ELECTROLUX EIS87583 User guide [pl]

Page 1

Electrolux

E I S87583

cs Navod k pouziti | Varna deska 2
ΕT Kasutusjuhend | Pliidiplaat 27
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson 51
KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო | ღუმლის ზედაპირი 79
LV Lietošanas instrukcija | Plīts 109
LT Naudojimo instrukcija | Kaitlentė 134
PL Instrukcja obsługi | Płyta grzejna 158
RO Manual de utilizare | Plită 185
RU Инструкция по эксплуатации | Варочная панель 210
SK Návod na používanie | Varný panel 238
UK Інструкція | Варильна поверхня 263

Page 2

Witamy w świecie marki Electrolux! Dziękujemy za wybór naszego urządzenia.

(?)
Ċ
(?)

wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.electrolux.com/support

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego

powiadomienia.

SPIS TREŚCI
  1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
158
161
163
166
168
169
178
179
179
180
182
182
12. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. A INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w

Page 3

zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.

  • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem .
  • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
  • OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny się zbliżać do pracującego lub stygnącego urządzenia.
  • Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
  • Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

  • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
  • Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
  • OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
  • OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
  • Dym wskazuje na przegrzanie. Nigdy nie używać wody do gaszenia pożaru przygotowywanej żywności. Wyłączyć
Page 4

urządzenie i przykryć płomień np. kocem przeciwpożarowym lub pokrywą.

  • OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać przez zewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, ani ze źródła zasilania często wyłączanego przez zakład energetyczny.
  • PRZESTROGA: Proces gotowania musi być nadzorowany (nawet funkcje pieczenia automatycznego). Należy zapewnić stały nadzór nad krótkim gotowaniem.
  • OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem: Nie przechowywać przedmiotów na powierzchni gotowania.
  • Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów metalowych, jak sztućce lub pokrywki do garnków, ponieważ mogą one bardzo się rozgrzać.
  • Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
  • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać sprzętów czyszczących parą.
  • Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć pole grzejne za pomocą elementu sterującego. Nie polegać na działaniu układu wykrywania obecności naczyń.
  • Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego / powierzchni szklanej pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda. Jeśli urządzenie podłączono bezpośrednio do skrzynki przyłączowej, należy wyłączyć bezpiecznik, aby odłączyć zasilanie urządzenia. W obu przypadkach należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi urządzenia, autoryzowanemu centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
  • OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako
Page 5

odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja

Urządzenie może zainstalować i podłączyć wyłącznie wykwalifikowana osoba

Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia.

  • Usunąć wszystkie elementy opakowania.Nie instalować ani nie używać
  • uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją
  • instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
  • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
  • Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie szafki przed pęcznieniem od wilgoci za pomocą odpowiedniego uszczelniacza.
  • Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostępem pary i wilgoci.
  • Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strącenia gorącego naczynia z urządzenia przy otwieraniu okna lub drzwi.
  • W dolnej części każdego urządzenia znajduja sie wentylatory chłodzace.
  • Jeśli urządzenie zainstalowano nad szuflada:
    • Nie przechowywać drobnych elementów ani arkuszy papieru, które mogłyby zostać wciągnięte, uszkadzając wentylatory chłodzące lub obniżając wydajność układu chłodzenia.
    • Zachować odstęp co najmniej 2 cm między dolną częścią urządzenia a elementami przechowywanymi w szufladzie.

Usunąć wszystkie przegrody zamontowane w szafce pod urządzeniem.

2.2 Podłączenie elektryczne

Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.

  • Wszystkie połączenia elektryczne powinny być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Urządzenie należy uziemić . Przed wykonaniem jakiejkolwiek
  • czynności upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. Upewnić się, że parametry na tabliczce
  • Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania. Upewnić sie, że urządzenie jest
  • Upewnic się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Luźny lub niewłaściwy przewód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy) może być przyczyną przegrzania się styków.
  • Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.
  • Nie dopuszczać do splątania się przewodu zasilającego.
  • Upewnić się, że zainstalowano zabezpieczenie przed porażeniem prądem.
  • Użyć zacisku odciążającego na przewodzie.
  • Podczas podłączania urządzenia do gniazda sieciowego upewnić się, że przewód zasilający lub jego wtyczka (jeśli dotyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych elementów urzadzenia lub naczyń.
  • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
  • Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić
    • autoryzowanemu centrum serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Page 6

  • Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych cześci, zabezpieczenie przed porażer pradem należy zamocować w taki sposób. aby nie można go było odłączyć bez
  • Podłaczyć wtyczke do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to. aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostepna.
  • Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane nie wolno podłączać do niego wtyczki.
  • Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciagnać za wtyczke sieciowa.
  • Konjeczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych. bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników.
  • W instalacii elektrycznei należy zastosować wyłacznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłacznik obwodu musi mieć rozwa styków wynoszące minimum 3 mm.
  • Jeśli na ekranie pojawi się kod E3 należy natychmiast odłączyć płyte grzejną i sprawdzić, czv podłaczenie elektryczne i napięcie sieciowe są prawidłowe.
2.3 Sposób używania

Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem i porażeniem pradem.

  • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
  • Przed pierwszym użyciem należy usunać wszystkie opakowania, etykiety i folie ochronna (jeśli dotyczy).
  • Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne
  • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru nodczas pracy.
  • Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.

Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z woda.

Jeśli powierzchnia urzadzenia jest

Gdv urządzenie jest właczone.

użvtkownicy z wszczepionym

odległość mniejsza niż 30 cm.

rozarzać.

Nie używać urządzenia jako powierzchni

pęknięta, należy natychmiast odłączyć

urządzenie od źródła zasilania. Ma to

roboczej ani miejsca do przechowywania.

zapobiec porażeniu pradem elektrycznym.

rozrusznikiem serca nie powinni zbliżać

się do indukcyjnych pół grzejnych na

Nie używać folii aluminiowej ani innych

Goracy olej może pryskać podczas wkładania do niego żywności.

materiałów miedzy powierzchnia

gotowania a naczyniami, chyba że

producent urządzenia określił inaczej.

Należy stosować wyłącznie akcesoria

zalecane do tego urządzenia przez

Pod wpływem wysokiej temperatury

tłuszcze i olej moga uwalniać łatwopalne opary. Nie zbliżać płomienia ani

rozarzanych przedmiotów do tłuszczu i

wydzielanych z bardzo goracego oleju. Zużyty olej z resztkami żywności może zapalić się w niższej temperaturze niż

Nie umieszczać produktów łatwopalnych

łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na

ani przedmiotów nasaczonych

Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.

powierzchni płyty grzeinej.

Nie stawiać goracych naczyń na panelu

Nie dopuszczać do wygotowania sie

Nie kłaść gorących pokrywek na szklanej

Może dojść do samozapłonu oparów

producenta.

świeży olej.

urzadzeniu

sterowania.

potrawy.

∕∱ OSTRZEŻENIE!

Ryzyko pożaru i wybuchu.

oleju podczas gotowania.

  • na polach grzejnych. Mogą one się mocno
  • Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń
Page 7

  • Należy uważać, aby nie dopuścić do upadku przedmiotów lub naczyń na urządzenie. Powierzchnia może ulec uszkodzeniu.
  • Nie włączać pól grzejnych z pustym naczyniem lub bez naczynia.
  • Naczynia z żeliwa lub z uszkodzonym dnem mogą zarysować powierzchnie szklane/ceramiczne. Należy zawsze podnosić te przedmioty, gdy trzeba je przesunąć na powierzchnię gotowania.
2.4 Pielęgnacja i czyszczenie

  • Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
  • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i zaczekać, aż ostygnie.
  • Urządzenia nie wolno czyścić myjką parową ani wodą pod ciśnieniem.
  • Urządzenie należy czyścić wilgotną miękką szmatką. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów, chyba że określono inaczej.
2.5 Usługi

Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym

3. INSTALACJA

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

3.1 Przed instalacją

Przed przystąpieniem do instalacji płyty grzejnej należy zapisać poniższe informacje umieszczone na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części płyty grzejnej.

Numer serviny .....

centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.

2.6 Utylizacja

Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.

  • Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
  • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciać przewód zasilajacy blisko
  • urządzenia i oddać do utylizacji.
3.2 Płyty grzejne do zabudowy

Płyt grzejnych do zabudowy wolno używać dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub blatach roboczych spełniających wymogi stosownych norm.

3.3 Przewód zasilający

  • Płyta grzejna jest wyposażona w przewód zasilający.
  • W celu wymiany uszkodzonego przewodu należy użyć przewodu zasilającego następującego typu: H05V2V2-F który wytrzymuje temperaturę co najmniej 90°C. Pojedynczy przewód musi mieć minimalny przekrój zgodnie z poniższą tabelą. Skontaktować się z miejscowym punktem
Page 8

serwisowym. Przewód zasilający może wymienić wyłącznie wykwalifikowany elektryk.

Wszystkie połączenia elektryczne musi wykonać wykwalifikowany elektryk.

Połączenia za pomocą wtyczek

Nie wiercić ani nie lutować końcówek.

Nie podłaczać przewodu bez tulej

Zdjąć tulejki z końcówek z przewodów czarnego, brązowego i niebieskiego.

stykowych są zabronione.

/ UWAGA!

/ UWAGA!

przewodu

Jest to zabronione.

Połączenie jednofazowe

Usunąć część izolacji z końcówek przewodów czarnego, brązowego i niebieskiego.

  • 3. Podłączyć końcówki przewodów czarnego i brązowego.
  • Założyć nową tulejkę na końcówkę wspólnego przewodu (wymagane specialne narzędzie).
  • 5. Połączyć końcówki dwóch przewodów niebieskich.
  • Założyć nową tulejkę na końcówkę wspólnego przewodu (wymagane specjalne narzędzie).
Połączenie dwufazowe

  • 1. Zdjąć tulejkę z końcówki przewodów niebieskich.
  • Usunąć część izolacji z końcówek przewodu niebieskiego.
  • Połączyć końcówki dwóch przewodów niebieskich.
  • Założyć nową tulejkę na końcówkę wspólnego przewodu (wymagane specjalne narzędzie).

220 - 240 V~ Połączenie dwufazowe: 400 V2N~ Połączenie jednofazowe:
220 - 240 V~
5x1,5 mm 2 5x1,5 mm 5x1,5 mm² lub 4x2 m² lub 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² lub 3x4 mm²
Zielony – żółty Zielony – żółty Zielony – żółty
Ν Niebieski i niebie-
ski
Ν Niebieski i niebie .
ski
Ν Niebieski i niebie-
ski
L1 Czarny L1 Czarny L Czarny i brązowy
L2 Brązowy L2 Brązowy
3.4 Montaż

W przypadku montażu płyty grzejnej pod okapem należy zapoznać się z informacjami na temat minimalnej odległości między urządzeniami zawartymi w instrukcji instalacji okapu.

Page 9

Jeśli urządzenie jest zainstalowane nad szufladą, wentylator płyty grzejnej może spowodować nagrzewanie przedmiotów w szufladzie podczas procesu gotowania.

Znajdź film instruktażowy "Instalacja płyty indukcyjnej Electrolux – instalacja na blacie roboczym", wpisując pełną nazwę pokazaną na poniższym rysunku.

How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation

Page 10

4. OPIS URZĄDZENIA

4.1 Układ powierzchni gotowania

4.2 Układ panelu sterowania

Widok główny

Symbol Opis
1 0 Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.
2 Okienko emitera sygnałów w podczerwieni funkcji Hob 2 Hood. Nie należy go zakry-
wać.
3 Pole z funkcjami Smażenie na patelni i Gotowanie.
4 Pole z funkcją Gotowanie.
5 Skrót do Bridge. Połączenie dwóch sąsiednich pól grzejnych, aby utworzyć jedną po-
wierzchnię grzejną lub podzielić połączone pola.
6 ۲ Ustawianie funkcji okapu.
7 Otwieranie przeglądu pola.
Page 11

Symbol Opis
1 ţ Ustawienia. Otwieranie ustawień płyty grzejnej.
2 [ Bridge. Połączenie obu bocznych pól grzejnych, aby działały jako jedno pole.
3 F Blokada, Blokowanie / odblokowanie panelu sterowania.
4 Pauza. Przestawienie wszystkich włączonych pól grzejnych na najniższą moc grzania.
5 1 - 9 Ustawianie mocy grzania.
6 Boost Włączanie maksymalnego ustawienia mocy grzania.
7 Tryb ręczny /
Auto
Pokazanie aktualnego ustawienia wentylatora okapu.
8 Zatrzymywanie/ ponowne uruchamianie okapu.
9 - Ņ - Włączanie i wyłączanie oświetlenia w okapie.
10 Tryb ręczny /
Auto
Przełączanie okapu na tryb ręczny lub automatyczny.
11 Potrawy Wybór zadanych programów automatycznych dla różnych rodzajów żywności.
12 FUNKCJE Wybór programów automatycznych dla różnych metod gotowania.
13 15 Smażenie na patelni. Do smażenia z automatycznie regulowanymi poziomami ciepła, przeznaczonymi do różnych rodzajów potraw.
14 Roztapianie. Roztapianie różnych produktów, np. czekolady lub masła.
15 ႞ႜ႞ Gotowanie. Aby automatycznie dostosować temperaturę wody tak, aby nie wykipiała po osiągnięciu temperatury wrzenia.
Page 12
Poruszanie się po wyświetlaczu
Symbol Opis
ОК Potwierdzenie wyboru lub ustawienia.
Х Zamknięcie wyskakującego okienka.
~~ Zwijanie/ rozwijanie instrukcji na wyświetlaczu.
Włączanie/wyłączanie tej opcji.
\langle \rangle Przechodzenie do poprzedniego/następnego poziomu w Menu.
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
/ OSTRZEŻENIE!

Patrz rozdział dotyczący

bezpieczeństwa.

5.1 Poruszanie się po wyświetlaczu

Aby poruszać się między ekranami, należy dotknąć symboli u dołu wyświetlacza. Można również przesunąć palcem w lewo, aby zarządzać ustawieniami Hob2Hood lub w prawo, aby uzyskać dostęp do Menu.

5.2 Pierwsze podłączenie do sieci

Po podłączeniu urządzenia do zasilania należy ustawić następujące parametry: Język, Jasność i Głośność.

Ustawienie można zmienić w Menu > Ustawienia > Konfiguracja. Patrz "Codzienne użytkowanie".

5.3 Korzystanie z wyświetlacza

  • Aktywne są tylko podświetlone symbole.
  • Aby włączyć daną opcję, należy dotknąć odpowiedniego symbolu na wyświetlaczu.

  • Wybrana funkcja włączy się po zdjęciu palca z wyświetlacza.
  • Aby przewinąć dostępne opcje, należy użyć szybkiego gestu lub przesunąć palcem po wyświetlaczu. Szybkość gestu wpływa na szybkość przewijanja ekranu.
  • Przewijanie może zatrzymać się samoistnie lub można je przerwać, dotykając wyświetlacza.
  • Dotykając odpowiednich symboli, można zmienić większość parametrów widocznych na wyświetlaczu.
Page 13

  • Aby wybrać żądaną funkcję lub czas, można przewinąć listę i/lub dotknąć wybranej opcji.
  • Gdy płyta grzejna jest włączona, a niektóre symbole znikną z wyświetlacza, należy ponownie go dotknąć. Wszystkie symbole powrócą.
  • Przy uruchamianiu niektórych funkcji na wyświetlaczu pojawia się wyskakujące okienko z dodatkowymi informacjami.
5.4 FlexPower

FlexPower określa całkowitą energię elektryczną zużywaną przez płytę grzejną w granicach zabezpieczeń instalacji domowej.

Początkowo urządzenie jest ustawione na najwyższą możliwą moc. Jeśli instalacja nie umożliwia wykorzystania pełnej mocy, można zmienić maksymalną moc urządzenia.

Należy upewnić się, że wybrana moc nie powoduje przekroczenia wartości prądu znamionowego bezpieczników w instalacii domowej.

6. CODZIENNE UŻYTKOWANIE

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

6.1 Włączanie i wyłączanie

Dotknąć ① przez 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć płytę grzejną.

6.2 Samoczynne wyłączenie

Funkcja wyłącza płytę grzejną automatycznie, jeśli:

  • wszystkie pola grzejne są wyłączone;
  • po włączeniu płyty grzejnej nie ustawiono mocy grzania;
  • panel sterowania został zalany lub od ponad 10 sekund znajduje się na nim przedmiot (garnek, ściereczka itp). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i płyta grzejna wyłączy się. Zdjąć przedmiot lub wyczyścić panel sterowania.
( i )

Jeśli moc jest niższa niż 2000 W, nie można włączyć żadnych programów automatycznych (Potrawy ani FUNKCJE).

  • 1. Upewnić się, że wszystkie pola grzejne są wyłączone.
  • Są wyrączone. Dotknąć na wyświetlaczu, aby otworzyć Menu.
  • Wybrać opcję Ustawienia > Konfiguracja > FlexPower i wybrać odpowiedni poziom mocv.
  • Dotknąć Uub X. Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu, aby potwierdzić ten wybór.

  • płyta grzejna nagrzewa się zbyt mocno (np. gdy wygotowała się zawartość garnka). Przed ponownym użyciem płyty grzejnej odczekać, aż pole grzejne ostvonie.
  • użyto nieodpowiedniego naczynia lub nie ma naczynia na danym polu grzejnym. Indukcyjne pole grzejne wyłącza się automatycznie po 50 sek..
  • nie można wyłączyć pola grzejnego lub zmienić ustawienia mocy grzania. Po pewnym czasie wyświetla się komunikat i urządzenie wyłącza się.

Zależność między ustawieniem mocy grzania a czasem wyłączenia płyty grzejnej:

Ustawienie mocy
grzania
Płyta grzejna wyłą-
cza się po
1 - 2 6 godz.
3 - 5 5 godz.
3 - 5 5 godz.
Page 14
Ustawienie mocy
grzania
Płyta grzejna wyłą-
cza się po
6 4 godz.
7 - 9 1,5 godz.
| (i)

Gdy korzysta się z Smażenie na patelni, płyta grzejnej wyłącza się po 1,5 godz. Przy Roztapianie płyta grzejna wyłącza się po 6 godz.

6.3 Wykrywanie naczyń

Funkcja ta sprawdza, czy na polach grzejnych ustawiono naczynia, i wyłącza pola grzejne, na których już nie wykrywa naczyń.

  • Jeśli naczynie najpierw ustawi się na polu grzejnym, a potem włączy płytę grzejną, na ekranie tego pola grzejnego pojawi się szary pasek.
  • Pasek ten nie pojawi się, jeśli na polu grzejnym nie ma naczynia lub nie można wykryć naczynia z powodu jego nieprawidłowego umieszczenia lub nieodpowiedniego materiału.
  • Jeśli naczynie na chwilę zdejmie się z włączonego pola grzejnego i odstawi na bok, wskaźniki przeglądu tego pola zaczną migać. Jeśli w ciągu 120 sekund na włączonym polu grzejnym nie postawi się z powrotem garnka, pole to wyłączy się automatycznie. Aby wznowić gotowanie, należy pamiętać, aby postawić naczynie z powrotem na polach grzejnych we wskazanym czasie.
6.4 Używanie pola grzejnego

Indukcyjne pola grzejne dostosowują się automatycznie do wielkości dna naczyń.

i

Upewnić się, że naczynie jest odpowiednie do płyt indukcyjnych. Więcej informacji na temat rodzajów naczyń – patrz "Wskazówki i porady". Sprawdzić wielkość naczynia w rozdziale "Dane techniczne".

Aby włączyć pole grzejne, należy umieścić naczynie na jego środku i dotknąć jego

symbolu. Na wyświetlaczu pojawią się dostępne programy. Ustawić poziom mocy grzania lub wybrać jedną z funkcji automatycznych. Aby powrócić do widoku

głównego, należy dotknąć X w prawym górnym rogu.

Można gotować w dużych naczyniach ustawiając je jednocześnie na dwóch polach grzejnych przy użyciu Bridge.

Gdy działają inne pola grzejne, zakres ustawień mocy dla wybranego pola może być ograniczony. Patrz punkt "Zarządzanie energią".

6.5 Ustawienie mocy grzania

  • 1. Włączyć płytę grzejną.
  • Umieścić naczynie na wybranym polu grzejnym i dotknąć odpowiedniego symbolu pola.
  • Dotknąć lub przesunąć palcem po suwaku, aby ustawić moc grzania.

Ikony mocy 1-9 powiększają się, a pasek poniżej zmienia kolor na czerwony wskazując aktualne ustawienie mocy. Po wybraniu mocy ekran przełącza się na widok rozszerzony.

Page 15

Można również zmienić ustawienie mocy grzania na ekranie przeglądu pola grzejnego. Aby przejść do ekranu przeglądu pola, należy dotknąć środka rozszerzonego widoku ekranu. Aby zmienić moc grzania, należy dotknąć — lub +. Aby otworzyć rozszerzony widok ekranu. dotknać odpowiedniej mocy.

6.6 Boost

Funkcja dodatkowo zwiększa moc indukcyjnych pól grzejnych. W indukcyjnym polu grzejnym funkcję tę można włączyć tylko na ograniczony czas. Po upływie tego czasu indukcyjne pole grzejne automatycznie powraca do najwyższego ustawienia mocy grzania.

Wybór pola grzejnego. Dotknąć Boost, aby włączyć funkcję. Funkcja wyłączy się automatycznie. Aby wyłączyć tę funkcję ręcznie, należy wybrać pole grzejne i zmienić jego ustawienie mocy grzania na 0.

ĺ

Funkcja Boost nie działa, gdy włączona jest funkcja Bridge lub gdy moc jednej fazy jest niewystarczająca (patrz "Zarządzanie energią").

(i

Informacje o maksymalnym czasie działania funkcji znajdują się w części "Dane techniczne".

6.7 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego)

Gdy świeci się wskaźnik III / II / I, występuje zagrożenie poparzeniem ciepłem resztkowym.

Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw bezpośrednio w dnie naczyń. Ciepło z naczynia podgrzewa płytę ceramiczną.

Wskaźniki te pojawią się, gdy pole grzejne jest gorące. Pokazują one ciepło resztkowe aktualnie używanych pól grzejnych:

III - dalsze gotowanie,

II - podtrzymywanie temp,

- ciepło resztkowe.

Może również pojawić się wskaźnik:

  • dla sąsiadujących pól grzejnych, nawet ieśli nie sa używane.
  • gdy gorące naczynie zostanie umieszczone na zimnym polu grzejnym,
  • gdy płyta grzejna jest wyłączona, ale pole grzejne jest nadal gorące.

Wskaźnik zniknie po ostygnięciu pola grzejnego.

6.8 🖑 Keep warm

Funkcja ta służy do podtrzymywania temperatury, aby potrawa pozostawała ciepła.

Funkcja Keep warm jest dostępna tylko wtedy, gdy pole grzejne jest nadal ciepłe po zakończeniu gotowania (widać ikonkę ciepła resztkowego), a naczynie pozostaje na polu grzejnym. Funkcja ta nie działa przy zimnym polu grzejnym.

olu grzejnym.

1. Dotknąć aby włączyć Keep warm. Funkcja Keep warm działa do czasu jej wyłączenia.

Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć w lewym górnym rogu wyświetlacza.

W rewym gornym rogu wyswietlacza. W razie potrzeby można ustawić timer. Patrz "Opcje timera".

6.9 Opcje timera

Funkcja ta służy do określenia czasu pracy pola grzejnego podczas danego cyklu gotowania.

Aby oszczędzać energię, grzałka pola grzejnego wyłącza się zanim odezwie się ECO Timer. Różnica w czasie pracy zależy od ustawienia mocy grzania i czasu trwania pieczenia.

Funkcji tej można używać, gdy pole grzejne jest włączone. Funkcję można ustawić oddzielnie dla każdego pola grzejnego.

Page 16

  • 1. Naipierw wybrać moc grzania dla odpowiedniego pola grzejnego, a nastepnie ustawić funkcie
  • Dotknać symbolu pola.
  • 3. Dotknać ♡

Na wyświetlaczu pojawi się okienko menu zegara.

  • 4. Zaznaczyć Wyłącz pole grzejne pole wyboru, aby właczyć te funkcie.
  • Ustawić czas.
  • 6. Dotknąć OK, aby potwierdzić.

Można także wybrać X, aby anulować wybór.

Ustawienia ECO Timer można zmienić w

trakcie pieczenia: dotknać +stor z wartościa timera, a potem dotknąć EDYCJA.

Gdy upłynie czas timera rozlegnie się sygnał dźwiekowy i wyskakujące okienko. Dotknać OK. aby wyłaczyć ten sygnał.

Aby wyłaczyć te funkcie, należy ustawić moc

grzania na 0 . Albo dotknać +siop z wartościa timera, dotknać X i potwierdzić wybór gdy pojawi sie wyskakujace okienko.

Funkcii tei można używać, ody pole grzeine iest właczone

Funkcia nie ma wpływu na inne iednocześnie działające funkcie

1. Wybrać dowolne pole grzejne. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni suwak.

2. Dotknać 🛇.

Na wyświetlaczu pojawi się okienko menu zegara

  • Odznaczyć Wyłącz pole grzejne pole, aby właczyć te funkcie. 4. Ustawić czas.
  • 5. Dotknąć OK, aby potwierdzić.

Można także wybrać X, aby anulować wybór.

Ustawienia Timer można zmienić w trakcie pieczenia: dotknać \Omega z wartościa timera, a

potem dotknać EDYCJA.

Gdv upłvnie czas timera rozlegnie się sygnał dźwiękowy i wyskakujące okienko. Dotknąć OK. aby wyłaczyć ten sygnał.

Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć Q z wartościa timera, dotknać X i potwierdzić wybór, gdy pojawi się wyskakujące okienko.

6 10 [ 1 / ··· Bridge

Funkcia ta łaczy dwa pola grzeine, które działają jak jedno pole grzejne z tym samym ustawieniem mocy grzania. Można iej używać do gotowania w dużych naczyniach kuchennych

Naczynie powinno zakrywać środki obu pól grzejnych. Jeśli naczynie stoi pomiedzy ich dwoma środkami. funkcia ta nie właczy sie.

  • 1. Ustawić naczynie na dwóch polach
  • grzejnych. 2. Dotknać na wyświetlaczu, aby otworzyć Menu i wybrać Bridae. Można również dotknać skrótu *** w widoku

ogólnym pola. Ustawić moc grzania.

Aby wyłaczyć te funkcje, należy dotknać

skrótu***. Pola grzejne będą odtąd działać

6.11 Pauza

Ta funkcja przestawia wszystkie włączone pola grzeine na nainiższa moc grzania.

Gdv funkcia ta działa, można użvwać

wyłącznie symboli przycisków 🛈 i WZNÓW Wszystkie pozostałe symbole na panelu sterowania sa zablokowane

Funkcja nie blokuje funkcji zegara: Po zakończeniu działania funkcji timera dotknąć dowolnego miejsca na ekranie, aby wyłaczyć svanał dźwiekowy.

1. Dotknać —, aby otworzyć Menu.

2. Dotknać II, aby włączyć funkcję.

Ustawienie mocy grzania iest obniżone do (Keep warm).

Aby wyłaczyć te funkcie, należy dotknać WZNÓW.

Poprzednie ustawienia mocy grzania zostaną przywrócone.

Page 17
6 12 団 Blokada

Podczas pracy płyty grzejnej można zablokować panel sterowania. Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawienia mocy arzania.

  • 1. Ustawić moc grzania.
  • Ostawie mie grzania. Dotknać aby otworzyć Menu.

3. Dotknać 🗔, aby włączyć funkcję. Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnać i przytrzymać ODBLOKUJ przez 4 sek.

Wyłaczenie płyty grzeinej powoduje również wyłączenie tej funkcji.

6.13 Blokada uruchomienia

Funkcia ta zapobiega przypadkowemu włączeniu płyty grzejnej.

  • Dotknąć , aby otworzyć Menu. Wybrać Ustawienia > Konfiguracja >
  • Blokada uruchomienia.
  • Aby włączyć tę funkcję, należy włączyć przełącznik i dotknąć liter E-U-O w kolejności alfabetycznej.

Aby wyłączyć funkcję, należy ustawić przełacznik w położeniu wyłaczenia.

Uruchomienie funkcii po jej właczeniu może zajać troche czasu

6 14 - FUNKCJE: Smażenie na patelni

Funkcja ta umożliwia ustawienie mocy grzania odpowiedniej do smażenia potraw. Płyta grzeina dostosowuje te temperature do różnych rodzajów potraw i utrzymuje ja przez cały czas gotowania. Po ustawieniu mocy grzania nie jest konieczna reczna regulacja temperatury.

∕î∖ UWAGA!

Użvwać wyłacznie zimnych naczyń. Nie pozostawiać płyty grzejnej bez nadzoru podczas działania tej funkcji.

Ustawić naczvnie bez oleiu/tłuszczu na iednym z pół arzeinych po lewei stronie Można użyć jednego pola grzejnego lub połaczyć oba pola za pomoca Bridge

2. Wybrać FUNKCJE > Smażenie na patelni.

Wybrać poziom smażenia.

Start podorzewania.

4. W razie potrzeby ustawić funkcie minutnika

Timer uruchamia sie natvchmiast. Gdv naczvnie osiagnie żadana temperature. rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się wyskakujące okienko. Teraz do naczynia można dodać olej i potrawe. Aby zamknać to okienko i rozpocząć smażenie, należy dotknąć OK. Aby wyłączyć funkcję ręcznie należy dotknąć 0 na pasku sterowania.

Wskazówki i porady

  • Postępować zgodnie z instrukcją na wyświetlaczu, aby dowiedzieć się, kiedy odwrócić potrawe lub dostosować poziom arzania.
  • W razie potrzeby można zmienić domyślna moc grzania.
  • Grube kawałki żywności lub surowe ziemniaki należy przykryć pokrywka podczas pierwszych 10 minut smażenia
  • Nagrzewanie ciężkich naczyń może potrwać dłużei.
  • Naczvnia wielowarstwowe należy używać przy małej mocy grzania, aby nie dopuścić do ich uszkodzenia.
  • Nie używać cienkich naczyń emaliowanych. Moga ulec przegrzaniu i uszkodzeniu.

Odpowiednie naczynia do korzystania z funkcji Smażenie na patelni

Należy używać wyłacznie naczyń z płaskim dnem. Aby sprawdzić, czy naczynie jest prawidłowe:

  • 1. Odwrócić naczynie do góry dnem.
  • Umieścić linijkę na dnie naczynia.
  • Spróbować wsunąć monetę 1, 2 lub 5
  • eurocentów (lub inna monete o podobnei grubości około 1,7 mm) między linijkę a dno naczynia.
Page 18

6.15 啦 FUNKCJE Gotowanie

Funkcja ta automatycznie dostosowuje moc grzania, aby woda nie wykipiała, gdy osiągnie temperature wrzenia.

( i )

Funkcja ta jest dostępna we wszystkich polach grzejnych. Jeśli wybrane pole

grzejne (1/11/111) zawiera jeszcze ciepło resztkowe, funkcja jest wyłączona. Zaczekać, aż pole grzejne ostygnie, aby użyć funkcji.

Funkcja ta nie działa z naczyniami nieprzywierającymi.

Nie używać tej funkcji z pustymi naczyniami. Nie pozostawiać płyty grzejnej bez nadzoru podczas działania tej funkcji.

  • 1. Umieścić na polu grzejnym naczynie napełnione co najmniej 1 I wodą.
  • Wybrać FUNKCJE > Gotowanie.
  • 3. W razie potrzeby ustawić funkcję minutnika.
  • Timer uruchamia się natychmiast. Aby wyłączyć tę funkcję ręcznie, należy dotknąć w lewym górnym rogu
  • wyświetlacza. Po osiagnieciu temperatury wrzenia płyta

Po osiągnięciu temperatury wrzenia płyta grzejna automatycznie obniży ustawienie mocy grzania. W tym momencie można również dostosować je ręcznie w razie potrzeby.

Wskazówki i porady:

  • Funkcja ta najlepiej nadaje się do gotowania wody i gotowania ziemniaków.
  • Funkcja może nie działać prawidłowo, gdy korzysta się z czajnika lub kawiarki.
  • Napełnić naczynie między połową a trzema czwartymi pojemności zimną wodą, tak aby jej poziom znajdował się 4 cm poniżej górnej krawędzi. Użyć od 1 do 5 litrów wody. Łączny ciężar wody (lub wody i ziemniaków) powinien mieścić się w zakresie od 1 do 5 kg.

  • Aby uzyskać najlepsze efekty, należy gotować tylko całe, nieobrane, średniej wielkości ziemniaki. Nie układać ziemniaków w naczyniu zbyć ściśle.
  • Podczas działania tej funkcji należy unikać powodowania nadmiernych drgań zewnętrznych (np. od użycia blendera lub telefonu komórkowego położonego obok płyty grzejnej).
  • W zależności od rodzaju produktu i naczyń można dostosować moc grzania po osiagnieciu temperatury wrzenia.
  • Sól dodawać dopiero po osiągnięciu temperatury wrzenia.
  • Używać pokrywki, aby oszczędzać energię.
Page 19

Funkcii tei można używać do roztapiania różnych produktów, np. czekoladv lub masła.

1 UWAGA!

Nie pozostawiać płyty grzejnej bez nadzoru podczas działania tej funkcji.

  • 1. Ustawić naczvnie na dwóch polach arzeinvch. 2. Wybrać FUNKCJE > Roztapianie.
  • 3. W razie potrzeby ustawić funkcję
  • minutnika
  • Dotknać OK.

Aby wyłączyć tę funkcję ręcznie, należy dotknać 🔍 w lewym górnym rogu

wyświetlacza.

6 17 Potrawy

Funkcia ta pomaga w przygotowywaniu różnych potraw przy użyciu wstępnie ustawionych programów przeznaczonych dla określonych kategorii żywności. Dostępność programów zależy od pola grzejnego.

Nie pozostawiać płyty grzejnej bez nadzoru podczas działania tej funkcji.

  • 1. Ustawić naczynie na dwóch polach grzeinych. Można użyć jednego pola grzejnych, można użyć jednego pola grzejnego lub połaczyć dwa pola za nomoca Bridge.
  • Wybrać Potrawy.
  • Wybrać rodzaj potrawy.
  • 4. W razie potrzeby ustawić funkcie minutnika
  • 5. Postępować zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu.

W zależności od rodzaju potrawy i wybranego programu można ustawić i modyfikować szczegóły, np. poziom dogotowania potraw, poziom grzania do smażenia itp.

Wskazówki i porady:

  • Najczęściej gotowane potrawy sa automatycznie dodawane do listy Najczęściej przyrządzane.
  • Niektóre potrawy mają długie nazwy, których nie można w pełni wyświetlić na liście. Aby wyświetlić pełna nazwe potrawy należy dotknać "

  • Programy można dodawać ręcznie do listy Ulubione ♡.
  • Niektóre programy można ukryć, dotykając 觉. Aby je przywrócić, należy przejść do Ustawienia > Konfiguracja > Potrawy.
6.18 Y Hob2Hood

Jest to funkcja automatyczna służąca do połaczenia płyty grzejnej z odpowiednim okapem. Zarówno płyta grzejna, jak i okap są wyposażone w układ komunikacji przesyłający sygnały w podczerwieni Predkość wentylatora jest zadawana i ustawiana automatycznie stosownie do ustawienia trybu oraz temperatury naimocniei rozgrzanego naczynia na płycie grzejnej. Możliwe jest również ręczne sterowanie wentylatorem z płyty grzejnej lub samego okapu.

Jeśli zmieni sie predkość wentylatora okapu, domyślne połaczenie z płyta grzejną zostaje wyłączone. Aby ponownie właczyć te funkcje, należy wyłaczyć oba urządzenia i ponownie je właczyć.

W niektórych okapach funkcia ta może być domyślnie wyłaczona. W takim przypadku należy włączyć funkcje naipierw na okapie, a następnie na płycie grzejnej. Więcej informacii znaidule sie w instrukcji obsługi okapu.

Ustawianie automatycznego trybu wentvlatora

Aby ustawić okap w trybie automatycznym, należy wybrać jedno z następujących ustawień predkości wentylatora: Tryb 2 -Trvb 6. Okap reaguje na każde działanie płyty grzejnej. Można ustawić płyte grzeina, aby włączała tylko oświetlenie – w tym celu należy wybrać 1

1. Dotknąć 🗮

  • Wybrać Ustawienia > Hob2Hood. Właczyć przełacznik, aby właczyć okap.
Page 20

Wszystkie tryby automatyczne są wyświetlane jako lista.

4 Wybrać tryb

5. Dotknać X lub <, aby zapisać wybór i wviść.

Aby sprawdzić aktualna predkość

wentylatora, należy dotknać V. Predkość wentylatora widać w lewvm górnvm rogu wyświetlacza. Aby wyłaczyć wentylator

należy dotknąć . Aby włączyć wentylator, należy dotknąć

Tryby auto-
matyczne
Oświet-
lenie
automa-
tyczne
Gotowa -
nie 1)
Smaże-
nie 2)
Prędkość
ra
wentylato-
OFF Wył. - -
Tryb 1 Wł. - -
Tryb 2 3) Wł. 1 1
Tryb 3 Wł. - 1
Tryb 4 Wł. 1 1
Tryb 5 Wł. 1 2
Tryb 6 Wł. 2 3

1) Płyta grzeina rozpoznaje proces gotowania i ustawia predkość wentylatora zgodnie z trybem automatyczprça. nvm

Płyta grzejna rozpoznaje proces smażenia i ustawia predkość wentylatora zgodnie z trybem automatycz-

3) W tvm trvbie właczanie wentylatora i oświetlenia jest niezależne od temperatury.

Ustawianie trybu recznego wentylatora

Predkość wentylatora można również reaulować ręcznie.

1. Dotknać V

Dotknąc v . Dotknąć Tryb ręczny. Pojawi się pasek regulacji z bieżącą predkością wentylatora.

3. Dotknać lub przesunać palcem, aby ustawić prędkość wentvlatora.

Aby włączyć maksymalną prędkość wentylatora, należy dotknać Boost. Przez

pewien czas wentylator pracuje w trybie Boost. Po upływie tego czasu ustawienie predkości wentylatora automatycznie zmienia się na 3. Abv wyłaczyć Boost recznie, należy nacisnać 0

Oświetlenie w okanie

Płvta arzeina umożliwia automatyczne włączanie oświetlenia podczas uruchamiania płyty grzejnej. W tym celu należy ustawić tryb automatyczny na tryb 1 - tryb 6. Oświetlenie okapu można również włączać lub wyłączać ręcznie

Reczne włączanie oświetlenia

  • 1. Dotknąć V.
  • Aby włączyć oświetlenie, należy dotknąć -0-

Aby wyłączyć oświetlenie, należy ponownie dotknać 🕂

6 19 Jezyk

  • Dotknąć , aby otworzyć Menu. Wybrać Ustawienia > Konfiguracja > Jezvk.
  • Wvbrać jezyk z tej listy.

Aby zapisać wybór, należy dotknać X lub <. Nastepnie wybrać TAK w wyskakujacym oknie.

W razie pomyłki w wyborze języka, należy

dotknąć = > (). Pojawi się lista. Najpierw wybrać pierwszą od góry opcję z lewej strony, potem pierwszą od góry opcję z lewej strony. Przewinać w dół, aby wybrać z listy odpowiedni język. Gdy pojawi się wyskakujace okienko, wybrać opcję po prawej stronie.

6.20 Dźwieki przycisków / Głośność

Możliwy jest wybór dźwieków emitowanych przez płyte grzejna lub ich całkowite wyłaczenie. Dostępne ustawienia to klikanie (domyślne) lub sygnały dźwiękowe.

Można również wybrać poziom głośności.

1. Dotknać — na wyświetlaczu, aby otworzyć Menu

Page 21

Wybrać Ustawienia > Konfiguracja > Dźwięki przycisków / Głośność.

3. Wybrać odpowiednią opcję. Ustawienie to zostaje automatycznie zapisane.

6.21 Jasność

Można zmienić ustawienie jasności wyświetlacza.

Do wyboru są 5 jasności wyświetlacza od najniższej 1 do najwyższej 5.

  • 1. Dotknąć —, aby otworzyć Menu.
  • Wybrać Ustawienia > Konfiguracja > Jasność.

3. Wybrać odpowiednie ustawienie. Ustawienie to zostaje automatycznie zapisane.

6.22 Zarządzanie energią

Jeśli włączone jest kilka pól grzejnych, a pobór mocy przekracza ograniczenia zasilania, funkcja ta dzieli dostępną moc pomiędzy wszystkie pola grzejne (zasilane z tej samej fazy). Płyta grzejna steruje ustawieniami mocy grzania, aby nie wyzwolić bezpieczników instalacji domowej.

  • Pola grzejne są pogrupowane zgodnie z umiejscowieniem i liczbą faz podłączonych do płyty grzejnej. Maksymalne obciążenie każdej fazy wynosi 3680 W. Jeśli płyta grzejna osiągnie maksymalną dostępną moc jednej fazy, moc pól grzejnych zostanie automatycznie zmniejszona.
  • Priorytetowe jest zawsze ustawienie mocy grzania pola grzejnego wybranego jako pierwsze (lub pola grzejnego przy użyciu FUNKCJE lub Potrawy). Pozostała moc zostanie rozdzielona pomiędzy pozostałymi polami grzejnymi zgodnie z wybrana koleinościa.
  • Kolor paska sterowania pokazuje dostępne opcje mocy grzania:

  • czerwony aktualne ustawienie mocy grzania,
  • biały maksymalna dostępna moc grzania,
  • jasnoszary niedostępne ustawienie grzania (działa Zarządzanie energią).
  • grzania, należy najpierw zmniejszyć ją dla innych pól grzejnych.

Informacje dotyczące możliwych kombinacji mocy grzania można znaleźć na ilustracji.

Jeśli całkowita moc płyty grzejnej jest ograniczona (1500W–6000 W), funkcja ta rozdziela dostępną moc między wszystkie pola grzejne. Patrz rozdział "Przed pierwszym użyciem" > "FlexPower".

Page 22
7. WSKAZÓWKI I PORADY

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

7.1 Naczynia
(i)

Silne pole elektromagnetyczne z indukcyjnego pola grzejnego bardzo szybko wytwarza ciepło w naczyniu.

Na indukcyjnych polach grzejnych należy używać odpowiednich naczyń.

  • Aby zapobiec przegrzaniu i poprawić działanie pól grzejnych, naczynie musi być jak najgrubsze i jak najbardziej płaskie.
  • Do funkcji Smażenie na patelni należy używać wyłącznie naczyń z płaskim dnem.
  • Przed ustawieniem naczynia na powierzchni pyty grzejnej należy upewnić się, że jego spód jest czysty i suchy.
  • Należy zawsze uważać, aby nie przesunąć ani nie trzeć naczynia o krawędzie i narożniki szkła, ponieważ może to spowodować odpryśnięcie lub uszkodzenie powierzchni szkła.
Materiał naczyń

  • prawidłowe: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (z odpowiednim oznaczeniem producenta).
  • nieprawidłowe: aluminium, miedź, mosiądz, szkło, ceramika, porcelana. Naczynie nadaje się do gotowania na płycie indukcyjnej, jeśli:
  • możliwe jest szybkie zagotowanie wody w naczyniu postawionym na polu grzejnym ustawionym na maksymalna moc:
  • magnes jest przyciągany przez dno naczynia.
Wymiary naczyń

  • Indukcyjne pola grzejne dostosowują się automatycznie do wielkości dna naczyń.
  • Wydajność pola grzejnego zależy od średnicy naczynia. Naczynie o średnicy dna mniejszej niż minimalna pochłania
tylko część energii generowanej przez pole grzejne. Ze względów bezpieczeństwa oraz by

Ze względów bezpieczeństwa oraz by uzyskać optymalne efekty pieczenia nie należy używać naczyń większych niż podano w rozdziale "Specyfikacja pól grzejnych". Podczas gotowania należy unikać umieszczania naczyń w pobliżu panelu sterowania. Może to mieć wpływ na działanie panelu sterowania lub spowodować przypadkowe włączenie funkcji płyty grzejnej.

í
Patrz "Dane techniczne".
7.2 Hałas podczas pracy
Jeśli słychać:

  • trzaski: naczynie wykonane jest z różnych materiałów (konstrukcja wielowarstwowa).
  • gwizdanie: pole grzejne jest ustawione na wysoką moc grzania, a naczynie jest wykonane z różnych materiałów (konstrukcja wielowarstwowa).
  • buczenie: ustawiono wysoką moc grzania. klikanie: następuje przełaczanie
  • elektryczne, naczynie jest wykrywane po jego umieszczeniu na płycie grzejnej
  • syczenie, brzęczenie: wentylator pracuje. Opisane odgłosy są normalnym ziawiskiem i nie świadcza o usterce

urządzenia.

7.3 Wskazówki i porady dotyczące korzystania z funkcji Hob2Hood

Obsługa płyty grzejnej za pomocą funkcji:

  • Zabezpieczyć panel okapu przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych,
  • Nie kierować żarówki halogenowej na panel okapu.
  • Nie należy zasłaniać panelu sterowania płyty grzejnej.
  • Nie zakłócać sygnału między płytą grzejną a okapem (np. poprzez zasłonięcie dłonią, uchwytem naczynia lub wysokim naczyniem). Patrz ilustracja.
  • Poniższy okap jest przykładowy.
Page 23

Utrzymywać w czystości okienko emitera sygnałów w podczerwieni funkcji Hob2Hood.

Inne urządzenia sterowane zdalnie mogą zakłócać sygnał. Nie należy używać tego typu urzadzeń w pobliżu płyty grzeinej. jeśli włączono funkcie Hob2Hood.

Okapy kuchenne z funkcją Hob2Hood Pełną oferte okapów kuchennych współpracujacych z ta funkcja można znaleźć w naszej witrynie internetowej dla klientów. Okapy kuchenne Electrolux, które działają z tą funkcją, muszą posiadać symbol 초.

8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Patrz rozdział dotyczacy bezpieczeństwa.

8.1 Informacie ogólne

  • Czyścić płytę grzejną po każdym użyciu.
  • Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
  • Zarvsowania lub ciemne plamv na powierzchni nie mają wpływu na działanie płvtv grzejnej.
  • Stosować specjalne środki przeznaczone do czyszczenia powierzchni płyty grzejnej.
  • Zawsze używać skrobaka zalecanego do płyt grzejnych o szklanej powierzchni. Skrobak należy stosować wyłącznie jako dodatkowe narzędzie do czyszczenia szkła po czyszczeniu standardowym.

Do czyszczenia szklanej powierzchni nie wolno używać noży ani innych ostrych, metalowych narzędzi.

8.2 Czyszczenie płyty grzejnej

  • Wyjąć natychmiast: stopiony plastik, folie, sól, cukier oraz zabrudzenia z potraw zawierających cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia moga uszkodzić płyte grzejną. Uważać, aby się nie oparzyć. Użyć specjalnego skrobaka, przykładajac go pod ostrvm katem do szklanej powierzchni i przesuwając po niej ostrzem
  • Usuwać, gdy płyta grzejna wystarczajaco ostygnie: pierścienie po kamieniu, pierścienie po wodzie, plamy tłuszczu, błyszczące metaliczne odbarwienia. Przetrzeć płytę grzejną wilgotna szmatka z dodatkiem delikatnego detergentu. Po wyczyszczeniu wytrzeć płyte grzeina do sucha miekka szmatka.
  • Usunąć błyszczące metaliczne odbarwienia: użyć wodnego roztworu octu i wyczyścić szklana powierzchnie wilgotną szmatką.
Page 24

9. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

9.1 Co zrobić, gdy...

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Nie można uruchomić płyty grzejnej
ani nią sterować.
Płyty grzejnej nie podłączono do za-
silania lub podłączono nieprawidło-
wo.
Sprawdzić, czy płytę grzejną podłą-
czono prawidłowo do zasilania.
Patrz schemat połączeń.
Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy bezpiecznik jest
przyczyną usterki. Jeżeli nadal bę-
dzie dochodzić do wyzwalania bez-
piecznika, należy skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem.
W ciągu 60 sekund nie ustawiono
mocy grzania.
Ponownie włączyć płytę grzejną i
ustawić moc grzania w ciągu mak-
symalnie 60 sekund.
Dotknięto jednocześnie 2 lub więcej
pól czujników.
Dotknąć tylko jednego pola czujnika.
Włączona jest funkcja Pauza. Patrz "Codzienne użytkowanie".
Wyświetlacz nie reaguje na dotyk. Część wyświetlacza jest zakryta lub
naczynia są ustawione zbyt blisko
wyświetlacza.
Na wyświetlaczu jest jakiś płyn lub
przedmiot.
Usunąć przedmioty. Odsunąć na-
czynia od wyświetlacza.
Oczyścić wyświetlacz i zaczekać, aż
urządzenie ostygnie. Odłączyć płytę
grzejną od zasilania elektrycznego.
Po upływie 1 minuty ponownie ją
podłączyć.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i
płyta grzejna wyłączy się.
Gdy płyta grzejna jest wyłączona,
rozlega się sygnał dźwiękowy.
Umieszczono przedmiot na jednym
lub większej liczbie pól czujników.
Zdjąć przedmiot z pól czujników.
Płyta grzejna wyłączy się. Na polu czujnika znajduje się przed-
miot ①.
Zdjąć przedmiot z pola czujnika.
Wskaźnik ciepła resztkowego nie
włącza się.
Pole grzejne nie jest gorące, ponie-
waż działało za krótko lub doszło do
uszkodzenia czujnika pod powierz-
chnią płyty grzejnej.
Jeśli pole grzejne działało wystar-
czająco długo, aby było gorące, na-
leży skontaktować się z autoryzowa-
nym centrum serwisowym.
Nie można włączyć największej mo-
cy grzania.
Inne pole grzejne jest ustawione na
największą moc grzania.
Najpierw należy zmniejszyć moc
drugiego pola grzejnego.
Funkcja FlexPower zbyt niski po-
ziom.
Zmiana mocy maksymalnej zasila-
nia w Menu. Zobacz "Przed pierw-
szym użyciem".
Page 25
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Pola czujników nagrzewają się do wysokiej temperatury. Naczynie jest zbyt duże lub ustawio-
ne zbyt blisko elementów sterują-
cych.
Jeśli to możliwe, duże naczynia na-
leży ustawiać na tylnych polach.
Hob²Hood nie działa. Zakryto panel sterowania. Usunąć przedmiot z panelu stero-
wania.
Hob 2 Hood ekran jest niewidoczny. Hob²Hood jest wyłączone w usta-
wieniach.
Przejść do ustawień/Hob²Hood i
włączyć tę funkcję.
Hob²Hood funkcja jest włączona, ale
działa tylko oświetlenie .
Włączono Tryb 1. Zmienić tryb na Tryb 1 - Tryb 6 lub
zaczekać, aż uruchomi się tryb au-
tomatyczny.
Hob²Hood Działają tryby 1 – 6, ale
oświetlenie jest wyłączone.
Prawdopodobnie problem jest zwią-
zany z żarówką oświetlenia.
Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Brak sygnałów dźwiękowych pod-
czas dotykania pól czujników na pa-
nelu.
Sygnały dźwiękowe są wyłączone. Włączyć sygnały dźwiękowe. Patrz
"Codzienne użytkowanie".
Ustawiono niewłaściwy język. Przypadkowo zmieniono język. Aby zmienić niewłaściwy język, na-
leży postępować zgodnie z instruk-
cją w punkcie "Codzienne użytkowa-
nie", "Język".
Pole grzejne wyłącza się. Funkcja Samoczynne wyłączenie wyłącza pole grzejne. Wyłączyć i ponownie włączyć płytę
grzejną.
Patrz "Codzienne użytkowanie".
Wyświetla się 🗖 oraz komunikat. Blokada działa. Patrz "Codzienne użytkowanie".
Pojawia się E – U – O. Włączona jest Blokada uruchomie-
nia.
Patrz "Codzienne użytkowanie".
Pasek poziomu mocy miga. Brak naczynia na polu grzejnym . Postawić naczynie na polu grzej-
nym.
Użyto nieodpowiedniego naczynia. Użyć odpowiednie naczynie. Patrz
"Wskazówki i porady".
Średnica dna naczynia jest za mała
dla wybranego pola.
Używać naczyń o odpowiednich wy-
miarach. Patrz "Dane techniczne".
Włączy się E3. Połączenie elektryczne jest wadliwe. Odłączyć płytę grzejną od zasilania i
sprawdzić to połączenie. Patrz "In-
stalacja".
Włączy się E띡. Czujnik temperatury pola wykrywa
temperaturę zbyt wysoką lub zbyt
niską.
Pozostawić pole grzejne do ostyg-
nięcia lub podnieść temperaturę oto-
czenia powyżej 15°C.
Jeśli problem będzie występował
nadal, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwiso-
wym.
Page 26
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Włączy się E٦. Wentylator chłodzący jest zabloko-
wany.
Upewnić się, że nic nie blokuje wen-
tylatora, Jeśli wentylator nie
jest przez nic zablokowany i prob-
lem nie ustępuje, należy skontakto-
wać się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Słyszalny jest ciągły sygnał dźwię-
kowy.
Nieprawidłowe podłączenie elek-
tryczne.
Odłączyć płytę grzejną od zasilania
elektrycznego. Zwrócić się do wy-
kwalifikowanego elektryka, aby
sprawdził instalację.
Naczynia nagrzewają się dłużej niż
5 minut.
Dno naczynia nie jest kompatybilne
z płytą indukcyjną.
Używać naczyń z odpowiednim (pła-
skim, magnetycznym) dnem. Patrz
"Wskazówki i porady".
Funkcja FlexPower zmniejsza mak-
symalną moc zasilania.
Zobacz Codzienne użytkowanie, Za-
rządzanie energią.
Funkcja Gotowanie nie włącza się. W tym polu grzejnym nadal pozosta-
je ciepło resztkowe.
Poczekać, aż pole grzejne ostygnie,
lub użyć innego, zimnego pola.
Funkcja Gotowanie nie wyłącza się. W garnku może brakować wody (nie
można wykryć wibracji) lub woda
jest już zbyt ciepła.
Użyć co najmniej 1 l zimnej wody na
garnek.
Funkcja Gotowanie nagle się wyłą-
cza.
Naczynie nie spełnia warunków tej
funkcji. Funkcja nie wykrywa drgań
wywołanych wrzeniem wody.
Naczynie może być zbyt małe dla
tego pola grzejnego.
Funkcji tej nie należy używać do na-
czyń z powłoką zapobiegającą przy-
wieraniu.
Zagotować więcej wody lub przełą-
czyć się na jakieś zimne pole. Nie
dodawać soli, do czasu aż woda
osiągnie punkt wrzenia.
Upewnić się, że średnica naczynia
odpowiada wielkości pola grzejne-
go. Naczynia należy stawiać na
środku pola grzejnego.
Nagrzewanie przy użyciu funkcji
Smażenie na patelni zajmuje dużo
czasu.
Naczynie jest zbyt małe, zbyt cięż-
kie lub ma nierówne dno.
Patrz "Wskazówki i porady".

9.2 Jeśli nie można znaleźć rozwiązania...

Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisowym. Podać dane z tabliczki znamionowej. Upewnić się,

że płyta grzejna była prawidłowo użytkowana. Jeśli nie, naprawę wykona odpłatnie pracownik serwisu lub sprzedawca – również w okresie gwarancyjnym. Informacje na temat okresu gwarancyjnego i autoryzowanych punktów serwisowych znajdują się w broszurze gwarancyjnej.

10. DANE TECHNICZNE
10.1 Tabliczka znamionowa

Model EIS87583

Numer produktu (PNC) 949 599 283 00

Page 27
Typ 62 D5A 01 AA
Indukcja 7.35 kW
Nr seryjny
FLECTROLUX

220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Wyprodukowano w: Niemczech 7.35 kW CEX

10.2 Parametry pól grzejnych
Pole grzejne Moc znamionowa
(maksymalna
moc grzania) [W]
Boost [W] Maksymalny
czas funkcji
Boost [min]
Średnica naczy-
nia [mm]
Lewe przednie 2300 3200 10 125 - 210
Lewe tylne 2300 3200 10 125 - 210
Środkowe tylne 2300 3200 10 125 - 210
Prawe przednie 2300 3200 10 125 - 210
Prawe tylne 2300 3200 10 125 - 210

Moc pól grzejnych może różnić się od wartości podanych w tabeli. Zmienia się ona w zależności od materiałów i wymiarów naczyń.

W celu uzyskania optymalnych efektów gotowania należy stosować naczynia o średnicy nie większej niż podano w tabeli.

11. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
11.1 Informacje o produkcie
Dane identyfikacyjne modelu EIS87583
Typ płyty grzejnej Płyta grzejna do zabudowy
Liczba pól grzejnych 5
Technologia grzania Płyta indukcyjna
Średnica okrągłych pól grzejnych (Ø) Środkowe tylne 21.0 cm
Długość (Dł.) i szerokość (Szer.) nieokrągłego pola
grzejnego
Lewe przednie Dł. 22.3 cm
Szer. 21.8 cm
Długość (Dł.) i szerokość (Szer.) nieokrągłego pola
grzejnego
Lewe tylne Dł. 22.3 cm
Szer. 21.8 cm
Długość (Dł.) i szerokość (Szer.) nieokrągłego pola
grzejnego
Prawe przednie Dł. 22.3 cm
Szer. 21.8 cm
Długość (Dł.) i szerokość (Szer.) nieokrągłego pola
grzejnego
Prawe tylne Dł. 22.3 cm
Szer. 21.8 cm
Zużycie energii na pole grzejne (EC electric cooking) Lewe przednie
Lewe tylne
Środkowe tylne
Prawe przednie
Prawe tylne
180.8 Wh/kg
184.4 Wh/kg
184.4 Wh/kg
189.4 Wh/kg
184.4 Wh/kg
Page 28
Zużycie energii przez płytę grzejną (EC electric hob)

IEC / EN 60350-2 – elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – część 2: Płyty grzejne – metody pomiaru wydajności.

11.2 Oszczędzanie energii

Postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami, można zaoszczędzić energię podczas codziennego gotowania.

12. OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem 🏠 należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.

184.7 Wh/kg

  • Podczas podgrzewania wody używać tylko niezbędnej jej ilości.
  • Jeśli to możliwe, zawsze zakładać pokrywki na naczynia.
  • Naczynia stawiać na środku pola grzejnego.
  • Wykorzystać ciepło resztkowe, aby utrzymać ciepło potrawy lub ją stopić.

Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem Z razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

Loading...