ELECTROLUX EHX9565FOK User Manual

Page 1
EHX9565FOK
EN HOB USER MANUAL 2 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 24
Page 2
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 6
4. DAILY USE.......................................................................................................... 8
5. FLEXIBLE INDUCTION COOKING AREA........................................................... 11
6. HINTS AND TIPS............................................................................................... 14
7. CARE AND CLEANING......................................................................................16
8. TROUBLESHOOTING........................................................................................16
9. INSTALLATION..................................................................................................19
10. TECHNICAL INFORMATION............................................................................21
11. ENERGY EFFICIENCY..................................................................................... 22
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
ENGLISH
3

1.2 General Safety

The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not store items on the cooking surfaces.
Page 4
www.electrolux.com4
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
After use, switch off the hob element by its control and
do not rely on the pan detector.
If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get hot. Make sure to install a non­combustile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom.
• Make sure that the ventilation space of 2 mm, between the worktop and the front of the below unit, is free. The warranty does not cover damages caused by the lack of an adequate ventilation space.

2.2 Electrical Connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable tangle.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on the cable.
Page 5
• Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns and electrical shock.
• Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each use.
ENGLISH
• Do not rely on the pan detector.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock.
• Users with a pacemaker must keep a distance of minimum 30 cm from the induction cooking zones when the appliance is in operation.
• When you place food into hot oil, it may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
• Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.
5
Page 6
3 2
1
1
11 10 913
6
751 2 3 4 8
12
www.electrolux.com6
• This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.

2.4 Care and cleaning

• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it.
• Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 Cooking surface layout

2.5 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.

2.6 Service

• To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
Induction cooking zone
1
Control panel
2
Flexible induction cooking area
3
consisting of four sections

3.2 Control panel layout

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Page 7
ENGLISH
7
Sen-
Function Comment sor field
1
2
3
4
- Heat setting display To show the heat setting.
5
- Timer indicators of cook-
6
- Timer display To show the time in minutes.
7
8
9
- Control bar To set a heat setting.
10
11
12
- Control bar To set the heat setting for flexible induction
13
ON / OFF To activate and deactivate the hob.
Lock / The Child Safety
To lock / unlock the control panel.
Device
ProCook To activate and deactivate the function.
FlexiBridge To switch between three modes of the
function.
To show for which zone you set the time.
ing zones
STOP+GO To activate and deactivate the function.
Power function To activate and deactivate the function.
- To select the cooking zone.
- To increase or decrease the time.
/
cooking area.

3.3 Heat setting displays

Display Description
The cooking zone is deactivated.
-
+ digit
/ /
The cooking zone operates.
STOP+GO function operates.
Automatic Heat Up function operates.
Power function operates.
There is a malfunction.
OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cook­ing / keep warm / residual heat.
Page 8
www.electrolux.com8
Display Description
Lock / The Child Safety Device function operates.
Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
Automatic Switch Off function operates.
/ /

3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator)

WARNING!
/ / There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat.

4. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

4.1 Activating and deactivating

Touch for 1 second to activate or deactivate the hob.

4.2 Automatic Switch Off

The function deactivates the hob automatically if:
• all cooking zones are deactivated,
• you do not set the heat setting after you activate the hob,
• you spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds and the hob deactivates. Remove the object or clean the control panel.
• the hob gets too hot (e.g. when a saucepan boils dry). Let the cooking zone cool down before you use the hob again.
• you use incorrect cookware. The symbol
zone deactivates automatically after 2 minutes.
ProCook function operates.
comes on and the cooking
The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware.
• you do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some
time comes on and the hob deactivates.
The relation between the heat setting and the time after which the hob deactivates:
Heat setting The hob deacti-
, 1 - 3
4 - 7 5 hours
8 - 9 4 hours
10 - 14 1.5 hour
vates after
6 hours

4.3 The heat setting

To set or change the heat setting: Touch the control bar at the correct heat
setting or move your finger along the control bar until you reach the correct heat setting.
Page 9

4.4 Cooking zone indication

max.
The horizontal line shows the maximum size of the cookware.
Refer to “Technical information” chapter.

4.5 Automatic Heat Up

If you activate this function you can get a necessary heat setting in a shorter time. The function sets the highest heat setting for some time and then decreases to the correct heat setting.
To activate the function the cooking zone must be cold.
To activate the function for a cooking zone: touch ( comes on).
Immediately touch the correct heat setting. After 3 seconds comes on. To deactivate the function: change the
heat setting.

4.6 Power function

This function makes more power available to the induction cooking zones. The function can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time the induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting.
Refer to “Technical information” chapter.
To activate the function for a cooking zone: touch . comes on.
ENGLISH
To deactivate the function:
heat setting.
change the

4.7 Timer

Count Down Timer
You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a single cooking session.
First set the cooking zone then set the function. You can set the heat setting
before or after you set the function.
To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on.
To activate the function: touch of the timer to set the time (00 - 99 minutes). When the indicator of the cooking zone starts to flash slowly the time counts down.
To see the remaining time: set the cooking zone with
cooking zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time.
To change the time: set the cooking zone with . Touch or . To deactivate the function: set the cooking zone with and touch . The
remaining time counts back to 00. The indicator of the cooking zone goes out.
When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates.
To stop the sound: touch .
CountUp Timer (The count up timer)
You can use this function to monitor how long the cooking zone operates.
To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on.
To activate the function: touch of the timer. comes on. When the
indicator of the cooking zone starts to flash slowly the time counts up. The
. The indicator of the
9
Page 10
www.electrolux.com10
display switches between and counted time (minutes).
To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with .
The indicator of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows how long the zone operates.
To deactivate the function: set the cooking zone with
The indicator of the cooking zone goes out.
Minute Minder You can use this function as a Minute Minder when the hob is activated and the
cooking zones do not operate (the heat setting display shows ).
To activate the function: touch . Touch
time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes.
To stop the sound: touch .
or of the timer to set the
The function has no effect on the operation of the cooking zones.
and touch or .

4.8 STOP+GO

This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting.
When the function operates, you cannot change the heat setting.
The function does not stop the timer functions.
To activate the function: touch comes on.
To deactivate the function: touch The previous heat setting comes on.
.
.

4.9 Lock

You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental change of the heat setting.
Set the heat setting first.
To activate the function: touch
comes on for 4 seconds. The Timer stays on.
.
To deactivate the function: touch . The previous heat setting comes on.
When you deactivate the hob, you also deactivate this function.

4.10 The Child Safety Device

This function prevents an accidental operation of the hob.
To activate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with . To deactivate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with .
To override the function for only one cooking time: activate the hob with
comes on. Touch for 4 seconds.
Set the heat setting in 10 seconds.
You can operate the hob. When you deactivate the hob with the function
operates again.
4.11 OffSound Control
(Deactivation and activation of the sounds)
Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes
out. Touch for 3 seconds. or comes on. Touch of the timer to
choose one of the following:
- the sounds are off
- the sounds are on
To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically.
When the function is set to hear the sounds only when:
• you touch
• Minute Minder comes down
• Count Down Timer comes down
• you put something on the control panel.
you can
.
Page 11
4.12 Power management
100-160mm
function
• Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in the hob. See the illustration.
• Each phase has a maximum electricity loading of 3700 W.
• The function divides the power between cooking zones connected to the same phase.
• The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3700 W.
• The function decreases the power to the other cooking zones connected to the same phase.
• The heat setting display of the reduced zones changes between two levels.

5. FLEXIBLE INDUCTION COOKING AREA

ENGLISH
11
WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 FlexiBridge function

The flexible induction cooking area consists of four sections. The sections can be combined into two cooking zones with different size, or into one large cooking area. You choose the combination of the sections by choosing the mode applicable to the size of the cookware you want to use. There are three modes: Standard (activated automatically when you activate the hob), Big Bridge and Max Bridge.
To set the heat setting use two left side control bars.
Switching between the modes
To switch between the modes use sensor field: .
When you switch between the modes the heat setting is set back to 0.
Diameter and position of the cookware
Choose the mode applicable to the size and the shape of the cookware. The cookware should cover the selected area as much as possible. Place the cookware centrally on the selected area!
Place the cookware with the bottom diameter smaller than 160 mm centrally on a single section.
Place the cookware with the bottom diameter larger then 160 mm centrally between two sections.
Page 12
> 160 mm
www.electrolux.com12

5.3 FlexiBridge Big Bridge mode

5.2 FlexiBridge Standard mode

This mode is active when you activate the hob. It connects the sections into two separate cooking zones. You can set the heat setting for each zone separately. Use two left side control bars.
Correct cookware position:
Incorrect cookware position:
To activate the mode press until you see the correct mode indicator. This mode connects three rear sections into one cooking zone. The one front section is not connected and operates as a separate cooking zone. You can set the heat setting for each zone separately. Use two left side control bars.
Correct cookware position:
To use this mode you have to place the cookware on the three connected sections. If you use cookware smaller than
two sections the display shows and after 2 minutes the zone switches off.
Incorrect cookware position:
Page 13
5.4 FlexiBridge Max Bridge
mode
ENGLISH
13
To activate the mode press until you see the correct mode indicator. This mode connects all sections into one cooking zone. To set the heat setting use one of the left side control bars.
Correct cookware position:
To use this mode you have to place the cookware on the four connected sections. If you use cookware smaller than three
sections the display shows and after 2 minutes the zone switches off.

5.5 ProCook function

This function allows you to adjust the temperature by moving the cookware to a different position on the induction cooking area.
The function divides the induction cooking area into three areas with different heat settings. The hob senses the position of the cookware and sets the heat setting corresponding with the position. You can place the cookware in the front, middle or rear position. If you place the cookware in the front you get the highest heat setting. You can decrease the heat setting by moving the cookware in the middle or to the rear position.
Use only one pot when you operate the function.
Incorrect cookware position:
General information:
• 160 mm is the minimum bottom diameter of the cookware for this function.
• Heat setting display for the left rear control bar shows the position of the cookware on the induction cooking
area. Front , middle , rear .
Page 14
www.electrolux.com14
• Heat setting display for the left front control bar shows the heat setting. To
change the heat setting use left front control bar.
• When you activate the function for the first time you will get heat setting for the front position, for the middle position and for the rear position.
You can change the heat settings for each position separately. The hob will remember your heat settings next time you activate the function.
Activating the function
To activate the function place the cookware in the correct position on the
cooking area. Touch . The indicator above the symbol comes on. If you do not place the cookware on the cooking area
comes on and after 2 minutes the
flexible induction cooking area is set to .
Deactivating the function
To deactivate the function touch or set the heat setting to . The indicator above the symbol goes off.

6. HINTS AND TIPS

WARNING!
Refer to Safety chapters.

6.1 Cookware

For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly.
Use the induction cooking zones with correct cookware.
Cookware material
correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, the bottom made of multi-layer (with correct mark from a manufacturer).
not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain.
Cookware is correct for an induction hob if:
• some water boils very quickly on a zone set to the highest heat setting.
• a magnet pulls on to the bottom of the cookware.
The printing on the flexible induction cooking area may become dirty or change colour from sliding the cookware. You can clean the area in a standard way.
The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
Cookware dimensions
Page 15
Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automatically to some limit.
The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware. The cookware with a smaller diameter than the minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone.
Refer to “Technical information” chapter.

6.2 The noises during operation

If you can hear:
• crack noise: cookware is made of different materials (sandwich construction).
• whistle sound: you the cooking zone with high power level and the cookware is made of different materials (sandwich construction).
• humming: you use high power level.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
ENGLISH
The noises are normal and do not refer to hob malfunction.

6.3 Öko Timer (Eco Timer)

To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timer sounds. The difference in the operation time depends on the heat setting level and the length of the cooking operation.

6.4 Examples of cooking applications

The relation between the heat setting and the cooking zone consumption of power is not linear. When you increase the heat setting, it is not proportional to the increase of the cooking zone consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.
The data in the table is for guidance only.
15
Heat setting Use to: Time
- 1
1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but-
1 - 3 Solidify: fluffy omelettes,
3 - 5 Simmer rice and milkbased
5 - 7 Steam vegetables, fish, meat. 20 - 45 Add some tablespoons of liq-
7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g
7 - 9 Cook larger quantities of food,
Keep cooked food warm. as nec-
ter, chocolate, gelatine.
baked eggs.
dishes, heating up ready­cooked meals.
stews and soups.
(min)
essary
5 - 25 Mix from time to time.
10 - 40 Cook with a lid on.
25 - 50 Add the minimum twice as
60 ­150
Hints
Put a lid on the cookware.
much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through.
uid.
of potatoes.
Up to 3 l liquid plus ingredi­ents.
Page 16
www.electrolux.com16
Heat setting Use to: Time
9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cor-
don bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts.
12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin
steaks, steaks.
14 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.
Boil large quantities of water. Power function is activated.

7. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 General information

• Clean the hob after each use.
• Always use cookware with clean bottom.
• Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates.
• Use a special cleaner applicable for the surface of the hob.
• Use a special scraper for the glass.
(min)
as nec­essary
5 - 15 Turn halfway through.
the dirt can cause damage to the hob. Put the special scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface.
Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and some detergent. After cleaning, rub the hob dry with a soft cloth.
Hints
Turn halfway through.

7.2 Cleaning the hob

Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not,

8. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if...

Problem Possible cause Remedy
You cannot activate or op­erate the hob.
The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly.
Check if the hob is correctly connected to the electrical supply. Refer to the con­nection diagram.
Page 17
ENGLISH
Problem Possible cause Remedy
The fuse is released. Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc­tion. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician.
Activate the hob again and
set the heat setting in less than 10 seconds.
You touched 2 or more
Touch only one sensor field. sensor fields at the same time.
STOP+GO function oper-
Refer to "Daily use" chapter. ates.
There is water or fat stains
Clean the control panel. on the control panel.
An acoustic signal sounds and the hob deactivates.
You put something on one or more sensor fields.
Remove the object from the
sensor fields.
An acoustic signal sounds when the hob is deactiva­ted.
The hob deactivates. You put something on the
sensor field .
Residual heat indicator does not come on.
The zone is not hot be­cause it operated only for a short time.
Remove the object from the
sensor field.
If the zone operated suffi-
ciently long to be hot,
speak to an Authorised
Service Centre.
Automatic Heat Up function does not operate.
The highest heat setting is
The zone is hot. Let the zone become suffi-
ciently cool.
The highest heat setting has set.
the same power as the
function.
The heat setting changes between two levels.
The sensor fields become hot.
Power management func­tion operates.
The cookware is too large or you put it too near to the
Refer to "Daily use" chapter.
Put large cookware on the
rear zones if possible. controls.
There is no signal when you touch the panel sensor
The signals are deactivated. Activate the signals.
Refer to "Daily use" chapter.
fields.
17
Page 18
www.electrolux.com18
Problem Possible cause Remedy
The flexible induction cook­ing area does not heat up the cookware.
The cookware is in the wrong position on the flexi­ble induction cooking area.
Place the cookware in the correct position on the flexi­ble induction cooking area. The position of the cook­ware depends on the acti­vated function or function mode. Refer to "Flexible induction cooking area" chapter.
The diameter of the bottom
of the cookware is incorrect for the activated function or function mode.
Use cookware with diame­ter applicable to the activa­ted function or function mode. Use cookware with diameter smaller than 160 mm on a single section of the flexible induction cook­ing area. Refer to "Flexible induction cooking area" chapter.
comes on.
comes on.
comes on.
Automatic Switch Off oper­ates.
The Child Safety Device or the Lock function operates.
There is no cookware on the zone.
Deactivate the hob and ac­tivate it again.
Refer to "Daily use" chapter.
Put cookware on the zone.
The cookware is incorrect. Use the correct cookware.
Refer to “Hints and tips” chapter.
The diameter of the bottom
of the cookware is too small for the zone.
Use cookware with correct dimensions. Refer to “Technical informa­tion” chapter.
FlexiBridge function oper-
ates. One or more sections of the function mode which operates are not covered by the cookware.
Place the cookware on the correct number of sections of the function mode which operates or change the function mode. Refer to "Flexible induction cooking area" chapter.
ProCook function operates.
Two pots are placed on the flexible induction cooking
Use only one pot. Refer to "Flexible induction cooking area" chapter.
area.
Page 19
Problem Possible cause Remedy
and a number come on.
comes on.
There is an error in the hob. Disconnect the hob from
There is an error in the hob because a cookware boils dry. Automatic Switch Off and the overheating protec­tion for the zones operate.
the electrical supply for
some time. Disconnect the
fuse from the electrical sys-
tem of the house. Connect
it again. If comes on
again, speak to an Author-
ised Service Centre.
Deactivate the hob. Re-
move the hot cookware. Af-
ter approximately 30 sec-
onds, activate the zone
again. If the cookware was
the problem, the error mes-
sage goes out. Residual
heat indicator can stay on.
Let the cookware become
sufficiently cool. Check if
your cookware is compati-
ble with the hob.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
ENGLISH
19
8.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Give also three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an

9. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

9.1 Before the installation

Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob.
Serial number ...........................

9.2 Built-in hobs

Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in units
error message that comes on. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instructions about the Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
and work surfaces that align to the standards.

9.3 Connection cable

• The hob is supplied with a connection cable.
• To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains cable type: H05BB-F Tmax 90°C. Speak to your local Service Centre.
Page 20
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
www.electrolux.com20

9.4 Attaching the seal

1. Clean the worktop around the cut out
area.
2. Attach the supplied seal stripe to the lower edge of the hob along the outer edge of the glass ceramic. Do not extend it. Make sure that the ends of

9.5 Assembly

the seal stripe are located in the middle of one side of the hob.
3. Add some mm when you cut the seal stripe to the length.
4. Push the two ends of seal stripe together.
Page 21
min. 55mm
R 5mm
490+1mm
880+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
ENGLISH
21

10. TECHNICAL INFORMATION

10.1 Rating plate

Modell EHX9565FOK PNC 949 596 294 00 Typ 58 GCD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. ................. 7.4 kW
ELECTROLUX
er (maximum heat setting) [W]

10.2 Cooking zones specification

Cooking zone Nominal pow-
Middle rear 2300 3200 10 125 - 210
Power func­tion [W]
Power func­tion maximum duration [min]
Cookware di­ameter [mm]
Page 22
www.electrolux.com22
Cooking zone Nominal pow-
Right front 2300 3200 10 125 - 210
Flexible induc­tion cooking area
The power of the cooking zones can be different in some small range from the data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware.
er (maximum heat setting) [W]
2400 3300 10 minimum 100

11. ENERGY EFFICIENCY

11.1 Product information according to EU 66/2014

Model identification EHX9565FOK
Type of hob Built-In Hob
Number of cooking zones 2
Number of cooking areas 1
Heating technology Induction
Diameter of circular cook­ing zones (Ø)
Lenght (L) and width (W) of the cooking area
Energy consumption per cooking zone (EC electric cooking)
Energy consumption of the cooking area (EC elec­tric cooking)
Energy consumption of the hob (EC electric hob)
Middle rear Right front
Left L 44.0 cm
Middle rear Right front
Left 187.4 Wh / kg
178.3 Wh / kg
Power func­tion [W]
For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter in the table.
Power func­tion maximum duration [min]
Cookware di­ameter [mm]
21.0 cm
21.0 cm
W 24.0 cm
174.9 Wh / kg
172.6 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance

11.2 Energy saving

You can save energy during everyday cooking if you follow below hints.
• When you heat up water, use only the amount you need.
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
• Before you activate the cooking zone put the cookware on it.
• Put the smaller cookware on the smaller cooking zones.
• Put the cookware directly in the centre of the cooking zone.
• Use the residual heat to keep the food warm or to melt it.
Page 23
12. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH
23
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 24
www.electrolux.com24

TABLE DES MATIÈRES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 25
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 26
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 29
4. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 31
5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE...................................................34
6. CONSEILS.........................................................................................................38
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................................................................ 39
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 40
9. INSTALLATION..................................................................................................43
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................45
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................... 46
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 25

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
FRANÇAIS
25

1.2 Sécurité générale

L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
Page 26
www.electrolux.com26
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à
l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.1 Instructions d’installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque des gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
• Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat.
Page 27

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection anti­électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre centre de maintenance agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez­vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
FRANÇAIS
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de
27
Page 28
www.electrolux.com28
30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.

2.4 Entretien et nettoyage

• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

2.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Page 29

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3 2
1
1
11 10 913
6
751 2 3 4 8
12

3.1 Description de la table de cuisson

3.2 Description du bandeau de commande

FRANÇAIS
Zone de cuisson à induction
1
Panneau de commande
2
Zone de cuisson à induction flexible
3
composée de quatre sections
29
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Tou­che sensi­tive
1
2
3
4
- Indicateur du niveau de
5
- Voyants du minuteur des
6
Fonction Description
MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis-
Touches verrouil. / Dispo­sitif de sécurité enfants
ProCook Pour activer et désactiver la fonction.
FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonc-
cuisson
zones de cuisson
son.
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
tion.
Pour indiquer le niveau de cuisson.
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée.
Page 30
www.electrolux.com30
Tou­che sensi­tive
- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
7
8
9
- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
10
11
12
- Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson d'une
13
Fonction Description
STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.
Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.
- Pour choisir la zone de cuisson.
- Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
zone de cuisson à induction flexible.

3.3 Indicateurs de niveau de cuisson

Affichage Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
La fonction STOP+GO est activée.
+ chiffre
/ /
/ /
La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.
Fonction Booster est activée.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
La fonction Touches verrouil. /Dispositif de sécurité enfants est ac­tivée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de ré­cipient sur la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique est activée.
La fonction ProCook est activée.
Page 31

3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)

AVERTISSEMENT!
/ / Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle.

4. UTILISATION QUOTIDIENNE

FRANÇAIS
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.
31
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

4.1 Activation et désactivation

Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.

4.2 Arrêt automatique

Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont désactivées,
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
• vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
• la table de cuisson surchauffe (tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
• Vous utilisez des récipients inadaptés. Le symbole
cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
• Vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques
instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint.
s'allume et la zone de
La relation entre le niveau de cuisson et le délai après lequel la table de cuisson s'éteint.
Niveau de cuis­son
, 1 - 3
4 - 7 5 heures
8 - 9 4 heures
10 - 14 1 heure et demie
La table de cuis­son s'éteint au bout de :
6 heures

4.3 Niveau de cuisson

Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité.
Page 32
max.
www.electrolux.com32
4.4 Voyant de la zone de
cuisson
La ligne horizontale indique la taille maximale de l'ustensile.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».

4.5 Démarrage automatique de la cuisson

Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un temps plus court. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur (
s'allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de
3 secondes, s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.

4.6 Fonction Booster

Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur .
s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.

4.7 Minuteur

Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour cette session.
Sélectionnez d'abord la zone de cuisson, puis réglez la fonction. Vous
pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après avoir réglé la fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche
durée (00 - 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence.
Pour voir le temps restant :
sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de
clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Appuyez sur ou .
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur . Le temps restant est
décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur .
du minuteur pour régler la
. Le voyant de la zone de cuisson
Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Page 33
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche
Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre.
L'affichage indique, en alternance, et le nombre de minutes écoulées.
Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : sélectionnez la zone de
cuisson à l'aide de . Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson en appuyant sur et appuyez sur ou .
Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement.
Minuterie
Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie lorsque la table de cuisson est allumée mais que vous n'utilisez pas les zones de cuisson (le niveau de cuisson
indiqué est Pour activer la fonction : appuyez sur
minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
du minuteur. s'allume.
).
. Appuyez sur la touche ou du
.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.

4.8 STOP+GO

Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
FRANÇAIS
Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'allume. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.

4.9 Touches verrouil.

Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.

4.10 Dispositif de sécurité enfants

Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur . Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur
.
33
Page 34
www.electrolux.com34
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de
cuisson en appuyant sur . s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec , la
fonction est de nouveau activée.

4.11 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores)

Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur
pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes. ou s'allume. Appuyez sur la touche du minuteur
pour choisir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont
désactivés
- les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.

4.12 Fonction Gestionnaire de puissance

• Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
• Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W.
• La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
• La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W.
• La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
• L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux.
Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque :
• vous appuyez sur
• Minuterie se termine
• Minuteur dégressif se termine
• vous posez un objet sur le bandeau de commande.
,

5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Fonction FlexiBridge

La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être associées en deux zones de cuisson de taille différente ou en une seule grande zone de cuisson. Vous choisissez l'association des sections en sélectionnant le mode qui correspond aux
dimensions de l'ustensile que vous souhaitez utiliser. Trois modes sont proposés : Standard (activé automatiquement lorsque vous allumez la table de cuisson), Big Bridge et Max Bridge.
Pour sélectionner le niveau de cuisson, utilisez deux bandeaux de sélection côté gauche.
Basculement entre les modes
Page 35
Pour basculer entre les modes, utilisez la
100-160mm
> 160 mm
touche sensitive : .
Lorsque vous basculez entre les modes, le niveau de cuisson est remis sur 0.
Diamètre et position de l'ustensile
Choisissez le mode qui correspond aux dimensions et à la forme de l'ustensile. L'ustensile doit recouvrir le plus possible la zone sélectionnée. Placez l'ustensile au centre de la zone sélectionnée !
Placez l'ustensile avec un fond de moins de 160 mm de diamètre au centre sur une seule section.
FRANÇAIS

5.2 FlexiBridge Mode standard

Cette fonction s'active lorsque vous allumez la table de cuisson. Elle fusionne les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez régler le niveau de cuisson séparément pour chaque zone. Utilisez deux bandeaux de sélection côté gauche.
35
Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections.
Position d'ustensile correcte :
Position d'ustensile incorrecte :
Page 36
www.electrolux.com36

5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge

Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne trois sections arrière en une seule zone de cuisson. La section avant numéro une n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de cuisson séparément pour chaque zone. Utilisez deux bandeaux de sélection côté gauche.
Position d'ustensile incorrecte :
5.4 FlexiBridge Mode Max
Bridge
Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne toutes les sections en une seule zone de cuisson. Pour sélectionner le niveau de cuisson, utilisez un des bandeaux de sélection côté gauche.
Position d'ustensile correcte :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un ustensile plus petit que les deux sections,
l'affichage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.
Position d'ustensile correcte :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les quatre sections fusionnées. Si vous utilisez un ustensile plus petit que les trois sections, l'affichage
indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.
Position d'ustensile incorrecte :
Page 37

5.5 Fonction ProCook

Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la zone de cuisson à induction.
Cette fonction divise la zone de cuisson à induction en trois zones ayant chacune un niveau de cuisson différent. La table de cuisson détecte le placement de l'ustensile et sélectionne le niveau de cuisson correspondant. Vous pouvez placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous placez l'ustensile à l'avant, vous obtenez le plus haut niveau de cuisson. Vous pouvez baisser le niveau de cuisson en déplaçant l'ustensile sur la position du milieu ou la position arrière.
N'utilisez qu'un seul récipient lorsque vous choisissez cette fonction.
Informations générales :
• Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction.
• L'affichage du niveau de cuisson pour le bandeau de sélection arrière gauche indique la position de l'ustensile sur la zone de cuisson à induction. Avant
, milieu , arrière .
FRANÇAIS
• L'affichage du niveau de cuisson pour le bandeau de sélection avant gauche indique le niveau de cuisson. Pour
changer le niveau de cuisson, utilisez le bandeau de sélection avant gauche.
• Lorsque vous activez cette fonction pour la première fois, vous obtiendrez
le niveau de cuisson pour la position avant, pour la position du milieu et pour la position arrière.
Vous pouvez changer les niveaux de cuisson pour chaque position. La table de cuisson se souviendra des niveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction.
Activation de la fonction
Pour activer la fonction, placez l'ustensile sur la position appropriée de la zone de
cuisson. Appuyez sur
. Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de
cuisson, s'allume et, au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à induction
flexible est réglée sur .
Désactivation de la fonction
Pour désactiver la fonction, appuyez sur ou réglez le niveau de cuisson sur . Le
37
Page 38
www.electrolux.com38
voyant situé au-dessus du symbole s'éteint.

6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Ustensiles de cuisson

Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement.
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des récipients
adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent pour l'induction si :
• une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
• un aimant adhère au fond du récipient.
L'impression de la zone de cuisson à induction flexible peut se salir ou changer de couleur en déplaçant le récipient. Vous pouvez nettoyer cette zone normalement.
Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».

6.2 Bruits pendant le fonctionnement

Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
• un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
• un cliquetis : des commutations électriques se produisent.
• un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson.

6.3 Öko Timer (Minuteur éco)

Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.

6.4 Exemples de cuisson

Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela
Page 39
signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
FRANÇAIS
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
39
Niveau de cuisson
- 1
1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon-
1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs
3 - 5 Faire mijoter des plats à base
5 - 7 Cuire à la vapeur des lé-
7 - 9 Cuire des pommes de terre à
7 - 9 Cuire de grandes quantités
9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor-
12 - 13 Cuisson à température élevée
14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch,
Utilisation : Durée
Conserver les aliments cuits au chaud.
dre : beurre, chocolat, gélat­ine.
cocotte.
de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés.
gumes, du poisson et de la vi­ande.
la vapeur.
d'aliments, des ragoûts et des soupes.
dons bleus de veau, côte­lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets.
des pommes de terre risso­lées, filets, steaks.
bœuf braisé), cuire des frites.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est ac­tivée.
(min)
au be­soin
5 - 25 Mélangez de temps en
10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
25 - 50 Ajoutez au moins deux fois
20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées
20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour
60 ­150
au be­soin
5 - 15 Retournez à la moitié du
Conseils
Placez un couvercle sur le ré­cipient.
temps.
plus d'eau que de riz. Re­muez les plats à base de lait durant la cuisson.
de liquide.
750 g de pommes de terre.
Ajoutez jusqu’à 3 litres de liq­uide, plus les ingrédients.
Retournez à la moitié du temps.
temps.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Informations générales

• Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
• Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre.
Page 40
www.electrolux.com40
• Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.

7.2 Nettoyage de la table

Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de
cuisson. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux.

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner.
Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi-
Allumez de nouveau la table
Vous avez appuyé sur plu-
La fonction STOP+GO est
Il y a de l'eau ou des taches
La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation élec­trique ou le branchement est incorrect.
sieurs touches sensitives en même temps.
activée.
de graisse sur le bandeau de commande.
Vérifiez que la table de cuis­son est correctement bran­chée à une source d'ali­mentation électrique. Con­sultez le schéma de rac­cordement.
en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap­pel à un électricien qualifié.
de cuisson et réglez le ni­veau de cuisson en moins de 10 secondes.
N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Nettoyez le bandeau de commande.
Page 41
Problème Cause probable Solution
Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives.
Retirez l'objet des touches sensitives.
lorsque la table de cuisson est éteinte.
La table de cuisson est dé­sactivée.
Vous avez posé quelque chose sur la touche sensi-
Retirez l'objet de la touche sensitive.
tive .
Voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps.
Si la zone de cuisson a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à vo­tre service après-vente agréé.
La fonction Démarrage au­tomatique de la cuisson ne
La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson
refroidir.
fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le plus
élevé est réglé.
Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fonction.
Le niveau de cuisson change.
Les touches sensitives sont chaudes.
La fonction Gestionnaire de puissance est activée.
Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si possi­ble.
Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur les touches
Les signaux sonores sont désactivés.
Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
sensitives du bandeau.
La zone de cuisson à in­duction flexible ne chauffe pas le récipient.
Le récipient est mal posi­tionné sur la zone de cuis­son à induction flexible.
Replacez le récipient dans la bonne position sur la zone de cuisson à induction flexible. La position du ré­cipient de la fonction ou du mode de fonctionnement activés. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc­tion flexible ».
FRANÇAIS
41
Page 42
www.electrolux.com42
Problème Cause probable Solution
Le diamètre du fond du ré-
cipient ne correspond pas à la fonction ou au mode de fonctionnement activés.
s'allume.
s'allume.
Arrêt automatique est ac­tivée.
La fonction Dispositif de sé­curité enfants ou Touches verrouil. est activée.
s'allume.
Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
Le récipient n'est pas
adapté.
Le diamètre du fond du ré-
cipient de cuisson est trop petit pour la zone de cuis­son.
La fonction FlexiBridge est
activée. Une ou plusieurs sections du mode de fonc­tionnement en cours ne sont pas couvertes par le récipient.
La fonction ProCook est
activée. Deux récipients sont posés sur la zone de cuisson à induction flexible.
Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un dia­mètre inférieur à 160 mm sur une seule section de la zone de cuisson à induction flexible. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc­tion flexible ».
Éteignez la table de cuisson puis allumez-la de nouveau.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Placez un récipient sur la zone de cuisson.
Utilisez un récipient adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
Utilisez un récipient de di­mensions appropriées. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni­ques ».
Placez le récipient sur le bon nombre de sections du mode de fonctionnement en cours, ou changez le mode de fonctionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc­tion flexible ».
N'utilisez qu'un seul récipi­ent. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc­tion flexible ».
Page 43
Problème Cause probable Solution
et un chiffre s'affichent.
s'allume.
Une erreur s'est produite dans la table de cuisson.
Une erreur s'est produite sur la table de cuisson parce que le récipient chauffe à vide. Arrêt auto­matique et la protection contre la surchauffe des zones s'activent.
Débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique pendant quel­ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation do­mestique. Rebranchez l'ap-
pareil. Si s'affiche à nou­veau, faites appel au service après-vente agréé.
Éteignez la table de cuis­son. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonc­tionnement. Si le récipient était bien le problème, le message d'erreur disparaît. Voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le récipient de cuisson re­froidir. Vérifiez que le récipi­ent est compatible avec la table de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
FRANÇAIS
43
8.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en

9. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

9.1 Avant l'installation

Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
Numéro de série ....................

9.2 Tables de cuisson intégrées

Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
Page 44
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
www.electrolux.com44

9.3 Câble d'alimentation

• La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation.
• Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble d'alimentation suivant (ou supérieur) : H05BB-F Tmax 90°C. Contactez votre service après-vente.

9.4 Installation du joint

1. Nettoyez la zone de découpe du plan
de travail.

9.5 Montage

2. Placez le joint fourni sur le bord
inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique. N’étirez pas le joint. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson.
3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur.
4. Rassemblez les deux extrémités du joint.
Page 45
min. 55mm
R 5mm
490+1mm
880+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
FRANÇAIS
45

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

10.1 Plaque signalétique

Modèle EHX9565FOK PNC 949 596 294 00 Type 58 GCD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne
Numéro de série .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Puissance nominale (ni­veau de cuis­son max.) [W]
Fonction Booster [W]

10.2 Caractéristiques des zones de cuisson

Zone de cuis­son
Arrière centrale 2300 3200 10 125 - 210
Fonction Booster durée maximale [min]
Diamètre du récipient [mm]
Page 46
www.electrolux.com46
Zone de cuis­son
Avant droite 2300 3200 10 125 - 210
Zone de cuis­son à induction flexible
La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du récipient.
Puissance nominale (ni­veau de cuis­son max.) [W]
2400 3300 10 minimum 100
Fonction Booster [W]

11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

11.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle EHX9565FOK
Type de table de cuisson Table de cuis-
Nombre de zones de cuis­son
Nombre de zones de cuis­son
Technologie de chauffage Induction
Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson
Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking)
Consommation d'énergie de la zone de cuisson (EC electric cooking)
Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob)
2
1
Arrière centrale Avant droite
Gauche L 44.0 cm
Arrière centrale Avant droite
Gauche 187,4 Wh / kg
178,3 Wh / kg
Fonction Booster durée maximale [min]
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
Diamètre du récipient [mm]
son intégrée
21,0 cm 21,0 cm
W 24.0 cm
174,9 Wh / kg 172,6 Wh / kg
EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances

11.2 Économie d'énergie

Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.
Page 47
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus.
• Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS
47
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
Page 48
www.electrolux.com/shop
867320134-B-512014
Loading...