Electrolux EHI 8742 F9K User manual

Page 1
EHI8742F9K
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 22
Page 2
www.electrolux.com2

SADRŽAJ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................6
4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
5. SAVJETI........................................................................................................... 12
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................14
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................14
8. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 17
9. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................... 19
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 20
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.

1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI 3

1.2 Opća sigurnost

Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom
uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Page 4
www.electrolux.com4
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Postavljanje

UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju isporučenih s uređajem.
• Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg posuđa kada se vrata ili prozor otvore.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite se da je prostor, između dna uređaja i gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka
• Može se zagrijati dno uređaja. Preporučamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu pregradnu ploču kako biste spriječili pristup dnu.
• Uvjerite se da je prostor za provjetravanje veličine 2 mm, između radne ploče i prednjeg ruba kuhinjskog elementa ispod nje, slobodan. Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana nedostatkom odgovarajućeg prostora za provjetravanje.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti kvalificirani električar.
Page 5
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka.
• Koristite odgovarajući kabel napajanja.
• Pazite da se električni kabeli zapletu.
• Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara.
• Koristite spojnice na kabelu.
• Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
HRVATSKI 5

2.3 Uporaba

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara.
• Prije prve uporabe uklonite ambalažu, naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Provjerite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
• Zonu kuhanja nakon svake uporabe postavite na "isključeno".
• Ne oslanjajte se na prepoznavanje posude.
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zonu kuhanja. Mogu se zagrijati.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz električne mreže. Na taj način sprječavate strujni udar.
• Korisnici s ugrađenim elektrostimulatorom srca moraju biti najmanje 30 cm udaljeni od indukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i opekotina
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane, može uzrokovati vatru pri nižim temperaturama nego ulje koje se koristi prvi put.
Page 6
300 mm
145 mm
1 1
211
www.electrolux.com6
• Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
• Ne dozvolite da posuđe presuši.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa.
• Na uređaj ne stavljajte aluminijsku foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju. Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije.

2.4 Održavanje i čišćenje

• Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
• Uređaj isključite i pustite da se ohladi prije čišćenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja električne mreže prije održavanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.

2.5 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.

2.6 Servisiranje

• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.

3. OPIS PROIZVODA

3.1 Izgled površine za kuhanje

Indukcijska zona kuhanja
1
Upravljačka ploča
2
Page 7
61 32
5
4
8 710
11 9
HRVATSKI 7

3.2 Izgled upravljačke ploče

Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
Polje sen‐ zora
1
2
- Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
3
- Indikatori tajmera zone
4
- Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama.
5
6
7
8
9
- Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
10
11
Funkcije Napomena
STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije .
Bridge Za uključivanje i isključivanje funkcije .
kuhanja
Blokiranje / Roditeljska zaštita
- Za odabir zone kuhanja.
- Za povećanje ili smanjenje vremena.
/
UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE
Funkcija električne snage Za uključivanje i isključivanje funkcije .

3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Za prikaz zone za koju ste postavili vri‐ jeme.
Za zaključavanje/otključavanje upravl‐ jačke ploče.
Za uključivanje i isključivanje ploče za ku‐ hanje.
Zaslon Opis
-
Zona kuhanja je isključena.
Zona kuhanja je uključena.
Page 8
www.electrolux.com8
Zaslon Opis
Funkcija STOP+GO radi.
Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.
Funkcija električne snage radi.
+ broj
/ /
Došlo je do kvara.
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nasta‐ vak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina.
Funkcija Blokiranje /Roditeljska zaštita radi.
Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhan‐ ja.
Funkcija Automatsko isključivanje radi.
3.4 OptiHeat Control (3­stupanjski indikator preostale topline)
UPOZORENJE!
/ / Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline. Indikator prikazuje razinu preostale topline

4. SVAKODNEVNA UPORABA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

4.1 Uključivanje i isključivanje

Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje ploče kuhanja.

4.2 Automatsko isključivanje

Funkcija automatski isključuje ploču za kuhanje u sljedećim slučajevima:
• sve zone kuhanja su isključene,
• niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja ploče za kuhanje,
• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10
Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa.
sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava se zvučni signal i ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču.
• ploča za kuhanje se previše grije (npr. kad iz lonca sve iskipi). Pustite da se zona kuhanja ohladi prije ponovne uporabe ploče za kuhanje.
• koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se simbol i nakon 2
minute zona kuhanja automatski se isključuje.
• ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon
nekog vremena uključuje se i ploča za kuhanje se isključuje.
Veza između stupnja kuhanja i vremena nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje:
Page 9
HRVATSKI 9
Stupanj kuhanja Ploča za kuhanje
, 1 - 3
4 - 7 5 sata
8 - 9 4 sata
10 - 14 1,5 sat
isključuje se na‐ kon
6 sata

4.3 Stupanj kuhanja

Postavljanje ili promjena stupnja kuhanja:
Dodirnite upravljačku traku na odgovarajućem stupnju kuhanja ili pomičite prst po upravljačkoj traci dok ne dosegnete ispravan stupanj kuhanja.
Za isključivanje funkcije: dodirnite . Zone kuhanja rade neovisno jedna o drugoj.
Kada koristite samo jednu zonu kuhanja iz para, preporučamo da koristite stražnju zonu kuhanja. Također, kada koristite veliko posuđe, preporučamo da ga postavite na stražnju zonu kuhanja.

4.6 Funkcija automatskog zagrijavanja

Ako aktivirate tu funkciju možete u kraćem vremenu postići potrebni stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj topline i zatim ga smanjuje na ispravni stupanj topline.
Za aktivaciju te funkcije, polje kuhanja mora biti hladno
Za aktiviranje funkcije za polje kuhanja: dodirnite ( se uključuje).
Odmah dodirnite odgovarajući stupanj kuhanja. Nakon 5 sekundi se
uključuje. Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.

4.4 Korištenje polja kuhanja

Posuđe stavite na križić/kvadratić koji se nalazi na površini na kojoj kuhate. U potpunosti prekrijte križić / kvadratić. Indukcijska polja kuhanja prilagođavaju se veličini dna posuđa. Možete kuhati i tako da veliko posuđe istovremeno postavite na dva polja kuhanja.

4.5 Funkcija Bridge

Ta funkcija povezuje dvije lijeve zone kuhanja i one djeluju kao jedno.
Najprije postavite stupanj kuhanja za jednu od lijevih zona kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite Za postavljanje ili izmjenu stupnja kuhanja dodirnite jedan upravljački senzor.

4.7 Funkcija električne snage

Ta funkcija indukcijskim zonama kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Tu funkciju može se uključiti za indukcijska polja kuhanja samo za ograničeno vrijeme. Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja automatski se prebacuje na najviši stupanj zagrijavanja.
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".
Za aktiviranje funkcije za zonu kuhanja: dodirnite Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.
. se uključuje.

4.8 Tajmer

Tajmer za odbrojavanje
.
Možete koristiti tu funkciju kako biste postavili koliko dugo će zona kuhanja raditi za jedno kuhanje.
Page 10
www.electrolux.com10
Prvo postavite zonu kuhanja, zatim postavite funkciju. Stupanj kuhanja
možete postaviti prije ili nakon postavljanja funkcije.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikator odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite tajmera za postavljanje vremena (00 - 99 minuta). Kada indikator zone kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava.
Za pregled preostalog vremena: zonu kuhanja postavite pomoću . Indikator
zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
Promjena sata: zonu kuhanja postavite pomoću . Dodirnite ili . Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja odaberite pomoću
Preostalo vrijeme odbrojava se do 00. Indikator zone kuhanja se isključuje.
Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska. Zona kuhanja se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite . CountUp Timer (tajmer za
odbrojavanje)
Ovu funkciju možete koristiti za nadzor trajanja rada zone kuhanja.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikator odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite tajmera. se uključuje. Kad indikator
zone kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se
naizmjence prikazuje i proteklo vrijeme (u minutama).
Kako biste vidjeli koliko dugo zona kuhanja radi: zonu kuhanja postavite
pomoću . Indikator zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Zaslon pokazuje koliko dugo zona radi.
i dodirnite .
Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja odaberite pomoću i dodirnite ili .
Indikator zone kuhanja se isključuje.
Podešavanje vremena
Tu funkciju možete upotrebljavati kao Podešavanje vremena dok je ploča za kuhanje uključena, a zona kuhanja ne radi (na zaslonu stupnja kuhanja
prikazuje se ).
Za uključivanje funkcije: dodirnite Dodirnite ili na tajmeru kako biste
postavili vrijeme. Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
Ta funkcija nema utjecaja na rad zone kuhanja.
.

4.9 STOP+GO

Ta funkcija postavlja sve aktivne zone kuhanja na najniži stupanj kuhanja.
Kada funkcija radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.
Za uključivanje funkcije: dodirnite .
se uključuje.
Za isključivanje funkcije: dodirnite . Prethodna postavka se uključuje.

4.10 Blokiranje

Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada zone kuhanja. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
se uključuje u trajanju od 4
sekunde.Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje funkcije: dodirnite . Prethodna postavka se uključuje.
Kada isključite ploču za kuhanje, isključiti ćete i ovu funkciju.
.
Page 11
HRVATSKI 11

4.11 Roditeljska zaštita

Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje ploče za kuhanje.
Za uključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. ploču za kuhanje pomoću . Za isključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. ploču za kuhanje pomoću .
Za premošćenje funkcije samo za jedno kuhanje: uključite ploču za
kuhanje pomoću . se uključuje. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću funkcija ponovno radi.
. Ne postavljajte
comes on. Isključite
comes on. Isključite

4.12 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova)

Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i
isključuje. Dodirnite na tri sekunde. ili se uključuje. Dodirnite tajmera
za odabir između sljedećeg:
- zvukovi su isključeni
- zvukovi su uključeni
• Za potvrdu odabira pričekajte dok se ploča za kuhanje automatski isključi.
Kada je funkcija postavljena na se oglašava samo kada:
• dodirnete
• Podešavanje vremena se isključuje
• Tajmer za odbrojavanje se isključuje
• stavite nešto na upravljačku ploču.
zvuk

4.13 Ograničenje snage

Ploča za kuhanje originalno je postavljena na najvišu moguću razinu snage.
Za smanjenje ili povećanje razine snage:
1. Isključite ploču za kuhanje.
2. Dodirnite
Zaslon se uključuje i isključuje.
3. Dodirnite se ili .
4. Dodirnite . Uključuje se P0.
5. Dodirnite / Tajmera za
postavljanje razine snage.
Razine snage
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".
• P0 — 7200 W
• P1 — 1500 W
• P2 — 2000 W
• P3 — 2500 W
• P4 — 3000 W
• P5 — 3500 W
• P6 — 4000 W
• P7 — 4500 W
• P8 — 5000 W
• P9 — 6000 W
POZOR!
Provjerite odgovara li odabrana snaga instalaciji osigurača u domaćinstvu.
u trajanju od 3 sekunde.
na 3 sekunde. Uključuje
4.14 Funkcija Upravljanje
snagom
• Zone kuhanja grupirane su u skladu s
lokacijom i brojem faza na ploči za kuhanje. Pogledajte sliku.
• Svaka faza ima maksimalno
opterećenje od 3700 W.
• Funkcija dijeli snagu između zona
kuhanja povezanih na istu fazu.
• Funkcija se uključuje kad ukupna
električna snaga faza kuhanja priključenih na jednu fazu prijeđe 3700 W.
• Funkcija smanjuje snagu ostalih zona
kuhanja povezanih na istu fazu.
• Prikaz stupnja kuhanja smanjene
zone mijenja se između dvije razine.
Page 12
www.electrolux.com12
Funkcija Upravljanje snagom s funkcijom Ograničenje snage
kada funkciju Ograničenje snage postavite na 4,5 kW ili manje, snaga ploče za kuhanje dijeli se između dvije zone.

5. SAVJETI

Kada funkciju Ograničenje snage postavite na više od 4,5 kW, snaga ploče za kuhanje dijeli se između dvije zonekuhanja u paru.
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

5.1 Posuđe

Kod indukcijskih zona kuhanja snažna elektromagnetska zona vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu.
Na indukcijskim poljima kuhanja koristite samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao prikladno).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
Posuđe je prikladno za indukcijsku ploču za kuhanje ako:
• malo vode vrlo brzo zakuha na zoni postavljenoj na najveći stupanj kuhanja.
• dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa
Indukcijske zone kuhanja automatski se prilagođavaju veličini dna posuđa do određene granice.
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s promjerom posuđa. Posuđe manjeg promjera dobiva samo dio snage koju stvara zona kuhanja.
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".

5.2 Buka tijekom rada

Ako čujete:
• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• zvuk zviždanja: koristite zonu kuhanja s visokim razinama električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• brujanje: koristite visoku razinu električne snage.
• škljocanje: dolazi do prekida električnog napajanja.
• pištanje, zujanje: radi ventilator.
Page 13
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na kvar ploče za kuhanje.

5.3 Öko Timer (Eko tajmer)

Radi uštede energije, grijač polja kuhanja isključuje se prije oglašavanja tajmera za odbrojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o postavljenom stupnju topline i vremenu kuhanja.

5.4 Primjeri primjene za kuhanje

Odnos između stupnja kuhanja i potrošnje energije zone kuhanja nije
HRVATSKI 13
linearan. Kada povećate stupanj kuhanja, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije zone kuhanja. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem topline troši manje od pola njene energije.
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stupanj ku‐ hanja
- 1
1 - 3 Nizozemski umak, otapanje:
1 - 3 Zgušnjavanje: mekani omleti,
3 - 5 Kuhanje riže i jela na bazi
5 - 7 Povrće kuhano na pari, riba,
7 - 9 Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za
7 - 9 Kuhanje većih količina na‐
9 - 12 Lagano prženje: odresci, tel‐
12 - 13 Jako prženje, popečci od
14 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u
Koristite za: Vri‐
Održavanje kuhane hrane toplom.
maslaca, čokolade, želatine.
pržena jaja.
mlijeka, zagrijavanje gotovih obroka.
meso.
mirnica, variva i juha.
eći Cordon-bleu, kotleti, sjeckano meso omotano ti‐ jestom, kobasice, jetra, zapr‐ ška, jaja, palačinke, uštipci.
krumpira, odresci od buta, odresci.
loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju.
jeme (min)
po po‐ trebi
5 - 25 Povremeno promiješajte.
10 - 40 Kuhati poklopljeno.
25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko
20 - 45 Dodajte par žica tekućine.
60 ­150
po po‐ trebi
5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola
Savjeti
Posuđe poklopite poklop‐ cem.
više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promije‐ šajte.
750 g krumpira.
Do 3 l tekućine plus sastojci.
Preokrenuti kada prođe pola vremena.
vremena.
Page 14
www.electrolux.com14
Stupanj ku‐ hanja
Koristite za: Vri‐
Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija električne snage.

6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

6.1 Opće informacije

• Ploču za kuhanje očistite nakon svake uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ploče za kuhanje ne utječu na njen rad.
• Koristite posebno sredstvo za čišćenje za površine ploče za kuhanje.
• Koristite poseban strugač za staklo.

7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
jeme
Savjeti
(min)

6.2 Čišćenje ploče za kuhanje

Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje ploče za kuhanje. Posebni strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. Nakon čišćenja grijaću ploču za kuhanje osušite mekom krpom.

7.1 Što učiniti kad...

Problem Mogući uzrok rješenje
Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome.
Osigurač je iskočio. Provjerite da li je osigurač
Ponovno uključite ploču za
Ploča za kuhanje nije prikl‐ jučena na električnu mrežu ili nije pravilno priključena.
Provjerite je li ploča za ku‐ hanje ispravno priključena na električno napajanje. Pogledajte shemu spajan‐ ja.
uzrok kvara. Ako osigurač stalno iskače, kontaktirajte ovlaštenog električara.
kuhanje i unutar 10 sekun‐ di postavite stupanj kuhan‐ ja.
Page 15
HRVATSKI 15
Problem Mogući uzrok rješenje
Istovremeno ste dodirnuli 2
ili više polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje senzora.
Funkcija STOP+GO radi. Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima
Očistite upravljačku ploču.
vode ili masnih mrlja.
Oglašava se zvučni signal i ploča za kuhanje se isklju‐
Prekrili ste jedno ili više polja senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora. čuje. Kada je ploča za kuhanje isključena oglašava se zvučni signal.
Ploča za kuhanje se isklju‐ čuje.
Indikator preostale topline se ne uključuje.
Nečim ste prekrili polje senzora .
Zona nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Ako je zona radila dovoljno
dugo i trebala bi biti vruća,
obratite se ovlaštenom ser‐
visu.
Funkcija Funkcija automat‐ skog zagrijavanja ne radi.
Postavili ste najviši stupanj
Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovolj‐
no ohladi.
Najviši stupanj kuhanja
kuhanja.
posjeduje istu snagu kao i
funkcija.
Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine.
Polja senzora se zagrijava‐ ju.
Nema signala kada dodir‐ nete polja senzora na plo‐ či.
Uključuje se .
Uključuje se .
Uključuje se .
Funkcija Upravljanje sna‐ gom radi.
Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu kontrola‐ ma.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Veliko posuđe stavite na
stražnje zone, ako je mo‐
guće.
Signali su isključeni. Uključite signale.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Automatsko isključivanje radi.
Radi funkcija Roditeljska zaštita ili Blokiranje.
Isključite i ponovno uklju‐
čite ploču za kuhanje.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Na zoni nema posuđa. Stavite posuđe na zonu.
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće
posuđe.
Pogledajte poglavlje „Sav‐
jeti i preporuke".
Page 16
www.electrolux.com16
Problem Mogući uzrok rješenje
Promjer dna posuđa pre‐
mali je za zonu.
Posuđe ne prekriva križić/
kvadratić.
i broj su prikazani.
Uključuje se .
Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje.
Električni priključak nije is‐ pravan. Napon napajanja je izvan dozvoljenog ras‐ pona.
Uključuje se .
Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje jer je posuđe iskuhalo do kraja. Radi Automatsko isključi‐ vanje i zaštita od pregrija‐ vanja zona.
Uključuje se .
Uključuje se .
Ventilator hlađenja je blo‐ kiran.
Električni priključak nije is‐ pravan. Ploča za kuhanje priključena je samo na jed‐ nu fazu.
Koristite posuđe ispravnog promjera. Pogledajte poglavlje "Teh‐ nički podaci".
U potpunosti prekrijte križ‐ ić/kvadratić.
Iskopčajte ploču za ku‐ hanje iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električne insta‐ lacije u kućanstvu. Ponov‐
no ukopčajte. Ako se ponovno pojavi, kontaktir‐ ajte ovlašteni servis.
Obratite se kvalificiranom električaru kako bi provjer‐ io instalaciju.
Isključite ploču za kuhanje. Uklonite vruću posudu. Na‐ kon otprilike 30 sekundi ponovno uključite zonu. Ako je bio problem u posuđu, poruka o grešci se isključuje. Indikator preos‐ tale topline može ostati uključeno. Ostavite posuđe da se dovoljno ohladi. Provjerite je li vaše posuđe kompatibilno s pločom za kuhanje. Pogledajte poglavlje „Sav‐ jeti i preporuke".
Provjerite blokira li neki predmet ventilator hlađen‐
ja. Ako se ponovno pojavi, kontaktirajte ovlaš‐ teni servis.
Obratite se kvalificiranom električaru kako bi provjer‐ io instalaciju. Pogledajte shemu spajanja.
Page 17
7.2 Ako ne možete naći
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
rješenje...
Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Dajte im podatke s natpisne pločice. Također navedite troznamenkastu slovnu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene

8. POSTAVLJANJE

HRVATSKI 17
površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Budite sigurni da ste pločom za rukovanje rukovali na ispravan način. Ako niste, rad servisera ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

8.1 Prije postavljanja

Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje.
Serijski broj .........................

8.2 Ugradne ploče za kuhanje

Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče.

8.3 Spojni kabel

• Ploča za kuhanje opremljena je priključnim kabelom.
• Zamijenite oštećeni priključni kabel isključivo kabelom iz rezervnih
dijelova. Obratite se svom lokalnom ovlaštenom servisnom centru.
UPOZORENJE!
Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti kvalificirani električar.
POZOR!
Krajeve žica ne bušite i ne lemite. To je strogo zabranjeno!
POZOR!
Ne spajajte kabel bez manžete kabla.
Dvofazni priključak
1. Skinite manžetu vrha kabela s crne i
smeđe žice.
2. Skinite izolaciju s krajeva smeđeg i crnog kabela.
3. Postavite novu manžetu od 1,5 mm² na kraj svakog kabela. (potreban je poseban alat).
Presjek kabela
Monofazni priključak - 230 V~ Dvofazni priključak - 400 V 2 ~ N
Zeleno - žuto Zeleno - žuto
N Plavo i sivo Plavo i sivo N
L Crno i smeđe Crno L1
Page 18
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
www.electrolux.com18
Monofazni priključak - 230 V~ Dvofazni priključak - 400 V 2 ~ N
Smeđe L2

8.4 Sklop

Page 19
min. 12 mm
min. 2 mm
HRVATSKI 19

8.5 Zaštitna kutija

9. TEHNIČKI PODACI

9.1 Natpisna pločica

Model EHI8742F9K PNC 949 596 132 00 Vrsta 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukcija 7.2 kW Proizvedeno u Njemačkoj
Ser.br. ................. 7.2 kW
ELECTROLUX
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
Page 20
www.electrolux.com20

9.2 Značajke zona kuhanja

Zona kuhanja Nazivna sna‐
ga (maks. stu‐ panj kuhanja) [W]
Prednja lijeva 2300 3200 10 125 - 210
Stražnja lijeva 2300 3200 10 125 - 210
Prednja sredn‐ja1400 2500 4 125 - 145
Stražnja desna 2400 3600 10 210 - 300
Snaga zona kuhanja može se malo razlikovati od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
Funkcija elek‐ trične snage [W]
Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera u tablici.

10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014

Identifikacija modela EHI8742F9K
Vrsta ploče za kuhanje Ugradna ploča
Broj zona kuhanja 4
Tehnologija zagrijavanja Indukcija
Promjer okruglih zona ku‐ hanja (Ø)
Potrošnja energije po zo‐ ni kuhanja (EC electric cooking)
Potrošnja energije ploče za kuhanje (EC electric hob)
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja srednja Stražnja desna
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja srednja Stražnja desna
173,8 Wh / kg
Funkcija elek‐ trične snage maksimalno trajanje [min]
Promjer posuđa [mm]
za kuhanje
21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 30,0 cm
172,6 Wh / kg 174,9 Wh / kg 176,6 Wh / kg 171,1 Wh / kg
EN 60350- 2 - Kućni električni uređaji za kuhanje - 2. dio: Ploče - Metode mjerenja značajki
Mjerenje energije koje se odnosi na područje kuhanja označeno je križevima na odgovarajućim zonama kuhanja.

10.2 Ušteda energije

Ako slijedite savjete navedene ispod, možete uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja.
• Kad zagrijavate vodu, koristite samo količinu koju trebate.
• Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
Page 21
• Prije uključenja zone kuhanja, stavite posuđe na nju.
• Manje posuđe stavite na manje zone kuhanja.
• Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
11. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI 21
• Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje.
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Page 22
www.electrolux.com22

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................23
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 25
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................28
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 30
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................34
6. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 37
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................37
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 41
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................................................................. 44
10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ.........................................................................44
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 23
РУССКИЙ 23

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
Page 24
www.electrolux.com24
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор.

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор и его доступные для контакта части сильно
нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Оставление на варочной панели продуктов,
готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные поверхности для
хранения каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
панели или при ее растрескивании отключите прибор во избежание поражения электрическим током.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Page 25

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 25

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвижными ящиками убедитесь, что между днищем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Убедитесь разместить под прибором пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа к прибору снизу.
• Обеспечьте свободный вентиляционный просвет шириной 2 мм между столешницей и передней частью изделия под ней. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные
отсутствием достаточного для вентиляции пространства.

2.2 Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика.
• Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Используйте соответствующий электросетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропроводов.
• Позаботьтесь об установке защиты от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натянут.
• При подключении прибора к розеткам, расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это
Page 26
www.electrolux.com26
применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

2.3 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
• Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если она имеется).
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не полагайтесь на детектор наличия посуды.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электропитания. Это позволит предотвратить поражение электрическим током.
• Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами не должны приближаться к работающему прибору с индукционными конфорками ближе, чем на 30 см.
• Помещение продуктов в горячее масло может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся
Page 27
материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной панели.
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.

2.4 Уход и очистка

• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
РУССКИЙ 27
• Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть.
• Отключайте прибор от электросети перед его профилактическим обслуживанием.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.

2.5 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.
Page 28
300 mm
145 mm
1 1
211
61 32
5
4
8 710
11 9
www.electrolux.com28

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Функциональные элементы варочной панели

3.2 Функциональные элементы панели управления

Индукционная конфорка
1
Панель управления
2
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сенсо рное поле
1
2
- Индикация мощности
3
- Индикаторы конфорок
4
- Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
5
6
Функция Комментарий
STOP+GO Включение и выключение функции.
Bridge Включение и выключение функции.
нагрева
для таймера
Блокир. кнопок / Функция «Защита от детей»
Отображение значения мощности нагрева.
Отображение конфорки, для которой установлен таймер.
Блокировка/разблокировка панели управления.
Page 29
РУССКИЙ 29
Сенсо рное поле
7
8
9
- Линейка управления Установка мощности нагрева.
10
11
Функция Комментарий
- Выбор конфорки
- Увеличение или уменьшение времени.
/
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение варочной
Клавиша функции «Бустер»
панели.
Включение и выключение функции.

3.3 Индикаторы ступеней нагрева

Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Выполняется функция STOP+GO.
Выполняется функция Автоматический нагрев.
Выполняется Клавиша функции «Бустер».
+ число.
/ /
Возникла неисправность.
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла): в процессе приготовления / поддержание тепла / остаточное тепло.
Выполняется функция Блокир. кнопок /Функция «Защита от детей».
На конфорке находится неподходящая посуда, или она слишком мала, или посуды вообще нет.
Выполняется функция Автоматическое отключение.
Page 30
www.electrolux.com30
3.4 OptiHeat Control
(трехступенчатый индикатор остаточного тепла)
ВНИМАНИЕ!
/ / Существует опасность ожога из-за остаточного тепла. Индикация отображает уровень остаточного тепла.
Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для приготовления пищи, непосредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается от тепла кухонной посуды.

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

4.1 Включение или выключение

Нажмите на одну секунду на клавишу
, чтобы включить или выключить
варочную панель.

4.2 Автоматическое отключение

Данная функция автоматически выключает варочную панель, если:
• выключены все конфорки;
• не установлена мощность после включения варочной панели;
• панель управления чем-либо залита или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается. Уберите предмет или протрите панель управления.
• панель становится слишком горячей (например, когда жидкость в посуде выкипает досуха). Перед следующим использованием варочной панели дайте конфорке остыть.
• используется неподходящая посуда. Загорается значок , и
через две минуты конфорка автоматически прекращает работу.
• конфорка не была выключена или не была изменена мощность нагрева. Через некоторое время
загорается значок , и варочная панель выключается.
Соотношение уровня мощности нагрева и времени работы, после которого варочная панель выключается:
Мощность нагрева
, 1 - 3
4 - 7 5 часов
8 - 9 4 часа
10 - 14 1,5 часа
Варочная панель отключается через
6 часов
4.3 Значение мощности
нагрева
Установка или изменение уровня мощности нагрева:
Нажмите на отметку необходимого значения мощности нагрева на линейке управления или проведите пальцем вдоль линейки управления, доведя его до необходимого значения мощности нагрева.
Page 31

4.4 Использование конфорок

Поместите кухонную посуду на перекрестие / квадрат, находящийся на поверхности, на которой идет приготовление. Полностью накройте перекрестие/квадрат. Индукционные конфорки автоматически подстраиваются под размер дна посуды. Кухонная посуда большого размера может нагреваться двумя конфорками одновременно.

4.5 Функция Bridge

Функция служит для объединения двух левых конфорок, в результате чего они работают как одна конфорка.
Сначала следует установить степень нагрева для одной из левых конфорок.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . Чтобы задать или изменить уровень нагрева, коснитесь одного из сенсоров управления.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Теперь конфорки будут работать независимо друг от друга.
При использовании только одной конфорки из пары рекомендуется использовать заднюю конфорку. При использовании кухонной посуды большого размера также рекомендуется размещать ее ближе к задней конфорке.

4.6 Автоматический нагрев

Включение данной функции позволяет достичь нужного уровня нагрева в более короткий срок. На некоторое
РУССКИЙ 31
время функция устанавливает максимальную мощность нагрева, а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Для включения функции конфорка должна быть холодной.
Для включения функции для выбранной конфорки: коснитесь
(высветится ). Сразу же коснитесь нужного уровня мощности нагрева.
Через 5 секунды высветится .
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень мощности нагрева.

4.7 Клавиша функции «Бустер»

Данная функция усиливает нагрев на индукционных конфорках. Функцию можно включить для индукционной конфорки только на ограниченный период времени. По истечении этого времени индукционная конфорка автоматически переключается обратно на максимальный уровень мощности.
См. Главу «Технические данные».
Для включения функции для выбранной конфорки: коснитесь .
Высветится .
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень мощности нагрева.

4.8 Таймер

Таймер обратного отсчета
Данная функция используется для отсчета продолжительности работы конфорки за один цикл приготовления.
Сначала выберите конфорку, а затем установите данную функцию.
Мощность нагрева можно выбирать до или после установки данной функции.
Выбор конфорки: нажмите на несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор,
Page 32
www.electrolux.com32
соответствующий необходимой конфорке.
Чтобы включить эту функцию:
нажмите на значок таймера , чтобы задать время (00 - 99 в минутах). Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, запускается обратный отсчет времени.
Просмотр оставшегося времени:
выберите конфорку с помощью Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее отобразится оставшееся до конца отсчета время.
Изменение текущего времени:
выберите конфорку с помощью . Коснитесь или .
Чтобы выключить эту функцию:
выберите конфорку с
. Прибор производит обратный отсчет оставшегося времени до 00. Индикатор конфорки погаснет.
По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает мигать 00. Конфорка отключается.
Отключение звука: коснитесь . CountUp Timer (отсчет времени с
начала приготовления).
Эту функцию можно использовать для контроля времени работы конфорки.
Выбор конфорки: нажмите на несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответствующий необходимой конфорке.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь таймера, и включится . Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, это будет означать, что идет отсчет времени с начала приготовления. На дисплее
чередуется отображение и отсчитанного времени (в минутах).
Просмотр длительности работы конфорки: выберите конфорку с
и нажмите на
помощью . Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплей будет выведено значение длительности работы данной конфорки.
Чтобы выключить эту функцию:выберите конфорку с и
нажмите на конфорки погаснет.
.
Таймер
Можно использовать данную функцию в качестве таймера, когда варочная панель включена, а конфорки не используются (на дисплее при этом
появится значок ).
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . Нажмите на или таймера, чтобы задать время. По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает мигать 00.
Отключение звука: коснитесь
или . Индикатор
.
Данная функция не влияет на работу конфорок.

4.9 STOP+GO

Данная функция переводит все работающие конфорки на наименьшую ступень нагрева.
При работе данной функции уровень мощности нагрева изменить нельзя.
Даная функция не отключает функции отсчета времени.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня мощности нагрева.
. Высветится .

4.10 Блокир. кнопок

Во время работы конфорок можно заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение мощности нагрева.
Page 33
Сначала установите желаемый уровень нагрева.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . На 4 секунды появится
.Таймер продолжит работу.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь значение уровня мощности нагрева.
. Высветится предыдущее
При выключении варочной панели выключается и эта функция.

4.11 Функция «Защита от детей»

Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели.
Чтобы включить эту функцию:
Включите варочную панель при помощи
уровня мощности нагрева. Нажмите на
и удерживайте четыре секунды. Высветится . Выключите варочную панель при помощи .
Чтобы выключить эту функцию:
Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого
уровня мощности нагрева. Нажмите на
и удерживайте четыре секунды. Высветится панель при помощи .
Отмена функции на один цикл приготовления: Включите варочную
панель при помощи . Высветится
. Нажмите на и удерживайте
четыре секунды. Выберите ступень
нагрева в течение 10 секунд.
Варочной панелью можно пользоваться. После выключения
варочной панели при помощи данная функция включается снова.
. Не задавайте никакого
. Выключите варочную
РУССКИЙ 33
4.12 OffSound Control
(Включение и выключение звуковых сигналов)
Выключите варочную панель. Нажмите на
течение трех секунд. Дисплей загорится и погаснет. Нажмите на и
удерживайте в течение трех секунд. Высветится или . Нажмите на
таймера, чтобы произвести следующий выбор:
– звуковая сигнализация
• выключена
– звуковая сигнализация включена
Для подтверждения выбора подождите, пока варочная панель не выключится автоматически.
При работе функции звуки слышны только если:
• нажать
• Таймер понижается
• Таймер обратного отсчета понижается
• на панели управления оказался посторонний предмет.
и удерживайте в

4.13 Ограничение мощности

Заводская настройка варочной панели соответствует максимальному уровню мощности.
Увеличение или уменьшение уровня мощности:
1. Выключите варочную панель.
2. Коснитесь и удерживайте в
течение трех секунд. Дисплей загорится и погаснет.
3. Коснитесь и удерживайте в
течение трех секунд. Высветится
или .
4. Коснитесь
5. Нажмите на / таймера,
чтобы увеличить/уменьшить уровень мощности.
Уровни мощности
См. Главу «Технические данные».
• P0 – 7200 Вт
. Высветится «P0».
Page 34
www.electrolux.com34
• P1 – 1500 Вт
• P2 – 2000 Вт
• P3 – 2500 Вт
• P4 – 3000 Вт
• P5 – 3500 Вт
• P6 – 4000 Вт
• P7 – 4500 Вт
• P8 – 5000 Вт
• P9 – 6000 Вт
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь, что выбранный уровень мощности соответствует номиналу предохранителей, установленных на домашнем электрощите.

4.14 Функция Система управления мощностью

• Конфорки объединяются в группы согласно их расположению и номеру фазы в варочной панели. См. иллюстрацию.
• Максимальная электрическая нагрузка на каждую фазу составляет 3700 Вт.
• Данная функция делит мощность между двумя конфорками, подключенными к одной фазе.
• Функция запускается, когда общая электрическая нагрузка конфорок, подключенных к одной фазе, превышает 3700 Вт.
• Данная функция уменьшает мощность, подводимую к двум другим конфоркам, подключенным к той же фазе.
• В зоне дисплея, относящейся к конфорке, мощность которой снижена, поочередно отображаются два уровня нагрева.
Функция Система управления мощностью с функцией Ограничение мощности
При выборе для функции Ограничение мощности значений, равных 4,5 кВт и менее мощность варочной панели распределяется между всеми конфорками.
При выборе для функции Ограничение мощности значений, равных 4,5 кВт и более мощность варочной панели распределяется между двумя конфорками пары.

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Кухонная посуда

В индукционных конфорках работает электромагнитное поле, которое очень быстро нагревает посуду.
Page 35
Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использования с индукционными варочными панелями.
Материал посуды
подходит: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (маркированная ее изготовителем нужным значком).
не подходит: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для использования на индукционных варочных панелях, если:
• небольшое количество воды очень быстро закипает на конфорке, на которой задана максимальная ступень нагрева.
• к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Размеры посуды
Индукционные конфорки в определенных пределах приспосабливаются к размерам дна посуды.
Энергоэффективность конфорки зависит от диаметра кухонной посуды. Посуда с днищем, размер которого меньше минимально допустимого, получает лишь часть энергии, излучаемой конфоркой.
См. Главу «Технические данные».

5.2 Шум во время работы

Если Вы услышали:
РУССКИЙ 35
• потрескивание: посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• свист: используется конфорка, для которой задан высокий уровень мощности, а посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• гул: используется высокий уровень мощности.
• пощелкивание: происходят электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает вентилятор.
Эти виды шумов являются нормальным явлением и не означают, что варочная панель неисправна.
5.3 Öko Timer (Таймер
экономичности)
С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически выключается до того, как прозвучит сигнал таймера обратного отсчета. Время работы конфорки при этом зависит от выбранного уровня мощности и времени приготовления.
5.4 Примеры использования
варочной панели
Соотношение установки мощности нагрева и энергопотребления конфорки не является линейным. При увеличении мощности нагрева потребление конфоркой электроэнергии возрастает не в одинаковой пропорции. Это означает, что на средней ступени нагрева конфорка потребляет менее половины от своей номинальной мощности.
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными.
Page 36
www.electrolux.com36
Мощность нагрева
- 1
1 - 3 Голландский соус,
Назначение: Время
(мин)
Сохранение приготовленных блюд теплыми.
по готовн ости
5 - 25 Время от времени
растапливание: сливочного
Советы
Готовьте под крышкой.
перемешивайте. масла, шоколада, желатина.
1 - 3 Сгущение: взбитый омлет,
10 - 40 Готовьте под крышкой.
запеченные яйца.
3 - 5 Приготовление риса и
молочных блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд.
25 - 50 Добавьте воды в
количестве, как минимум,
вдвое превышающим
количество риса.
Молочные блюда время от
времени помешивайте.
5 - 7 Приготовление на пару
овощей, рыбы, мяса.
7 - 9 Приготовление картофеля
на пару.
20 - 45 Добавьте несколько
столовых ложек жидкости.
20 - 60 Используйте макс. ¼ л
воды из расчета на 750 г
картофеля.
7 - 9 Приготовление
значительных объемов
60 ­150
До 3 л жидкости плюс
ингредиенты. пищи, рагу и супов.
9 - 12 Легкое обжаривание:
эскалопы, «кордон блю» из телятины, котлеты,
по готовн ости
Перевернуть по истечении
половины времени.
отбивные, сосиски, печень, заправка из муки, яйца, блины, пончики.
12 - 13 Сильная обжарка,
картофельные оладьи,
5 - 15 Перевернуть по истечении
половины времени. стейки из филе говядины, стейки.
14 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий,
обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.
Кипячение большого количества воды. Включена функция «Бустер».
Page 37

6. УХОД И ОЧИСТКА

РУССКИЙ 37
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Общая информация

• Варочную панель необходимо мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
• Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей.
• Используйте специальный скребок для стекла.
полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению варочной панели. Расположите специальный скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные разводы, капли жира, блестящие белесые пятна с металлическим отливом. Варочную панель следует чистить влажной тряпкой с небольшим количеством моющего средства. После чистки вытрите варочную панель насухо мягкой тряпкой.

6.2 Чистка варочной панели

Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу,

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

7.1 Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение
Варочная панель не включается или не работает.
Варочная панель не подключена к электропитанию, или подключение произведено неверно.
Проверьте правильность подключения варочной панели и наличие напряжение в сети. Руководствуйтесь при этом схемой подключения.
Page 38
www.electrolux.com38
Неисправность Возможная причина Решение
Сработал
предохранитель.
Проверьте, не является ли предохранитель причиной неисправности. Если предохранитель сработает повторно, обратитесь к квалифицированному электрику.
Повторно включите
варочную панель и менее чем 10 секунд установите уровень нагрева.
Было нажато
одновременно два или более сенсорных поля.
Выполняется функция
STOP+GO.
На панель управления
попала вода или капли
Следует нажимать только на одно сенсорное поле.
См. Главу «Ежедневное использование».
Протрите панель управления.
жира.
Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается.
На одно или более сенсорных полей был положен посторонний предмет.
Удалите посторонний предмет с сенсорных полей.
Выключенная варочная панель выдает звуковой сигнал.
Варочная панель отключается.
Не работает Индикация остаточного тепла.
На сенсорном поле оказался посторонний предмет.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение слишком короткого времени.
Удалите посторонний предмет с сенсорного поля.
Если конфорка проработала достаточно долго и должна была нагреться, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Функция Автоматический нагрев не выполняется.
Установлен
Конфорка горячая. Дайте конфорке как
следует остыть.
Максимальная ступень максимальный уровень мощности нагрева.
нагрева такая же, как при
включении выбранной
функции.
Page 39
Неисправность Возможная причина Решение
На дисплее чередуются два разных уровня нагрева.
Сенсорные поля нагреваются.
Выполняется функция Система управления мощностью.
Посуда слишком большая, или Вы поставили ее слишком близко к элементам
См. Главу «Ежедневное использование».
При использовании большой посуды по возможности ставьте ее на задние конфорки.
управления.
При нажатии на сенсорные поля панели управления отсутствует звуковой сигнал.
Высветится .
Высветится .
Звуковая сигнализация отключена.
Выполняется Автоматическое отключение.
Выполняется функция Функция «Защита от
Включите звуковую сигнализацию. См. Главу «Ежедневное использование».
Выключите варочную панель и снова включите ее.
См. Главу «Ежедневное
использование». детей» или Блокир. кнопок.
Высветится .
На конфорке отсутствует посуда.
Неподходящий тип
посуды.
Поставьте на конфорку
посуду.
Используйте
подходящую посуду.
См. Главу «Указания и
рекомендации».
Диаметр дна посуды
слишком маленький для данной конфорки.
Используйте посуду
подходящих размеров.
См. Главу «Технические
данные».
Посуда не накрывает
перекрестие / квадрат.
Высвечивается символ
и цифра.
Произошла ошибка в работе варочной панели.
Полностью накройте
перекрестие / квадрат.
На некоторое время
отключите варочную
панель от сети
электропитания.
Отключите
автоматический
прерыватель домашней
электросети. Затем
восстановите
подключение. Если
индикатор загорается
снова, обратитесь в
авторизованный
сервисный центр.
РУССКИЙ 39
Page 40
www.electrolux.com40
Неисправность Возможная причина Решение
Высветится .
Высветится .
Высветится .
Высветится .
Неверно выполненное электрическое подключение. Подаваемое напряжение вне допустимых пределов.
Произошла ошибка в работе варочной панели в результате выкипания воды в посуде. Сработала функция Автоматическое отключение и система защиты конфорки от перегрева.
Заблокирован вентилятор охлаждения.
Неверно выполненное электрическое подключение. Варочная панель подключена только к одной фазе.
Обратитесь к квалифицированному электрику или проверьте правильность установки прибора.
Выключите варочную панель. Снимите горячую посуду. Примерно через 30 секунд снова включите конфорку. Если причиной неисправности была посуда, сообщение об ошибке пропадет. Индикация остаточного тепла может остаться. Дайте посуде как следует остыть. Проверьте посуду на совместимость с варочной панелью. См. Главу «Указания и рекомендации».
Проверьте, не мешает ли какой-либо посторонний предмет свободному вращению вентилятора.
Если индикатор загорается снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Обратитесь к квалифицированному электрику или проверьте правильность установки прибора. Руководствуйтесь при этом схемой подключения.

7.2 Если решение найти не удается...

Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр. Предоставьте данные, приведенные на табличке с техническими данными. Также
приведите код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу стеклянной панели), и появляющееся сообщение об ошибке. Убедитесь, что варочная панель эксплуатировалась правильно. В противном случае техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или
Page 41
продавца, будет платным, даже если
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
срок гарантии еще не истек. Инструкции по сервисному центру и

8. УСТАНОВКА

РУССКИЙ 41
условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Перед установкой

Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели.
Серийный
номер ...........................

8.2 Встраиваемые варочные панели

Эксплуатация встраиваемых варочных панелей разрешена только после их монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам.

8.3 Сетевой кабель

• Варочная панель поставляется с сетевым шнуром.
• Заменяйте поврежденный сетевой шнур только шнуром из списка
подходящих запасных частей. Обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком.
ОСТОРОЖНО!
Запрещается сверлить или паять концы проводов. Такие действия категорически запрещены!
ОСТОРОЖНО!
Не подключайте провод без концевой заделки.
Двухфазное подключение
1. Удалите концевую заделку с
черного и коричневого проводов.
2. Удалите изоляцию с коричневого и черного проводов.
3. Наденьте новую концевую заделку для провода сечением 1,5 мм² на каждом из проводов (требуется специальный инструмент).
Поперечное сечение кабеля
Однофазное подключение – 230 В~ Двухфазное подключение – 400 В 2
Зеленый – желтый Зеленый – желтый
~ N
Page 42
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
www.electrolux.com42
Однофазное подключение – 230 В~ Двухфазное подключение – 400 В 2
~ N
N Синий и серый Синий и серый N
L Черный и
Черный L1
коричневый
Коричневый L2

8.4 Сборка

Page 43
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
РУССКИЙ 43

8.5 Защитный экран

В случае использования защитного экрана (приобретается отдельно) фронтальный 2-мм вентиляционный зазор и защита пола под варочной панелью не являются обязательными. В ряде стран защитный экран может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно.
Page 44
www.electrolux.com44

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Табличка с техническими
данными
Модель EHI8742F9K PNC (код изделия) 949 596 132 00 Тип 58 GBD CB AT 220-240 В 50-60 Гц Индукционная 7.2 кВт Сделано в Германии
Серийный № ................. 7.2 кВт
ELECTROLUX

9.2 Спецификация конфорок

Конфорка Номинальная
Передняя левая
Задняя левая 2300 3200 10 125 - 210
Передняя средняя
Задняя правая
Мощность конфорок может незначительно отличаться от приведенных в таблице данных. Она может варьироваться в зависимости материала и размеров кухонной посуды.
мощность (максимальн ая мощность нагрева) [Вт]
2300 3200 10 125 - 210
1400 2500 4 125 - 145
2400 3600 10 210 - 300
Клавиша функции «Бустер» [Вт]

10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014

Идентификатор модели EHI8742F9K
Тип варочной панели Встраиваемая
Число конфорок 4
Технология нагрева Индукция
Клавиша функции «Бустер» максимальна я продолжител ьность [мин]
Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду, размеры которой не превышает диаметра, указанного в Таблице.
Диаметр кухонной посуды [мм]
варочная панель
Page 45
РУССКИЙ 45
Диаметр круглых конфорок (Ø)
Энергопотребление каждой конфорки (EC electric cooking)
Энергопотребление варочной панели (EC electric hob)
EN 60350-2 Бытовые электроприборы для приготовления пищи – Часть 2: Варочные панели – Методы определения эксплуатационных характеристик
Данные энергопотребления относятся к зонам нагрева, которые идентифицируются по перекрестиям соответствующих конфорок.
Передняя левая Задняя левая Передняя средняя Задняя правая
Передняя левая Задняя левая Передняя средняя Задняя правая
173,8 Вт·ч/кг

10.2 Экономия электроэнергии

Используя приведенные ниже рекомендации, можно экономить электроэнергию во время приготовления.
21 см 21 см 14,5 см 30 см
172,6 Вт·ч/кг 174,9 Вт·ч/кг 176,6 Вт·ч/кг 171,1 Вт·ч/кг
• При нагреве воды на наливайте
больше воды, чем требуется.
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
• Прежде чем включить конфорку,
поставьте на нее кухонную посуду.
• Посуду меньших размеров ставьте
на конфорки меньших размеров.
• Всегда ставьте посуду
непосредственно по центру конфорки.
• Используйте остаточное тепло для
поддержания пищи в горячем состоянии или для растапливания продуктов.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 46
www.electrolux.com46
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kласс энергопотребления: A АЭГ Хаусгерете ГмбХ - фабрика Ротенбург Бодельшвингштрассе 1, D-91541 Ротенбург Германия
*
Page 47
РУССКИЙ 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
867317344-A-462014
Loading...