Electrolux EIFLS20QS User Manual

EIFLS20QS
= COLOR CODE / CODE COULEUR / CÓDIGO DE COLOR
EN FRONT LOAD WASHER FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL
USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUÍA DE USO Y CUIDADO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora.
Identificación de los símbolos, palabras y avisos de seguridad
Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo.
Definiciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguridad.
ÍNDICE
Instrucciones Importantes de Seguridad ........................54-56
Características .....................................................................57
Instrucciones de Funcionamiento ...................................58-67
Guía para Quitar Manchas .............................................68-69
Cuidado y Limpieza ........................................................70-74
Soluciones de Problemas Comunes ...............................75-78
Información de la Garantía ..................................................79
Anote de Producto
Anote su Número de Modelo y de Serie
Anote a continuación el número de modelo y de serie que se encuentran en la placa de serie situada en el interior de la puerta de la lavadora. Conserve estos números para referencia futura.
Número de modelo ____________________________
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ______________________________
Lea en su totalidad las instrucciones antes de usar este elec­trodoméstico. Este manual contiene información importante acerca de:
• Funcionamiento
• Cuidado
• Servicio
Guarde el manual en un lugar seguro.
Este Manual del Usuario le proporciona instrucciones de funcionamiento generales para su lavadora. Además contiene información sobre las características para varios otros mo­delos. Su lavadora pueden no tener todas las características descritas en este manual. Use la lavadora solamente como se indica en este Manual y en las tarjetas de Instrucciones de Funcionamiento que se incluyen con la lavadora.
NOTA
Las instrucciones que aparecen en esta Guía de Uso y Cuidado no tienen como objetivo cubrir todas las posibles condiciones o situaciones que puedan presentarse. Al insta­lar, utilizar o reparar/mantener cualquier artefacto, se debe proceder con cuidado y sentido común.
CONSERVE ESTAS INS-
TRUCCIONES PARA REFE-
RENCIA FUTURA.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales durante el uso de esta lavadora, siga las advertencias básicas enumeradas a continuación. Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves.
Si no sigue estas instrucciones importantes de seguridad, podría sufrir lesiones graves o la muerte:
EVITE INCENDIOS
• No lave prendas que previamente se hayan limpiado, remojado, o que se les hayan quitado manchas con gaso­lina, solventes de limpieza, kerosén, aceites comestibles, ceras, etc. No almacene estos productos sobre ni cerca de la lavadora. Estas sustancias emiten vapores o producen reacciones químicas que pueden provocar fuego o explotar.
• No coloque ropa ni trapos que contengan aceite o grasa sobre la lavadora. Estas sustancias emiten vapores que pueden provocar fuego y quemar los materiales.
• No agregue gasolina, solventes de limpieza ni otras sustan­cias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sus­tancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
• Bajo determinadas condiciones, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante 2 o más semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el sistema de agua caliente durante este periodo, antes de utilizar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua corra durante varios minutos. Esto liberará el gas de hidró­geno acumulado. El gas de hidrógeno es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama abierta durante ese tiempo.
• No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables en las inmediaciones de este o cualquier otro artefacto.
• Si no se siguen estas advertencias podría producirse un incendio, explosiones, lesiones físicas graves y/o daños a las piezas plásticas o de goma de la lavadora.
• No siga utilizando la lavadora si oye chirridos, rechinamien­tos, roces u otros ruidos no habituales. Puede ser señal de un fallo mecánico y provocar un incendio o lesiones peligrosas. Póngase inmediatamente en contacto con un técnico cualificado.
PROTEJA A LOS NIÑOS
• No permita que los niños jueguen encima ni dentro de la lavadora. Es necesario supervisar de cerca a los niños cuando se utilice la lavadora cerca de ellos. A medida que crezcan, enséñeles el uso correcto y seguro de todos los artefactos.
• Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones, las bolsas de plástico y otros materiales de empaque. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas.
• Mantenga los productos de lavandería fuera del al­cance de los niños. Para evitar lesiones personales, siga todas las advertencias de las etiquetas de los productos.
• Antes de dejar fuera de uso o de desechar la lavadora, quite la puerta del mismo para evitar que alguien quede atrapado accidentalmente.
• Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Tom
acorriente con
puesta a tierra
ninguna circunstancia.
No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo
Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra
EVITE LESIONES
• Para evitar el peligro de electrocución y asegurar la estabi­lidad durante el funcionamiento, un técnico de reparaciones calificado debe instalar la lavadora y hacer la conexión a tierra de acuerdo con los códigos locales. Las instrucciones de instalación se encuentran dentro del empaque de la lavadora para referencia del instalador. Para ver los procedi­mientos detallados de conexión a tierra, consulte la sección INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Si se traslada la lavadora a un nuevo sitio, haga que un técnico de repara­ciones calificado la revise y la vuelva a instalar.
• Para evitar lesiones personales o daños a la lavadora, el cable de alimentación eléctrica de la lavadora se debe conectar a un tomacorriente polarizado para enchufes de tres patas, que cuente con una conexión a tierra adecuada. Nunca se debe quitar la tercera pata de conexión a tierra. Nunca conecte la lavadora a un tubo de gas para hacer la conexión a tierra. No utilice un cable de extensión ni un enchufe adaptador.
• Al utilizar productos de lavandería, siga las instrucciones del paquete. El uso incorrecto puede producir un gas vene­noso, y provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• No mezcle productos de lavandería para utilizar en un mismo lavado, a menos que lo especifique la etiqueta.
• No mezcle blanqueador de cloro con amoníaco ni ácido, tal como el vinagre.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA/INCENDIO
Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. No utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión, y tampoco quite la espiga de conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. De lo contrario podría provocar lesiones graves, incendios o incluso la muerte.
Tom
acorriente con
puesta a tierr
No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia.
EVITE LESIONES Y DAÑOS A LA LAVADORA
Para evitar lesiones personales graves y daños a la lavadora:
• Todas las reparaciones deben ser llevadas a cabo por un técnico de reparaciones autorizado a menos que se reco­miende lo contrario en esta guía de uso y cuidado. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
• No trate de forzar los controles.
• No instale ni almacene la lavadora donde se vea expuesta a la intemperie.
• No la instale sobre una alfombra. Instale la lavadora sobre un piso firme. Es posible que sea necesario reforzar el piso para evitar vibraciones o movimientos.
• No pise, se siente ni se pare sobre la lavadora. No coloque cargas pesadas arriba. La lavadora no está hecho para soportar peso.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte este artefacto de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento que esté a cargo del usuario. Girar los controles a la posición “OFF” (apagado) no desconecta el electrodoméstico del suministro eléctrico.
• Para evitar lesiones, no coloque la mano dentro de la lavadora mientras las piezas están en movimiento. Antes de colocar, retirar o agregar prendas, oprima el selector de ciclos y espere a que el tambor se detenga completamente antes de colocar la mano dentro del mismo.
• Esta lavadora está equipada con un protector contra sobre­carga. El motor se detendrá en caso de recalentarse.
• Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No utilice ni mezcle blanqueador líquido de cloro con otros productos químicos del hogar, como limpiadores de baño, desoxidantes, ácidos o productos que contengan amoníaco. Estas mezclas pueden despedir gases peligrosos que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO DE VAPORES NOCIVOS
Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra
Cajón distribuidor
Pestillo de la puerta
Pantalla
Características
Bloqueo de los controles
Gancho de la puerta con seguro
Vidrio interior con rampa de redistribución de artículos pequeños
Tambor de lavado de acero inoxidable
Como socio de ENERGY STAR®, Electrolux Major Appliances ha determinado que este producto cumple con las pautas de eficiencia de energía de ENERGY STAR®.
Limpieza del filtro de la bomba
Patas niveladoras ajustables
Paletas de lavado escalonadas
Instrucciones de funcionamiento
Sonidos normales de funcionamiento
Es posible que escuche o no los siguientes sonidos en su lavadora nueva:
A. MANGUERA DE DRENAJE La lavadora cuenta con una
manguera de drenaje flexible para llevar el agua desde la lavadora hasta el tubo vertical de desagüe del hogar. Escuchará el agua fluir dentro del tubo vertical. Esta es una parte normal del funcionamiento de la lavadora.
B. DISTRIBUIDOR/VÁLVULAS DE AGUA A medida que
el agua entra en el sistema de distribución, es normal escuchar el sonido del agua corriente. Este sonido es normal y variará levemente según la presión de agua del hogar.
C. SEGURO DE LA PUERTA Esta lavadora viene equipada
con un seguro con solenoide eléctrico para la puerta. Escuchará un chasquido cuando la puerta de la lavadora se bloquee o desbloquee.
D. BOMBA DE DRENAJE
una bomba de drenaje de alta velocidad. Es normal escuchar zumbidos y gorgoteos durante el bombeo del agua de la lavadora. Ambos sonidos son normales e indican que la bomba está funcionando correctamente.
E. MOTOR DE ALTA VELOCIDAD Esta lavadora usa un
potente motor para hacer girar el tambor a altas velocidades para extraer el agua de la ropa. Escuchará un sonido particular de estas altas velocidades de centrifugado. Este sonido es normal y varía levemente según la velocidad de centrifugado, según el tamaño de la carga y según el ciclo seleccionado.
Esta lavadora viene equipada con
A
B
C
E
D
PRECAUCIÓN
La presencia de sonidos anormales continuos puede ser indicativo de una falla pendiente de la lavadora y debe ser investigado por un técnico calificado.
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento de su lavadora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de la Guía de uso y cuidado antes de poner su lavadora en funcionamiento.
1 Clasifique la ropa sucia en
cargas que puedan lavarse juntas.
• Clasifique las prendas de acuerdo con el ciclo recomendado y la temperatura del agua.
• Reúna las prendas blancas, de colores claros y que no destiñen, y sepárelas de las prendas oscuras y que destiñen.
• Separe las prendas que desprendan pelusas de aque­llas que la atraen. Las prendas casuales, sintéticas, de lana y de corderoy atraerán las pelusas de las toallas, las alfombras y los cubrecamas de chenilla.
• Separe las prendas muy sucias de las ligeramente sucias.
• Separe las prendas muy finas, de encaje, de tejido suelto o muy delicadas de aquellas que sean más resistentes.
• No lave prendas que contengan fibra de vidrio en la lavadora automática. Puede que algunas de las par­tículas de fibra de vidrio que queden en el tambor se transfieran a las telas en otros lavados y provoquen irritación en la piel.
2 Prepare las prendas para el lavado.
• Vacíe los bolsillos.
3 Trate con anterioridad las manchas y la suciedad
profunda.
• Consulte la “Guía para quitar las manchas” de esta guía para obtener instrucciones segu­ras y eficaces para quitar las manchas.
4 Coloque la carga de ropa sucia en la lavadora.
• Combine prendas grandes y pequeñas en la misma carga.
• Cargue primero las prendas grandes. El total de pren­das grandes no debe ser más de la mitad de la carga completa.
• Cepille las prendas para quitar las pelusas y la sucie­dad. Sacuda las alfombras y las toallas playeras.
• Cierre las cremalleras, abroche los ganchos, ate los cordones y las cintas, y quite los adornos y ornamentos no lavables.
• Remiende rasgones y roturas para evitar que sigan dañándose con el lavado.
• Voltee al revés la ropa de lana para evitar que se formen “bolitas”.
• Coloque las prendas pequeñas y delicadas como sostenes, calcetines y medias de bebés en una bolsa de malla.
(Bolsa de malla no incluida.)
IMPORTANTE
Cerciorarse de que no haya elementos entre el sello y la puerta. Hay riesgo de que se derrame agua o se dañe la carga.
• Lavar prendas como suéteres, toallas o jeans en forma individual no es eficiente y puede hacer que la carga no quede balanceada. Agregue 1 ó 2 prendas similares para ayudar a balancear la carga.
• La lavadora puede estar totalmente cargada, pero las prendas no deben estar apretadas. La puerta debe cerrar con facilidad.
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento de su lavadora, continuación
5 Coloque los productos comerciales de lavado en el
distribuidor.
Para obtener los mejores resultados
Utilice un detergente para ropa que produzca poca espuma y que sea de alta eficiencia para evitar que se forme demasiada espuma en la lavadora de carga frontal. Busque el siguiente símbolo en la etiqueta del detergente.
El detergente, el blanqueador líquido de cloro y el suavi­zante líquido se distribuirán en los momentos adecuados durante el ciclo.
IMPORTANTE
Abra y cierre despacio el cajón del distribuidor. Cerrar el cajón demasiado rápido puede hacer que el blanqueador o el suavizante se derramen.
Mainwash (Detergente Principal)
Utilice la tapa o la paleta provista por el fabricante del detergente para medir la cantidad recomendada. La dosis del detergente para ropa deberá ajustarse a la temperatura y dureza del agua, y a la suciedad y tamaño de la carga
IMPORTANTE
No mezcle líquidos con polvos.
"Mainwash" - Detergente Líquido
• Asegure la compuerta en la posición hacia abajo.
• Agregue la cantidad recomendada de detergente líquido de alta eficiencia al depósito denominado “mainwash” (detergente líquido).
Coloque la compuerta de deter­gente principal en posición hacia abajo para detergente líquido.
NOTA
De vez en cuando notará acumulación de agua en los depósitos “mainwash” (detergente líquido). Esta es una parte normal del funcionamiento de la lavadora.
"Mainwash" - Detergente en Polvo
• Asegure la compuerta en la posición hacia arriba.
• Agregue la cantidad recomendada de detergente en polvo de alta eficiencia al depósito denominado “mainwash” (detergente en polvo).
Coloque la compuerta de deter­gente principal en posición hacia arriba para detergente en polvo.
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento de su lavadora, continuación
Otros productos de lavado
Se pueden agregar al detergente blanqueadores para ropa de color, ablandadores de agua, reforzadores de detergente y productos con enzimas. Coloque productos líquidos con el detergente líquido en el depósito liquido o productos en polvo con el detergente en polvo en el depósito en polvo.
IMPORTANTE
No mezcle líquidos con polvos.
IMPORTANTE
El uso de productos multi-usos (detergente más suavizante). Pueden causar daños.
NOTA
De vez en cuando notará acumulación de agua en los depósitos blanqueador líquido y suavizante. Esta es una parte normal del funcionamiento de la lavadora.
Prewash (Prelavado)
• Para cargas muy sucias o manchadas, seleccione la
opción de “prewash” (prelavado) y agregue la cantidad recomendada de detergente en el depósito de deter­gente “prewash”.
Blanqueador Líquido de Cloro
• Si lo desea, puede agregar blanqueador líquido de cloro en el depósito etiquetado blanqueador líquido.
• NO llene por encima de la línea de llenado máximo.
• Coloque blanqueador para ropa de color junto con el detergente.
IMPORTANTE
Para evitar que se dañen las telas, no sobrecargue la cámara ni vierta blanqueador líquido de cloro directamente sobre la carga.
Suavizante Líquido
• Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavi­zante líquido en el compartimiento que se encuentra marcado con este símbolo .
• Llene hasta la línea MÁX para cargas grandes.
• NO llene por encima de la línea de llenado máximo.
• No se recomienda utilizar la bola dispensadora de suavizante en lavadoras con acción giratoria.
NOTA
Para evitar las manchas, no sobrecargue la cámara ni vierta suavizante líquido directamente sobre la carga del lavado.
blanqueador
líquido polvo
detergente principal
suavizante
prelavado
Loading...
+ 19 hidden pages