11. ENERGY EFFICIENCY..................................................................................... 22
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
ENGLISH
3
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
• Do not store items on the cooking surfaces.
Page 4
www.electrolux.com4
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can
get hot.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• After use, switch off the hob element by its control and
do not rely on the pan detector.
• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This
prevents hot cookware to fall from the
appliance when the door or the
window is opened.
• If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for
air circulation.
• The bottom of the appliance can get
hot. Make sure to install a noncombustile separation panel under the
appliance to prevent access to the
bottom.
• Make sure that the ventilation space of
2 mm, between the worktop and the
front of the below unit, is free. The
warranty does not cover damages
caused by the lack of an adequate
ventilation space.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure that a shock protection is
installed.
• Use the strain relief clamp on the cable.
Page 5
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact our Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation device
must have a contact opening width of
minimum 3 mm.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock.
• Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable) before
first use.
• Use this appliance in a household
environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each
use.
ENGLISH
• Do not rely on the pan detector.
• Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is
cracked, disconnect immediately the
appliance from the power supply. This
to prevent an electrical shock.
• Users with a pacemaker must keep a
distance of minimum 30 cm from the
induction cooking zones when the
appliance is in operation.
• When you place food into hot oil, it
may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
• Do not keep hot cookware on the
control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the
appliance.
• Cookware made of cast iron,
aluminium or with a damaged bottom
can cause scratches on the glass /
glass ceramic. Always lift these objects
up when you have to move them on
the cooking surface.
5
Page 6
32
1
1
1110913
6
751 2 3 48
12
www.electrolux.com6
• This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
2.4 Care and cleaning
• Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the surface
material.
• Deactivate the appliance and let it cool
down before you clean it.
• Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Cooking surface layout
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
2.6 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
Induction cooking zone
1
Control panel
2
Flexible induction cooking area
3
consisting of four sections
3.2 Control panel layout
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell
which functions operate.
Page 7
ENGLISH
7
Sen-
FunctionComment
sor
field
1
2
3
4
-Heat setting displayTo show the heat setting.
5
-Timer indicators of cook-
6
-Timer displayTo show the time in minutes.
7
8
9
-Control barTo set a heat setting.
10
11
12
-Control barTo set the heat setting for flexible induction
13
ON / OFFTo activate and deactivate the hob.
Lock / The Child Safety
To lock / unlock the control panel.
Device
ProCookTo activate and deactivate the function.
FlexiBridgeTo switch between three modes of the
function.
To show for which zone you set the time.
ing zones
STOP+GOTo activate and deactivate the function.
Power functionTo activate and deactivate the function.
Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking
zone.
Automatic Switch Off function operates.
/ /
3.4 OptiHeat Control (3 step
Residual heat indicator)
WARNING!
/ / There is a risk of
burns from residual heat. The
indicator shows the level of
the residual heat.
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Activating and deactivating
Touch for 1 second to activate or
deactivate the hob.
4.2 Automatic Switch Off
The function deactivates the hob
automatically if:
• all cooking zones are deactivated,
• you do not set the heat setting after
you activate the hob,
• you spill something or put something
on the control panel for more than 10
seconds (a pan, a cloth, etc.). An
acoustic signal sounds and the hob
deactivates. Remove the object or
clean the control panel.
• the hob gets too hot (e.g. when a
saucepan boils dry). Let the cooking
zone cool down before you use the
hob again.
• you use incorrect cookware. The
symbol
zone deactivates automatically after 2
minutes.
ProCook function operates.
comes on and the cooking
The induction cooking zones make the
heat necessary for cooking process
directly in the bottom of the cookware.
The glass ceramic is heated by the heat of
the cookware.
• you do not deactivate a cooking zone
or change the heat setting. After some
time comes on and the hob
deactivates.
The relation between the heat setting
and the time after which the hob
deactivates:
Heat settingThe hob deacti-
, 1 - 3
4 - 75 hours
8 - 94 hours
10 - 141.5 hour
vates after
6 hours
4.3 The heat setting
To set or change the heat setting:
Touch the control bar at the correct heat
setting or move your finger along the
control bar until you reach the correct heat
setting.
Page 9
4.4 Cooking zone indication
max.
The horizontal line shows the maximum
size of the cookware.
Refer to “Technical information” chapter.
4.5 Automatic Heat Up
If you activate this function you can get a
necessary heat setting in a shorter time.
The function sets the highest heat setting
for some time and then decreases to the
correct heat setting.
To activate the function the
cooking zone must be cold.
To activate the function for a cooking
zone: touch ( comes on).
Immediately touch the correct heat
setting. After 3 seconds comes on.
To deactivate the function: change the
heat setting.
4.6 Power function
This function makes more power available
to the induction cooking zones. The
function can be activated for the induction
cooking zone only for a limited period of
time. After this time the induction cooking
zone automatically sets back to the
highest heat setting.
Refer to “Technical
information” chapter.
To activate the function for a cooking
zone: touch . comes on.
ENGLISH
To deactivate the function:
heat setting.
change the
4.7 Timer
Count Down Timer
You can use this function to set how long
the cooking zone should operate for a
single cooking session.
First set the cooking zone then set the
function. You can set the heat setting
before or after you set the function.
To set the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
To activate the function: touch of
the timer to set the time (00 - 99 minutes).
When the indicator of the cooking zone
starts to flash slowly the time counts
down.
To see the remaining time: set the
cooking zone with
cooking zone starts to flash quickly. The
display shows the remaining time.
To change the time: set the cooking
zone with . Touch or .
To deactivate the function: set the
cooking zone with and touch . The
remaining time counts back to 00. The
indicator of the cooking zone goes out.
When the time comes to an
end, the sound operates and
00 flashes. The cooking zone
deactivates.
To stop the sound: touch .
CountUp Timer (The count up timer)
You can use this function to monitor how
long the cooking zone operates.
To set the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
To activate the function: touch of
the timer. comes on. When the
indicator of the cooking zone starts to
flash slowly the time counts up. The
. The indicator of the
9
Page 10
www.electrolux.com10
display switches between and counted
time (minutes).
To see how long the cooking zone
operates: set the cooking zone with .
The indicator of the cooking zone starts to
flash quickly. The display shows how long
the zone operates.
To deactivate the function: set the
cooking zone with
The indicator of the cooking zone goes
out.
Minute Minder
You can use this function as a Minute
Minder when the hob is activated and the
cooking zones do not operate (the heat
setting display shows ).
To activate the function: touch .
Touch
time. When the time comes to an end, the
sound operates and 00 flashes.
To stop the sound: touch .
or of the timer to set the
The function has no effect on
the operation of the cooking
zones.
and touch or .
4.8 STOP+GO
This function sets all cooking zones that
operate to the lowest heat setting.
When the function operates, you cannot
change the heat setting.
The function does not stop the timer
functions.
To activate the function: touch
comes on.
To deactivate the function: touch
The previous heat setting comes on.
.
.
4.9 Lock
You can lock the control panel while
cooking zones operate. It prevents an
accidental change of the heat setting.
Set the heat setting first.
To activate the function: touch
comes on for 4 seconds. The Timer stays
on.
.
To deactivate the function: touch .
The previous heat setting comes on.
When you deactivate the
hob, you also deactivate this
function.
4.10 The Child Safety Device
This function prevents an accidental
operation of the hob.
To activate the function: activate the
hob with . Do not set the heat setting.
Touch for 4 seconds. comes on.
Deactivate the hob with .
To deactivate the function: activate the
hob with . Do not set the heat setting.
Touch for 4 seconds. comes on.
Deactivate the hob with .
To override the function for only one
cooking time: activate the hob with
comes on. Touch for 4 seconds.
Set the heat setting in 10 seconds.
You can operate the hob. When you
deactivate the hob with the function
operates again.
4.11 OffSound Control
(Deactivation and activation of
the sounds)
Deactivate the hob. Touch for 3
seconds. The display comes on and goes
out. Touch for 3 seconds. or
comes on. Touch of the timer to
choose one of the following:
• - the sounds are off
• - the sounds are on
To confirm your selection wait until the
hob deactivates automatically.
When the function is set to
hear the sounds only when:
• you touch
• Minute Minder comes down
• Count Down Timer comes down
• you put something on the control
panel.
you can
.
Page 11
4.12 Power management
100-160mm
function
• Cooking zones are grouped according
to the location and number of the
phases in the hob. See the illustration.
• Each phase has a maximum electricity
loading of 3700 W.
• The function divides the power
between cooking zones connected to
the same phase.
• The function activates when the total
electricity loading of the cooking zones
connected to a single phase exceeds
3700 W.
• The function decreases the power to
the other cooking zones connected to
the same phase.
• The heat setting display of the reduced
zones changes between two levels.
5. FLEXIBLE INDUCTION COOKING AREA
ENGLISH
11
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 FlexiBridge function
The flexible induction cooking area
consists of four sections. The sections can
be combined into two cooking zones with
different size, or into one large cooking
area. You choose the combination of the
sections by choosing the mode applicable
to the size of the cookware you want to
use. There are three modes: Standard
(activated automatically when you activate
the hob), Big Bridge and Max Bridge.
To set the heat setting use
two left side control bars.
Switching between the modes
To switch between the modes use sensor
field: .
When you switch between
the modes the heat setting is
set back to 0.
Diameter and position of the
cookware
Choose the mode applicable to the size
and the shape of the cookware. The
cookware should cover the selected area
as much as possible. Place the cookware
centrally on the selected area!
Place the cookware with the bottom
diameter smaller than 160 mm centrally on
a single section.
Place the cookware with the bottom
diameter larger then 160 mm centrally
between two sections.
Page 12
> 160 mm
www.electrolux.com12
5.3 FlexiBridge Big Bridge mode
5.2 FlexiBridge Standard mode
This mode is active when you activate the
hob. It connects the sections into two
separate cooking zones. You can set the
heat setting for each zone separately. Use
two left side control bars.
Correct cookware position:
Incorrect cookware position:
To activate the mode press until you
see the correct mode indicator. This mode
connects three rear sections into one
cooking zone. The one front section is not
connected and operates as a separate
cooking zone. You can set the heat
setting for each zone separately. Use two
left side control bars.
Correct cookware position:
To use this mode you have to place the
cookware on the three connected
sections. If you use cookware smaller than
two sections the display shows and
after 2 minutes the zone switches off.
Incorrect cookware position:
Page 13
5.4 FlexiBridge Max Bridge
mode
ENGLISH
13
To activate the mode press until you
see the correct mode indicator. This mode
connects all sections into one cooking
zone. To set the heat setting use one of
the left side control bars.
Correct cookware position:
To use this mode you have to place the
cookware on the four connected sections.
If you use cookware smaller than three
sections the display shows and after 2
minutes the zone switches off.
5.5 ProCook function
This function allows you to adjust the
temperature by moving the cookware to a
different position on the induction cooking
area.
The function divides the induction cooking
area into three areas with different heat
settings. The hob senses the position of
the cookware and sets the heat setting
corresponding with the position. You can
place the cookware in the front, middle or
rear position. If you place the cookware in
the front you get the highest heat setting.
You can decrease the heat setting by
moving the cookware in the middle or to
the rear position.
Use only one pot when you
operate the function.
Incorrect cookware position:
General information:
• 160 mm is the minimum bottom
diameter of the cookware for this
function.
• Heat setting display for the left rear
control bar shows the position of the
cookware on the induction cooking
area. Front , middle , rear .
Page 14
www.electrolux.com14
• Heat setting display for the left front
control bar shows the heat setting. To
change the heat setting use left
front control bar.
• When you activate the function for the
first time you will get heat setting
for the front position, for the middle
position and for the rear position.
You can change the heat settings for
each position separately. The hob will
remember your heat settings next time
you activate the function.
Activating the function
To activate the function place the
cookware in the correct position on the
cooking area. Touch . The indicator
above the symbol comes on. If you do not
place the cookware on the cooking area
comes on and after 2 minutes the
flexible induction cooking area is set to .
Deactivating the function
To deactivate the function touch or set
the heat setting to . The indicator above
the symbol goes off.
6. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 Cookware
For induction cooking zones
a strong electro-magnetic
field creates the heat in the
cookware very quickly.
Use the induction cooking
zones with correct cookware.
Cookware material
• correct: cast iron, steel, enamelled
steel, stainless steel, the bottom made
of multi-layer (with correct mark from a
manufacturer).
• not correct: aluminium, copper,
brass, glass, ceramic, porcelain.
Cookware is correct for an induction
hob if:
• some water boils very quickly on a
zone set to the highest heat setting.
• a magnet pulls on to the bottom of the
cookware.
The printing on the flexible
induction cooking area may
become dirty or change
colour from sliding the
cookware. You can clean the
area in a standard way.
The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
Cookware dimensions
Page 15
Induction cooking zones adapt to the
dimension of the bottom of the cookware
automatically to some limit.
The cooking zone efficiency is related to
the diameter of the cookware. The
cookware with a smaller diameter than the
minimum receives only a part of the power
generated by the cooking zone.
Refer to “Technical
information” chapter.
6.2 The noises during operation
If you can hear:
• crack noise: cookware is made of
different materials (sandwich
construction).
• whistle sound: you the cooking zone
with high power level and the
cookware is made of different materials
(sandwich construction).
• humming: you use high power level.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
ENGLISH
The noises are normal and do not
refer to hob malfunction.
6.3 Öko Timer (Eco Timer)
To save energy, the heater of the cooking
zone deactivates before the count down
timer sounds. The difference in the
operation time depends on the heat
setting level and the length of the cooking
operation.
6.4 Examples of cooking
applications
The relation between the heat setting and
the cooking zone consumption of power is
not linear. When you increase the heat
setting, it is not proportional to the
increase of the cooking zone consumption
of power. It means that the cooking zone
with the medium heat setting uses less
than a half of its power.
The data in the table is for
guidance only.
15
Heat setting Use to:Time
- 1
1 - 3Hollandaise sauce, melt: but-
1 - 3Solidify: fluffy omelettes,
3 - 5Simmer rice and milkbased
5 - 7Steam vegetables, fish, meat. 20 - 45 Add some tablespoons of liq-
7 - 9Steam potatoes.20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g
7 - 9Cook larger quantities of food,
Keep cooked food warm.as nec-
ter, chocolate, gelatine.
baked eggs.
dishes, heating up readycooked meals.
stews and soups.
(min)
essary
5 - 25Mix from time to time.
10 - 40 Cook with a lid on.
25 - 50 Add the minimum twice as
60 150
Hints
Put a lid on the cookware.
much liquid as rice, mix milk
dishes part procedure
through.
uid.
of potatoes.
Up to 3 l liquid plus ingredients.
Page 16
www.electrolux.com16
Heat setting Use to:Time
9 - 12Gentle fry: escalope, veal cor-
don bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts.
Boil large quantities of water. Power function is activated.
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General information
• Clean the hob after each use.
• Always use cookware with clean
bottom.
• Scratches or dark stains on the surface
have no effect on how the hob
operates.
• Use a special cleaner applicable for the
surface of the hob.
• Use a special scraper for the glass.
(min)
as necessary
5 - 15Turn halfway through.
the dirt can cause damage to the hob.
Put the special scraper on the glass
surface at an acute angle and move
the blade on the surface.
• Remove when the hob issufficiently cool: limescale rings,
water rings, fat stains, shiny metallic
discoloration. Clean the hob with a
moist cloth and some detergent. After
cleaning, rub the hob dry with a soft
cloth.
Hints
Turn halfway through.
7.2 Cleaning the hob
• Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, and food with sugar. If not,
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
ProblemPossible causeRemedy
You cannot activate or operate the hob.
The hob is not connected
to an electrical supply or it
is connected incorrectly.
Check if the hob is correctly
connected to the electrical
supply. Refer to the connection diagram.
Page 17
ENGLISH
ProblemPossible causeRemedy
The fuse is released.Make sure that the fuse is
the cause of the malfunction. If the fuse releases
again and again, contact a
qualified electrician.
Activate the hob again and
set the heat setting in less
than 10 seconds.
You touched 2 or more
Touch only one sensor field.
sensor fields at the same
time.
STOP+GO function oper-
Refer to "Daily use" chapter.
ates.
There is water or fat stains
Clean the control panel.
on the control panel.
An acoustic signal sounds
and the hob deactivates.
You put something on one
or more sensor fields.
Remove the object from the
sensor fields.
An acoustic signal sounds
when the hob is deactivated.
The hob deactivates.You put something on the
sensor field .
Residual heat indicator
does not come on.
The zone is not hot because it operated only for a
short time.
Remove the object from the
sensor field.
If the zone operated suffi-
ciently long to be hot,
speak to an Authorised
Service Centre.
Automatic Heat Up function
does not operate.
The highest heat setting is
The zone is hot.Let the zone become suffi-
ciently cool.
The highest heat setting has
set.
the same power as the
function.
The heat setting changes
between two levels.
The sensor fields become
hot.
Power management function operates.
The cookware is too large
or you put it too near to the
Refer to "Daily use" chapter.
Put large cookware on the
rear zones if possible.
controls.
There is no signal when you
touch the panel sensor
The signals are deactivated. Activate the signals.
Refer to "Daily use" chapter.
fields.
17
Page 18
www.electrolux.com18
ProblemPossible causeRemedy
The flexible induction cooking area does not heat up
the cookware.
The cookware is in the
wrong position on the flexible induction cooking area.
Place the cookware in the
correct position on the flexible induction cooking area.
The position of the cookware depends on the activated function or function
mode.
Refer to "Flexible induction
cooking area" chapter.
The diameter of the bottom
of the cookware is incorrect
for the activated function or
function mode.
Use cookware with diameter applicable to the activated function or function
mode. Use cookware with
diameter smaller than 160
mm on a single section of
the flexible induction cooking area.
Refer to "Flexible induction
cooking area" chapter.
comes on.
comes on.
comes on.
Automatic Switch Off operates.
The Child Safety Device or
the Lock function operates.
There is no cookware on
the zone.
Deactivate the hob and activate it again.
Refer to "Daily use" chapter.
Put cookware on the zone.
The cookware is incorrect.Use the correct cookware.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
The diameter of the bottom
of the cookware is too small
for the zone.
Use cookware with correct
dimensions.
Refer to “Technical information” chapter.
FlexiBridge function oper-
ates. One or more sections
of the function mode which
operates are not covered
by the cookware.
Place the cookware on the
correct number of sections
of the function mode which
operates or change the
function mode.
Refer to "Flexible induction
cooking area" chapter.
ProCook function operates.
Two pots are placed on the
flexible induction cooking
Use only one pot.
Refer to "Flexible induction
cooking area" chapter.
area.
Page 19
ProblemPossible causeRemedy
and a number come on.
comes on.
There is an error in the hob. Disconnect the hob from
There is an error in the hob
because a cookware boils
dry. Automatic Switch Off
and the overheating protection for the zones operate.
the electrical supply for
some time. Disconnect the
fuse from the electrical sys-
tem of the house. Connect
it again. If comes on
again, speak to an Author-
ised Service Centre.
Deactivate the hob. Re-
move the hot cookware. Af-
ter approximately 30 sec-
onds, activate the zone
again. If the cookware was
the problem, the error mes-
sage goes out. Residual
heat indicator can stay on.
Let the cookware become
sufficiently cool. Check if
your cookware is compati-
ble with the hob.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
ENGLISH
19
8.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Give also three
digit letter code for the glass ceramic (it is
in the corner of the glass surface) and an
9. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
9.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information bellow from the rating plate.
The rating plate is on the bottom of the
hob.
Serial number ...........................
9.2 Built-in hobs
Only use the built-in hobs after you
assemble the hob into correct built-in units
error message that comes on. Make sure,
you operated the hob correctly. If not the
servicing by a service technician or dealer
will not be free of charge, also during the
warranty period. The instructions about
the Service Centre and conditions of
guarantee are in the guarantee booklet.
and work surfaces that align to the
standards.
9.3 Connection cable
• The hob is supplied with a connection
cable.
• To replace the damaged mains cable
use the following (or higher) mains
cable type: H05BB-F Tmax 90°C.
Speak to your local Service Centre.
Page 20
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
www.electrolux.com20
9.4 Attaching the seal
1. Clean the worktop around the cut out
area.
2. Attach the supplied seal stripe to the
lower edge of the hob along the outer
edge of the glass ceramic. Do not
extend it. Make sure that the ends of
9.5 Assembly
the seal stripe are located in the
middle of one side of the hob.
3. Add some mm when you cut the seal
stripe to the length.
4. Push the two ends of seal stripe
together.
Page 21
min.
55mm
R 5mm
490+1mm
880+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
ENGLISH
21
10. TECHNICAL INFORMATION
10.1 Rating plate
Modell EHX9565FOKPNC 949 596 294 00
Typ 58 GCD CH AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. .................7.4 kW
ELECTROLUX
er (maximum
heat setting)
[W]
10.2 Cooking zones specification
Cooking zone Nominal pow-
Middle rear2300320010125 - 210
Power function [W]
Power function maximum
duration [min]
Cookware diameter [mm]
Page 22
www.electrolux.com22
Cooking zone Nominal pow-
Right front2300320010125 - 210
Flexible induction cooking
area
The power of the cooking zones can be
different in some small range from the
data in the table. It changes with the
material and dimensions of the cookware.
er (maximum
heat setting)
[W]
2400330010minimum 100
11. ENERGY EFFICIENCY
11.1 Product information according to EU 66/2014
Model identificationEHX9565FOK
Type of hobBuilt-In Hob
Number of cooking zones 2
Number of cooking areas1
Heating technologyInduction
Diameter of circular cooking zones (Ø)
Lenght (L) and width (W)
of the cooking area
Energy consumption per
cooking zone (EC electric
cooking)
Energy consumption of
the cooking area (EC electric cooking)
Energy consumption of
the hob (EC electric hob)
Middle rear
Right front
LeftL 44.0 cm
Middle rear
Right front
Left187.4 Wh / kg
178.3 Wh / kg
Power function [W]
For optimal cooking results use cookware
not larger than the diameter in the table.
Power function maximum
duration [min]
Cookware diameter [mm]
21.0 cm
21.0 cm
W 24.0 cm
174.9 Wh / kg
172.6 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking
appliances - Part 2: Hobs - Methods for
measuring performance
11.2 Energy saving
You can save energy during everyday
cooking if you follow below hints.
• When you heat up water, use only the
amount you need.
• If it is possible, always put the lids on
the cookware.
• Before you activate the cooking zone
put the cookware on it.
• Put the smaller cookware on the
smaller cooking zones.
• Put the cookware directly in the centre
of the cooking zone.
• Use the residual heat to keep the food
warm or to melt it.
Page 23
12. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH
23
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
Page 24
www.electrolux.com24
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 25
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 26
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 29
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 25
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
FRANÇAIS
25
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les
résistances.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
Page 26
www.electrolux.com26
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson
car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à
l'aide de la manette de commande correspondante et
ne vous fiez pas à la détection des récipients.
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres appareils
et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque des
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond
de l'appareil et le tiroir supérieur pour
que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Veillez à installer un
panneau de séparation ignifuge sous
l'appareil pour en bloquer l'accès.
• Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'unité qui se trouve
dessous. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par l'absence d'un
espace de ventilation adéquat.
Page 27
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
• Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre centre
de maintenance agréé ou un électricien
pour remplacer le câble d'alimentation
s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit être
fixée de telle manière qu'elle ne puisse
pas être enlevée sans outils.
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est
accessible une fois l'appareil installé.
FRANÇAIS
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), des
disjoncteurs différentiels et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films
de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
27
Page 28
www.electrolux.com28
30 cm des zones de cuisson à
induction lorsque l'appareil est en
cours de fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets
chauds éloignés des graisses et de
l'huile lorsque vous vous en servez
pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des
récipients de cuisson s'évaporer
complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas
pour des usages autres que celui pour
lequel il a été conçu, à des fins de
chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche
à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Page 29
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
32
1
1
1110913
6
751 2 3 48
12
3.1 Description de la table de cuisson
3.2 Description du bandeau de commande
FRANÇAIS
Zone de cuisson à induction
1
Panneau de commande
2
Zone de cuisson à induction flexible
3
composée de quatre sections
29
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche
sensitive
1
2
3
4
-Indicateur du niveau de
5
-Voyants du minuteur des
6
FonctionDescription
MARCHE/ARRÊTPour allumer et éteindre la table de cuis-
Touches verrouil. / Dispositif de sécurité enfants
ProCookPour activer et désactiver la fonction.
FlexiBridgePour parcourir les trois modes de la fonc-
cuisson
zones de cuisson
son.
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau
de commande.
tion.
Pour indiquer le niveau de cuisson.
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la
durée sélectionnée.
Page 30
www.electrolux.com30
Touche
sensitive
-Affichage du minuteurPour indiquer la durée, en minutes.
7
8
9
-Bandeau de sélectionPour sélectionner un niveau de cuisson.
10
11
12
-Bandeau de sélectionPour régler le niveau de cuisson d'une
13
FonctionDescription
STOP+GOPour activer et désactiver la fonction.
Fonction BoosterPour activer et désactiver la fonction.
-Pour choisir la zone de cuisson.
-Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
zone de cuisson à induction flexible.
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson
AffichageDescription
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
La fonction STOP+GO est activée.
+ chiffre
/ /
/ /
La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.
Fonction Booster est activée.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) :
continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
La fonction Touches verrouil. /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique est activée.
La fonction ProCook est activée.
Page 31
3.4 OptiHeat Control (Voyant de
chaleur résiduelle à trois niveaux)
AVERTISSEMENT!
/ / Il y a risque de
brûlures par la chaleur
résiduelle. Les voyants
indiquent le niveau de chaleur
résiduelle.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des récipients de
cuisson. La vitrocéramique est chauffée
par la chaleur des récipients.
31
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont
désactivées,
• vous ne réglez pas le niveau de
cuisson après avoir allumé la table de
cuisson,
• vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon, etc.). Un signal sonore retentit
et la table de cuisson s'éteint. Retirez
l'objet du bandeau de commande ou
nettoyez celui-ci.
• la table de cuisson surchauffe (tout le
liquide s'est évaporé du récipient).
Laissez refroidir la zone de cuisson
avant de réutiliser la table de cuisson.
• Vous utilisez des récipients inadaptés.
Le symbole
cuisson se désactive automatiquement
au bout de 2 minutes.
• Vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Au bout de quelques
instants, s'allume et la table de
cuisson s'éteint.
s'allume et la zone de
La relation entre le niveau de cuisson
et le délai après lequel la table de
cuisson s'éteint.
Niveau de cuisson
, 1 - 3
4 - 75 heures
8 - 94 heures
10 - 141 heure et demie
La table de cuisson s'éteint au
bout de :
6 heures
4.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de
cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité
sur le bandeau de sélection, ou déplacez
votre doigt sur le bandeau de sélection
jusqu'à atteindre le niveau de cuisson
souhaité.
Page 32
max.
www.electrolux.com32
4.4 Voyant de la zone de
cuisson
La ligne horizontale indique la taille
maximale de l'ustensile.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
4.5 Démarrage automatique de
la cuisson
Cette fonction vous permet d'atteindre le
niveau de cuisson sélectionné en un
temps plus court. Cette fonction active le
niveau de cuisson le plus élevé pendant
un certain temps puis redescend au
niveau sélectionné.
Pour activer la fonction, la
zone de cuisson doit être
froide
Pour activer la fonction pour une zone
de cuisson : appuyez sur (
s'allume). Réglez immédiatement le niveau
de cuisson souhaité. Au bout de
3 secondes, s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.
4.6 Fonction Booster
Cette fonction vous permet d'augmenter
la puissance des zones de cuisson à
induction. La fonction peut être activée
pour la zone de cuisson à induction
uniquement pour une durée limitée.
Lorsque cette durée est écoulée, la zone
de cuisson à induction revient
automatiquement au niveau de cuisson le
plus élevé.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone
de cuisson : appuyez sur .
s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.
4.7 Minuteur
Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
régler la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson, uniquement pour cette
session.
Sélectionnez d'abord la zone de
cuisson, puis réglez la fonction. Vous
pouvez régler le niveau de cuisson avant
ou après avoir réglé la fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de
cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche
durée (00 - 99 minutes). Lorsque le voyant
de la zone de cuisson commence à
clignoter lentement, le décompte
commence.
Pour voir le temps restant :
sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de
clignote rapidement. L'affichage indique la
durée restante.
Pour modifier la durée : sélectionnez la
zone de cuisson à l'aide de . Appuyez
sur ou .
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson avec
et appuyez sur . Le temps restant est
décompté jusqu'à 00. Le voyant de la
zone de cuisson commence à clignoter
rapidement.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur .
du minuteur pour régler la
. Le voyant de la zone de cuisson
Lorsque la durée s'est
écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote. La
zone de cuisson se
désactive.
Page 33
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée
de fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de
cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche
Lorsque le voyant de la zone de cuisson
clignote lentement, le minuteur démarre.
L'affichage indique, en alternance, et le
nombre de minutes écoulées.
Pour contrôler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée : sélectionnez la zone de
cuisson à l'aide de . Le voyant de la
zone de cuisson clignote rapidement.
L'affichage indique la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson.
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson en
appuyant sur et appuyez sur ou .
Le voyant de la zone de cuisson
commence à clignoter rapidement.
Minuterie
Vous pouvez utiliser cette fonction comme
Minuterie lorsque la table de cuisson est
allumée mais que vous n'utilisez pas les
zones de cuisson (le niveau de cuisson
indiqué est
Pour activer la fonction : appuyez sur
minuteur pour régler la durée. Lorsque la
durée s'est écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
du minuteur. s'allume.
).
. Appuyez sur la touche ou du
.
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement des
zones de cuisson.
4.8 STOP+GO
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour toutes les zones
de cuisson activées.
FRANÇAIS
Lorsque la fonction est en cours, vous ne
pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
La fonction ne désactive pas les fonctions
du minuteur.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
4.9 Touches verrouil.
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi
une modification accidentelle du réglage
du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez la
table de cuisson, cette
fonction est également
désactivée.
4.10 Dispositif de sécurité
enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de
cuisson. Appuyez sur pendant
4 secondes. s'allume. Éteignez la table
de cuisson en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de
cuisson. Appuyez sur pendant
4 secondes. s'allume. Éteignez la table
de cuisson en appuyant sur
.
33
Page 34
www.electrolux.com34
Pour désactiver la fonction le temps
d'une cuisson : allumez la table de
cuisson en appuyant sur . s'allume.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
éteignez la table de cuisson avec , la
fonction est de nouveau activée.
4.11 OffSound Control
(Désactivation et activation des
signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur
pendant 3 secondes. L'affichage
s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur
pendant 3 secondes. ou s'allume.
Appuyez sur la touche du minuteur
pour choisir l'une des options suivantes :
• - les signaux sonores sont
désactivés
• - les signaux sonores sont activés
Pour confirmer le réglage, attendez que la
table de cuisson s'éteigne
automatiquement.
4.12 Fonction Gestionnaire de
puissance
• Des zones de cuisson sont regroupées
en fonction de l'emplacement et du
nombre de phases de la table de
cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
• Chaque phase dispose d'une charge
électrique maximale de 3 700 W.
• La fonction répartit la puissance entre
les zones de cuisson raccordées à la
même phase.
• La fonction s'active lorsque la charge
électrique totale des zones de cuisson
raccordées à une phase simple
dépasse 3 700 W.
• La fonction diminue la puissance des
autres zones de cuisson raccordées à
la même phase.
• L'affichage du niveau de cuisson des
zones à puissance réduite oscille entre
deux niveaux.
Lorsque cette fonction est réglée sur
l'appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
• vous appuyez sur
• Minuterie se termine
• Minuteur dégressif se termine
• vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
,
5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Fonction FlexiBridge
La zone de cuisson à induction flexible est
composée de quatre sections. Les
sections peuvent être associées en deux
zones de cuisson de taille différente ou en
une seule grande zone de cuisson. Vous
choisissez l'association des sections en
sélectionnant le mode qui correspond aux
dimensions de l'ustensile que vous
souhaitez utiliser. Trois modes sont
proposés : Standard (activé
automatiquement lorsque vous allumez la
table de cuisson), Big Bridge et Max
Bridge.
Pour sélectionner le niveau
de cuisson, utilisez deux
bandeaux de sélection côté
gauche.
Basculement entre les modes
Page 35
Pour basculer entre les modes, utilisez la
100-160mm
> 160 mm
touche sensitive : .
Lorsque vous basculez entre
les modes, le niveau de
cuisson est remis sur 0.
Diamètre et position de l'ustensile
Choisissez le mode qui correspond aux
dimensions et à la forme de l'ustensile.
L'ustensile doit recouvrir le plus possible la
zone sélectionnée. Placez l'ustensile au
centre de la zone sélectionnée !
Placez l'ustensile avec un fond de moins
de 160 mm de diamètre au centre sur une
seule section.
FRANÇAIS
5.2 FlexiBridge Mode standard
Cette fonction s'active lorsque vous
allumez la table de cuisson. Elle fusionne
les sections en deux zones de cuisson
distinctes. Vous pouvez régler le niveau de
cuisson séparément pour chaque zone.
Utilisez deux bandeaux de sélection côté
gauche.
35
Placez l'ustensile avec un fond de plus de
160 mm de diamètre au centre entre deux
sections.
Position d'ustensile correcte :
Position d'ustensile incorrecte :
Page 36
www.electrolux.com36
5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge
Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à
ce que le voyant de mode correspondant
s'allume. Ce mode fusionne trois sections
arrière en une seule zone de cuisson. La
section avant numéro une n'est pas reliée
et fonctionne comme une zone de cuisson
séparée. Vous pouvez régler le niveau de
cuisson séparément pour chaque zone.
Utilisez deux bandeaux de sélection côté
gauche.
Position d'ustensile incorrecte :
5.4 FlexiBridge Mode Max
Bridge
Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à
ce que le voyant de mode correspondant
s'allume. Ce mode fusionne toutes les
sections en une seule zone de cuisson.
Pour sélectionner le niveau de cuisson,
utilisez un des bandeaux de sélection côté
gauche.
Position d'ustensile correcte :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer
l'ustensile sur les trois sections
fusionnées. Si vous utilisez un ustensile
plus petit que les deux sections,
l'affichage indique et la zone s'éteint au
bout de 2 minutes.
Position d'ustensile correcte :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer
l'ustensile sur les quatre sections
fusionnées. Si vous utilisez un ustensile
plus petit que les trois sections, l'affichage
indique et la zone s'éteint au bout de
2 minutes.
Position d'ustensile incorrecte :
Page 37
5.5 Fonction ProCook
Cette fonction vous permet de régler la
température en déplaçant l'ustensile à un
autre endroit de la zone de cuisson à
induction.
Cette fonction divise la zone de cuisson à
induction en trois zones ayant chacune un
niveau de cuisson différent. La table de
cuisson détecte le placement de
l'ustensile et sélectionne le niveau de
cuisson correspondant. Vous pouvez
placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à
l'arrière. Si vous placez l'ustensile à
l'avant, vous obtenez le plus haut niveau
de cuisson. Vous pouvez baisser le niveau
de cuisson en déplaçant l'ustensile sur la
position du milieu ou la position arrière.
N'utilisez qu'un seul récipient
lorsque vous choisissez cette
fonction.
Informations générales :
• Le fond de l'ustensile doit présenter un
diamètre minimal de 160 mm pour
cette fonction.
• L'affichage du niveau de cuisson pour
le bandeau de sélection arrière gauche
indique la position de l'ustensile sur la
zone de cuisson à induction. Avant
, milieu , arrière .
FRANÇAIS
• L'affichage du niveau de cuisson pour
le bandeau de sélection avant gauche
indique le niveau de cuisson. Pour
changer le niveau de cuisson,
utilisez le bandeau de sélection
avant gauche.
• Lorsque vous activez cette fonction
pour la première fois, vous obtiendrez
le niveau de cuisson pour la
position avant, pour la position du
milieu et pour la position arrière.
Vous pouvez changer les niveaux de
cuisson pour chaque position. La table
de cuisson se souviendra des niveaux
de cuisson la prochaine fois que vous
activerez cette fonction.
Activation de la fonction
Pour activer la fonction, placez l'ustensile
sur la position appropriée de la zone de
cuisson. Appuyez sur
. Le voyant situé
au-dessus du symbole s'allume. Si vous
ne placez pas l'ustensile sur la zone de
cuisson, s'allume et, au bout de
2 minutes, la zone de cuisson à induction
flexible est réglée sur .
Désactivation de la fonction
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
ou réglez le niveau de cuisson sur . Le
37
Page 38
www.electrolux.com38
voyant situé au-dessus du symbole
s'éteint.
6. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Ustensiles de cuisson
Sur les zones de cuisson à
induction, un champ
électromagnétique puissant
chauffe les récipients très
rapidement.
Utilisez des récipients
adaptés aux zones de
cuisson à induction.
Matériaux des récipients
• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
Les plats de cuisson conviennent
pour l'induction si :
• une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un bref
laps de temps sur une zone de cuisson
réglée sur le niveau de cuisson
maximal.
• un aimant adhère au fond du récipient.
L'impression de la zone de
cuisson à induction flexible
peut se salir ou changer de
couleur en déplaçant le
récipient. Vous pouvez
nettoyer cette zone
normalement.
Le fond de l'ustensile de
cuisson doit être aussi plat et
épais que possible.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction
s'adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé, jusqu'à une
certaine limite.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée
au diamètre du récipient. Un récipient plus
petit que le diamètre minimal
recommandé ne reçoit qu'une petite partie
de la puissance générée par la zone de
cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
6.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est
composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
• un sifflement : vous utilisez la zone de
cuisson avec un niveau de puissance
élevé et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un
niveau de puissance élevé.
• un cliquetis : des commutations
électriques se produisent.
• un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et
n'indiquent pas une anomalie de la
table de cuisson.
6.3 Öko Timer (Minuteur éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la
zone de cuisson se désactive
automatiquement avant le signal du
minuteur. La différence de temps de
fonctionnement dépend du niveau et de la
durée de cuisson.
6.4 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la
consommation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous
augmentez le niveau de cuisson,
l'augmentation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas proportionnelle. Cela
Page 39
signifie que la zone de cuisson utilisée à
un niveau de cuisson moyen utilise moins
de la moitié de sa puissance.
FRANÇAIS
Les valeurs figurant dans le
tableau suivant sont fournies
à titre indicatif.
39
Niveau de
cuisson
- 1
1 - 3Sauce hollandaise, faire fon-
1 - 3Solidifier : omelettes, œufs
3 - 5Faire mijoter des plats à base
5 - 7Cuire à la vapeur des lé-
7 - 9Cuire des pommes de terre à
7 - 9Cuire de grandes quantités
9 - 12Faire revenir : escalopes, cor-
12 - 13Cuisson à température élevée
14Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch,
Utilisation :Durée
Conserver les aliments cuits
au chaud.
dre : beurre, chocolat, gélatine.
cocotte.
de riz et de laitage, réchauffer
des plats cuisinés.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée.
(min)
au besoin
5 - 25Mélangez de temps en
10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
25 - 50 Ajoutez au moins deux fois
20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées
20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour
60 150
au besoin
5 - 15Retournez à la moitié du
Conseils
Placez un couvercle sur le récipient.
temps.
plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait
durant la cuisson.
de liquide.
750 g de pommes de terre.
Ajoutez jusqu’à 3 litres de liquide, plus les ingrédients.
Retournez à la moitié du
temps.
temps.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
• Utilisez toujours un plat de cuisson
dont le fond est propre.
Page 40
www.electrolux.com40
• Les rayures ou les taches sombres sur
la surface n'ont aucune incidence sur
le fonctionnement de la table de
cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
7.2 Nettoyage de la table
• Enlevez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments
contenant du sucre. Sinon, la saleté
pourrait endommager la table de
cuisson. Tenez le racloir spécial incliné
sur la surface vitrée et faites glisser la
lame du racloir pour enlever les
salissures.
• Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau, projections
de graisse, décolorations métalliques
luisantes. Nettoyez la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon humide et d'un
peu de détergent. Après le nettoyage,
séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon
doux.
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeCause probableSolution
Vous ne pouvez pas allumer
la table de cuisson ni la faire
fonctionner.
Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est bi-
Allumez de nouveau la table
Vous avez appuyé sur plu-
La fonction STOP+GO est
Il y a de l'eau ou des taches
La table de cuisson n'est
pas connectée à une
source d'alimentation électrique ou le branchement
est incorrect.
sieurs touches sensitives en
même temps.
activée.
de graisse sur le bandeau
de commande.
Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Consultez le schéma de raccordement.
en la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins
de 10 secondes.
N'appuyez que sur une
seule touche sensitive à la
fois.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Nettoyez le bandeau de
commande.
Page 41
ProblèmeCause probableSolution
Un signal sonore retentit et
la table de cuisson s'éteint.
Un signal sonore retentit
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs
touches sensitives.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
lorsque la table de cuisson
est éteinte.
La table de cuisson est désactivée.
Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensi-
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
tive .
Voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de
temps.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour
chauffer, faites appel à votre service après-vente
agréé.
La fonction Démarrage automatique de la cuisson ne
La zone est chaude.Laissez la zone de cuisson
refroidir.
fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le plus
élevé est réglé.
Le niveau de cuisson le plus
élevé est identique à la
fonction.
Le niveau de cuisson
change.
Les touches sensitives sont
chaudes.
La fonction Gestionnaire de
puissance est activée.
Le récipient est trop grand
ou vous l'avez placé trop
près des commandes.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
de cuisson arrière, si possible.
Aucun signal sonore ne se
fait entendre lorsque vous
appuyez sur les touches
Les signaux sonores sont
désactivés.
Activez les signaux sonores.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
sensitives du bandeau.
La zone de cuisson à induction flexible ne chauffe
pas le récipient.
Le récipient est mal positionné sur la zone de cuisson à induction flexible.
Replacez le récipient dans
la bonne position sur la
zone de cuisson à induction
flexible. La position du récipient de la fonction ou du
mode de fonctionnement
activés.
Reportez-vous au chapitre
« Zone de cuisson à induction flexible ».
FRANÇAIS
41
Page 42
www.electrolux.com42
ProblèmeCause probableSolution
Le diamètre du fond du ré-
cipient ne correspond pas à
la fonction ou au mode de
fonctionnement activés.
s'allume.
s'allume.
Arrêt automatique est activée.
La fonction Dispositif de sécurité enfants ou Touches
verrouil. est activée.
s'allume.
Il n'y a pas de récipient sur
la zone de cuisson.
Le récipient n'est pas
adapté.
Le diamètre du fond du ré-
cipient de cuisson est trop
petit pour la zone de cuisson.
La fonction FlexiBridge est
activée. Une ou plusieurs
sections du mode de fonctionnement en cours ne
sont pas couvertes par le
récipient.
La fonction ProCook est
activée. Deux récipients
sont posés sur la zone de
cuisson à induction flexible.
Utilisez un récipient dont le
fond est d'un diamètre
adapté à la fonction ou au
mode de fonctionnement
activés. Utilisez un récipient
dont le fond est d'un diamètre inférieur à 160 mm
sur une seule section de la
zone de cuisson à induction
flexible.
Reportez-vous au chapitre
« Zone de cuisson à induction flexible ».
Éteignez la table de cuisson
puis allumez-la de nouveau.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Placez un récipient sur la
zone de cuisson.
Utilisez un récipient adapté.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Utilisez un récipient de dimensions appropriées.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Placez le récipient sur le
bon nombre de sections du
mode de fonctionnement
en cours, ou changez le
mode de fonctionnement.
Reportez-vous au chapitre
« Zone de cuisson à induction flexible ».
N'utilisez qu'un seul récipient.
Reportez-vous au chapitre
« Zone de cuisson à induction flexible ».
Page 43
ProblèmeCause probableSolution
et un chiffre s'affichent.
s'allume.
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson.
Une erreur s'est produite
sur la table de cuisson
parce que le récipient
chauffe à vide. Arrêt automatique et la protection
contre la surchauffe des
zones s'activent.
Débranchez la table de
cuisson de l'alimentation
électrique pendant quelques minutes. Déconnectez
le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'ap-
pareil. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service
après-vente agréé.
Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient
chaud. Au bout d'environ
30 secondes, remettez la
zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient
était bien le problème, le
message d'erreur disparaît.
Voyant de chaleur résiduelle
peut rester allumé. Laissez
le récipient de cuisson refroidir. Vérifiez que le récipient est compatible avec la
table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
FRANÇAIS
43
8.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Donnez également la combinaison à 3
lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la surface en
9. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez
les informations de la plaque signalétique
ci-dessous. La plaque signalétique se
trouve au bas de la table de cuisson.
verre) et le message d'erreur qui s'affiche.
Assurez-vous d'utiliser correctement
l'appareil. En cas d'erreur de manipulation
de la part de l'utilisateur, le déplacement
du technicien du service après-vente ou
du vendeur pourra être facturé, même en
cours de garantie. Les instructions
relatives au service après-vente et aux
conditions de garantie figurent dans le
livret de garantie.
Numéro de série ....................
9.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
Page 44
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
www.electrolux.com44
9.3 Câble d'alimentation
• La table de cuisson est fournie avec un
câble d'alimentation.
• Pour remplacer le câble d'alimentation
endommagé, utilisez le type de câble
d'alimentation suivant (ou supérieur) :
H05BB-F Tmax 90°C. Contactez votre
service après-vente.
9.4 Installation du joint
1. Nettoyez la zone de découpe du plan
de travail.
9.5 Montage
2. Placez le joint fourni sur le bord
inférieur de la table de cuisson, le long
du bord externe de la surface
vitrocéramique. N’étirez pas le joint.
Assurez-vous que les extrémités du
joint se trouvent au milieu d'un bord
latéral de la table de cuisson.
3. Lorsque vous découpez le joint,
ajoutez quelques millimètres de
longueur.
4. Rassemblez les deux extrémités du
joint.
Page 45
min.
55mm
R 5mm
490+1mm
880+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
FRANÇAIS
45
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Plaque signalétique
Modèle EHX9565FOKPNC 949 596 294 00
Type 58 GCD CH AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWFabriqué en Allemagne
Numéro de série ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Puissance
nominale (niveau de cuisson max.) [W]
Fonction
Booster [W]
10.2 Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
Arrière centrale 2300320010125 - 210
Fonction
Booster durée
maximale
[min]
Diamètre du
récipient [mm]
Page 46
www.electrolux.com46
Zone de cuisson
Avant droite2300320010125 - 210
Zone de cuisson à induction
flexible
La puissance des zones de cuisson peut
légèrement différer des données du
tableau. Elle dépend de la matière et des
dimensions du récipient.
Puissance
nominale (niveau de cuisson max.) [W]
2400330010minimum 100
Fonction
Booster [W]
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
11.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèleEHX9565FOK
Type de table de cuissonTable de cuis-
Nombre de zones de cuisson
Nombre de zones de cuisson
Technologie de chauffage Induction
Diamètre des zones de
cuisson circulaires (Ø)
Longueur (L) et largeur (l)
de la zone de cuisson
Consommation d'énergie
selon la zone de cuisson
(EC electric cooking)
Consommation d'énergie
de la zone de cuisson (EC
electric cooking)
Consommation d'énergie
de la table de cuisson (EC
electric hob)
2
1
Arrière centrale
Avant droite
GaucheL 44.0 cm
Arrière centrale
Avant droite
Gauche187,4 Wh / kg
178,3 Wh / kg
Fonction
Booster durée
maximale
[min]
Pour des résultats de cuisson optimaux,
utilisez des récipients qui ne dépassent
pas les diamètres indiqués dans le
tableau.
Diamètre du
récipient [mm]
son intégrée
21,0 cm
21,0 cm
W 24.0 cm
174,9 Wh / kg
172,6 Wh / kg
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 2 :
Tables de cuisson - Méthodes de mesure
des performances
11.2 Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils suivants.
Page 47
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne
faites chauffer que la quantité dont
vous avez réellement besoin.
• Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un
couvercle pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson
après avoir posé le récipient dessus.
• Placez les plus petits récipients sur les
plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au
centre de la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
au chaud ou pour faire fondre.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS
47
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
*
Page 48
www.electrolux.com/shop
867320134-B-512014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.