Electrolux E23BC78IPS1, E23BC78IPS2, E23BC78IPS3, E23BC78IPS4, E23BC78IPS5 Installation Guide

...
Installation Instructions for
_Please refer to your Use _t Care Ouide for more details.
French Door Bottom Freezer/Refrigerator
DO NOT REMOVE this label until the refrigerator has been leveled. Please follow all instructions for leveling your refrigerator.
Pro arin For Installation
Besureto coordinatesite preparation and installationwith your kitchen contractor.
Includethese minimum guidelines in your site preparation:
®
Chooseaplace near agroundedelectrical outlet.
®
®
Avoid direct sunlight and close proximity to a range,dishwasher or other heat source.
Floorshould beleveland able to support a fully loaded refrigerator. Therefrigerator's Ice& Water Dispenser requires water supply access.
Planfor easyaccess to counter tops when removing food. For complete accesstodrawers and freezer baskets,doors must be ableto fully open.
®
Loadrefrigerator from side of cabinet only.
®
Do not run retaining straps over handles nor over-tighten straps.
®
Neveruse refrigerator handles to move the refrigerator.
Allow thefollowing clearancesfor easeof installation, proper air circulation, and plumbing and electrical connections: Sides & Top: 3/8 inch / Rear:1inch
ConnectWaterSu I
BeforeInstalling The WaterSupplyLine, YouWill Need:
, BasicTools:adjustablewrench, flat-bladescrewdriver,
andPhillips screwdriver
* Accessto a household cold water linewith water
pressure between30 and 100 psi. Awater supply line made of 1Ainch OD,copper or stainless steel tubing. To determine the length of tubing needed,measurethe distancefrom the icemaker inlet
valve at the back ofthe refrigerator to your cold water
pipe. Thenaddapproximately 7 feet, so the refrigerator can bemoved out for cleaning. Ashutoff valve to connect the water supply line to your household watersystem. DONOTusea self-
piercing type shutoff valve.
. Acompressionnut andferrule (sleeve)for connectingacopperwatersupplyline tothe icemaker inletvalve.
TM
ToConnectWaterSupplyLine ToIceMakerInlet Valve
1. Disconnect refrigerator from electric power source.
2. Placeendof water supply lineinto sink or bucket. TurnON water supply andflush supply line until water isclear.Turn OFFwater supply at shutoff valve.
3. Removeplastic cap from water valve inlet and discardcap.
4. If you use copper tubing - Slide brass compression nut,then ferrule (sleeve)onto water supply line. Pushwater supply lineinto watervalve inlet asfar as it will go (1Ainch). Slide ferrule (sleeve) into valve inletand finger tighten compression nut onto valve. Tightenanother half turn with a wrench; DONOT overtighten. See Figure 1.
Ifyou usestainlesssteeltubing - Thenut and
ferrule arealreadyassembledonthe tubing. Slide
compressionnut onto valve inlet and finger tighten compressionnut onto valve.Tightenanother half turn with awrench; DONOTover tighten.See Figure 2.
5. Withsteel clamp and screw,securewater supply line (coppertubing only) to rearpanelof refrigeratoras
shown.
6. Coilexcess water supply line (copper tubing only), about 21/2turns, behind refrigerator as shown and arrangecoils so they do not vibrate or wear against anyother surface.
7. TurnON water supply at shutoff valve and tighten connections that leak.
8,
Reconnect refrigerator to electrical power source.
9.
Toturn icemaker on, lowerwire signal arm (side mounted) or set the icemaker's On/Off power switch tothe 'T' position (rearmounted).
\\ past c Water Tub a u /_/_ Clamp
\\ to ice Maker _[ _ II
\_FiliTube_ II,, II Brass
\_ - ,u,// IICompression
///
moylng refrigerator out for cleaning.)
Figure 1
3 Level Refrigerator & Adjust )oors (if necessary)
Guidelines for final positioning of your refrigerator
* Allfour corners ofthe cabinetmust restfirmly on floor. * Thesides should tilt 1Ainch from front to back (to
ensure that doors close and seal properly).
* Doors should align with each other and be level.
Most ofthese conditionscanbe met by raising or lowering
the adjustable front rollers,
Tolevel the cabinet using the front rollers:
1 Youcan raise or lower eachdoor. Use a_/_inch ;ket
wrenchto turn theadjustment screws (1 perside). Toraise: turn adjustment screw clockwise.
Tolower: turn adjustment screw counterclockwise. Ensure both doors are bind-free with their seals
touching the cabinet on all four sides and that cabinet is stable.
After unit is leveled, lower anti-tip leg until it contacts thefloor.
° Boor Boor°}°
steei
; pp
Doors final adjustment using the adjustable lower hinge (select models, if necessary):
1 Open doors to 90 degrees. 2 Remove screw.
3 Lift the door while adjusting the washer.
To raise the door: rotate washer clockwise. To lower the door: rotate washer counter-clockwise.
4 Replace the screw, ensuring it is between the spokes of the hinge washer. Screw will not be
tight, just insert until it is flush with the hinge.
Bottom of Door
Remove Screw
Raising/Lowering Door
4 Leveling Freezer Drawer (if necessary)
Check gasket seal around top,
t.
bottom, and sides of freezer drawer.
2.
If gasket is not sealed, open drawer and slightly loosen 4 drawer screws
(2 on each side) to allow drawer to rotate.
Close drawer and recheck the seal on the gasket (A). Open the drawer grabbing by the sides in the center
(B). Be careful not to rotate the drawer.
4. ii
Tighten 4 drawer screws.
5. I_
Recheck gasket seal.
6.
Install the toe grille by fitting into place.
Push Against I
Freezer Drawer I
A I IIB
5 Remove Internal Shi zn ...........................................................................
Electrolux uses packing foam and tape to secure the internal parts of your refrigerator for shipping. Once the refrigerator is in position, you can remove this material.
What's Next?
Congratulations! You are ready to begin enjoying your new Electrolux refrigerator.
, For important safety instructions and to learn how to operate your refrigerator, please read
the entire Use & Care Guide.
, You may want to start with the "Normal Operating Sights & Sounds" section of the Guide to
learn what to expect during typical operation.
Please register your product. You can register online at www.electroluxappliances.com, or
you can simply send in the Registration Card.
[]Installation Check List
Doors
[] Handles are secure and tight [] Door seals completely to cabinet on all sides
[] Fresh food doors are level
[] Refrigerator is level, side to side and tilted
1/4" front to back
[] Toe grille is properly attached to refrigerator [] Cabinet is sitting solid on all corners
Electrical Power [] House power turned on [] Refrigerator plugged in
Ice Maker [] House water supply connected to
refrigerator
[] No water leaks present at all connections [] Ice Maker is turned ON.
[] Ice & Water Dispenser operates correctly [] Select "Water" and fill a glass of water. Final Checks
[] Shipping material removed [] Fresh Food and Freezer temperatures set
/f you are not satisfied with the installation of your refrigerator, please contact the store you purchased it from or call 1-877-435-3287 for assistance. P/N:241940501
lnstrucciones de instalaci6n _ para
_Consult_ la Gufa de uso y cuidado para obtener m_s detalles.
e] refr[gerador de puerta dob[e con conge[ador inferior
NO RETIRE esta etiqueta hasta haber nivelado el refrigerador. Per favor siga todas las instrucciones de nivelaci6n del refrigerador.
Pre araci6n aralainstalaci6n
Aseg_rese de coordinar la preparaci6n del lugarde instalaci6ny la instalaci6n misma con su contratista.
Incluya estas pautas minimas para la preparaci6n del sitio de instalaci6n:
o Elijaun lugarque seencuentre proximo a un tomacorriente con conexi6na tierra. o No use un cable de extension ni un adaptador. o Evite la luz solar directa y la proximidad a unaestufa, lavavajillas o cualquier
otra fuente de calor.
o Elpiso debeestar niveladoy debepoder soportar la carga de un refrigerador Ileno. o El distribuidor de hielo y agua del refrigerador
requiere acceso al suministro de agua.
o Planifique un f_cil acceso a los mostradores para
cuando retire los alimentos del refrigerador.
o Para obtener acceso complete a los cajones del
refrigerador y a las cestas del congelador, las
puertas deben poder abrirse completamente. o Levante el refrigerador per el costado solamente. o No coloque los amarres de seguridad sobre las manijas y no los apriete demasiado.
Nunca use las manijas del refrigerador paramoverlo.
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalaci6n del refrigerador, la circulaci6n adecuada del airey las conexiones el6ctricas y de plomeria: Costados y parte superior: 3/8"/Parte trasera: 1"
Paraconectarla tubedadesuministrodeaguaconlav#lvuladeadmisi6nde/fabficadordehide
1.Desconecte el refrigerador del suministro el6ctrico. Tuberia de pl_stico para el Sujetador
2.Coloque el extreme de la tuberia de suministro de agua en agua que conecta con la _ _ de acero un fregadero o un cube. ABRAel suministro de agua y deje \ tuberiafabricadordeIlenado del_ (/_r//L_I,
correr el aguaen la tuberia hasta que salga agua limpia. \\t_-- de he]o _ [ Tuercade CIERREel suministro de agua con la v_lvula de cierre. \_p _ [ ¢ compresi6nde
3.Retire la tapa pl6stica de la admisiOn de la v_lvula de agua y . lat6n deseche la tapa. _ _ J_. __ ?mUaartguC_o_
suministro de agua. Inserte la tuberia de agua en la
de latOn y la guarniciOn (manguito) en la tuberia de
4.St utilizatuberias decobre, deslicelatuercade compresiOn _'- _ _k'_'_"--dd:eUiT[ii admisiOn de la v61vulade agua tan adentro come sea -- ._'.b/_% _1
posible (1/4 / 6,4 mm). Inserte laguarniciOn (manguito) 1>-----_ _C':_/_/(:.ib',z \ \ Soportede en la admisiOn de la vglvula y apriete a mane la tuerca de //_N///2_'._a _:'_ _1_ _..m la valvula
compresi0n en la v_lvula. Apriete media vuelta adicional con
unallave. N0 apriete demasiado. Vea la figura 1. /// /// ,_(.':.b_//_/_ _ lavaWula
Siutilizatuberiasdeaceroinoxidable, latuercaylaferula ill w, o,o o
compresiOn sobre la admisiOn de la v_lvula y apri6tela a
ya est_n colocadas en la tuberia. Deslice la tuerca de agua
mane. Apriete media vuelta adicional con una Ilave. _ Tuber/a de cobre para el agua NOapriete demasiado. Vea la figura 2. _ proveniente del suministro de
5.Asegure la tuberia de suministro de agua (tuberia de cobre solamente) al panel trasero del refrigerador, come se
muestra, usando la abrazadera de acero y el tornillo.
6.Enrolle la tuberia sobrante (tuberia de cobre solamente) (aproximadamente 2 vueltas y media) detr_s del
refrigerador, come se muestra en la figura, y col6quela de manera que no vibre ni roce ninguna otra superficie.
7. ABRA la vglvula de suministro de agua y apriete cualquier conexi6n que presente escapes.
8.Vuelva aconectar el refrigerador al suministro el6ctrico.
9.Para encender el fabricador de hielo (st est_ instalado en el lateral), baje el braze de alambre, o bien (st el fabricador
est_ instalado en la parte trasera) oprima el interrupter I /O (encendido/apagado) en la posici0n "1".
/// IIX,_._.-:_,_ \ _oa0o_
III 111 /._:.2(//_(). //_ //._ _L.---Admisi6nde
, El bucle debe incluir suficiente iuoena uara
permmr sacar el refrigerador para limpiarlo.)
agua de ]a vivienda
Figura I
Tuberia de agua
de acero
l _ inoxidable
I ;2&%:
_#" _--Admisi6n de
___ la v_lvula
V_lvula de agua
=
Ajuste final de laa puertas usando [a bisagra ajustabie inferior (modeios aeiectoa, de ser necesario):
1 Abra las puertas a 90 grades. 2 Retire el tornillo.
3 Levante la puerta mientras ajusta la arandela.
Para subir la puerta: gire la arandela hacia la derecha. Para bajar la puerta: gire la arandela hacia la izquierda.
4 Vuelva a colocar el tornillo asegurandose de que quede entre los dientes de la arandela de fijaci6n. El
tornillo no quedar_, apretado; simplemente enr6squelo hasta que quede al ras de la bisagra.
_ajela ii
dapuerta
Retire el tornii[o
4 Nivelacibn del cajbn del congelador (de ser necesario)
1. Verifique el hermetismo de la junta en la parte superior, inferior y los costados del
caj6n del congelador.
2. Si la junta no cierra hermeticamente, abra el caj6n y afloje levemente los 4 tornillos del
Para subir o bajar la puerta
L Conecteel suministrodea ua
Para insta/ar la tubefla de suministro de agua se necesita Io siguiente:
o Herramientas b_.sicas:Ilave ajustable, destornillador plane y
destornillador Phillips M°.
o Acceso a una tuberia de agua fria de la vivienda con presi6n entre
30 y 100 psi.
o Unatuberia de cobre o de acero inoxidable para suministro de
agua de 1/4" de di_.metro externo. Para determinar la Iongitud necesaria de la tuberia, mida la distancia desde la v_.lvulade
admisi6n del fabricador de hielo (en la parte trasera del refrigerador) hasta la tuberia de agua fria. Luego agregue aproximadamente 7 pies de tuberia parapoder sacar el refrigerador para la limpieza.
o Unav_.lvulade cierre para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de tuberias de su vivienda. NOuse una
v_lvula de asiento autoperforante de cierre.
o Unatuerca de compresi6n y una guarnici6n (manguito) para conectar la tuberia de cobre de suministro de agua a la
v_.lvulade admisi6n del fabricador de hielo.
pies del
suministro de agua del hogar
j-
Figura 2
3 Nivele el refrigerador y ajuste las _uertas (de ser necesario)
Consejos para la colocaci6n del refrigerador en s_ ubicaci6n final:
Las cuatro esquinas del refrigerador debendescansar firmemente sobre el piso.
Los costados deben estar inclinados 1/4" de adelante hacia atr_s (para asegurarse de que las puertas cierren adecuadamente).
Las puertas deben estar alineadas la una con la otray estar niveladas.
Lamayoria de estas ceedicieees ee p_edee ¢_mplir subie_do o bajando las ruedas delanteras ajustables.
Para nivelar el relrigerador _sando lae r_edas delanterae:
1 Puede subir o bajar cada puerta. Use una Ilave de cube de _/_para
girar los tornillos de ajuste (1 acada lade). Pata e_bidas: gire el tornillo de ajuste a la derecha.
Pata bajarlas: gire el tornillo de ajuste a la izquierda.
2 AsegQresede queambas puertas no tengan ningQn amarre o
fijaci6n y que sus juntas toquen el refrigerador en los cuatro lades.
Tambien asegQresede que el gabinete quede estable.
3 Despu6s de nivelar la unidad, baje la pata antivuelco hasta que
entre en contacto con el piso.
iFelicitaciones! Ya esta. listo para disfrutar de su nuevo refrigerador Electrolux.
Para obtener instrucciones importantes de seguridad y aprender a usar el refrigerador, lea la Guia de use y cuidado en su totalidad.
Puede comenzar con la secci6n "Sonidos y seflales normales de funcionamiento" de la guia para aprender sobre el funcionamiento normal del electrodomestico. Registre el producto. Puede registrar su producto per Internet en www.electroluxappliances.com o enviando la tarjeta de registro.
Gracias per elegir Electrolux.
[] Lista de verificacibn de la instalacibn
Puertas
[] Las manijas esta.n firmemente instaladas [] La puerta se cierra bien contra el refrigerador en
todos los lades
[] Las puertas del refrigerador estan niveladas Nivelaci6n
[] El refrigerador esta nivelado de lade a lade e
inclinado 1/4" (6 mm) de adelante hacia atras
[] La rejilla inferior est,. firmemente instalada en el
refrigerador
[] El refrigerador descansa firmemente sobre sus
cuatro esquinas
Suministro el_ctrico [] El suministro electrioo del hogar esta aotivado
[] El refrigerador esta enchufado
Fabricador de hielo [] El suministro de agua est,. conectado al
refrigerador
[] No hay goteos en ninguna de las conexiones [] El fabricador de hielo est,. ENCENDIDO
[] El distribuidor de hielo y agua funciona de
manera correcta
[] Seleccione "Water" (agua) y Ilene un vase con
agua.
Inspecci6n final [] Material de empaque removido
[] Temperaturas del refrigerador y congelador
programadas
Si no esta satisfecho con la instalacion de su refrLgerador, pongase en contacto con la tienda deride/o adquirio o llame al 1-877-435-3287 para obtener asistencia. _1_:_o_o_
Instructions d'installation pour los r(frig(rateurs portes frank:aises cong(lateur en
_Reportez-vous au guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir plus de d_tails.
bus
NE RETIREZ PAS cette etiquette avant que le refrig@ateur n'ait ete ntis au niveau.
Veuillez suivre toutes los instructions pour mettre votre r_frig@ateur au niveau.
Avant I'installation
Assurez-vous aupres de votre entrepreneur que votre cuisine posse@ I'emplacement necessaire b.Hnstallation de votre appareil.
Tenez compte des elements suivants dans la preparation de
I'emplacement d'installation :
o Placez I'appareil pres d'une prise 61ectrique raise_. la terre. o N'utilisez pas de rallonge 61ectrique ni de fiche d'adaptation.
o Evitez d'exposer le rdrigerateur aux rayons directs du soleil et ne I'installez pas
pres d'une cuisiniere, d'un lave-vaisselle ou detoute autre source de chaleur.
o Le plancher dolt etre de niveau et dolt pouvoir supporter un refrigerateur
rempli b.pleine capacit&
o Le distributeur d'eau et de gla_ons du refrigerateur
necessite un raccordement _.I'alimentation en eau.
o Prevoyez un ac@s facile aux comptoirs poury
d@oser les aliments provenant du refrigerateur.
o Pour acceder sans difficult6 aux bacs de rangement
et aux paniers de congelateur, les portes doivent
pouvoir etre ouvertes completement. o Installez le refrigerateur sur le chariot seulement du cote de ses patois laterales. o Ne faites paspasser de courroie de retenue par-dessus les poign@s et neles serrez pas trop. o Ne d@lacez jamais le refrigerateur parses poignees.
Prevoyez les degagements suivants pour faciliter I'installation, assurer une circulation d'air appropri@ et raccorder la plomberie et les branchements 61ectriques: COteset dessus : 9,4 mm (3/8 po)Arriere : 2,5 cm (1 po)
RaccordementdeI'alimentationeneau
Avant d'insta//er /'alimentation en eau, vous aurez besoin :
o Des outils de base suivants : Une cl6 _ molette, un tournevis
pointe plate et un tournevis PhillipsMc
o Un ac@s _.la canalisation d'eau froide domestique d'une pression
situ@ entre 30et 100 Ib/poL
o Une conduite d'alimentation en eauen cuivreou en acier inoxydable,
d'un diametre exterieur de 6 mm (_Apo). Pour determiner la Iongueur de la conduite en cuivre necessaire,vous devezmesurer la distance
entre le robinet d'arriv@ d'eau de la machine _.gla_onsderriere le refrigerateuret la conduite d'eaufroide. Puts, ajoutez approximativement 2,1 metres (7 pieds) afin de pouvoir d@lacer le refrigerateurau momentdu nettoyage.
o Un robinet d'arret qui raccorde la conduite d'alimentation en eau _.votre systeme de distribution d'eau domestique.
N'UTILISEZ PASde robinets d'arret de type auto-perceur.
o Un 6crou _compression et une bague (un raccord) pour raccorder la conduite d'alimentation en eauen cuivre au
robinet d'arrivee d'eau de la machine b.gla_ons.
Raccordement de I'alimentationen eau _I'arriv_e dumhinet d'eau de la machine_ gla;ons
1. Debranchez le rdrigerateur.
2. Placez I'extremit6 de la conduite d'alimentation en eau dans un 6vier ou un seau. 0UVREZ I'alimentation en eau et laissezcouler I'eau jusqu'b, ce qu'elle soit claire. Fermez
I'alimentation en eauA I'aide du robinet d'arret.
3. Devissez le capuchon en plastique du robinet d'arrivee d'eau et jetez-le.
4. Si vous utilisez du tuyau en cuivre - Faites glisser 1'6crou compression en laiton, puts installez la bague (le raccord)
sur la conduite d'alimentation en eau. Poussez la conduite dans le robinet d'arriv@ d'eau, aussi loin que possible (6 mm ou 1/4 po). Faites glisser la bague (le raccord) dans
le robinet et serrez b.la main 1'6crou_ compression sur le robinet. Serrez d'un autre demi-tour _ I'aide d'une cl6; NE
serrez PAS trop. (Reportez-vons _ la fignre 1.) Sivous utilisez du tuyau en acier inoxydable - L'ecrou etla
bague sont dej_.installes sur le tuyau. Faitesglisser 1'6crou b.compression sur I'entr@ du robinet et serrer _ la main
1'6crousur le robinet. Serrezd'un autre demi-tour a I'aide d'une cl6; NE serrez PAStrop. (Reportez-vons a la figure2.}
5. Fixezla conduite d'alimentation en eau (tuyau en cuivre seulement) au panneau at@re du refrigerateur au moyen
d'un collier en acier et d'une vis, comme illustr&
6. Enroulez I'excedent de la conduite d'alimentation (environ tours) derriere le refrigerateur, tel qu'illustr& et placez
cetexcedent de sorte qu'il ne vibre pas ou qu'il nes'use pas contre d'autres surfaces (tuyau en cuivre seulement).
7. OUVREZle robinet d'arret de I'alimentation en eau et serrez toute connexion qui fuit.
8. Rebranchez le refrigerateur.
9. Pour mettre la machine b.gla;ons en marche, abaissez la manette metallique (montee sur le cote) ou placez
I'interrupteur ON/OFF(Marche/arret) de la machine b. gla;ons &la position ,_ I >_(montee b.I'arriere).
Tube en plastique reli6
au tube ae rempussage
_/
Conduite en cuivre pour ]'alimentation en eau du systerne
_/_ La boucle comprend une Iongueur ae conauEe
suffisante pour poc,voir deplacer le refrig@ateur
Figure I ,o,,dunettoyage.)
t_ Tube en plastique relic
au tube de rernpJissage [/_./_*
' de la machine b
i _ _ Conduite
._.'_ d'eau enacier
_ inoxydable
' !
_ _.,- Support du
/_ robinet d'eau
_ Robinet
;_ _ Robinet d'eau
1,8 in (6 pi) pour
I'alimerltation en eau du systl_ine de distribution d0mestique
Figure2
Mise niveaudur frig rateur et ajustementdesportes
3 (si n cessaire)
Directives pour la rnise en place finale de votre refrigeratenr
•Les quatre coins de lacaisse doivent reposer fermement sur le
plancher.
Les cotes doivent etre inclines de 6 mm (1/4 pc) de Iavant vers I arriere pour que les portes se ferment hermetiquement.
Les portes doivent etre align@s l une sur I autre et etre de niveau.
Laplupart de cos conditionspnnvent_tre satisfaites en sonlevant on enabaissant les ronlettes avant r_glablns.
Pont metirn _ nivean la cuisse an moyen des roulettes avant :
1 Vous pouvez soulever ou abaisser lee portes. Utilisez une ol6
douille de 3/_po pour tourner les vis de reglage (une de chaque cote).
Pont sonlevet : Tournez la vis de reglagevers la droite. Pont abaisset : Tournez la vis de reglagevers la gauche•
2 Assurez-vous que les deux portes ne presentent aucune
obstruction, que les joints d'etancheit6 sont encontact avec la caisse des quatre c6tes et que la caisse est stable•
3 Une fois I'appareil de niveau, baissez le pied antibasculement
jusqu'9 ce qu'il touche le plancher.
I
R_glage final des portes au moyen de la charniere inf_rieure r_glable (certains modeles, au besoin) :
10uvrez la porte b. un angle de 90 degres. 2 Retirez la vis.
3 Soulevez la porte pendant I'ajustement de la rondelle.
Pour soulever la porte : Faites pivoter la rondelle vers la droite. Pour abaisser la porte : Faites pivoter la rondelle vers la gauche.
4 Remettez la vis en place, en vous assurant qu'elle est entre los rayons de la rondelle de charniere. La
vis ne dolt pas _tre serree, inserez-la simplement de fagon & ce qu'elle ne depasse pas de la charni@e.
Bus de la porte
Retirer lavis Monter ou baisser la porte
4 Mise _ niveau du tiroir du congelateur (au besoin)
1. Wrifiez le joint d'etancheite au haut, au baset sur les c6tes du tiroir du
congelateur.
2. Sile joint ne ferme pas hermetiquement, ouvrez le tiroir et desserrez leg_rement
los 4 vis du tiroir (2 de chaque c6te) pour permettre de faire pivoter le tiroir.
3. Fermez le tiroir et verifiez de nouveau le
joint d'etancheite (A). Ouvrez le tiroir en
le tirant par les c6tes, au centre du tiroir (B). Faites attention de ne pas deplacer le tiroir.
4. Serrez los 4 vis du tiroir.
5. Wrifiez de nouveau le joint d'etancheite.
6. Installez la grille de protection.
B I
Et maintenant?
Felicitations! Vous _tes maintenant pr¢t b.utiliser votre nouveau refrigerateur Electrolux.
Pour prendre connaissance des instructions de securite importantes et apprendre b.utiliser votre refrigerateur, veuillez lire le Guide d'utilisation et d'entretien en entier.
Vous pouvez commencer par la section <<Bruits et elements visuels d'un fonctionnement normal ,, du Guide pour en apprendre davantage sur le fonctionnement normal de I'appareil. Veuillez enregistrer votre produit. Vous pouvez enregistrer votre appareil par Internet b.I'adresse www. electroluxappliances.com ou simplement en nous postant la carte d'enregistrement de votre produit.
Merci d'avoir choisi Electrolux.
[] Liste de verification de I'installation
Portes Machine _ glacons
{:3 Los poignees sent bien fixees {:3 Le systeme d'alimentation en eau est raccorde {:3 Les portes ferment hermetiquement sur tous los au refrigerateur
c6tes de la caisse [] II n'y a aucune fuite au niveau des raccords
[] Los portes du compartiment refrigerateur sont de {:3 La machine _.gla(;ons est en marche
niveau [] Le distributeur d'eau et de glaqons fonctionne
Mise _l niveau correctement [] Les c6tes du refrigerateur sont de niveau. Le refrigerateur [] Selectionnez WATER (Eau) et remplissez un
est incline vers I'arri_re de 6 mm (1/4 po) La grille de protection est correctement fixee au
refrigerateur Les quatre coins de la caisse reposent fermement
sur le plancher
Alimentation en _lectricit_
Le systeme electrique de la maison est sous tension Le refrigerateur est branche
verre d'eau
V_rifications finales
Le materiel d'expedition est enleve La temperature des compartiments
refrigerateur et congelateur est region
Si vous n'@tespus satisfait de/'installation de votre r frig#rateur, veuillez communiquer avec #emagasin ob vous l'avez achet ou appelez au 1 877 435-3287 pour obtenir de/'assistance. 241940501
Loading...