jak varná deska, tak odsavač par jsou vybaveny infračerveným vysílačem. Rychlost ventilátoru se řídí automaticky na základně režimu nastavení a teploty nejteplejší varné nádoby na varné desce. Ventilátor lze také z varné desky ovládat ručně.
Page 34
www.electrolux.com34
U většiny odsavačů par je dálkový systém ovládání původně vypnutý. Před použitím funkce jej proto zapněte. Více informací viz návod k použití odsavače par.
Automatický chod funkce
Automatický chod funkce zapnete nastavením automatického režimu na H1 – H6. Varná deska je původně nastavena na H5.Odsavač par zareaguje, kdykoliv použijete varnou desku. Varná deska automaticky rozpozná teplotu varných nádob a přizpůsobí rychlost ventilátoru.
Automatické režimy
Auto‐
matické osvětle‐
Vaření
1)
Smaže‐
2)
RežimH0Vyp Vyp Vyp
RežimH1Zap Vyp Vyp
Režim H2
Zap Rychlost
3)
ventilá‐ toru 1
Rychlost ventilá‐ toru 1
RežimH3Zap Vyp Rychlost
ventilá‐ toru 1
RežimH4Zap Rychlost
ventilá‐ toru 1
RežimH5Zap Rychlost
ventilá‐ toru 1
Rychlost ventilá‐ toru 1
Rychlost ventilá‐ toru 2
Auto‐
matické osvětle‐
Vaření
1)
Smaže‐
2)
RežimH6Zap Rychlost
ventilá‐ toru 2
1)
Varná deska rozpozná proces vaření a nastaví rychlost odsávání v souladu s auto‐ matickým režimem.
2)
Varná deska rozpozná proces smažení a nastaví rychlost odsávání v souladu s auto‐ matickým režimem.
3)
Tento režim zapne ventilátor a osvětlení a nezávisí na teplotě.
Rychlost ventilá‐ toru 3
Změna automatického režimu
1. Vypněte spotřebič.
2. Na tři sekundy stiskněte . Displej
se rozsvítí a zhasne.
3. Na tři sekundy stiskněte
.
4. Několikrát stiskněte , dokud se
nezobrazí .
5. Stisknutím časovače zvolte
automatický režim.
K přímému ovládání odsavače par přes jeho ovládací panel vypněte automatický režim funkce.
Když dokončíte přípravu jídel a vypnete varnou desku, může ventilátor odsavače par ještě určitou chvíli pracovat. Systém poté ventilátor vypne automaticky a na dalších 30 sekund vám zabrání v jeho náhodném spuštění.
Manuální ovládání rychlosti ventilátoru
Funkci lze také ovládat ručně. Učiníte tak dotykem při zapnuté varné desce. Tím
se vypne automatický režim funkce, což vám umožní ručně změnit rychlost
ventilátoru. Stisknutím zvýšíte rychlost ventilátoru o jeden stupeň. Když dosáhnete intenzivního stupně a
Page 35
stisknete opět , nastavíte rychlost ventilátoru na 0, čímž ventilátor odsavače par vypnete. Ventilátor opět
spustíte dotykem a nastavením jeho rychlosti na 1.
Automatický režim této funkce zapnete tak, že vypnete a opět zapnete varnou desku.

5. TIPY A RADY

ČESKY 35
Zapnutí osvětlení
Můžete nastavit, aby varná deska zapínala osvětlení automaticky, kdykoliv zapnete varnou desku. Učiníte tak nastavením automatického režimu na H1 – H6.
Osvětlení odsavače par se vypne dvě minuty po vypnutí varné desky.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Nádobí

U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle.
Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami
Materiál varných nádob
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem).
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže:
• voda na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu začne velmi rychle vřít.
• magnet přilne na dno nádoby.
Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější. Než nádoby položíte na povrch varné desky, ujistěte se, že jejich dno je čisté a suché.
Rozměry nádoby
Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují velikosti dna nádoby.
Výkon varné zóny závisí na průměru varné nádoby. Nádoby s menším než
minimálním průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou.
Viz „Technické údaje“.

5.2 Zvuky během používání

Jestliže slyšíte:
• praskání: nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
• pískání: používáte varnou zónu na vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
• hučení: používáte vysoký výkon.
• cvakání: dochází ke spínaní elektrických přepínačů.
• syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Tyto zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu.
5.3 Öko Timer (Ekologický
časový spínač)
Za účelem úspory energie se topný článek varné zóny sám vypne dřív, než zazní signál odpočítávání času. Rozdíl mezi dobou provozu závisí na nastavené teplotě a délce vaření.
5.4 Příklady použití varné
desky
Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou energie příslušené varné zóny není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné desky. To znamená, že varná zóna se středním
Page 36
www.electrolux.com36
nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nastavení teploty
- 1
1 - 3 Holandská omáčka, rozpou‐
1 - 3 Zahuštění: nadýchané ome‐
3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐
5 - 7 Podušení zeleniny, ryb, ma‐
7 - 9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na
7 - 9 Vaření většího množství jí‐
9 - 12 Mírné smažení: plátků masa
12 - 13 Prudké smažení, pečená
14 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
Vhodné pro: Čas
Udržení teploty hotového jí‐ dla.
štění: másla, čokolády, žela‐ tiny.
lety, míchaná vejce.
ných jídel, ohřívání hotových jídel.
sa.
del, dušeného masa se zele‐ ninou a polévek.
nebo ryb, Cordon Bleu z tele‐ cího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih.
bramborová kaše, silné řízky, steaky.
hrnci), fritování hranolků.
Vaření velkých množství vody. Je zapnutá funkce PowerBoost.
(min)
dle potřeby
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
20 - 45 Přidejte několik polévkových
60 ­150
dle potřeby
5 - 15 V polovině doby obraťte.
Tipy
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla v polovině doby přípravy za‐ míchejte.
lžic tekutiny.
750 g brambor.
Až 3 l vody a přísady.
V polovině doby obraťte.

5.5 Rady a tipy pro funkci Hob²Hood

Když používáte varnou desku s touto funkcí:
• Chraňte panel odsavače par před přímým slunečním svitem.
• Nemiřte halogenové světlo na panel odsavače par.
• Nezakrývejte ovládací panel varné desky.
• Nepřerušujte signál mezi varnou deskou a odsavačem par (např. rukou, madlem nádoby nebo vysokým hrncem). Viz obrázek.
Odsavač par na obrázku je uveden pouze pro příklad.
Page 37
Ostatní dálkově ovládané spotřebiče mohou blokovat signál. Když používáte tuto funkci na varné desce, nepoužívejte zároveň žádné dálkově ovládané spotřebiče.

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

ČESKY 37
Odsavače par s funkcí Hob²Hood
Plnou řadu odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Odsavače par Electrolux, které jsou vybaveny touto funkcí, musí
být označeny symbolem .
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.

6.2 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku.
Page 38
www.electrolux.com38

7.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze za‐ pnout ani používat.
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Tepelný výkon nenastavíte
Stiskli jste dvě nebo více
Je zapnutá funkce Pauza. Viz „Denní používání“.
Na ovládacím panelu je
Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Když je varná deska vy‐ pnutá, ozve se zvukový signál.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzoro‐
Ukazatel zbytkového tepla se nerozsvítí.
Funkce Hob²Hood nefun‐ guje.
Používáte velmi vysokou
Funkce Automatický ohřev nefunguje.
Je nastaven nejvyšší tepel‐
Varná deska není zapoje‐ na do elektrické sítě nebo není připojena správně.
do 10 sekund.
senzorových tlačítek sou‐ časně.
voda nebo skvrny od tuku.
Zakryli jste jedno nebo ví‐ ce senzorových tlačítek.
vé tlačítko .
Varná zóna není horká, protože byla zapnutá jen krátkou dobu nebo je po‐ škozený snímač.
Zakryli jste ovládací panel. Odstraňte předmět z ovlá‐
nádobu, která blokuje sig‐ nál.
Varná zóna je horká. Nechte varnou zónu dosta‐
ný výkon.
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení.
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zapněte varnou desku znovu a maximálně do 10 sekund nastavte tepelný výkon.
Stiskněte pouze jedno se‐ nzorové tlačítko.
Vyčistěte ovládací panel.
Odstraňte předmět ze se‐ nzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze se‐ nzorového tlačítka.
Jestliže byla varná zóna zapnutá dostatečně dlou‐ ho, aby byla horká, obraťte se na autorizované servis‐ ní středisko.
dacího panelu.
Použijte menší nádobu, změňte varnou nádobu ne‐ bo ovládejte odsavač par ručně.
tečně vychladnout.
Nejvyšší tepelný výkon má stejný výkon jako funkce.
Page 39
ČESKY 39
Problém Možná příčina Řešení
Tepelný výkon kolísá mezi dvěma nastaveními.
Senzorová tlačítka se zahřívají.
Při dotyku senzorových tla‐ čítek nezazní žádný zvuko‐ vý signál.
Rozsvítí se .
Rozsvítí se .
Nádobí není vhodné. Používejte vhodné nádobí.
Průměr dna nádoby je pro
Zobrazí se a číslo.
Je slyšet nepřetržité pípá‐ ní.
Je zapnutá funkce Řízení výkonu.
Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko ovládacích prvků.
Zvuková signalizace je vy‐ pnutá.
Je zapnutá funkce Dětská bezpečnostní pojistka ne‐ bo Blokování tlačítek.
Na varné zóně není žádná nádoba.
varnou zónu příliš malý.
Porucha varné desky. Varnou desku vypněte a
Elektrické zapojení je ne‐ správné.
Viz „Denní používání“.
Je-li to možné, na zadních varných zónách používejte velké nádoby.
Zapněte zvukovou signali‐ zaci. Viz „Denní používá‐ ní“.
Viz „Denní používání“.
Na varnou zónu postavte nádobu.
Viz část „Tipy a rady“.
Použijte varné nádoby se správnými rozměry. Viz „Technické údaje“.
po 30 sekundách ji znovu zapněte. Pokud se znovu
rozsvítí , odpojte varnou desku od síťového napáje‐ ní. Po přibližně 30 sekun‐ dách varnou zónu opět za‐ pojte. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Odpojte varnou desku od síťového napájení. Požá‐ dejte kvalifikovaného elektrikáře, aby instalaci zkontroloval.

7.2 Když nenaleznete řešení...

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje. Ujistěte se, že jste varnou
desku používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce.
Page 40
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
www.electrolux.com40

8. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Před instalací spotřebiče

Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky.
Sériové číslo ............................

8.2 Vestavné varné desky

Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.

8.3 Připojovací kabel

• Varná deska se dodává s připojovacím kabelem.
• Poškozený napájecí kabel vyměňte pouze za originální náhradní díl. Obraťte se na místní autorizované servisní středisko.
VAROVÁNÍ!
Veškerá elektrická připojení musí být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
POZOR!
Konce vodičů nevrtejte nebo nepájejte. Je to přísně zakázáno!
POZOR!
Nepřipojujte kabel bez kabelové koncovky.
Dvoufázové připojení
1. Odstraňte kabelovou koncovku z
černého a hnědého vodiče.
2. Odstraňte izolaci z hnědého a černého vodiče.
3. Použijte novou kabelovou koncovku 1,5 mm² na konec každého vodiče. (Je zapotřebí speciální nástroj.)
Průřez kabelu
Jednofázové připojení - 230 V~ Dvoufázové připojení - 400 V 2 ~ N
Zelený - žlutý Zelený - žlutý
N Modrý a šedý Modrý a šedý N
L Černý a hnědý Černý L1
Hnědý L2
Page 41

8.4 Montáž

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
ČESKY 41
Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou, ventilace varné desky může během vaření ohřát předměty uložené v zásuvce.
Page 42
www.electrolux.com42

9. TECHNICKÉ ÚDAJE

9.1 Typový štítek

Model EIT60443X PNC 949 596 866 00 Typ 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indukce 7.2 kW Vyrobeno v Německu
Sér. č. ................. 7.2 kW
ELECTROLUX

9.2 Technické údaje varných zón

Varná zóna Nominální vý‐
kon (maximál‐ ní tepelný vý‐ kon) [W]
Levá přední 2 300 3 700 10 180 - 210
Levá zadní 1 800 2 800 10 145 - 180
Pravá přední 1 400 2 500 4 125 - 145
Pravá zadní 1 800 2 800 10 145 - 180
Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na základě materiálu a průměru varných nádob.
PowerBoost [W]

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

10.1 Informace o výrobku dle nařízení Komise EU 66/2014

Označení modelu EIT60443X
Typ varné desky Vestavná varná
Počet varných zón 4
Technologie ohřevu Indukce
Průměr kruhových var‐ ných zón (Ø)
Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking)
Spotřeba energie varné desky (EC electric hob)
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
180,2 Wh / kg
PowerBoost maximální dél‐ ka [min]
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr uvedený v tabulce.
Průměr varné nádoby [mm]
deska
21.0 cm
18.0 cm
14.5 cm
18.0 cm
178,4 Wh / kg 174,4 Wh / kg 183,2 Wh / kg 184,9 Wh / kg
Page 43
ČESKY 43
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: varné desky - metody pro měření výkonu

10.2 Úspora energie

Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.
• Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
• Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 44
www.electrolux.com44

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................44
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 47
3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 49
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 51
5. TIPY A RADY................................................................................................... 56
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................58
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 58
8. INŠTALÁCIA.....................................................................................................61
9. TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................ 63
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 63
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
Page 45
SLOVENSKY 45
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom
paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
Page 46
www.electrolux.com46
NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.
pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom
povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Varný panel vypínajte po každom použití jeho
ovládacími prvkami. Nespoliehajte sa na funkciu
rozpoznávania varnej nádoby.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
priamo pomocou spojovacej skrinky odobraním
poistky odpojte spotrebič od sieťového napájania. V
oboch prípadoch kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského
spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča
uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo
ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči.
Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť
nehody.
Page 47

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

SLOVENSKY 47

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Každý spotrebič má v dolnej časti chladiace ventilátory.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkou:
– Neskladujte v nej malé kúsky
alebo hárky papiera, ktoré by sa mohli vtiahnuť, pretože by mohli poškodiť chladiace ventilátory alebo ovplyvniť činnosť chladiaceho systému.
– Medzi spodkom spotrebiča a
predmetmi skladovanými v zásuvke zachovajte vzdialenosť minimálne 2 cm.

2.2 Elektrické zapojenie

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.
• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.
• Elektrické sieťové káble sa nesmú zamotať.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti zásahu elektrickým prúdom.
• Použite káblovú svorku na odľahčenie ťahu.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do elektrickej siete v blízkosti, dbajte na to, aby sa sieťový kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) nedotýkala horúceho varného spotrebiča alebo horúcej kuchynského riadu.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa) alebo prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak treba vymeniť poškodený sieťový kábel, kontaktujte náš autorizovaný servis alebo elektrikára.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
Page 48
www.electrolux.com48
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.

2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá).
• Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití varnú zónu vypnite.
• Nespoliehajte sa na detektor varnej nádoby.
• Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky. Môžu sa zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
• Ak je povrch spotrebiča popraskaný, ihneď odpojte spotrebič z elektrickej siete. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.
• Keď je spotrebič v prevádzke, používatelia s kardiostimulátorom musia udržiavať vzdialenosť od indukčných varných zón minimálne 30 cm.
• Keď vkladáte pokrm do horúceho oleja, môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave pokrmov musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich olejov, môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli.
• Na sklenený povrch varného panela neklaďte horúcu pokrievku varnej nádoby.
• Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
• Na spotrebič nedávajte alobal.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť poškriabanie skla/sklokeramiky. Pri premiestňovaní týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.

2.4 Starostlivosť a čistenie

• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
Page 49
• Pred čistením spotrebič vypnite a
1 1
2
1
1
6 742 3
8
1
11 910
5
nechajte vychladnúť.
• Pred údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.

2.5 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.

3. POPIS VÝROBKU

3.1 Rozloženie varného povrchu

SLOVENSKY 49
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.

2.6 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Indukčná varná zóna
1
Ovládací panel
2

3.2 Rozvrhnutie ovládacieho panela

Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
Page 50
www.electrolux.com50
Sen‐ zoro‐ vé tla‐ čidlo
1
2
3
- Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa.
4
- Ukazovatele varných zón
5
- Displej časomeru Zobrazenie času v minútach.
6
7
8
9
10
- Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.
11
Funkcia Poznámka
ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.
Zámok / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐
Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie
pre časomer
Hob²Hood Zapnutie a vypnutie manuálneho režimu
- Voľba varnej zóny.
- Predĺženie alebo skrátenie času.
/
PowerBoost Zapnutie funkcie.

3.3 Zobrazenie varného stupňa

ho panela.
Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.
funkcie.
Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
+ číslo
/ /
Varná zóna je zapnutá.
Funkcia Prestávka je zapnutá.
Funkcia Automatický ohrev je zapnutá.
Funkcia PowerBoost je zapnutá.
Vyskytla sa porucha.
OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): po‐ kračovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo.
Funkcia Zámok /Detská poistka je zapnutá.
Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zóne nie je žiadny riad.
Page 51
Displej Popis
Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá.
SLOVENSKY 51
3.4 OptiHeat Control (3-
stupňový ukazovateľ zvyškového tepla)
VAROVANIE!
/ / Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom. Ukazovatele zobrazujú úroveň zvyškového tepla varných zón, ktoré práve používate. Môžu rozsvietiť aj ukazovatele vedľajších varných zón, aj ak ich nepoužívate.

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

4.1 Zapnutie a vypnutie

Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla na 1
sekundu.

4.2 Automatické vypínanie

Funkcia automaticky vypne varný panel, ak:
• všetky varné zóny sú vypnuté,
• po zapnutí varného panela nenastavíte žiadny varný stupeň,
• rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, handru atď.). Zaznie zvukový signál a varný panel sa vypne. Odstráňte príslušný predmet alebo vyčistite ovládací panel.
• varný panel sa veľmi zohreje (napr. po vyvretí celého obsahu nádoby). Pred opätovným použitím varného panela nechajte varnú zónu vychladnúť.
• ak používate nesprávny riad. Rozsvieti sa symbol a po 2
Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa ohreje teplom riadu na varenie.
minútach sa varná zóna automaticky vypne.
• Ak nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte varný stupeň. Po čase sa
zobrazí symbol a varný panel sa vypne.
Varné stupne a časy, po ktorých sa varný panel vypne:
Varný stupeň Varný panel sa
, 1 - 3
4 - 7 5 hodinách
8 - 9 4 hodinách
10 - 14 1,5 hodine
vypne po
6 hodinách

4.3 Varný stupeň

Nastavenie alebo zmena varného stupňa:
Dotknite sa ovládacieho pásika v mieste správneho nastavenia varného stupňa alebo prst presuňte pozdĺž pásika až kým nedosiahnete požadované nastavenie.
Page 52
www.electrolux.com52

4.4 Používanie varných zón

Kuchynský riad položte do stredu zvolenej zóny. Indukčné varné zóny sa automaticky prispôsobujú veľkosti dna riadu.
Pri veľkom kuchynskom riade môžete variť súčasne na dvoch varných zónach. Kuchynský riad musí zakrývať stredy oboch zón.

4.5 Automatický ohrev

Funkciu zapnite, ak chcete dosiahnuť požadovaný varný stupeň rýchlejšie. Keď je zapnutá, varná zóna najprv pracuje pri najvyššom varnom stupni a potom sa nastaví na požadovaný varný stupeň.
Pred zapnutím funkcie musí byť varná zóna chladná.
Zapnutie funkcie pre varnú zónu:
dotknite sa ( sa rozsvieti). Okamžite sa dotknite požadovaného varného stupňa. Po 3 sekundách sa
rozsvieti ukazovateľ .
Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň.

4.6 PowerBoost

Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných varných zón. Funkciu možno zapnúť pre indukčnú varnú zónu iba na obmedzený čas. Potom sa indukčná varná zóna opäť automaticky prepne na najvyšší varný stupeň.
Pozrite si kapitolu „Technické údaje“.
Zapnutie funkcie pre varnú zónu:
dotknite sa . Rozsvieti sa .
Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň.

4.7 Časovač

Odpočítavajúci časovač
Túto funkciu môžete použiť na nastavenie času prevádzky varnej zóny pre jedno konkrétne varenie.
Najprv nastavte varný stupeň varnej zóny a potom nastavte funkciu.
Nastavenie varnej zóny: opakovane sa dotýkajte , až kým sa nerozsvieti
ukazovateľ požadovanej varnej zóny.
Zapnutie funkcie: dotknite sa časovača a nastavte čas (00-99 minút). Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomaly, odpočítava sa nastavený čas.
Kontrola zostávajúceho času: zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla .
Ukazovateľ varnej zóny začne blikať rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas.
Zmena času: zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla . Dotknite sa symbolu Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónu pomocou a dotknite sa .
Zostávajúci čas sa odpočíta späť na 00. Ukazovateľ varnej zóny zhasne.
Vypnutie zvuku: dotknite sa . CountUp Timer (Časovač
odpočítavajúci smerom nahor).
Túto funkciu môžete použiť na monitorovanie dĺžky prevádzky varnej zóny.
Nastavenie varnej zóny: opakovane sa dotýkajte , až kým sa nerozsvieti
ukazovateľ požadovanej varnej zóny.
Zapnutie funkcie:dotknite sa časovača, rozsvieti sa . Keď
ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomalšie, čas sa zaznamenáva. Na
alebo symbolu .
Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00. Varná zóna sa vypne.
Page 53
SLOVENSKY 53
displeji sa striedavo zobrazuje a zaznamenaný čas (v minútach).
Ak chcete vidieť čas prevádzky varnej zóny: zvoľte varnú zónu pomocou
tlačidla . Ukazovateľ varnej zóny začne blikať rýchlejšie. Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je zóna v činnosti.
Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónu pomocou tlačidla alebo . Ukazovateľ varnej zóny
zhasne.
Kuchynský časomer
Túto funkciu môžete použiť ako Kuchynský časomer, ak je varný panel zapnutý a varné zóny nie sú zapnuté. Na
displeji varného stupňa sa zobrazí .
Zapnutie funkcie: dotknite sa Dotknite sa tlačidla alebo
časomeru, aby ste nastavili čas. Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00.
Vypnutie zvuku: dotknite sa .
Táto funkcia nemá vplyv na činnosť varných zón.
a dotknite sa
.

4.8 Prestávka

Táto funkcia nastaví všetky zapnuté varné zóny na najnižší varný stupeň.
Keď je funkcia v činnosti, sú zablokované všetky ostatné symboly na ovládacích paneloch.
Funkcia nezastaví funkcie časovača.
Dotykom tlačidla
.Varný stupeň sa zníži na 1.
Ak chcete túto funkciu vypnúť, dotknite sa symbolu . Obnoví sa
predchádzajúci varný stupeň.
zapnite funkciu.

4.9 Zámok

Ovládací panel môžete zablokovať počas prevádzky varných zón. Táto funkcia zabráni neúmyselnej zmene varného stupňa.
Najprv nastavte varný stupeň.
Zapnutie funkcie: Dotknite sa . Na 4
sekundy sa rozsvieti .Časovač zostane zapnutý.
Vypnutie funkcie: dotknite sa . Zobrazí sa predchádzajúci varný stupeň.
Keď vypnete varný panel, vypnete aj túto funkciu.

4.10 Detská poistka

Táto funkcia zabráni neúmyselnému zapnutiu varného panela.
Zapnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou . Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy. Rozsvieti sa . Vypnite varný panel pomocou . Vypnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy. Rozsvieti sa . Vypnite varný panel pomocou .
Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na jedno varenie: varný panel
zapnite pomocou . sa zapne. Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10
sekúnd nastavte varný stupeň. Varný panel môžete používať. Po vypnutí
varného panela pomocou sa funkcia znovu zapne:
. Nenastavujte žiadny varný
4.11 OffSound Control
(Zapnutie a vypnutie zvukovej signalizácie)
Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3 sekundy. Displej sa zapne a vypne.
Dotknite sa na 3 sekundy. Rozsvieti sa alebo . Dotknite sa
časovača, aby ste si vybrali niektorú z nasledovných možností:
– zvuková signalizácia je vypnutá
– zvuková signalizácia je zapnutá
Ak chcete potvrdiť výber, počkajte na automatické vypnutie varného panela.
Page 54
www.electrolux.com54
Ak je táto funkcia nastavená na , zvukovú signalizáciu budete počuť iba v prípade, že:
• sa dotknete ,
• Kuchynský časomer sa vypne
• Odpočítavajúci časovač sa vypne
• položíte niečo na ovládací panel.

4.12 Obmedzenie výkonu

Varný panel je pôvodne nastavený na najvyššiu možnú úroveň výkonu.
Zníženie alebo zvýšenie úrovne výkonu:
1. Vypnite varný panel.
2. Dotknite sa na 3 sekundy. Displej
sa zapne a vypne.
3. Dotknite sa na 3 sekundy. Rozsvieti sa alebo .
4. Dotknite sa
5. Dotknite sa tlačidla / časovača,
aby ste nastavili úroveň výkonu.
Úrovne výkonu
Pozrite si kapitolu „Technické údaje“.
• P 72 — 7200 W
• P 15 — 1500 W
• P 20 — 2000 W
• P 25 — 2500 W
• P 30 — 3000 W
• P 35 — 3500 W
• P 40 — 4000 W
• P 45 — 4500 W
• P 50 — 5000 W
• P 60 — 6000 W
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby zvolený výkon vyhovoval poistkám v domových rozvodoch.
. Rozsvieti sa P 72.
zón pripojených na jednu fázu presiahne 3 600 W.
• Funkcia zníži výkon ostatných varných zón pripojených do rovnakej fázy.
• Ukazovateľ varného stupňa pre zónu so zníženým výkonom striedavo zobrazuje dve úrovne.
Funkcia Riadenie výkonu s funkciou Obmedzenie výkonu
Keď nastavíte funkciu Obmedzenie výkonu na hodnotu 6,0 kW alebo menej, výkon varného panela sa rozdelí medzi všetky varné zóny.
Keď nastavíte funkciu Obmedzenie výkonu na viac ako 6,0 kW, výkon varného panela sa rozdelí medzi dve varné zóny v páre.

4.13 Funkcia Riadenie výkonu

• Varné zóny sú zoskupené podľa polohy a počtu fáz varného panela. Pozrite si obrázok.
• Každá fáza má maximálnu elektrickú výkonovú kapacitu 3 600 W.
• Funkcia rozloží výkon medzi varné zóny pripojené do rovnakej fázy.
• Funkcia sa aktivuje vtedy, keď celkové výkonové zaťaženie varných

4.14 Hob²Hood

Je to vyspelá automatická funkcia spájajúca varný panel so špeciálnym odsávačom pár. Varný panel aj odsávač pár komunikujú infračerveným signálom. Rýchlosť ventilátora sa určuje automaticky podľa nastaveného režimu a teploty najhorúcejšieho riadu na varnom
Page 55
paneli. Ventilátor môžete ovládať aj ručne z varného panela.
Pri väčšine odsávačov pár je systém diaľkového ovládania najprv vypnutý. Zapnite ho pred použitím tejto funkcie. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie odsávača pár.
Automatické ovládanie funkcie
Ak chcete funkciu ovládať automaticky, nastavte automatický režim na H1 – H6. Panel je pôvodne nastavený na H5.Odsávač pár zareaguje pri každom použití varného panela. Varný panel automaticky zisťuje teplotu kuchynského riadu a upravuje rýchlosť ventilátora.
Automatické režimy
Auto‐
matické osvetle‐
Vrenie
1)
Vyprá‐ žanie
2)
nie
RežimH0Vypnúť Vypnúť Vypnúť
RežimH1Zapnúť Vypnúť Vypnúť
Režim H2
Zapnúť Rých‐
3)
losť ve‐ ntilátora 1
Rých‐ losť ve‐ ntilátora 1
RežimH3Zapnúť Vypnúť Rých‐
losť ve‐ ntilátora 1
RežimH4Zapnúť Rých‐
losť ve‐ ntilátora 1
RežimH5Zapnúť Rých‐
losť ve‐ ntilátora 1
Rých‐ losť ve‐ ntilátora 1
Rých‐ losť ve‐ ntilátora 2
SLOVENSKY 55
Auto‐
matické osvetle‐
Vrenie
1)
Vyprá‐ žanie
2)
nie
RežimH6Zapnúť Rých‐
losť ve‐ ntilátora 2
1)
Varný panel zaregistruje proces vrenia a zapne rýchlosť ventilátora podľa automatic‐ kého režimu.
2)
Varný panel zaregistruje proces vypráža‐ nia a zapne rýchlosť ventilátora podľa auto‐ matického režimu.
3)
Tento režim aktivuje ventilátor s osvetle‐ ním a nezávisí od teploty.
Rých‐ losť ve‐ ntilátora 3
Zmena automatického režimu
1. Spotrebič vypnite.
2. Dotknite sa na 3 sekundy. Displej
sa zapne a vypne.
3. Dotknite sa
na 3 sekundy.
4. Niekoľkokrát sa dotknite , kým sa
nezobrazí
5. Dotknite sa
.
časovača, aby ste
zvolili automatický režim.
Ak chcete odsávač pár ovládať priamo na jeho paneli, vypnite automatický režim funkcie.
Keď po skončení varenia vypnete varný panel, môže ventilátor odsávača pár istý čas ešte pracovať. Potom systém automaticky vypne ventilátor a zabráni náhodnému zapnutiu ventilátora najbližších 30 sekúnd.
Manuálne ovládanie rýchlosti ventilátora
Funkciu môžete ovládať aj manuálne. Ak to chcete urobiť, dotknite sa , keď je
varný panel zapnutý. Týmto vypnete automatickú činnosť funkcie a budete
môcť meniť rýchlosť ručne. Stlačením zvýšite rýchlosť ventilátora o jednu úroveň. Keď dosiahnete najvyššiu
Page 56
www.electrolux.com56
úroveň a stlačíte tlačidlo znovu, nastavia sa otáčky ventilátora na hodnotu 0, čím sa ventilátor odsávača pár vypne. Ventilátor znovu spustíte pri
rýchlosti 1 stlačením tlačidla .
Ak chcete aktivovať automatickú činnosť funkcie, vypnite varný panel a znovu ho zapnite.

5. TIPY A RADY

Zapnutie osvetlenia
Panel môžete nastaviť tak, aby sa pri každom zapnutí varného panela rozsvietilo osvetlenie. Urobíte tak nastavením automatického režimu na H1 – H6.
Osvetlenie odsávača pár sa vypne 2 minúty po vypnutí varného panela.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Kuchynský riad

Pri indukčných varných zónach vytvára silné elektromagnetické pole teplo v kuchynských nádobách veľmi rýchlo.
Indukčné varné zóny používajte s vhodným riadom
Materiál varných nádob
vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým dnom (označený výrobcom ako vhodný pre indukčné varné panely).
nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán.
Kuchynský riad je vhodný pre indukčný varný panel, ak:
• po nastavení varnej zóny na najvyšší varný stupeň zovrie voda veľmi rýchlo,
• ak sa ku dnu nádoby pritiahne magnet.
Dno kuchynského riadu musí byť hrubé a ploché. Pred položením panvíc na povrch varného panela sa uistite, že sú ich dná čisté a suché.
Rozmery kuchynského riadu
Indukčné varné zóny sa automaticky prispôsobujú veľkosti dna riadu.
Účinnosť varných zón závisí od priemeru dna kuchynského riadu. Kuchynský riad s priemerom dna menším ako je minimálny rozmer absorbuje iba časť ohrevného výkonu, ktorý vytvára varná zóna.
Pozrite si časť „Technické údaje".

5.2 Zvuky počas prevádzky

Ak je počuť:
• praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
• pískanie: používate varnú zónu s vysokým výkonom a kuchynský riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
• hučanie: pri používaní vysokých výkonov.
• cvakanie: dôjde k elektrickému zopnutiu.
• svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora.
Zvuky sú normálne a neznamenajú žiadnu poruchu varného panela.

5.3 Öko Timer (Časovač Eko)

V záujme úspory energie sa ohrev varnej zóny vypne pred signálom časomera odpočítavajúceho smerom nadol. Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od varného stupňa a trvania procesu varenia.

5.4 Príklady použitia na varenie

Vzájomný vzťah medzi nastaveným varným stupňom a spotrebou energie varnej zóny nie je lineárny. Zvýšenie
Page 57
nastavenia varného stupňa nie je priamoúmerné zvýšeniu spotreby energie. To znamená, že varná zóna nastavená na stredne intenzívny varný stupeň využíva menej ako polovicu svojho výkonu.
SLOVENSKY 57
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Varný stu‐ peň
- 1
1 - 3 Holandská omáčka, topenie:
1 - 3 Zahustenie: nadýchané ome‐
3 - 5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐
5 - 7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievko‐
7 - 9 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na
7 - 9 Varenie väčšieho množstva
9 - 12 Jemné vyprážanie: rezne, te‐
12 - 13 Vyprážanie pri vyššej teplote,
14 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprá‐
Použitie: Čas
Udržiavanie teploty hotových jedál.
maslo, čokoláda, želatína.
lety, volské oká.
nym základom, prihrievanie hotových jedál.
jedla, omáčok a polievok.
ľacie cordon bleu, kotlety, mäsové guľky, klobásky, pe‐ čeň, zásmažka, vajíčka, lie‐ vance, šišky.
zemiakové placky, steaky, rezne.
žané hranolčeky.
Varenie veľkého množstva vody. PowerBoost je aktívna.
(min)
podľa potreby
5 - 25 Z času na čas premiešajte.
10 - 40 Varte s pokrievkou.
25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko
60 ­150
podľa potreby
5 - 15 Po uplynutí polovice času
Rady
Na kuchynský riad položte pokrievku.
tekutiny ako ryže, mliečne jedlá v polovici varenia pre‐ miešajte.
vých lyžíc tekutiny.
750 g zemiakov.
Max. 3 l tekutiny plus prísa‐ dy.
Po uplynutí polovice času obráťte.
obráťte.

5.5 Rady a tipy pre Hob²Hood

Používanie varného panela s funkciou:
• Panel odsávača pár chráňte pred priamym slnečným svetlom.
• Na panel odsávača pár nemierte halogénové svetlo.
• Ovládací panel varného panela nezakrývajte.
• Nerušte signál medzi varným panelom a odsávačom pár (napr. rukou, rukoväťou kuchynského riadu alebo vysokým hrncom). Pozrite si obrázok.
Odsávač pár na obrázku slúži iba na ilustračné účely.
Page 58
www.electrolux.com58

6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Iné spotrebiče ovládané na diaľku môžu blokovať signál. Počas používania tejto funkcie varného panela nepoužívajte žiadne spotrebiče ovládané na diaľku.
Odsávače pár s funkciou Hob²Hood
Celý sortiment odsávačov pár, ktoré podporujú túto funkciu, nájdete na našej webovej stránke. Odsávače pár spoločnosti Electrolux, ktoré podporujú
túto funkciu, musia mať symbol
.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Všeobecné informácie

• Varný panel očistite po každom použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
• Na sklo použite špeciálnu škrabku.

6.2 Čistenie varného panela

Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastová fólia, cukor a potraviny s

7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
cukrom, inak môžu nečistoty spôsobiť poškodenie varného panela. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite roztok vody a octu a vyčistite sklenený povrch handričkou.
Page 59
SLOVENSKY 59

7.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Varný panel sa nedá za‐ pnúť ani používať.
Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Nenastavili ste varný stu‐
Naraz ste sa dotkli 2 alebo
Funkcia Prestávka je za‐
Na ovládacom paneli je vo‐
Zaznie zvukový signál a varný panel sa vypne. Ak je varný panel vypnutý, zaznie zvukový signál.
Varný panel sa vypne. Niečo ste položili na sen‐
Ukazovateľ zvyškového tepla sa nerozsvieti.
Hob²Hood nefunguje. Zakryli ste ovládací panel. Odstráňte príslušný pred‐
Používate veľmi vysoký hr‐
Automatický ohrev nefun‐ guje.
Varný panel nie je pripoje‐ ný ku zdroju elektrického napájania alebo je pripoje‐ ný nesprávne.
peň do 10 sekúnd.
viacerých senzorových tla‐ čidiel.
pnutá.
da alebo je ovládací panel znečistený tukom.
Niečo ste položili na jedno alebo viaceré senzorové tlačidlá.
zorové tlačidlo .
Zóna ešte nie je horúca, pretože bola zapnutá iba krátky čas, alebo je poško‐ dený senzor.
niec, ktorý blokuje signál.
Táto zóna je horúca. Zónu nechajte dostatočne
Skontrolujte, či je varný pa‐ nel správne pripojený k zdroju elektrického napája‐ nia. Pozrite si schému za‐ pojenia.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakova‐ ne, obráťte sa na kvalifiko‐ vaného elektrikára.
Varný panel znovu zapnite a do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
Dotknite sa iba jedného senzorového tlačidla.
Pozrite si časť „Každoden‐ né používanie“.
Vyčistite ovládací panel.
Odstráňte predmet zo sen‐ zorových tlačidiel.
Odstráňte daný predmet zo senzorového tlačidla.
Ak bola zóna zapnutá do‐ statočne dlho na to, aby bola horúca, obráťte sa na autorizované servisné stre‐ disko.
met z ovládacieho panela.
Použite menší hrniec, zmeňte varnú zónu alebo nastavte odsávač pár ma‐ nuálne.
vychladnúť.
Page 60
www.electrolux.com60
Problém Možné príčiny Riešenie
Je nastavený najvyšší var‐
Varný stupeň sa prepína medzi dvomi úrovňami.
Zohriali sa senzorové tla‐ čidlá.
Pri dotyku senzorových tla‐ čidiel nezaznejú žiadne zvuky.
Rozsvieti sa symbol .
Rozsvieti sa symbol .
Kuchynský riad nie je
Príliš malý priemer dna ria‐
Na displeji sa zobrazí sym‐ bol a číslo.
Znie neprerušované pípa‐ nie.
ný stupeň.
Funkcia Riadenie výkonu je zapnutá.
Kuchynský riad je príliš veľ‐ ký alebo ste ho položili prí‐ liš blízko ovládačov.
Zvuková signalizácia je vy‐ pnutá.
Je zapnuté Detská poistka alebo Zámok.
Na zóne nie je žiadny riad. Položte riad na zónu.
vhodný.
du pre túto zónu.
Došlo k poruche varného panelu.
Elektrické zapojenie nie je správne.
Najvyšší varný stupeň má rovnaký výkon ako funkcia.
Pozrite si časť „Každoden‐ né používanie“.
Ak je to možné, preložte veľký riad na zadné zóny.
Zapnite zvukovú signalizá‐ ciu. Pozrite si časť „Každo‐ denné používanie“.
Pozrite si časť „Každoden‐ né používanie“.
Používajte vhodný kuchyn‐ ský riad. Pozrite si časť „Tipy a rady“.
Použite kuchynský riad správnych rozmerov. Po‐ zrite si časť „Technické údaje".
Vypnite varný panel a po 30 sekundách ho znova zapnite. Keď sa opäť roz‐
svieti symbol , odpojte varný panel od elektrickej siete. Po 30 sekundách opäť pripojte varný panel. Ak problém pretrváva, ob‐ ráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Varný panel odpojte od elektrickej siete. Požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby skontroloval inštaláciu.

7.2 Ak nemôžete nájsť riešenie...

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny kód sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazované chybové
hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel používali správne. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.
Page 61

8. INŠTALÁCIA

N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
SLOVENSKY 61
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Pred inštaláciou

Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom štítku. Typový štítok s technickými údajmi je umiestnený na spodnej strane varného panela.
Sériové číslo ....................

8.2 Zabudovateľné varné panely

Zabudovateľné varné panely sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám.

8.3 Napájací kábel

• Varný panel sa dodáva s napájacím káblom.
• Poškodený sieťový kábel vymeňte len za odporúčaný náhradný diel. Obráťte
sa na miestne autorizované servisné stredisko.
VAROVANIE!
Všetky práce súvisiace s elektrickým zapojením musí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
UPOZORNENIE!
Konce kábla nevŕtajte ani nespájkujte. Je to prísne zakázané!
UPOZORNENIE!
Kábel nepripájajte bez koncovej priechodky kábla.
Dvojfázové pripojenie
1. Odstráňte priechodku na koncoch
čierneho a hnedého vodiča.
2. Odstráňte izoláciu na koncoch hnedého a čierneho vodiča.
3. Na koniec každého kábla navlečte novú priechodku s plochou 1,5 mm². (vyžaduje si to špeciálny nástroj).
Káblový prierez
Jednofázové pripojenie – 230 V ~ Dvojfázové pripojenie – 400 V 2 ~ N
Zeleno-žltý Zeleno-žltý
N Modrý a modrý Modrý a modrý N
L Čierny a hnedý Čierny L1
Hnedý L2
Page 62
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
www.electrolux.com62

8.4 Inštalácia

Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkou, môže počas procesu varenia vetranie varného panela nahriať predmety uložené v zásuvke.
Page 63

9. TECHNICKÉ ÚDAJE

9.1 Typový štítok

Model EIT60443X PNC 949 596 866 00 Typ 61 B4A 00 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Indukcia 7.2 kW Vyrobené v Nemecku
Sér.č. ................. 7.2 kW
ELECTROLUX

9.2 Špecifikácia varných zón

SLOVENSKY 63
Varná zóna Nominálny vý‐
kon (max. var‐ ný stupeň) [W]
Ľavá predná 2300 3700 10 180 - 210
Ľavá zadná 1800 2800 10 145 - 180
Pravá predná 1400 2500 4 125 - 145
Pravá zadná 1800 2800 10 145 - 180
Výkon varných zón sa môže v určitej malej miere odchyľovať od údajov v tabuľke. Mení sa podľa materiálu a rozmeru kuchynského riadu.
PowerBoost [W]

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

10.1 Informácie o výrobku podľa EU 66/2014

Model EIT60443X
Typ varného panela Zabudovateľný
Počet varných zón 4
Technológia ohrevu Indukcia
Priemer kruhových var‐ ných zón (Ø)
Spotreba energie na var‐ nú zónu (EC electric coo‐ king)
Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná
Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná
PowerBoost maximálne tr‐ vanie [min]
Optimálne výsledky varenia dosiahnete tak, že budete používať riad s priemerom nie väčším ako sú údaje v tabuľke.
Priemer ku‐ chynského ria‐ du [mm]
varný panel
21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm
178,4 Wh/kg 174,4 Wh/kg 183,2 Wh/kg 184,9 Wh/kg
Page 64
www.electrolux.com64
Spotreba energie varné‐
180,2 Wh/kg ho panela (EC electric hob)
EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 2: Varné panely. Metódy merania funkčných vlastností
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
• Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím.

10.2 Úspora energie

Ak budete postupovať podľa nižšie uvedených tipov, môžete pri každodennom varení ušetriť energiu.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Menší riad položte na menšie varné zóny.
• Kuchynský riad položte priamo na stred varnej zóny.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 65
SLOVENSKY 65
Page 66
www.electrolux.com66
Page 67
SLOVENSKY 67
Page 68
www.electrolux.com/shop
867349083-A-142018
Loading...