Merci d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de première qualité en matière d’appareils ménagers.
Ce mode d’emploi et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire la clientèle avec un produit
de qualité tout au long de la durée de vie de votre nouvel appareil.
Votre achat est pour nous le début d’une relation. Pour nous permettre de continuer à vous servir, veuillez
utiliser cette page pour inscrire les renseignements importants concernant le produit.
Conservez un dossier pour référence rapide
Date d’achat
Numéro du modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux (voir l’image pour son emplacement)
REMARQUE
L’enregistrement de votre produit avec Electrolux augmente
notre capacité à vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en
ligne à www.electroluxappliances.com ou en envoyant la
carte d’enregistrement du produit par la poste.
Questions?
Pour un support téléphonique gratuit aux É.-U. et au Canada :
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour le support en ligne et de l’information par Internet, consulter http://www.electroluxappliances.com
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION
AUX MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonc-
tionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux microondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou
modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de
traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
(c ) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement impor tant que la po rte ferme
correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte
(gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité
de la porte.
(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié.
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques :
AVERTISSEMENT
1. Lire toutes les instructions avant de se servir
de l’appareil.
2. Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICROONDES à la page 2.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher
seulement à une prise à trois broches. Se
reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE», à la page 6 et aux INSTRUCTIONS
d'INSTALLATION.
4. Installer ou placer l’appareil conformément aux
instructions d’installation fournies.
5. Certains produits comme des oeufs entiers
et des contenants scellés – par exemple des
bocaux en verre fermés – peuvent exploser et
ne devraient pas être utilisés dans ce four.
6. N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans
ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs
dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu
pour la cuisson et le séchage des aliments, et non
pour un usage industriel ou des laboratoire.
7. Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l’utilisent.
8. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon
ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne
fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou
est tombé.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec
le service de réparations autorisé Electrolux le
plus proche pour un examen, une réparation ou
un réglage.
10.Ne pas couvrir ni bloquer d'ouverture de
l’appareil.
11. Ne pas entreposer ni utiliser cet appareil à
l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès de
l’eau – comme par exemple près d’un évier de
cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou dans d’autres endroits semblables.
12. Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans
l’eau.
13. Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou
du comptoir.
15. Voir les instructions pour le nettoyage de la
F
surface de la porte à la page 30-31.
Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de
blessures ou d’exposition aux micro-ondes :
16. Ne pas installer au-dessus d'un évier.
17. Ne posez pas d'objet directement sur la surface
de l'appareil lorsqu'il est en marche.
18. Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du
four:
a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester
prudemment près du four lorsqu’on utilise
du papier, du plastique ou tout autre matériel
combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier
ou de plastique avant de mettre les sacs au
four.
c. Si les matériaux à l’intérieur du four prennent
feu, garder la porte du four fermée, arrêter
le four et débrancher la fiche ou couper
l’électricité au panneau d’entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de
rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni
aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
19. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé
peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition
sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse.
Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il
peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN
DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures person-
nelles:
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide avant de le chauffer et à mi-
cuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à
goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. Après le chauffage, laisser reposer le contenant
dans le four à micro-ondes pour au moins 20
secondes avant de le retirer.
e. En plongeant une cuiller ou un autre ustensile
dans le contenant, le faire très soigneusement.
20. Nettoyer les ouvertures de ventilation et les filtres
fréquemment - - il ne faut paslaisser de la graisse
s’accumuler sur les ouvertures de ventilation, la
hotte ou les filtres à graisse.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
5
21. Faire très attention quand vous nettoyez l’évent
à lame et les filtres à graisse. Les agents de
nettoyage corrosifs, tels que les nettoyants pour
fours à la soude, peuvent endommager l’évent à
lame et les filtres à graisse.
22. Si vous flambez des plats sous la hotte, mettez
le ventilateur en marche.
23. Cet appareil convient pour un emploi au-dessus
d’équipement de cuisson au gaz ou à l’électricité
d’une largeur de 90 cm (36") ou moins.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
DÉBALLAGE ET INSPECTION DU MICRO-ONDE
Ouvrez le fond de la boîte, repliez les rabats de la boîte et renversez le four à micro-ondes pour qu’il repose
sur la plaque de mousse plastique. Levez la boîte pour dégager le four à micro-ondes et enlevez tous
les matériaux d’emballage.CONSERVEZ LA BOÎTE CAR ELLE
PEUT RENDRE L’INSTALLATION PLUS FACILE.
1. S’il y en a une, enlevez l’étiquette des caractéristiques collée
sur l’extérieur de la porte.
2. Vérifiez qu'il y a bien les gabarits mural et de plafond. Lire les
notices incluses et CONSERVER le manuel d'utilisation.
Vérifier que le four n’a subi aucun dommage, en particulier que la
porte n’est ni gauchie ni décentrée, que les joints et les surfaces
d’étanchéité ne sont pas endommagés, que les charnières et
les verrous ne sont pas brisés ou desserrés et que la porte ou
l’intérieur de la cavité ne porte aucune trace de coups. Si on
constate quelque dommage que ce soit, ne pas mettre le four
en service et prendre contact avec le détaillant ou un CENTRE
DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ.
F
6
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la
terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale correctement installée
correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En
cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au
courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs
électriques.
Installation électrique
Le four est équipé d’une fiche de terre à trois broches. IL NE
FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA
TERRE DE LA FICHE. N'UTILISE PAS UNE RALLONGE.
Si le cordon d’alimentation fourni est trop court, demandez
à un électricien qualifié ou à un réparateur professionnel
d’installer une prise à proximité de l'appareil.
Il faut connecter le cordon d’alimentation et la fiche sur un
circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec
prise murale simple avec terre. La prise doit être située
dans l’armoire directement au-dessus de l’emplacement de
montage du four à micro-ondes à hotte intégrée. Comme
illustré par le schéma 1.
Remarques :
1. Pour toute question à propos de l’installation électrique
ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier
ou un réparateur qualifié.
2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés
par une installation qui ne respecte pas les normes.
Schéma 1
Prise et
boite mises
à la terre
Passage pour
le cordon
Interférence
Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec
la radio ou la télévision, vérifier qu’il est branché sur un
circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le
plus possible et vérifier la position et le signal de l’antenne
de réception.
F
RENSEIGNEMENTS UTILES
Le four à micro-ondes
7
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement
et le conserver pour s’y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très
utile. Il présente les principes, les techniques,
des conseils et des recettes de cuisine aux
micro-ondes.
S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments
dans le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils
absorbent l’énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance
inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en
marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que
l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant la
cuisson ou le réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant
la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité ambi-
La cuisson aux micro-ondes
• Disposer les aliments avec soin. Placer la partie
la plus épaisse des aliments vers l’extérieur
du plat.
• Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée
et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments
trop cuits peuvent fumer ou prendre feu.
• Recouvrir les aliments pendant la cuisson.
Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser
un essuie-tout, du papier ciré, un film plastique
allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir
les aliments empêche les éclaboussures et leur
permet de cuire de manière uniforme.
• Protéger les parties de viande ou de volaille
très minces par des petits écrans en papier
d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite
par rapport aux parties plus épaisses.
• Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du
plat vers le centre une ou deux fois pendant la
cuisson.
• Retourner les aliments comme du poulet et
des galettes de viande une fois au cours de la
ante et la teneur en eau des aliments déterminent le
degré de condensation à l’intérieur du four.
En règle générale, les aliments couverts produisent
moins de condensation que les aliments cuits à
découvert. Veiller à ce que les évents à l ’arrière du
four soient toujours dégagés.
Ce four est conçu seulement pour la préparation
des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher
des vêtements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 1000 watts calculée
par la méthode d’essai CEI. Vérifier la cuisson des
aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes
et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps
de cuisson.
cuisson afin d’accélérer le processus. Il faut
retourner les grosses pièces comme les rôtis au
moins une fois.
• Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments
comme les boulettes de viande, de l’intérieur du
plat vers l’extérieur, et du haut vers le bas.
• Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments
du four et, si possible, les remuer. Couvrir les
aliments pendant ce temps pour leur permettre
de finir de cuire.
• Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui
indiquent que les aliments sont cuits à point.
Ces signes incluent :
- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de
parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à
la fourchette.
F
8
RENSEIGNEMENTS UTILES
La sécurité
• Vérifiez que les aliments sont cuits conformément
aux températures recommandées par le United
States Department of Agriculture (Ministère de
l’agriculture des États-Unis).
TempAliment
145˚F
(63°C)
160˚ F
(71°C)
165˚F
(74°C)
Pour le boeuf, l’agneau ou
le veau découpé en steaks,
côte lettes ou rôti MEDIUM R ARE
(MOYENNEMENT CUIT).
Pour le porc frais, la viande
hachée, le poisson, les fruits de
mer, les plats à base d’oeufs, les
aliments préparés surgelés ou
le boeuf, l’agneau ou l’agneau
découpé en steaks, côtelettes
ou rôti cuits sur MEDIUM
(MOYEN).
Pour les restes, les aliments
réfrigérés prêts à réchauffer,
les plats traiteur et les aliments
« frais » à emporter, le poulet
entier ou la dinde entière, les
blancs de poulet ou de dinde ou
la volaille hachée utilisée dans
les hamburgers de poulet ou
de dinde, les blancs de volaille
sans os.
REMARQUE :
ne pas cuire de volaille entière
farcie. Cuire la farce séparément
à 165°F.
Pour vérifier que les aliments sont cuits à point,
insérer un thermomètre à viande dans un endroit
épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS
laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent,
sauf s’il est approuvé pour emploi aux microondes.
• TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter
des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en
contact avec des aliments chauds. La chaleur
transférée des aliments aux ustensiles peut
provoquer des brûlures.
• Diriger la vapeur loin du visage et des mains
afin d’éviter des brûlures. Soulever doucement
la partie la plus éloignée des couvercles et des
pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs
soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
• Rester près du four quand il fonctionne et vérifier
fréquemment l a cuisson afin d’éviter de tr op cuire
les aliments.
• Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou
autres objets dans la cavité du four.
• Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de
manière à préserver sa qualité et minimiser la
prolifération de bactéries alimentaires.
• Retirer les aliments du four en prenant soin de ne
pas toucher le système de fermeture de sûreté
de la porte avec des ustensiles, ses vêtements
ou les accessoires.
À propos des enfants et du four à micro-ondes
Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser
le four à micro-ondes seulement sous la surveillance étroite d’un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans
devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un
adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux.
L’enfant doit être capable d’atteindre facilement le
four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste
et stable.
Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte
du four à micro-ondes. Il faut enseigner les mesures
F
de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire
très attention aux contenants d’aliments croustillants
qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une
fonction de l’appareil les connaît toutes.
Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes
n’est pas un jouet. Voir la page 27 pour obtenir des
renseignements sur le verrouillage de sécurité.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Les aliments
AlimentsÀ faireÀ ne pas faire
9
Œufs,
saucisses,
noix,
graines,
fruits et
légumes
Maïs souffl é
Aliments
pour bébés
• Percer les jaunes pour éviter qu’ils
n’éclatent pendant la cuisson.
• Piquer la pelure d es pommes de terre,
des pommes, des courges ainsi que
les saucisses afin de permettre à la
vapeur de s’échapper.
• Utiliser seulement du maïs soufflé
pour micro-ondes.
• Attendre que seuls quelques grains
isolés éclatent toutes les 1 ou 2
secondes, ou appuyer sur la touche
popcorn.
• Transférer la nourriture dans de petits
plats et faire réchauffer doucement, en
remuant souvent. Vérifier la température des aliments avant de servir.
• Mettre la tétine sur le biberon après
l’avoir réchauffé et bien brassé celui-ci
ce dernier faire le «test du poignet»
avant de donner le biberon à bébé.
• Cuire les œufs dans leur coquille.
• Réchauffer des œufs entiers.
• Faire sécher les noix ou les graines
dans leur écaille.
• Faire éclater des grains de maïs dans
des sacs de papier brun ou dans un
bol de verre.
• Dépasser le temps indiqué sur
l’emballage.
• Faire chauffer les aliments commerciaux pour bébés dans leurs pots.
• Faire chauffer des biberons jetables.
• Faire chauffer les biberons avec la
tétine.
Généralités
• Après avoir réchauffé des aliments
contenant une garniture, les couper
afin de laisser s’échapper la vapeur
et d’éviter des brûlures.
• Bien mélanger les liquides avant et
après la cuisson pour que la chaleur
soit uniforme.
• Faire cuire les aliments liquides et
les céréales dans un bol profond afin
d’éviter qu’ils ne débordent.
• Réchauffer ou faire cuire des aliments
dans des contenants hermétiques ou
fermés en verre.
• Préparer des conserves au four
à micro-ondes, car des bactéries
dangereuses pourraient ne pas être
tuées.
• Utiliser le four à micro-ondes pour
faire de la friture.
• Faire sécher du bois, des courges,
des herbes ou du papier.
F
10
RENSEIGNEMENTS UTILES
Les ustensiles et comment couvrir les aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on
dispose habituellement dans un ménage peuvent
être utilisés dans le four à micro-ondes. S’assurer
que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson.
On peut utiliser les ustensiles et matériaux suivants pour cuire et réchauffer sans danger dans
un four à micro-ondes :
• la vitrocéramique (Pyroceram
Corningware
• le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
• les plastiques pour micro-ondes
• les assiettes en papier
• la céramique, la poterie, la porcelaine pour
micro-ondes
• les plats à brunir (ne pas dépasser les temps
de préchauffage recommandés. Suivre les
instructions du fabricant.)
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le
réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
• le bois, la paille et l’osier
NE PAS UTILISER
• des poêles et des plats de cuisson métalliques
• des plats à bordure métallique
• du verre qui ne résiste pas à la chaleur
• des plastiques qui ne conviennent pas aux
micro-ondes (contenants de margarine)
• des produits en papier recyclé
• des sacs en papier
• des sacs pour la conservation des aliments
• des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le
placer dans le four et mettre le four en marche à la
puissance ma ximale pe ndant 30 seco ndes. Si le plat
devient très chaud, il ne faut pas l’employer.
®
®
), comme
Les produits et articles suivants peuvent être
utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. :
• Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour
absorber la graisse de cuisson du bacon.
• Le papier ciré peut être employé pour la cuisson
et le réchauffage.
• Le film plastique destiné spécialement à l’usage
en four à micro-ondes peut être utilisé pour
la cuisson et le réchauffage. Le film plastique
ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur
s’échapper.
• Les couvercles pour micro-ondes sont un très
bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les
aliments et accélèrent la cuisson.
• Les sacs de cuisson au four conviennent pour
les grosses pièces de viande ou les aliments à
attendrir. NE PAS UTILISER d’attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s’échapper la
vapeur.
Utilisation du papier d’aluminium dans le four à
micro-ondes :
• Un petit morceau non froissé de papier
d’aluminium posé sur les aliments peut être
utilisé pour protéger les parties qui décongèlent
ou cuisent trop rapidement.
• Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5
cm des parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou
la manière de couvrir les aliments, consulter un
bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes
ou suivre les conseils de la recette.
Accessoires
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes
sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement
ses besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la
cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits
à point et à la bonne température. Electrolux n’est
pas responsable des dommages au four résultant
de l’utilisation d’accessoires.
F
(Avant du four à micro-ondes)
(Arrière du four à micro-ondes)
VUE D’EN DESSOUS
VUE DE FACE
NOMENCLATURE DES PIÈCES
11
1 Porte du four avec hublot transparent
2 Charnières de porte
3 Couvercle du guide d’ondes:
NE PAS ENLEVER.
4 Arbre du plateau tournant
5 Lumière du four
Est allumée quand le four est en marche ou que
la porte est ouverte.
6 Supports de la grille
7 Mécanisme de fermeture de sécurité de la
porte
Le four ne fonctionnera que si la porte est bien
fermée.
8 Poignée
9 Touche Eclairage
Effleurer la touche light une fois pour une
intensité lumineuse forte, une deuxième fois
pour une intensité moyenne, une troisième fois
pour une intensité basse et une quatrième fois
pour éteindre la lumière.
10 Touche Ventilateur
Effleurer la
rapide, une deuxième fois pour une vitesse moyenne, une troisième fois pour une vitesse basse et
une quatrième fois pour éteindre le ventilateur.
11 Panneau de contrôle par touches Auto -Touch
12 Affi chage du temps : affi chage numérique, 99
vers la droite. Ne l’enlevez que pour le nettoyer.
15 Support du plateau tournant
D’abord, placez délicatement le support du
plateau tournant sur l’arbre du plateau au centre
du fond du four. Ensuite, fi xez solidement le
plateau tournant sur le support du plateau.
16 Grille pour cuisson ou réchauffage à 2 étages.
17 Couvercle de l’éclairage
18 Filtres à graisse
19 Etiquette de menu
20
Classement du label (modèle et le numéro de série)
touche
fan une fois pour une vitesse
F
12
TABLEAU DE COMMANDE
Les mots dans la partie inférieure de l’affi chage s’allumeront pour indiquer
quelle fonction est en cours.
29
16
18-19
20-21
26
24
14
29
27-28
13
18
18-19
25
23
22
29
13, 28
29
Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on
trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
F
13
29
AVANT D'UTILISER LE FOUR
13
• Avant d’utiliser votre nouveau four à microondes, veuillez lire attentivement le manuel
d’utilisation.
• Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :
1. Brancher le four. Fermer la porte. L’affichage du
four à micro-ondes ENJOY YOUR OVEN TOUCH
CLEAR AND TOUCH CLOCK.
2. Effleurer la touche STOP/clear.
s’affiche.
3. Régler l’horloge.
:
L’ in d ic a t io n
Réglage de l’horloge
• Supposons que l’on veuille régler l’horloge à
12:30 (du jour ou de la nuit).
Marche à suivre
Étape
1. Effleurer la touche set
clock.
2. Entrer l'heure en appuyant
sur les chiffres 1,2,3,0 à la
suite.
3. Effleurer une nouvelle fois
la touche set clock.
Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures. En cas d’entrée d’une heure invalide, l’indication
ERROR s’af fiche. Effleurer la touche STOP/clear et
entrer l’heure correcte.
• Après une interruption de l’alimentation,
l’écran affiche de façon intermittente, une fois
l’alimentation restaurée. Si l’interruption survient
pendant la cuisson, le programme sera effacé.
Effleurer la touche STOP/clear et remettre
l’horloge à l’heure.
Effleurer
set
clock
12
30
set
clock
REMARQUE
Le four peut être programmé avec la porte
ouverte sauf pour START add 30 sec, popcorn,
fresh veggies, frozen veggies, baked potato
et sensor reheat.
START add 30 sec
Effleurer la touche START add 30 sec :
1. Comience a cocinar.
2. Cocine durante 30 segundos al 100% del nivel de
potencia durante la cocción manual. Voir page 28
"Ajouter 3 0 second es".
3. Prolongue el tiempo de cocción en múltiplos de
30 segundos cada vez que este protector se toque
durante la cocción manual. Voir page 28 "Ajouter
30 secondes".
Stop/clear (Arrêt/Annulation)
Effleurer la touche STOP/clear :
1. Effacer une erreur durant la programmation.
2. Annuler la fonction Timer.
3.
Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
4. Afficher l’heure.
5. Annuler un programme pendant la cuisson :
Appuyer deux fois.
Utiliser la grille
La grille permet de faire cuire ou de réchauffer plusieurs aliments en même temps. Il est néanmoins recommandé, pour
obtenir de meilleurs résultats de réchauffage et de cuisson,
d'utiliser la fonction de rotation du plateau tournant, ainsi
que les modes de CUISSON AU CAPTEUR ou AUTO sans
la grille. Régler manuellement la durée et le niveau de puissance si la grille est utilisée. Laisser suffisamment d'espace
libre autour et entre les plats. Surveillez de près l’évolution de
la cuisson ou du réchauffage. Surveiller de près l’évolution
de la cuisson ; déplacer les aliments et les passer de la grille
au plateau tournant et/ou les remuer au moins une fois au
cours de la période de cuisson ou de réchauffage. Remuer
si possible en fin de cuisson ou de réchauffage. L’utilisation
d’un niveau de puissance moins élevé favorisera l’uniformité
de la cuisson ou du réchauffage.
À éviter:
• Entreposage de la grille dans le four lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
• Éclatement de maïs soufflé pendant que la grille
se trouve dans le four.
• Utilisation d’un plat brunisseur sur la grille.
• Utilisation des modes de CUISSON AU CAPTEUR
et AUTO avec la grille.
• Cuisson directe sur la grille. Utilisez une batterie
de cuisine conçue pour le four à micro-ondes.
REMARQUE
La fonc tion d e MISE EN M ARCHE /A RRÊ T du pl ateau
tournant s'utilise en mode manuel. Voir page 29.
F
14
FONCTIONNEMENT MANUEL
Temps de cuisson
Le four peut être programmé pour une durée de
99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les
secondes après les minutes, même si le nombre de
secondes est égal à zéro.
• Supposons que l’on veuille cuire pendant cinq
minutes à 100 % :
Marche à suivre
Étape
1. Indiquer le temps de
cuisson.
2. Effleurer la touche START
add 30 sec.
Effleurer
005
START
add 30 sec
Réglage du niveau de
puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le
niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments
tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent
une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou
de recettes pour chaque cas particulier.
• Supposons que l’on veuille décongeler des aliments pendant 5 minutes à 30 %.
Marche à suivre
Étape
1. Préciser la durée de
décongélation.
2. Effleurer huit fois sur la
touche power level pour
entrer un niveau de puissance de 30%.
3. Effleurer la touche START
add 30 sec.
Une fois la période de décongélation terminée, un
signal sonore de fin de cuisson se fait entendre et
END apparaît à l’affichage.
Effleurer
power
level
START
add 30 sec
005
x 8
Appuyer sur la
touche power
level jusqu’à ce
que le niveau
de puissance
désiré s’affiche
power level x 1100%High (élevé)
power level x 290%
power level x 380%
power level x 470%
power level x 560%
power level x 650%Medium (moyen)
power level x 740%
power level x 830%
power level x 920%
power level x 10 10%Low (faible)
power level x 11
F
Pourcentage
approximatif
de la
puissance
0%
Noms donnés
aux niveaux
de puissance
Medium High
(mi-élevé)
Med Low/
Defrost
(mi-faible/
décongélation)
FONCTIONNEMENT MANUEL
Décongélation manuelle
15
Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au easy
defrost chart (tableau décongélation facile) (Voir page
26) ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure
aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut
décongeler manuellement.
Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru
ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30 %. Suivre
exactement la marche suivre en 3 étapes sous le réglage
du niveau de puissance. Estimer la durée de décongélation et effleurer la touche power level huit fois pour une
puissance à 30 %.
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne
4 minutes pour une livre (453 g). Par exemple, choisir 4
minutes pour une livre (453 g) de sauce à spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les
portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas
entièrement décongelés à l’expiration du temps indiqué,
utiliser le niveau de puissance 30 % pendant des périodes
d’une minute jusqu’à obtention de la décongélation
complète.
Si les aliments congelés sont dans un récipient en matière
plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retirer du récipient, puis les
déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui
décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments
qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de
cuisson et la puissance de chauffe en fonction des
divers aliments et de leur quantité.
Particularités de la cuisson commandée
par capteur :
1. Après le branchement du four, attendre 2 minutes
avant d’utiliser ce type de cuisson.
2.
S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson
et l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace
d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
3. Le four fonctio nne lorsqu’il s’agit d’aliments co nservés à la température de rangement normal.
Par exemple, le maïs soufflé devrait être à la
température de la pièce.
4.
Toute sélection de cuisson commandée par
capteur peut être programmée avec un réglage
supérieur ou inférieur à la durée. Voir la page 28.
5.
Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à
celle du tableau, on doit tenir compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
6. Au cours de la première période de CUISSON
AU CAPTEUR, le nom de l’aliment s’affiche. Ne
pas ouvrir la porte du four, ni effleurer la touche
STOP/clear au cours de cette période, car
cela provoquerait l’interruption de la mesure du
degré d’humidité. Si ces consignes ne sont pas
respectées, un message d’erreur s’affiche et
la cuisson commandée par le capteur s’arrête.
Pour poursuivre la cuisson, effleurer la touche
STOP/clear et choisir le temps de cuisson et le
niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par
les aliments, le temps restant avant la fin de la
cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir
la porte lorsque ce temps de cuisson restant
s’affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer
les aliments et les assaisonner, au goût.
7.
Si pendant le soufflage du maïs, le capteur ne détecte
pas correctement la vapeur émise, le four cesse de
fonctionner et l’heure réelle du jour est affichée. Si le
capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise
lors de la cuisson d’autres aliments, l’indication
ERROR s’affiche et le four cesse de fonctionner.
8. Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la
cuisson commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser
la durée et le niveau de puissance.
9. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche user pref lorsque
l’indicateur HELP est affiché.
Manières de couvrir les aliments :
Certains aliments cuisent mieux quand ils sont
couverts. Procéder selon les instructions fournies
dans le tableau pour ces aliments.
1. Couvercle.
2.
Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique
recommandée pour les fours à micro-ondes.
Couvrir le plat sans serrer et en conservant une
ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que
la vapeur puisse s’échapper. La pellicule plastique
ne doit pas être en contact avec les aliments.
3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier
le papier sous le plat de manière à ce qu’il soit
maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur
du papier, utiliser deux morceaux de papier
placés de manière à ce qu’ils se chevauchent
d’au moins 2,5 cm (1 po).
S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi
à couvrir les aliments, que la vapeur s’échappe du
côté opposé à l’utilisateur.
F
16
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
Les Modes de cuisson au capteur disposent de 6
fonctions telles que cuisson au capteur, popcorn,
légumes frais, légumes congelés, pomme de terre
au four et réchauffage au capteur.
REMARQUE
1. Toutes les caractéristiques du mode de
CUISSON AU CAPTEUR peuvent être programmées avec plus ou moins de temps de
cuisson. Effleurer la touche power level une
ou deux fois avant de lancer la cuisson. Voir
page 28.
2. Il y a un conseil pour chaque aliment. Effleurer la touche user pref quand l’indicateur
HELP est allumé sur l’afficheur.
3. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que
la quantité permise, un message d’erreur
s’affichera.
Il faudrait cuire une quantité supérieure ou
inférieure à celle indiquée dans le tableau en
suivant les directives de tout livre de cuisine
aux micro-ondes.
4. Le résultat final de la cuisson variera selon la
condition de l’aliment (c.-à-d. la température
initiale, la forme, la qualité). Vérifier la température de l’aliment après cuisson. S’il faut
plus de temps, continuer à cuire en mode
manuel.
5. Dès que le capteur détecte la vapeur émise
par les aliments, un message de manipulation
ou la durée restante de cuisson s'affiche.
6. Rester près du four quand il fonctionne et
vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter
de trop cuire les aliments.
Sensor Cook
(Cuisson au capteur)
Vous pouvez cuire 5 types d'aliments (plats surgelés,
viande hachée, riz, poissons/fruits de mer et blancs
de poulet) en effleurant la commande SENSOR
COOK, qui utilise la cuisson au capteur.
Vous pouvez cuire de nombreux aliments en
effleurer la touche sensor cook et sur le chiffre
de l’aliment. Vous n’avez pas besoin de calculer le
temps de cuisson ou le niveau de puissance.
<Plats Surgelés, Viande Hachée, Riz,
Poissons/Fruits de Mer, Blancs de Poulet>
• Supposons que vous vouliez cuire un plat
surgelé.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
1. Effleurer la touche
sensor cook puis le
chiffre 1 pour plats
surgelés.
2. À la fin, suivre les instructions de l’afficheur.
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
sensor
cook
START
add 30 sec
1
F
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
17
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)
Aliment QuantitéMarche à suivre
1. Plats principaux
surgelés
2. Viande hachée bifteck
3. Riz
4. Poissons, fruits de mer
5. Blanc de Poulet
*
*
*
6 à 17 oz
170 à 480 g
0,25 à 2,0 lb
*
0,2 à 0,9 kg
0,5 à 2,0
tasses
0,25 à 2,0 lb
*
0,2 à 0,9 kg
0,5 à 2,0 lb
0,3 à 0,9 kg
Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résutats
seront bons dans la plupart des cas. Faites quelques essais
pour trouver votre marque préférée. Sortez le paquet de la
boîte emballage et suivez les indications pour couvrir. Aprés
la cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes.
Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés
en fricadelle s ou en cocot te avec d’a utres ingrédie nts. Placez
les fricadelles sur une grille transparente aux micro-ondes
et couvrez de papier ciré. Placez la viande hachée dans une
cocotte et couvrez avec du papier ciré ou du film plastique.
Quand le four s’arrête, retournez les fricadelles ou tournez
la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux.
Recouvrir le plat, puis effleurer la touche START add 30 sec.
Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double
d’eau. Couvrez d’un couvercle ou film plastique. Après la cuisson,
remuer, couvrez et laissez reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à
ce que tout le liquide ait été absorbé.
Riz Eau Talle de la cocotte
,5 tasse 1 tasse 1,5 pintes
1 tasse 2 tasses 2 pintes
1,5 tasses 3 tasses 2,5 ou 3 pintes
2 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus
Disposer en anneau autour d’un plat (enroulez les filets
afin qu’ils reposent sur leurs bords repliés). Recouvrez de
film plastique. Après la cuisson, laissez reposer recouverts
pendant 3 minutes.
Couvrez avec du film plastique ventil é. Quand le four s’arrête,
retournez. Protéger avec de petits morceaux p lats de papier
aluminium les zones qui cuisent trop rapidement. Recouvrir
le plat, puis effleurer la touche START add 30 sec. Après la
cuisson, laissez reposer, à couvert, 3 à 5 minutes. Le poulet
doit être à 70˚C (160˚F).
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié.
*
F
18
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
Popcorn/Légumes frais/Légumes congelés/
Pomme de terre au four/Réchauffage au capteur
<Popcorn・Légumes frais>
• Supposons que vous vouliez faire du popcorn.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
<Normal>
Effleurer une fois la touche popcorn.
<En-cas>
Effleurer deux fois la touche popcorn.
pop
corn
pop
corn
x2
<Légumes congelés・Pomme de terre au four・
Réchauffage au capteur>
•
Supposons que vous vouliez réchauffer de la soupe.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
Effleurer la touche sensor reheat
pour soupe.
sensor
reheat
REMARQUE
1.
Les légumes frais pourront être sélectionnés en appuyant une ou deux fois de suite sur la commande,
selon que les légumes soient mous ou durs. Voir le tableau des Légumes Frais page 19.
2. Les commandes de popcorn, légumes frais, légumes congelés et pommes de terre au four ne seront
acceptées que dans les 3 minutes suivant la cuisson, l'ouverture ou la fermeture de la porte, ou la
touche STOP/clear pour éviter une erreur de manipulation.
3. La cuisson peut être lancée en effleurant la touche START add 30 sec dans les 2 secondes après
avoir effleuré la touche désirée.
Tableau popcorn
Aliment QuantitéMarche à suivre
Popcorn
(Maïs soufflé)
F
Normal: 3,0 à 3,5 oz,
85 à 100 g
En-cas: 1,5 à 1,75 oz,
45 à 50 g
1 sac
N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer
plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs
résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas
éclaté. La quantité est choisie en effleurant la commande
une fois (Normal) ou deux fois (En-cas).
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
19
Tableau Légumes frais
Aliment QuantitéMarche à suivre
1. Légumes frais, tendres
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
Chou-fleur (en bouquets)
Chou-fleur (entier)
Épinards
Zucchini
Pommes cuites
Légumes frais, croquants
2.
Carottes en tranches
Maïs en épi
Haricots verts
Courge d'hiver:
- courges, en dés
-
coupées en moitié
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
1 moyen
0,25 à 1,0 lb, 0,2 à 0,45 kg
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
2 à 4 moyen
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg
2 à 4 pièces
0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg
0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg
1 à 2
Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter
d'eau si les légumes viennent d'être lavés. Posez
un couvercle pour des légumes tendres, ou du film
plastique. Effleurer une fois la touche fresh veg-gies. Après la cuisson, laissez reposer recouvert de
2 à 5 minutes pour une cuisson plus croquante.
Placer dans une cocotte. Ajoutez 1 à 4 cuillères à
soupe d’eau. Posez un couvercle sur les légumes à
cuisson tendre, ou du film plastique pour une cuisson plus croquante. Effleurer deux fois la touche
fresh veggies. Après cuisson, laissez reposer
recouvert de 2 à 5 minutes.
Tableau Légumes congelés
Aliment QuantitéMarche à suivre
Légumes congelés
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
*
*
0,25 à 1,25 lb
0,2 à 0,5 kg
Ne pas ajouter d'eau. Mettez sous couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuez et laissez reposer recouvert
pendant 3 minutes.
Tableau Pommes de terre au four
Aliment QuantitéMarche à suivre
Pommes de terre au four
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
*
1 à 8 pièces
*
(moyennes)
Piquer. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le
plateau tournant. Après la cuisson, les retirer du four, les
envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer
pendant 5 à 10 minutes.
Tableau Réchauffage au capteur
Aliment QuantitéMarche à suivre
Sensor Reheat
(Réchauffage au capteur)
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
*
4 à 36 oz
0,12 à 1,0 kg
*
Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement
plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le
couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser
de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes
quantités ou d’aliments denses comme les ragoûts. Après
réchauffage, remuer soigneusement si cela est possible.
Les aliments doivent être très chauds. Après avoir remué les
aliments, les couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à
3 minutes. Si ce n’est pas le cas, poursuivre le réchauffage
en précisant la durée et le niveau de puissance.
F
20
AUTO MODES (MODES AUTO)
Les MODES AUTO disposent de 6 fonctions, cuisson automatique, notamment garder au chaud, fondre/ramollir, en-cas,
réchauffage automatique et décongélation automatique.
REMARQUE
1.
Toutes les caractéristiques des MODES AUTO, mis à
part celles du mode Garder au chaud, peuvent être
programmées avec plus ou moins de temps de cuisson.
Effleurer la touche power level une ou de ux fois de suite
avant le démarrage de la cuisson. Voir page 28.
2.
Chaque type d'aliment a ses propres astuces de
cuisson. Effleurer la touche user pref lorsque le témoin
HELP est allumé à l'écran pour consulter ces astuces.
Cuisson automatique
La cuisson automatique est composé de deux menus,
Repas Rapide (petit-déjeuner congelé, œufs brouillés,
céréales, soupe) et Recettes Dîner (Poulet et Riz, Pain de
Viande, Rôti de Porc, Pâtes aux Fruits de Mer, Légumes).
<Repas Rapide>
• Supposons que vous vouliez cuire 1 portion de
céréales en réduisant la durée de cuisson.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
1. Effleurer la touche auto cook, puis le numéro 3
pour les céréales.
auto
cook
3
2.
Répéter la même commande qu'à l'étape 1 pour
augmenter la quantité.
Ex: 1 portion.
3. Effleurer la touche power level deux fois de suite
pour diminuer la durée
de cuisson.
4. E f f l e ur e r l a t o uc h e
START add 30 sec.
5.
Ver s la moitié de la cuisson, une mélodie d'a rrêt de cuis son
se fera entendre avant l'arrêt du four. Ouvrir la porte, suivre
les consignes à l'affichage puis refermer la porte.
6.
Effleurer la touche START add 30 sec pour continuer la cuisson.
3
power
level
START
add 30 sec
START
add 30 sec
REMARQUE
1. Sauter l'étape 3 si un réglage de durée de cuisson n'est pas nécessaire.
2.
Il n'est pas nécessaire de saisir une quantité ou un numéro
pour les petits-déjeuners congelés. Sauter l'étape 2.
3.
Si la sourdine a été selectionnée, aucune mélodie
ne sera émise à l'étape 5. Voir le paragraphe 2,
Suppression du Signal Sonore, page 27
x1
x2
.
Tableau Cuisson automatique
Aliment QuantitéMarche à suivre
1. Petit-déjeuner
congelé
2. Œufs brouillés 1 à 8 œufs
3. Céréales1 à 6 portions
4. Soupes1 à 8 tasses
F
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
*
*
3 à 6 oz
85 a 170 g
Utiliser ce réglage pour réchauffer un petit-déjeuner congelé, des crêpes, gaufres,
burritos, etc. Suivre les consignes sur l'emballage pour une cuisson en four à
micro-ondes. Laisser reposer pendant 1 à 2 minutes après la cuisson.
Utiliser 1 cuillère à café de beurre ou de margarine et 1 cuillère à soupe de lait par œuf.
Verser le beurre ou la margarine dans un plat, tasse à mesurer ou casserole assez
profonde pour que les œufs puissent augmenter de volume. Mélanger les œufs et le
lait. Ver ser le beurre ou la marga rine dans le plat. Couvrez de papier ciré. Placer le tout
dans le four, puis le programme r. Effleure r le numéro 2 pour augmenter la quantité puis
effleurer la touche START add 30 sec. Dès que le four s'arrête, remuer le mélange
d'œufs, en déplaçant la partie cuite vers le centre du plat, et la partie non cuite vers
l'extérieur ; refermer ensuite la porte puis effleurer la touche START add 30 sec. En
fin de cuisson, remuer puis laisser reposer, à couvert, jusqu'à ce que les œufs soient
prêts. Noter que les œufs ne seront pas totalement à point à leur sortie du four.
Utiliser des packs individuels ou une portion de vos céréales favorites : flocons d'avoine, son
d'avoine, crème de son, farina ou wheatena. Suivre les consignes concernant les quantités
de lait ou d'eau à utiliser. Il est important d'utiliser un récipient assez grand pour éviter les
débordements, car la cuisson en four à micro-ondes des céréales a tendance à causer de
fortes ébullitions. Effleurer le numéro 3 pour augmenter la quantité, puis effleurer la touche
START add 30 sec. A l'arrêt du four, remuer le mélange, puis effleurer la touche START add 30
sec. Après l'arrêt de la cuisson, remuer puis laisser reposer à couvert pendant 2 minutes.
Pl acer dans un bol ou un plat. Recouv rir ave c un couvercle ou un film plastique. Toucher
le numéro 4 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec. En
fin de cuisson, remuer, recouvrir puis laisser reposer de 1 à 3 minutes.
AUTO MODES (MODES AUTO)
21
<Recettes dîner
Dans une cocotte de 3,5 l, mettre :
1 paquet de 5 à 8 onces (140 à 225g) de riz
jaune mélangé à un sachet de saveur
2 tasses de bouillon de poulet
Bien remuer et couvrir. Effleurer la touche auto cook
5 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
À pause, bien remuer et ajouter :
1 tasse de pois congelés
1 poivron rouge, en tranches
1 lb 1/4 (565 g) d' escalopes de poulet désos-
sé, coupées en fines lamelles
Recouvrir. Effleurer la touche START add 30 sec.
À la fi n, garnir de persil.
Bien mélanger :
1 livre 1/2 (680) de bœuf haché maigre
1/2 tasse de mi de pain
1/2 (120 ml) tasse de vin rouge
1 œuf, battu
2 cuillérées à soupe d'oignon trachés
1/2 cuillérée à thé de sel
1/2 cuillérée à thé de moutarde sèche
1/4 de cuillérée à thé de poivre
1
cuillérée à thé de bouillon de bœuf instantané
2 cuillérées à soupe de poivron vert tranché
Déposer dans un plat à pain en verre de 9 po x 5
po (23 cm x 13 cm).
Effleurer la touche auto cook 6 fois et effleurer la
touche START add 30 sec.
Si désiré, verser 1/2 tasse de ketchup au-dessus
du poin de viande dans les 2 minutes avant la fin
de la cuisson.
À la fin, retirer du four, couvrir avec un papier alu et
laisser reposer 3 à 5 minutes avant de servir.
Incorporer dans un petit plat :
1 c. à soupe de beurre fondu
2 gousses d'ail, émincées
1 c. à thé de feuilles de marjolaine séche,
écrasées
c. à thé de feuilles d'origan séché, écrasées
1/2
1/2 c. à thé de poivre
Bien mélanger. Badigeonner sur:
1
milieu de longe de porc désossé de 3 lb (1360 g)
Déposer la longe dans une cocotte de 13 x 9 x 2 po (33
x 23 x 5 cm). Couvrir avec du film plastique ventilé.
Effleurer la touche auto cook 7 fois et effleurer la
touche START add 30 sec.
(La recette donne 6 portions)
5. POULET ET RIZ
6. PAIN DE VIANDE
7. RÔTI DE PORC
>
8. PÂTES AUX FRUITS DE MER
Dans une cocotte de 3,5 l, mettre :
8 - 9 onces (225 à 250 g) de tortellini frais
2 tasses (0,472 l) d’eau
Bien remuer et couvrir. Effleurer la touche auto cook
8 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
À pause, bien remuer et ajouter :
1 bocal (17 onces) de sauce crémeuse
Alfredo ou 1 tasse et 3/4 de sauce blanche
moyenne au fromage
1 lb 1/4 (565 g) de mélange de fruits de mer
crus, frais ou décongelés (crevettes,
pétoncles de baie, chair de crabe)
3 tasses de légumes frais mélangés
(champignons tranchés, carottes en fine
julienne, haricots verts)
Recouvrir. Effleurer la touche START add 30 sec.
À la fin, garnir avec :
1/3 de tasse de fromage Parmesan râpé
9. LÉGUMES
Dans une cocotte de 3,5 l, mettre :
1 tasse de pâtes en langue d’oiseau ou
autres pâtes fines
3 tasses 1/2 de bouillon de légumes ou de
poulet
1/4 de tasse de pesto (frais ou reconstitué)
1/2 tasse de petits morceaux de tomates
séchées
1 cuillérée à soupe d’ail émincé
1 cuillérée à table d’assaisonnement italien
Bien remuer et couvrir. Effleurer la touche auto cook
9 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
égouttés, en quartier
1 boîte (3 onces) d’olives mures dénoyautés,
égouttées et en moitié
Recouvrir. Effleurer la touche START add 30 sec.
À la fin, remuer et garnir au-dessus de :
1/2 de tasse de fromage Parmesan fraîche-
ment râpé
1/4 de tasse de pignons
F
22
AUTO MODES (MODES AUTO)
Keep warm (Réchaud)
Garder au chau d vo us permet de ga rder les alim ents
chauds pendant 30 minutes au maximum.
Usage immédiat
• Supposons que vous vouliez garder une tasse de
soupe chaude pendant 30 minutes.
Marche à suivre
Étape
1. Effleurer la touche keep
warm.
2. Entrer le temps désiré.
Ex : 30 minutes.
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
Le four se mettra en marche. L’afficheur indiquera
30.00 et le compte à rebours. KEEP WARM sera
affiché toutes les 10 secondes pendant le compte
à rebours.
Vous pouvez programmer Keep Warm avec la
cuisson en mode manuel pour garder vos aliments
constamment au chaud après la cuisson.
Effleurer
keep
warm
3
0
0
0
START
add 30 sec
En mode manuel
• Supposons que vous vouliez faire cuire une tasse
de soupe pendant 2 minute à 70% et garder la
soupe chaude pendant 15 minutes.
Marche à suivre
Étape
1. Entrer le temps de
cuisson.
2. Effleurer la touche
power level 4 fois pour
une puissance à 70%.
3. Effleurer la touche keep
warm.
4. Entrer le temps désiré.
(15:00)
5. Effleurer la touche
START add 30 sec.
L’opération va commencer. Une fois la cuisson
terminée, un son de fin de cuisson retentit et le
programme Garder au chaud sera lancé. Quand
la cuisson sera terminée, un son long retentira
et KEEP WARM s’affichera toutes les dix secondes
durant le compte à rebours de 15 minutes.
Effleurer
2
0
power
level
keep
warm
1
5
0
0
START
add 30 sec
0
x 4
REMARQUE
1. Le mode Garder au chaud ne peut pas être
programmé avec les MODES DE CUISSION
AU CAPTEUR et MODES AUTO.
2. Garder chaud peut être utilisé avec un programme de cuisson en série de la fonction
de démarrage automatique. Voir Démarrage
automatique page 27.
3. La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÊ T du
plateau tournant s'utilise en mode manuel. Voir
page 29.
F
AUTO MODES (MODES AUTO)
Fondre, ramollir
La fonction Fondre, ramollir calcule automatiquement les valeurs correctes de durée et de puissance
du four à micro-ondes pour ramollir et faire fondre
les aliments du tableau ci-dessous.
Le mode fondre, ramollir fonctionne avec 4 types d'aliments
(beurre, chocolat, glace et fromage à tartiner.)
<Beurre, Chocolat, Ice cream, Fromage fondu>
•
Supposons que vous vouliez faire fondre 1 carré
de chocolat.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
23
REMARQUE
Pour faire fondre, ramollir et réchauffer d’autres
aliments utiliser le mode manuel sauf pour les
quantités du tableau Fondre, ramollir.
1. Effleurer une fois la touche
melt, soften, puis le
numéro 2 pour le chocolat.
2. Effleurer de nouveau la
même touche qu'à l'étape
1 pour choisir la quantité.
(Ex : Appuyer sur 2 deux
fois de plus pour 1 carré.)
3. Effleurer la touche START add 30 sec.
melt,
soften
2
x 2
START
add 30 sec
2
Tableau Fondre, ramollir
AlimentQuantitéMarche à suivre
Melt (Fonte)
1. Beurre
2. Chocolat
Soften (Rammolir)
3. Ice cream
4. Fromage fondu
2 c. à soupe
1/2 tasse
1 tasse de
brisures
1 carré
1 chopine
1/2 litres
3 oz, 85 g
8 oz, 225 g
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique
ventilé. Remuer après la cuisson.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 1 deux fois pour
2 c. À soupe.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 1 trois fois pour
1/2 tasse.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 2 deux fois pour 1
tasse de brisures.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 2 trois fois pour 1
carré.
NE COUVREZ PAS.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 3 deux fois pour une
chopine.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 3 trois fois pour
deux litres.
Utilisez une petite plaque. NE COUVREZ PAS.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 4 deux fois pour 3
oz ou 0,085 kg.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 4 trois fois pour 8
oz ou 0,225 kg.
F
24
AUTO MODES (MODES AUTO)
En-cas
Le programme En-cas s'utilise pour les aliments dont
la cuisson ou le réchauffage prend peu de temps !
Il y a 7 plats inclus dans les en-cas (pizza congelée,
en-cas individuels (0,085 - 0,113 kg), en-cas individuels (0,142 - 0,17 kg), nuggets de poulet, hot dogs,
repas congelé pour enfants
<Pizza congelée pour four à micro-ondes,
Casse-croûte tenu dans la main, Hot dogs,
Repas congelé pour enfants , Pizza>
• Supposons que vous vouliez réchauffer une
portion de pizza avec la fonction en-cas.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
1. Effleurer la touche
snacks et le numéro 7
pour la pizza.
2.
Répéter le même numéro
qu'à l'étape 1 pour
augmenter la quantité.
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
et pizza surgelés).
snacks
7
7
x1
START
add 30 sec
<Pépites de poulet >
•
Supposons que vous vouliez réchauffer 0,3 livres ou 0,3
kilogrammes de nuggets de poulet avec la fonction en-cas.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
1.
Effleurer la touche snacks
et le numéro 4 pour les
nuggets de poulet.
2.
Saisir la quantité en
effleurant les numéros 3.
Ex: 0,3 livres ou 0,3 kg
de nuggets de poulet.
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
snacks
3
START
add 30 sec
REMARQUE
1.Il n'est pas nécessaire de saisir une quantité
ou un poids pour les pizza au micro-ondes,
les petits en-cas et les repas congelé pour
enfants. Sauter dans ce cas l'étape 2.
2. Pour réchauffer 1,0 livre (453 g) de nuggets de
poulet, effleurer la commande 1 et 0 à l'étape 2.
4
Tableau des en-cas
Aliment QuantitéMarche à suivre
1.
Pizza congelée
pour four à
micro-ondes
2. Casse-croûte
tenu dans la
main
*
3. Casse-croûte
tenu dans la
main
*
4. Pépites de
poulet
5. Hot Dogs1 à 6 pièces
6. Repas congelé
pour enfants
7. Pi z za
F
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié.
*
6 à 8 oz
170 à 225 g
*
3 à 4 oz
85 à 113 g
5 à 6 oz
142 à 170 g
0,3 à 1,0 lb
0,2 à 0,4 kg
6 à 8 oz
170 à 225 g
*
1 à 6 morceaux
Pour la pizza aux micro-ondes congelée. Retirer de la boîte et déballer. Suivre les
instructions pour l’usage de la boîte et/ou du plat pour rendre croustillant.
Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules,
etc. Déballer de la boîte. Disposer sur une assiette plate. Suivre les instructions
de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le
casse-croûte pourrait être très chaud.
Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules,
etc. Déballer de la boîte. Disposer sur une assiette plate. Suivre les instructions
de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le
casse-croûte pourrait être très chaud.
Déposer les pépites de poulet congelées sur une assiete plate en les
espaçant. Il n’est pas nécessaire de les couvrir. A l'arrêt du four, remuer
les aliments, puis effleurer la commande START 30 sec.
Placer la saucisse dans son petit pain. Enveloppez d’une serviette en papier. Effleurer le
numéro 5 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec.
Utiliser cette touche pour les plats cuisinés congelés. Vous aurez des résultats
satisfaisants avec la plupart de marques. Vous pouvez en essayer plusieurs et
choisir votre favori. Retirer la boîte de son emballage et suivre les instructions
pour couvrir. Après la cuisson, laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes.
Utiliser ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés 1 pointe est environ 1/8e
d’une pizza de 12 po ou 1/12e d’une pizza de 16 po. Disposer sur une assiette plate. Effleurer
le numéro 7 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec.
AUTO MODES (MODES AUTO)
Réchauffage automatique
25
Il y a 4 types d'aliments (petits pains/muffins frais,
petits pains/muffins congelés, pâtes et boissons)
pouvant être réchauffés dans ce programme.
• Supposons que vous vouliez réchauffer 2 muffins
frais en mode de réchauffement automatique.
ÉtapeEffleurer
1. Effleurer la touche
auto reheat et le
numéro 1 pour les
muffins frais.
2.
Répéter le même numéro
qu'à l'étape 1 pour
augmenter la quantité.
Ex : 2 muffins.
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
Marche à suivre
reheat
add 30 sec
auto
1
START
1
x2
Tableau de réchauffage
Food AmountProcedure
1. Pain1 à 10 pièces
2. Pain surgele1 à 10 pièces Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits,
3. Pasta (Pâtes)1 à 6 tasses
4. Beverage
(Boissons)
0,5 à 2,0
tasses
Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels,
etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale.
Disposer sur une assiette plate, couvrir avec une serviette en papier. Pour
des petits pains ou des muffins réfrigérés, il pourrait être nécessaire de
doubler la quantité entrée afin obtenir la bonne température pour servir.
Par exemple, entrer une quantité de 2 pour 1 muffin réfrigéré. Effleurer la
touche auto reheat pad, puis le numéro 1 pour augmenter la quantité,
et effleurer la touche START add 30 sec.
baguels congelés, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme
2 à 3 de taille normale. Disposer sur une assiette plate, couvrir avec une
serviette en papier.
pour augmenter la quantité, et effleurer la touche START add 30 sec.
Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigérées en boîte
ou faites à la maison. Pour des pâtes à la température ambiante, utiliser
l’option Less [moins]. Pour des pâtes sans sauce, doubler la quantité par
réglage. Par exemple, mesurer 2 tasses de nouilles cuites et programmer 1
tasse. Couvrir avec un couvercl e ou une pellicule plas tique. Effleure r la touche
auto reheat pad, puis le numéro 3 pour augmenter la quantité, et effleurer
la touche START add 30 sec. Après la cuisson, mélanger et laisser reposer
à couvert pendant 2 à 3 minutes.
Ce réglage est bon pour amener une boisson froide à une meilleure température pour boire. Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour
éviter une « éruption ». Effleurer la touche auto reheat pad, puis le numéro
4 pour augmenter la quantité, et effleurer la touche START add 30 sec.
Effleurer la touche auto reheat pad, puis le numéro 2
F
26
AUTO MODES (MODES AUTO)
Décongélation automatique
Il y a 6 types d'aliments (viande hachée, bifteck/
côtelettes/poisson, morceaux de poulet, rôti, ragout,
soupe) pouvant être décongelés automatiquement.
Ce programme décongèle automatiquement tous
les aliments du tableau ci-dessous.
<Viande hachée, Bifteck/Côtelettes/Poisson,
Morceaux de poulet, Rôti, Ragout, Soupe>
• Supposons que vous vouliez décongeler 1,8 livres
ou 1,8 kilogrammes de steaks.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
1. Effleurer la touche auto
defrost et 2, pour steak.
2. Saisir le poids en effleurant
les numéros 1 et 8.
Ex: 1,8 livres ou 1,8 kg de steaks.
3. Effleurer la touche START
add 30 sec.
4. Vers la moitié de la cuisson,
une mélodie d'arrêt de cuisson se fera entendre avant
l'arrêt du four. Ouvrir la
porte, suivre les consignes
à l'affichage, puis refermer
la porte. Effleurer la touche
START add 30 sec.
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer.
auto
defrost
1
8
START
add 30 sec
START
add 30 sec
2
REMARQUE
1. Pour décongeler d’autres aliments dont le
poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au tableau Defrost, prendre le temps à la
puissance 30%. Voir décongelation manuelle
à la page 15.
2. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments
supérieure ou inférieure à la limite permise
(indiquée dans le tableau qui suit), un message d’erreur est affiché.
3.
Vérifier les aliments à l'arrêt du four. Après la
dernière étape, des petites portions peuvent
être encore gelées. Laisser reposer de manière
à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas
décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux de
glace soient fondus.
4. Si la sourdine a été selectionnée, aucune
mélodie ne sera émise à l'étape 4. Voir
le paragraphe 2, Suppression du Signal
Sonore, page 27.
5. Protéger les grosses pièces pour éviter la
cuisson partielle alors que le cœur est encore
congelé. Utiliser des bandes de papier
d’aluminium pour protéger les bords et les
parties minces des pièces à décongeler.
6. Effleurer le numéro 5 pour saisir 0,5 livres ou
0,5 kilogrammes à l'étape 2.
7. Appuyer sur le nombre de ragouts et soupes
désirés à l'étape 2.
Tableau de décongélation automatique
AlimentQuantitéMarche à suivre
1. Viande
hachée
2. Bifteck/
Côtelettes/
Poisson
3. Morceaux
poulet
4. Roti
5. Casserole
6. Soup
F
0,5 à 3,0 lb
0,3 à 1,3 kg
0,5 à 4,0 lb
0,3 à 1,8 kg
0,5 à 3,0 lb
0,3 à 1,3 kg
2,0 à 4,0 lb
1,0 à 1,8 kg
2 à 6 tasses
1 à 6 tasses
Séparer en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser
reposer, à couvert, 5 à10 minutes.
Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des
aliments et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes
de papier d’aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés.
À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes.
Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez toutes pièces
chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour 10 à 20 minutes.
Commencer par dégeler avec le côté gras en dessous. Après chaque étape,
tourner le rôti. Protéger les parties chaudes avec du papier d’aluminium.
Laisser reposer, couvert, 30 à 60 minutes.
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser
reposer 5 à 10 minutes.
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser
reposer 5 à 10 minutes.
FONCTIONS PRATIQUES
27
User pref
(Préférences de l’utilisateur)
User pref offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage de
votre four grâce aux instructions de l’affichage interactif.
1. Verrouillage de Sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le
four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut
être réglé de telle sorte que le tableau de commande
est inopérant ou verrouillé. Pour régler, effleurer la
touche user pref, sur la touche 1 et ensuite sur la
touche START add 30 sec. Si une touche est pres-
sée, LOC KED s’affichera.
Po ur annuler, ef fleur er la command e user pref puis la c ommande START add 30 sec. Le verrouillage de sécurité ne
sera pas annulé à moins d'effleurer la commande START
après avoir appuyé sur la commande user pref.
2. Suppression du Signal Sonore
Si on désire que le four n’ém ette pas de signa l sonore
pendant son fonctionnement, effleurer la touche
user pref, sur la touche 2 et ensuite sur la touche
STOP/clear, et maintenir pendant 3 secondes.
Pour annuler et restaurer un signale audible, effleurer la
user pref, la touche 2 et la touche START add 30 sec.
3. Démarrage Automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il
commence la cuisson à une heure précise, procéder
comme suit :
•
Supposons que vous vouliez commencer par cuire
un ragoût pendant 20 minutes à 50% puis le garder
au chaud pendant 15 minutes à 4:30. Avant tout,
s’assurer que l’horloge indique l’heure exacte.
Marche à suivre
Étape
1. Effleurer la touche user pref.
2. Effleurer la touche chiffre
3.
3. Entrez l'heure de début.
Effleurer
4
user
pref
3
3
0
Marche à suivre
Étape
5. Indiquer le temps de
cuisson.
Ex : 20 minutes
6. Effleurer la touche power levell 6 fois pour une
puissance de 50%.
7. Effleurer la touche keep warm.
8. Entrer la durée désirée.
Ex : 15 minutes
9. Effleurer la touche
START add 30 sec
Effleurer
2
0
0
0
power
level
x 6
keep
warm
1
0
5
0
START
add 30 sec
REMARQUE
1. Si l’horloge est correctement réglée, le
démarrage automatique peut être utilisé
pour le fonctionnement manuel, et Garder
au chaud avec la cuisson en série.
2. Si la porte du four est ouverte après avoir
programmé en mode Auto Start, il sera
nécessaire d'effleurer la touche START add 30 sec pour que la durée Auto Start s'affiche
une nouvelle fois, de façon à ce que le four
lance automatiquement la cuisson à l'heure
Auto Start.
3. S’assurer que les aliments peuvent être
conservés sans risque dans le four jusqu’à
l’heure de leur cuisson. Les courges poîvrée
et musquée sont un bon choix.
4. Pour connaître l’heure, effleurer sur la touche
set clock.
5. Lorsque le mode Auto Start a déjà été
programmé, il est possible de l'annuler en
ouvrant puis en refermant la porte du four.
4. Effleurer la touche set
clock
set
clock
F
28
FONCTIONS PRATIQUES
4. Choix de la Langue et des Unités de Poids
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de
poids en anglais. Il est possible de choisir une des trois
langues d'affichage des messages : anglais, espagnol et
français, et 2 systèmes de mesures (livres anglaises ou
kilogrammes.) Pour changer cela, effleurer la touche user pref et sur la touche 4 autant de fois qu’il est nécessaire
pour obtenir la langue et le système d’unités souhaité.
Enfin, effleurer la touche START add 30 sec.
Effleurer la touche
user pref, numéro 4
1 fois
2 foisAnglaisLB
3 foisAnglaisKG
4 foisEspagnolLB
5 foisEspagnolKG
6 foisFrançaisLB
7 foisFrançaisKG
8 foisAnglaisLB
L a n g u e
Cuisson à séquences multiples
Le four peut être programmé pour 4 séquences
automatiques de cuisson, passant d’un niveau de
puissance à un autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de
commencer à un certain niveau de puissance et de
poursuivre à un autre niveau. Votre four à microondes peut le faire automatiquement.
•
Supposons que l’on veuille cuire un rôit de bœuf pendant
5 minutes à 100 % puis pendant 30 minutes à 50 %.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
1.
Entrer la durée de cuisson de la première étape
2.
Effleurer une fois la
touche power level pour
avoir une puissance de
100% pour la 1ère étape.
5
.
Unité de
0
power
level
poids
0
x 1
5. Effleurer la touche
START add 30 sec pour
la 2ème étape.
START
add 30 sec
REMARQUE
1.
Si on appuìe sur power level, HIGH s’affichera.
2. Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de
la dernière séquence, il n’est pas nécessaire
d’effleurer la touche power level.
3.
Keep Warm peut être programmé même si 4
séquences de cuisson ont été enregistrées.
Réglage des temps de cuisson
Si vous vous rendez compte que vous préférez que,
lors des modes de cuisson au capteur SENSOR
MODES ou la cuisson automatique AUTO MODES,
les réglages soient un peu plus longs, effleurer la
touche power level une fois après avoir appuyé sur
votre choix de touches ou avant d’effleurer la touche
START add 30 sec. L’écran affichera MORE.
Si vous vous rendez compte que vous préférez que,
lors des modes de cuisson au capteur SENSOR
MODES ou la cuisson automatique AUTO MODES,
les réglages soient un peu plus courts, effleurer la
touche power level une fois avant d'avoir appuyé sur
votre choix de touches ou avant d’effleurer la touche
START add 30 sec. L’écran affichera LESS.
Ajouter 30 secondes
Le mode Add 30 seconds offre un moyen pratique
de prolonger la durée de 30 secondes à 100% en
effleurant la touche START add 30 sec. Il est égale-
ment possible de prolonger la cuisson par multiples
de 30 secondes en effleurant à répétitions la touche
START add 30 sec pendant la cuisson en mode
manuel, jusqu'à 99 minutes au maximum.
• Supposons que vous vouliez réchauffer 1 tasse
de soupe pendant 30 secondes.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
Effleurer la touche
START add 30 sec.
START
add 30 sec
3
3. Entrer la durée de
cuisson de la 2ème
étape.
4.
Effleurer 6 fois la commande power level pour
avoir une puissance de
F
50% pour la 2ème étape.
power
level
0
0
0
x 6
REMARQUE
1.
Pour rajouter 30 secondes, effleurer la commande
dans les 3 minutes après un démarrage de cuisson, fermeture de porte, avoir effleuré la touche
STOP/clear ou en cours de cuisson.
2. Le mode Ajouter 30 secondes ne peut pas
être utilisé avec le MODE DE CUISSON AU
CAPTEUR et le MODE AUTO.
FONCTIONS PRATIQUES
29
Help
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si
vous voulez en prendre connaissance effleurer la
user pref chaq ue fois que HELP est affiché pour ces
réglages et les autres opérations manuelles.
Timer (Minuterie)
•
Supposons que l’on désire minuter un appel interurbain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
Marche à suivre
Étape
1. Effleurer la touche timer on-off.
2. Indiquez le temps de
cuisson.
3.
Effleurer la touche timer on-
off. La minuterie déclenchera
le compte à rebours.
Effleurer
timer
on-off
300
timer
on-off
REMARQUES
1. La minuterie fonctionne comme une minute-
rie de cuisine et ne peut pas être utilisée
quand le four est en marche.
2. Pour annuler la minuterie, effleurer une fois
sur
STOP/clear.
Mise en MARCHE/ARRÊT du
plateau tournant
Démarrage rapide
La fonction de démarrage rapide Quick start est une
fonction très utile qui permet de lancer la cuisson
ou d'y rajouter de 1 à 6 minutes en effleurant une
des commandes de 1 à 6 à une puissance de 100%
sans avoir à effleurer la touche START add 30 sec.
Effleurer un numéro de 1 à 6 dans les 3 minutes
suivant le démarrage de la cuisson, la fermeture de la
porte ou l'effleurement de la touche STOP/clear.
• Supposons que l’on veuille cuire pendant 2
minutes à 100 %.
Marche à suivre
ÉtapeEffleurer
Effleurer le numéro 2.
2
Mode de démonstration
La démonstration du fonctionnement du four
s’obtient en effleurer sur la touche set clock, la
touche 0 et la touche START add 30 sec pendant
3 secondes. DEMO ON DURING DEMO NO OVEN POWER s’affiche. Les différents modes de cuisson et les particularités du four peuvent alors être
étudiés sans qu’aucune puissance ne soit utilisée.
Par exemple, en appuyant sur touche START add 30 sec, on affiche .30 et on provoque un compte à
rebours rapide jusqu’à END.
Pour annuler, effleurer sur la touche set clock, puis
sur le chiffre 0 et STOP/clear. Si cela est plus facile,
débrancher le four et le rebrancher.
La fonction d'ARRÊT du plateau tournant est particulièrement utile lorsqu'on réchauffe des aliments dans
un plat qui risque de bloquer la rotation du plateau
tournant, comme par exemple des lasagnes ou un rôti.
Déplacer les aliments et/ou les remuer au moins une
fo is en cour s de cuisson ou d e réchauf fage. Remuer s i
possible après la cuisson et le chauffage. L'utilisation
d'un niveau de puissance réduit permet d'obtenir une
cuisson ou un réchauffage plus homogène.
La fonc tion de MISE EN MA RCHE /AR RÊ T du platea u
tournant s'utilise en mode manuel et en mode garder
au chaud du MODE AUTO. Lorsque la valeur est sur
MARCHE, le plateau tourne et il s'arrête dès qu'on
le règle sur ARRÊT. Lor sque le MODE DE CUISSON
AU CAPTEUR ou AUTO est sélectionné, la valeur
MARCHE est automatiquement sélectionnée.
La fonc tion de MISE EN MA RCHE /AR RÊ T du platea u
tournant peut être configurée en mode manuel et
en mode de cuisson programmée en effleurant la
commande marche/arrêt du plateau tournant.
Light (Lumière)
Effleurer la touche light une fois pour une intensité
lumineuse forte, une deuxième fois pour une intensité
moyenne, une troisième fois pour une intensité basse
et une quatrième fois pour éteindre la lumière.
Fan (Ventilateur)
Le ventilateur se mettra en marche automatiquement
lorsque la chaleur se dégagera de l’élément de
surface ou des brûleurs. Le four à micro-ondes est
ainsi protégé d’une augmentation excessive de la
température. Le ventilateur continuera de fonctionner
jusqu’à ce que la température redescende. Il ne peut
être arrêté manuellement pendant cette période.
Pour d'autres utilisations, effleurer la touche fan une fois
pour une vitesse rapide, une deuxième fois pour une
vitesse moyenne, une troisième fois pour une vitesse
basse et une quatrième fois pour éteindre le ventilateur.
F
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte
pour désactiver le four lors du nettoyage.
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est recouverte d’une couche
de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau
et au savon; rincer et sécher au moyen d’un chiffon
doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
PORTE
Débrancher le cordon d'alimentation ou désactiver
le four en enclenchant le Verrouillage de sécurité
enfant avant de le nettoyer afin d'éviter toute erreur
de manipulation. Voir Verrouillage de sécurité enfant
page 27. Nettoyer la vitre des deux côtés à l’aide d’un
chiffon doux et retirer les éventuelles éclaboussures
ou postillons. Les pièces métalliques seront plus faciles à entretenir si elles sont régulièrement essuyées
à l’aide d’un chiffon doux. Eviter d’utiliser du spray
ou des nettoyants trop agressifs, qui risqueraient de
tâcher, de rayer ou de ternir la surface de la porte.
ACIER INOX EASY CARE™ (CERTAINS MODÈLES)
Le fi ni de votre four à micro-ondes peut être en acier
inox Easy Care™ (certains modèles). Nettoyer l’inox à
l’eau chaude savonneuse à l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon propre. Rincer à l’eau propre et essuyer avec
un linge propre et doux Ne pas utiliser de nettoyants
achetés en magasin comme des nettoyants à acier
inox ou tout autre type de nettoyants contenant des
abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l’ammoniac. Il
est recommandé d’utiliser du savon à vaisselle doux et
de l’eau ou une solution 50/50 d’eau et de vinaigre.
INTÉRIEUR
Le nettoyage est facile car les parois intérieures
n’absorbent qu’une faible quantité de chale ur de telle
sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour
nettoyer les parois intérieures, utiliser un chiffon doux
et de l’eau tiède. NE PAS UTILISER UN PRODUIT
ABRASIF OU UN TAMPON À RÉCURER. Pour les
taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium
ou un savon doux. Bien rincer à l’eau chaude. NE
JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER
LES FOURS DIRECTEMENT SUR L’UNE OU L’AUTRE
PARTIE DE VOTRE FOUR.
COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES
Le couvercle du guide d’ondes est en mica et
nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le
couvercle du guide d’ondes propre pour assurer un
bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute
éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle.
Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer
F
et causer de la fumée ou même s’enfl ammer. Ne
pas retirer le couvercle du guide d’ondes.
DÉSODORISATION
Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour
l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir
2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste d’un citron, le jus du
citron et plusieurs clous de girofl e entiers. Faire bouillir
pendant plusieurs minutes à 100 %. Conserver ce
récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer
l’intérieur du four avec un chiffon doux.
PLATEAU TOURNANT / SUPPORT DE
PLATEAU TOURNANT
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés
pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau
douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser
un nettoyant doux et une éponge à récurer tel que
décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises dans
un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur.
L’arbre du moteur du plateau tournant n’est pas scellé et
il faut donc essuyer immédiatement tout surplus d’eau
ou déversement.
FILTRE À GRAISSE
Les fi ltres doivent être nettoyés au moins une fois par
mois. Il ne faut jamais faire fonctionner le four ou le
ventilateur quand les fi ltres ne sont pas en place.
1. Tirez légèrement vers le bas la languette à
l’avant du four et enlevez le fi ltre. Répétez cette
procédure pour l’autre fi ltre.
2. Faites tremper les fi ltres dans l’évier ou dans
une bassine à vaisselle remplie d’eau chaude et
de détergent. N’EMPLOYEZ PAS d’ammoniaque
ou de soude, ils réagiraient avec la matière des
fi ltres et provoqueraient leur noircissement.
3. Agitez et récurez avec une brosse pour enlever
les saletés incrustées.
4. Rincez-les complètement et secouez-les pour les
faire sécher.
5. Remettez-les en place dans l’ouverture.
VUE D’EN DESSOUS
Filtre à graisse
Languette
(Avant du four à micro-ondes)
(Arrière du four à micro-ondes)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte
pour désactiver le four lors du nettoyage.
31
FILTRE AU CHARBON DE BOIS
Les filtres au charbon, fournis dans les support
d’auvent du four, s'utilisent pour les installations
non-ventilées où l’air est remis en circulation. Le
fi ltre doit être changé tous les 6 ou 12 mois selon
l’usage.
1. Déconnectez le courant au panneau de disjoncteurs ou débranchez le four.
2. Enlever les trois vis de support d’auvent.
3. Pousser sur les languettes, puis retirer le volet
de l'appareil.
4. Retirer les filtres au charbon du volet du couvercle, avant de les remplacer par de nouveaux
filtres au charbon en enfonçant les languettes
dans les orifices des filtres au charbon.
5. Poussez doucement l’évent en place et remettez
la vis enlevée à l’étape 2.
Couvercle d'éclairage du four
Vis de support
d’auvent
LUMIÈRE DE FOUR À MICRO-ONDES
Enlever l’évent à lame comme indiqué aux étapes 1
à 3 ci-dessus, s’il y en a un.
1.
Pour remplacer une ampoule au krypton, commencez par déconnecter le courant au panneau
de disjoncteurs ou en débranchant le four.
2. Ouvrir le co uve rcle de l'éclai rage du four en tirant
doucement sur le rebord avant. Voir figure 1.
Retirer une ampoule, puis la remplacer par une
3.
lampe au crypton de 40 watts. NE JAMAIS UTILISER
UNE AMPOULE DE PLUS DE 40 WATTS.
4.
Fermez le couvercle de lumière en le poussant
doucement en place. Pousser l'auvent en place (en
engageant les languettes supérieures et inférieures),
puis remplacer les trois vis du support d'auvent.
AMPOULES ILLUMINATION DU
COUVERCLE VENTILATION
1. Pour remplacer une ampoule au krypton, couper
l'alimentation du four à micro-ondes, en désactivant le disjoncteur ou en le débranchant de la
prise du secteur.
2. Pour retirer le couvercle de l'ampoule, enlever la
vis qui le maintient en place. (Voir Figure 3.)
3. Remplacer l'ampoule au krypton par une nouvelle
ampoule de 40 watts. NE JAMAI S UTILISER UNE
AMPOULE DE PLUS DE 40 WATTS.
4. Fermez le couvercle de lumière et faites-le tenir
en place avec la vis enlevée à l’étape 2.
Figure 1
Figure 2
Support d’auvent
Intérieur du support d'auvent
Languette
Languettes supérieures
Filtre au charbon de bois
VUE D’EN DESSOUS
(Avant du four à micro-ondes)
(Arrière du four à micro-ondes)
Vis
Figure 3
Ampoule
Couvercle
de lumière
ATTENTION
Le couvercle de lumière peut être très chaud.
Ne touchez pas le verre quand l’ampoule est
allumée.
F
32
VÉRIFICATION PRÉALABLE À UN APPEL DE SERVICE
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations :
Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte
et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
A La lampe du four s’allume-t-elle?OUI ____NON ____
B Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il?
(Placer la main au-dessus des évents d’aération à l’arrière.)
C L’eau que vous avez placée dans le four est-elle chaude?OUI ____NON ____
Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions, vérifiez la prise de courant, le fusible ou
le disjoncteur. S’ils fonctionnement correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE RÉPARATEUR
AUTORISÉ LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé
par un réparateur qui n’est pas spécialisé pour
ce genre d’appareils.
OUI ____NON ____
REMARQUE
1. Si le compte à rebours du temps affiché est
très rapide, voir le mode de démonstration
par 29 et annuler.
2. Si le four a été configuré à une puissance de
80, 90 ou 100 pourcents pendant plus de 40
minutes, le niveau baissera automatiquement
à 70 pourcents une fois les 40 premières
minutes écoulées, pour éviter une surcuisson
des aliments.
F
FICHE TECHNIQUE
Tension courant alternatif : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement
1650 watts, 14,3 A
Alimentation requise:
Puissance de sortie*:1000 watts
Fréquence :2450 MHz (Groupe 2/Classe B)**
(pour EI30SM55JB, EI30SM55JW, EI30SM55JS)
1500 watts, 13,0 A
(pour EI30SM5CJB, EI30SM5CJW, EI30SM5CJS)
33
Dimensions extérieures
(la poignée) :
Dimensions de la cavité :22
Capacité de four à micro-ondes***:2,0 pi
Poids :Environ 58 lb net et 69 lb brut
* La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance
de sortie. Cette méthode de test est largement reconnue.
** Ceci est le classement d’équipement de l’ISM (Industrial, Scientific and Medical) décrit dans la Norme
Internationale CISPR11. (pour EI30SM5CJB, EI30SM5CJW, EI30SM5CJS)
*** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur
maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu.
Conforme aux normes établies par :
FCC - Federal Communications Commission.
DHHS - Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and
Human Services.
SBSC - Santé et Bien-être social Canada. (pour EI30SM5CJB, EI30SM5CJW, EI30SM5CJS)
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifi e que le produit est homologué par
Underwriters Laboratories, Inc.
15
29
/16 po (L) x 17 1/16 po (H) x 18 15/32 po (P)
1
/2 po (L) x 10 1/16 po (H) x 14 31/32 po (P)
3
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par
Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.
F
34
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Informations concernant la garantie du gros électroménager
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat, Electrolux réparera ou remplacera toutes
les pièces de cet appareil faisant l'objet de défauts de matériel ou de fabrication à condition que ledit appareil ait été installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions fournies. De plus, le magnétron de votre appareil est couvert par une garantie limitée de deux à cinq ans. Pendant
la période s ituée e ntre l a 2è me e t la 5 ème anné e à co mpter d e la date d'achat, E lectro lux fo urnira u n magn étron d e recha nge pour votre appareil s'il
a présenté des défaux de matériel ou de fabrication à condition qu'il ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Les produits dont les numéros de série originaux ont été effacés ou altérés et ne peuvent pas être facilement déterminés.
1.
2. Les produits qui ont été transférés par leur propriétaire d'origine à un tiers ou qui ne se trouvent plus aux États-Unis
d'Amérique ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits achetés "en l'état" ne sont pas couverts par la présente garantie.
5. La perte de nourriture due à des défaillances du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un environnement commercial.
7. Les appels dont la cause n’est pas le mauvais fonctionnement ou des défauts de fabrication ou de matériel, ou pour des
appareils à usage non ménager ou qui ont été utilisés sans se conformer aux instructions fournies.
8. Les appels destinés à corriger l'installation de votre appareil ou à vous indiquer comment utiliser votre appareil.
9. Les dépenses destinées à préparer l'appareil pour l'intervention, comme par exemple le retrait des façades, armoires,
étagères, etc. qui ne font pas partie de l'appareil à son expédition de l'usine.
10. Les appareils concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, filtres à air, filtres à eau, autres consommables
ou boutons, poignées et autres parties esthétiques.
11. Les coûts de main d'œuvre ou d'intervention à domicile pendant les périodes de garantie limitée supplémentaires au-delà
de la première année suivant la date d'achat de l'appareil.
12. Les coûts de retrait et de livraison ; votre appareil est conçu pour être réparé à domicile.
13.
Les surcharges comprenant, mais sans s'y limiter, les appels après les horaires d'ouverture, pendant le weekend ou les jours fériés, les
taxes, les charges d'expédition par bateau ou les frais de distance pour les appels vers des zones éloignées, y-compris l'état d'Alaska.
14. Les dommages subis par les finitions de l'appareil ou ayant eu lieu à domicile lors du transpor t ou de l'installation, y-compris,
mais sans s'y limiter ceux subis par les sols, meubles, murs, etc.
Les dommages causés par : les interventions réalisées par des sociétés de réparation non agréées ; l'utilisation de pièces autres que les pièces
15.
Electrolux d'origine ou de pièces obtenues auprès de personnes autres que les sociétés de réparation agréées ; ou des causes extérieures
telles que les abus, mauvaises utilisations, alimentation électrique non adaptée, accidents, incendies et catastrophes naturelles.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE DROIT DE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST COMPOSÉ DES
IN TERVEN TIONS D E RÉPARATION OU D E REMPL ACEMENT DÉFINIES IC I. LES RÉCLAMATIONS SE BASANT SUR LES GARANTIES
IMPLICITES, Y-COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS NON INFÉRIEURE À UN AN.
ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS TELS QUE LES
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET LES DÉPENSES INDIRECTES RÉSULTANT DU NON RESPECT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU L A LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. IL SE PEUT DONC QUE
CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Si vous avez besoin de réparations
Veuillez conserver votre reçu, votre bordereau de livraison ainsi que toute autre preuve de paiement appropriée qui permettent
de déte rminer la période de garantie applicable au cas où une réparation se rait néces saire. En cas de réalisation de réparation,
il est dans votre intérêt de demander et de conserver tous les reçus. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de cette
garantie, vous devez contacter Electrolux aux adresses et numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis d’Amérique, à Porto-Rico et au Canada. Aux États-Unis d'Amérique et à PortoRico, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, qui est une division de Electrolux Home Products,
Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier ou ajouter des
obligations quelles qu'elles soient dans le cadre de cette garantie. Les obligations de réparation ou de fourniture de pièces dans
le cadre de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou une autre société de réparation agréée. Les caractéristiques
ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
États-Unis d'Amérique
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
P.O. Box 212378
F
Augusta, GA 30907
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
35
F
Pour le service sans une assistance téléphonique gratuite aux Etats-Unis et au Canada
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour le support en ligne et renseignements sur le produit internet :