Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Dostupni dijelovi su vrući.
• Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
• Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI3
1.2 Opća sigurnost
• Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom
uporabe. Ne dodirujte grijače.
• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
• Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
Page 4
www.electrolux.com4
• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
• Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer
će se zagrijati.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
• Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na
detektor posuđa.
• Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost
električnog udara.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
• Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili
bubrenje uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se
sprječava pad vrućeg posuđa kada se
vrata ili prozor otvore.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor, između dna
uređaja i gornje ladice, dovoljan za
cirkulaciju zraka
• Može se zagrijati dno uređaja.
Preporučamo da ispod uređaja
postavite nezapaljivu pregradnu ploču
kako biste spriječili pristup dnu.
• Uvjerite se da je prostor za
provjetravanje veličine 2 mm, između
radne ploče i prednjeg ruba
kuhinjskog elementa ispod nje,
slobodan. Jamstvo ne pokriva
oštećenja uzrokovana nedostatkom
odgovarajućeg prostora za
provjetravanje.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu
treba izvršiti kvalificirani električar.
Page 5
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata
provjerite je li uređaj isključen iz
električne mreže.
• Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
• Provjerite je li uređaj pravilno
postavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako
postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
• Koristite odgovarajući kabel
napajanja.
• Pazite da se električni kabeli zapletu.
• Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
• Koristite spojnice na kabelu.
• Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj
ili vruće posuđe kada priključujete
uređaj na utičnice u blizini
• Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako
postoji) ili kabel napajanja. Za
zamjenu kabela napajanja
kontaktirajte ovlašteni servis ili
električara.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
HRVATSKI5
2.3 Uporaba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina ili strujnog udara.
• Prije prve uporabe uklonite ambalažu,
naljepnice i zaštitne folije (ako
postoje).
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u
kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
• Provjerite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
• Zonu kuhanja nakon svake uporabe
postavite na "isključeno".
• Ne oslanjajte se na prepoznavanje
posude.
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zonu kuhanja. Mogu se
zagrijati.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla,
uređaj odmah isključite iz električne
mreže. Na taj način sprječavate strujni
udar.
• Korisnici s ugrađenim
elektrostimulatorom srca moraju biti
najmanje 30 cm udaljeni od
indukcijskih zona kuhanja kad uređaj
radi.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono
može prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
opekotina
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili
zagrijane predmete držite dalje od
masti i ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke
hrane, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se
koristi prvi put.
Page 6
300 mm
145 mm
11
211
www.electrolux.com6
• Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
• Ne dozvolite da posuđe presuši.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe na
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
• Na uređaj ne stavljajte aluminijsku
foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza,
aluminija ili posuđe s oštećenim dnom
može ogrebati staklo/staklokeramiku.
Te predmete uvijek podignite kada ih
morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
2.4 Održavanje i čišćenje
• Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
• Uređaj isključite i pustite da se ohladi
prije čišćenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja
električne mreže prije održavanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite
raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za
ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu
službu.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
2.6 Servisiranje
• Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Izgled površine za kuhanje
Indukcijska zona kuhanja
1
Upravljačka ploča
2
Page 7
6132
5
4
8 710
119
HRVATSKI7
3.2 Izgled upravljačke ploče
Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje
funkcije rade.
Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhan‐
ja.
Funkcija Automatsko isključivanje radi.
3.4 OptiHeat Control (3stupanjski indikator preostale
topline)
UPOZORENJE!
/ / Postoji opasnost
od opekotina uslijed
preostale topline. Indikator
prikazuje razinu preostale
topline
4. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite na 1 sekundu za
uključivanje ili isključivanje ploče
kuhanja.
4.2 Automatsko isključivanje
Funkcija automatski isključuje ploču
za kuhanje u sljedećim slučajevima:
• sve zone kuhanja su isključene,
• niste postavili stupanj grijanja nakon
uključivanja ploče za kuhanje,
• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili
na ploču stavite nešto duže od 10
Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu
potrebnu za kuhanje izravno na dnu
posuđa. Staklokeramika se grije uslijed
topline posuđa.
sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava
se zvučni signal i ploča za kuhanje se
isključuje. Uklonite predmet ili očistite
upravljačku ploču.
• ploča za kuhanje se previše grije (npr.
kad iz lonca sve iskipi). Pustite da se
zona kuhanja ohladi prije ponovne
uporabe ploče za kuhanje.
• koristite neprikladno posuđe.
Prikazuje se simbol i nakon 2
minute zona kuhanja automatski se
isključuje.
• ne isključite zonu kuhanja i ne
promijenite stupanj kuhanja. Nakon
nekog vremena uključuje se i
ploča za kuhanje se isključuje.
Veza između stupnja kuhanja i
vremena nakon kojeg se ploča za
kuhanje isključuje:
Page 9
HRVATSKI9
Stupanj kuhanjaPloča za kuhanje
, 1 - 3
4 - 75 sata
8 - 94 sata
10 - 141,5 sat
isključuje se na‐
kon
6 sata
4.3 Stupanj kuhanja
Postavljanje ili promjena stupnja
kuhanja:
Dodirnite upravljačku traku na
odgovarajućem stupnju kuhanja ili
pomičite prst po upravljačkoj traci dok ne
dosegnete ispravan stupanj kuhanja.
Za isključivanje funkcije: dodirnite .
Zone kuhanja rade neovisno jedna o
drugoj.
Kada koristite samo jednu zonu kuhanja
iz para, preporučamo da koristite stražnju
zonu kuhanja. Također, kada koristite
veliko posuđe, preporučamo da ga
postavite na stražnju zonu kuhanja.
4.6 Funkcija automatskog
zagrijavanja
Ako aktivirate tu funkciju možete u
kraćem vremenu postići potrebni stupanj
kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme
postavlja najviši stupanj topline i zatim ga
smanjuje na ispravni stupanj topline.
Za aktivaciju te funkcije,
polje kuhanja mora biti
hladno
Za aktiviranje funkcije za polje
kuhanja: dodirnite ( se uključuje).
Odmah dodirnite odgovarajući stupanj
kuhanja. Nakon 5 sekundi se
uključuje.
Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.
4.4 Korištenje polja kuhanja
Posuđe stavite na križić/kvadratić koji se
nalazi na površini na kojoj kuhate. U
potpunosti prekrijte križić / kvadratić.
Indukcijska polja kuhanja prilagođavaju
se veličini dna posuđa. Možete kuhati i
tako da veliko posuđe istovremeno
postavite na dva polja kuhanja.
4.5 Funkcija Bridge
Ta funkcija povezuje dvije lijeve zone
kuhanja i one djeluju kao jedno.
Najprije postavite stupanj kuhanja za
jednu od lijevih zona kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
Za postavljanje ili izmjenu stupnja
kuhanja dodirnite jedan upravljački
senzor.
4.7 Funkcija električne snage
Ta funkcija indukcijskim zonama kuhanja
stavlja na raspolaganje više snage. Tu
funkciju može se uključiti za indukcijska
polja kuhanja samo za ograničeno
vrijeme. Nakon toga, indukcijsko polje
kuhanja automatski se prebacuje na
najviši stupanj zagrijavanja.
Pogledajte poglavlje
"Tehnički podaci".
Za aktiviranje funkcije za zonu
kuhanja: dodirnite
Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.
. se uključuje.
4.8 Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
.
Možete koristiti tu funkciju kako biste
postavili koliko dugo će zona kuhanja
raditi za jedno kuhanje.
Page 10
www.electrolux.com10
Prvo postavite zonu kuhanja, zatim
postavite funkciju. Stupanj kuhanja
možete postaviti prije ili nakon
postavljanja funkcije.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite
više puta, sve dok se ne uključi indikator
odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
tajmera za postavljanje vremena (00 - 99
minuta). Kada indikator zone kuhanja
počne sporo bljeskati, vrijeme se
odbrojava.
Za pregled preostalog vremena: zonu
kuhanja postavite pomoću . Indikator
zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Na
zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
Promjena sata: zonu kuhanja postavite
pomoću . Dodirnite ili .
Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja
odaberite pomoću
Preostalo vrijeme odbrojava se do 00.
Indikator zone kuhanja se isključuje.
Kad odbrojavanje završi,
čuje se zvučni signal i 00
bljeska. Zona kuhanja se
isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
CountUp Timer (tajmer za
odbrojavanje)
Ovu funkciju možete koristiti za nadzor
trajanja rada zone kuhanja.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite
više puta, sve dok se ne uključi indikator
odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
tajmera. se uključuje. Kad indikator
zone kuhanja počne sporo bljeskati,
vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se
naizmjence prikazuje i proteklo
vrijeme (u minutama).
Kako biste vidjeli koliko dugo zona
kuhanja radi: zonu kuhanja postavite
pomoću . Indikator zone kuhanja
počinje brzo bljeskati. Zaslon pokazuje
koliko dugo zona radi.
i dodirnite .
Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja
odaberite pomoću i dodirnite ili .
Indikator zone kuhanja se isključuje.
Podešavanje vremena
Tu funkciju možete upotrebljavati kao
Podešavanje vremena dok je ploča za
kuhanje uključena, a zona kuhanja ne
radi (na zaslonu stupnja kuhanja
prikazuje se ).
Za uključivanje funkcije: dodirnite
Dodirnite ili na tajmeru kako biste
postavili vrijeme. Kad odbrojavanje
završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
Ta funkcija nema utjecaja na
rad zone kuhanja.
.
4.9 STOP+GO
Ta funkcija postavlja sve aktivne zone
kuhanja na najniži stupanj kuhanja.
Kada funkcija radi, ne možete promijeniti
stupanj kuhanja.
Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.
Za uključivanje funkcije: dodirnite .
se uključuje.
Za isključivanje funkcije: dodirnite .
Prethodna postavka se uključuje.
4.10 Blokiranje
Možete zaključati upravljačku ploču
tijekom rada zone kuhanja. To sprječava
nehotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
se uključuje u trajanju od 4
sekunde.Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje funkcije: dodirnite .
Prethodna postavka se uključuje.
Kada isključite ploču za
kuhanje, isključiti ćete i ovu
funkciju.
.
Page 11
HRVATSKI11
4.11 Roditeljska zaštita
Ova funkcija sprječava nehotično
uključivanje ploče za kuhanje.
Za uključivanje funkcije: uključite ploču
za kuhanje pomoću
stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju
od 4 sekunde.
ploču za kuhanje pomoću .
Za isključivanje funkcije: uključite ploču
za kuhanje pomoću . Ne postavljajte
stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju
od 4 sekunde.
ploču za kuhanje pomoću .
Za premošćenje funkcije samo za
jedno kuhanje: uključite ploču za
kuhanje pomoću . se uključuje.
Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih
10 sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje
pomoću funkcija ponovno radi.
. Ne postavljajte
comes on. Isključite
comes on. Isključite
4.12 OffSound Control
(Isključivanje i uključivanje
zvukova)
Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od
3 sekunde. Zaslon se uključuje i
isključuje. Dodirnite na tri sekunde.
ili se uključuje. Dodirnite tajmera
za odabir između sljedećeg:
• - zvukovi su isključeni
- zvukovi su uključeni
•
Za potvrdu odabira pričekajte dok se
ploča za kuhanje automatski isključi.
Kada je funkcija postavljena na
se oglašava samo kada:
• dodirnete
• Podešavanje vremena se isključuje
• Tajmer za odbrojavanje se isključuje
• stavite nešto na upravljačku ploču.
zvuk
4.13 Ograničenje snage
Ploča za kuhanje originalno je
postavljena na najvišu moguću razinu
snage.
Za smanjenje ili povećanje razine
snage:
1. Isključite ploču za kuhanje.
2. Dodirnite
Zaslon se uključuje i isključuje.
3. Dodirnite
se ili .
4. Dodirnite . Uključuje se P0.
5. Dodirnite / Tajmera za
postavljanje razine snage.
Razine snage
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".
• P0 — 7200 W
• P1 — 1500 W
• P2 — 2000 W
• P3 — 2500 W
• P4 — 3000 W
• P5 — 3500 W
• P6 — 4000 W
• P7 — 4500 W
• P8 — 5000 W
• P9 — 6000 W
POZOR!
Provjerite odgovara li
odabrana snaga instalaciji
osigurača u domaćinstvu.
u trajanju od 3 sekunde.
na 3 sekunde. Uključuje
4.14 Funkcija Upravljanje
snagom
• Zone kuhanja grupirane su u skladu s
lokacijom i brojem faza na ploči za
kuhanje. Pogledajte sliku.
• Svaka faza ima maksimalno
opterećenje od 3700 W.
• Funkcija dijeli snagu između zona
kuhanja povezanih na istu fazu.
• Funkcija se uključuje kad ukupna
električna snaga faza kuhanja
priključenih na jednu fazu prijeđe
3700 W.
• Funkcija smanjuje snagu ostalih zona
kuhanja povezanih na istu fazu.
• Prikaz stupnja kuhanja smanjene
zone mijenja se između dvije razine.
Page 12
www.electrolux.com12
Funkcija Upravljanje snagom s
funkcijom Ograničenje snage
kada funkciju Ograničenje snage
postavite na 4,5 kW ili manje, snaga
ploče za kuhanje dijeli se između dvije
zone.
5. SAVJETI
Kada funkciju Ograničenje snage
postavite na više od 4,5 kW, snaga
ploče za kuhanje dijeli se između dvije
zonekuhanja u paru.
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Posuđe
Kod indukcijskih zona
kuhanja snažna
elektromagnetska zona vrlo
brzo proizvodi toplinu u
posuđu.
Na indukcijskim poljima
kuhanja koristite samo
prikladno posuđe.
Materijal posuđa
• prikladni: lijevano željezo, čelik,
emajlirani čelik, nehrđajući čelik,
višeslojno dno (kojeg je proizvođač
označio kao prikladno).
Posuđe je prikladno za indukcijsku
ploču za kuhanje ako:
• malo vode vrlo brzo zakuha na zoni
postavljenoj na najveći stupanj
kuhanja.
• dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje
treba biti što je moguće
deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa
Indukcijske zone kuhanja automatski se
prilagođavaju veličini dna posuđa do
određene granice.
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg
promjera dobiva samo dio snage koju
stvara zona kuhanja.
Pogledajte poglavlje
"Tehnički podaci".
5.2 Buka tijekom rada
Ako čujete:
• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno
od različitih materijala (struktura
"sendviča").
• zvuk zviždanja: koristite zonu kuhanja
s visokim razinama električne snage,
a posuđe je izrađeno od različitih
materijala (struktura "sendviča").
• brujanje: koristite visoku razinu
električne snage.
• škljocanje: dolazi do prekida
električnog napajanja.
• pištanje, zujanje: radi ventilator.
Page 13
Zvukovi su uobičajena pojava i ne
ukazuju na kvar ploče za kuhanje.
5.3 Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač polja kuhanja
isključuje se prije oglašavanja tajmera za
odbrojavanje. Razlika u vremenu rada
ovisi o postavljenom stupnju topline i
vremenu kuhanja.
5.4 Primjeri primjene za
kuhanje
Odnos između stupnja kuhanja i
potrošnje energije zone kuhanja nije
HRVATSKI13
linearan. Kada povećate stupanj
kuhanja, to povećanje nije
proporcionalno povećanju potrošnje
energije zone kuhanja. To znači da zona
kuhanja sa srednjim stupnjem topline
troši manje od pola njene energije.
Podaci u tablici dani su
samo kao smjernice.
Stupanj ku‐
hanja
- 1
1 - 3Nizozemski umak, otapanje:
1 - 3Zgušnjavanje: mekani omleti,
3 - 5Kuhanje riže i jela na bazi
5 - 7Povrće kuhano na pari, riba,
7 - 9Krumpir kuhan na pari.20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za
7 - 9Kuhanje većih količina na‐
9 - 12Lagano prženje: odresci, tel‐
12 - 13Jako prženje, popečci od
14Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u
više vode nego riže, jela na
mlijeku povremeno promije‐
šajte.
750 g krumpira.
Do 3 l tekućine plus sastojci.
Preokrenuti kada prođe pola
vremena.
vremena.
Page 14
www.electrolux.com14
Stupanj ku‐
hanja
Koristite za:Vri‐
Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija električne snage.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
6.1 Opće informacije
• Ploču za kuhanje očistite nakon svake
uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje
uvijek mora imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini
ploče za kuhanje ne utječu na njen
rad.
• Koristite posebno sredstvo za
čišćenje za površine ploče za
kuhanje.
• Koristite poseban strugač za staklo.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
jeme
Savjeti
(min)
6.2 Čišćenje ploče za kuhanje
• Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži
šećer. U protivnom, prljavština može
uzrokovati oštećenje ploče za
kuhanje. Posebni strugač stavite na
staklenu površinu pod oštrim kutom i
oštricu pomičite po površini.
• Skinite nakon što se ploča zakuhanje dovoljno ohladi: mrlje od
kamenca i vode, mrlje od masnoće,
sjajne mrlje na metalnim dijelovima.
Očistite ploču za kuhanje vlažnom
krpom i s malo sredstva za čišćenje.
Nakon čišćenja grijaću ploču za
kuhanje osušite mekom krpom.
7.1 Što učiniti kad...
ProblemMogući uzrokrješenje
Ne možete uključiti ploču
za kuhanje ili rukovati
njome.
Osigurač je iskočio.Provjerite da li je osigurač
Ponovno uključite ploču za
Ploča za kuhanje nije prikl‐
jučena na električnu mrežu
ili nije pravilno priključena.
Provjerite je li ploča za ku‐
hanje ispravno priključena
na električno napajanje.
Pogledajte shemu spajan‐
ja.
uzrok kvara. Ako osigurač
stalno iskače, kontaktirajte
ovlaštenog električara.
kuhanje i unutar 10 sekun‐
di postavite stupanj kuhan‐
ja.
Page 15
HRVATSKI15
ProblemMogući uzrokrješenje
Istovremeno ste dodirnuli 2
ili više polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje
senzora.
Funkcija STOP+GO radi.Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima
Očistite upravljačku ploču.
vode ili masnih mrlja.
Oglašava se zvučni signal i
ploča za kuhanje se isklju‐
Prekrili ste jedno ili više
polja senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora.
čuje.
Kada je ploča za kuhanje
isključena oglašava se
zvučni signal.
Ploča za kuhanje se isklju‐
čuje.
Indikator preostale topline
se ne uključuje.
Nečim ste prekrili polje
senzora .
Zona nije vruća jer je radila
samo kratko vrijeme.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Ako je zona radila dovoljno
dugo i trebala bi biti vruća,
obratite se ovlaštenom ser‐
visu.
Funkcija Funkcija automat‐
skog zagrijavanja ne radi.
Postavili ste najviši stupanj
Zona je vruća.Ostavite zonu da se dovolj‐
no ohladi.
Najviši stupanj kuhanja
kuhanja.
posjeduje istu snagu kao i
funkcija.
Stupanj kuhanja mijenja se
između dvije razine.
Polja senzora se zagrijava‐
ju.
Nema signala kada dodir‐
nete polja senzora na plo‐
či.
Uključuje se .
Uključuje se .
Uključuje se .
Funkcija Upravljanje sna‐
gom radi.
Posuđe je preveliko ili ste
ga stavili preblizu kontrola‐
ma.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Veliko posuđe stavite na
stražnje zone, ako je mo‐
guće.
Signali su isključeni.Uključite signale.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Automatsko isključivanje
radi.
Radi funkcija Roditeljska
zaštita ili Blokiranje.
Isključite i ponovno uklju‐
čite ploču za kuhanje.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Na zoni nema posuđa.Stavite posuđe na zonu.
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće
posuđe.
Pogledajte poglavlje „Sav‐
jeti i preporuke".
Page 16
www.electrolux.com16
ProblemMogući uzrokrješenje
Promjer dna posuđa pre‐
mali je za zonu.
Posuđe ne prekriva križić/
kvadratić.
i broj su prikazani.
Uključuje se .
Došlo je do pogreške na
ploči za kuhanje.
Električni priključak nije is‐
pravan. Napon napajanja
je izvan dozvoljenog ras‐
pona.
Uključuje se .
Došlo je do pogreške na
ploči za kuhanje jer je
posuđe iskuhalo do kraja.
Radi Automatsko isključi‐
vanje i zaštita od pregrija‐
vanja zona.
Uključuje se .
Uključuje se .
Ventilator hlađenja je blo‐
kiran.
Električni priključak nije is‐
pravan. Ploča za kuhanje
priključena je samo na jed‐
nu fazu.
Iskopčajte ploču za ku‐
hanje iz električne mreže
na neko vrijeme. Isključite
osigurač iz električne insta‐
lacije u kućanstvu. Ponov‐
no ukopčajte. Ako se
ponovno pojavi, kontaktir‐
ajte ovlašteni servis.
Obratite se kvalificiranom
električaru kako bi provjer‐
io instalaciju.
Isključite ploču za kuhanje.
Uklonite vruću posudu. Na‐
kon otprilike 30 sekundi
ponovno uključite zonu.
Ako je bio problem u
posuđu, poruka o grešci se
isključuje. Indikator preos‐
tale topline može ostati
uključeno. Ostavite posuđe
da se dovoljno ohladi.
Provjerite je li vaše posuđe
kompatibilno s pločom za
kuhanje.
Pogledajte poglavlje „Sav‐
jeti i preporuke".
Provjerite blokira li neki
predmet ventilator hlađen‐
ja. Ako se ponovno
pojavi, kontaktirajte ovlaš‐
teni servis.
Obratite se kvalificiranom
električaru kako bi provjer‐
io instalaciju. Pogledajte
shemu spajanja.
Page 17
7.2 Ako ne možete naći
N
L1
N
L
230V~400V 2~N
L2
rješenje...
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru. Dajte im
podatke s natpisne pločice. Također
navedite troznamenkastu slovnu šifru za
staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene
8. POSTAVLJANJE
HRVATSKI17
površine) i poruku pogreške koja se
prikazuje. Budite sigurni da ste pločom
za rukovanje rukovali na ispravan način.
Ako niste, rad servisera ili dobavljača
neće biti besplatan, čak ni za vrijeme
jamstvenog roka. Upute o službi za
kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u
u jamstvenoj knjižici.
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
8.1 Prije postavljanja
Prije postavljanja ploče za kuhanje,
zapišite podatke s natpisne pločice.
Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče
za kuhanje.
Serijski broj .........................
8.2 Ugradne ploče za kuhanje
Ugradne ploče za kuhanje smijete
koristiti jedino nakon uklapanja u
odgovarajuće, normirane ormare za
ugradnju i radne ploče.
8.3 Spojni kabel
• Ploča za kuhanje opremljena je
priključnim kabelom.
• Zamijenite oštećeni priključni kabel
isključivo kabelom iz rezervnih
dijelova. Obratite se svom lokalnom
ovlaštenom servisnom centru.
UPOZORENJE!
Sva spajanja na električnu
mrežu mora izvršiti
kvalificirani električar.
POZOR!
Krajeve žica ne bušite i ne
lemite. To je strogo
zabranjeno!
POZOR!
Ne spajajte kabel bez
manžete kabla.
Dvofazni priključak
1. Skinite manžetu vrha kabela s crne i
smeđe žice.
2. Skinite izolaciju s krajeva smeđeg i
crnog kabela.
3. Postavite novu manžetu od 1,5 mm²
na kraj svakog kabela. (potreban je
poseban alat).
Presjek kabela
Monofazni priključak - 230 V~Dvofazni priključak - 400 V 2 ~ N
Zeleno - žutoZeleno - žuto
NPlavo i sivoPlavo i sivoN
LCrno i smeđeCrnoL1
Page 18
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
750+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
www.electrolux.com18
Monofazni priključak - 230 V~Dvofazni priključak - 400 V 2 ~ N
SmeđeL2
8.4 Sklop
Page 19
min.
12 mm
min.
2 mm
HRVATSKI19
8.5 Zaštitna kutija
9. TEHNIČKI PODACI
9.1 Natpisna pločica
Model EHI8742F9KPNC 949 596 132 00
Vrsta 58 GBD CB AT220 - 240 V 50 - 60 Hz
Indukcija 7.2 kWProizvedeno u Njemačkoj
Ser.br. .................7.2 kW
ELECTROLUX
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan
pribor), nije potreban prostor za protok
zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno
izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna
kutija je dodatna oprema i možda nije
dostupna u nekim zemljama.
Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Zaštitnu kutiju ne možete
koristiti ako ploču za kuhanje
postavite iznad pećnice.
Page 20
www.electrolux.com20
9.2 Značajke zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna sna‐
ga (maks. stu‐
panj kuhanja)
[W]
Prednja lijeva2300320010125 - 210
Stražnja lijeva2300320010125 - 210
Prednja sredn‐ja140025004125 - 145
Stražnja desna 2400360010210 - 300
Snaga zona kuhanja može se malo
razlikovati od podataka u tablici. Mijenja
se ovisno o materijalu i dimenzijama
posuđa.
Funkcija elek‐
trične snage
[W]
Za optimalne rezultate kuhanja koristite
posuđe koje nije veće od promjera u
tablici.
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST
10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014
Identifikacija modelaEHI8742F9K
Vrsta ploče za kuhanjeUgradna ploča
Broj zona kuhanja4
Tehnologija zagrijavanjaIndukcija
Promjer okruglih zona ku‐
hanja (Ø)
Potrošnja energije po zo‐
ni kuhanja (EC electric
cooking)
Potrošnja energije ploče
za kuhanje (EC electric
hob)
Funkcija elek‐
trične snage
maksimalno
trajanje [min]
Promjer
posuđa [mm]
za kuhanje
21,0 cm
21,0 cm
14,5 cm
30,0 cm
172,6 Wh / kg
174,9 Wh / kg
176,6 Wh / kg
171,1 Wh / kg
EN 60350- 2 - Kućni električni uređaji za
kuhanje - 2. dio: Ploče - Metode mjerenja
značajki
Mjerenje energije koje se odnosi na
područje kuhanja označeno je križevima
na odgovarajućim zonama kuhanja.
10.2 Ušteda energije
Ako slijedite savjete navedene ispod,
možete uštedjeti energiju tijekom
svakodnevnog kuhanja.
• Kad zagrijavate vodu, koristite samo
količinu koju trebate.
• Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
Page 21
• Prije uključenja zone kuhanja, stavite
posuđe na nju.
• Manje posuđe stavite na manje zone
kuhanja.
• Posuđe stavite izravno na sredinu
zone kuhanja.
11. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI21
• Koristite preostalu toplinu za
održavanje hrane toplom ili za
topljenje.
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
Page 22
www.electrolux.com22
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................23
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 25
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................28
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 23
РУССКИЙ23
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
Page 24
www.electrolux.com24
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не
обеспечивают за ними постоянный надзор.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части сильно
нагреваются во время эксплуатации. Не
прикасайтесь к нагревательным элементам.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• Оставление на варочной панели продуктов,
готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• Не используйте варочные поверхности для
хранения каких-либо предметов.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик
обнаружения посуды.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической
панели или при ее растрескивании отключите
прибор во избежание поражения электрическим
током.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Page 25
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ25
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально
допустимые зазоры между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под
воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и
влаги.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• В случае установки прибора над
выдвижными ящиками убедитесь,
что между днищем прибора и
верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции
пространство.
• Дно прибора сильно нагревается.
Убедитесь разместить под
прибором пожаробезопасную
разделительную прокладку для
предотвращения доступа к прибору
снизу.
• Обеспечьте свободный
вентиляционный просвет шириной
2 мм между столешницей и
передней частью изделия под ней.
Гарантия не распространяется на
повреждения, вызванные
отсутствием достаточного для
вентиляции пространства.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо
операций по чистке прибора или по
уходу за ним его следует отключить
от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Убедитесь в правильности
установки прибора. Неплотно
зафиксированный сетевой шнур
или вилка (если это применимо к
данному прибору), которая
неплотно держится в розетке,
может привести к перегреву
контактов.
• Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
• При подключении прибора к
розеткам, расположенным на
близком от него расстоянии,
убедитесь, что сетевой шнур или
вилка (если это применимо к
данному прибору) не касается
горячего прибора или горячей
посуды.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить вилку (если это
Page 26
www.electrolux.com26
применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство,
позволяющее отсоединять от сети
все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожогов и поражения
электрическим током.
• Перед первым использованием
удалите всю упаковку, наклейки и
защитную пленку (если она
имеется).
• Используйте прибор в жилых
помещениях.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время его работы.
• После каждого использования
выключайте конфорки.
• Не полагайтесь на детектор
наличия посуды.
• Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками. Не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не используйте прибор как
столешницу или подставку для
каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе
трещин немедленно отключите его
от сети электропитания. Это
позволит предотвратить поражение
электрическим током.
• Пользователи с
имплантированными
кардиостимуляторами не должны
приближаться к работающему
прибору с индукционными
конфорками ближе, чем на 30 см.
• Помещение продуктов в горячее
масло может привести к его
разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся
Page 27
материалы или изделия,
пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
• Не кладите на прибор
алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую
поверхность можно поцарапать,
передвигая по нему чугунную или
алюминиевую посуду, а также
посуду с поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной панели.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.4 Уход и очистка
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
РУССКИЙ27
• Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть.
• Отключайте прибор от электросети
перед его профилактическим
обслуживанием.
• Не используйте для очистки
прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
2.6 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
Page 28
300 mm
145 mm
11
211
6132
5
4
8 710
119
www.electrolux.com28
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Функциональные элементы варочной панели
3.2 Функциональные элементы панели управления
Индукционная конфорка
1
Панель управления
2
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа
функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной
и звуковой индикацией.
Сенсо
рное
поле
1
2
-Индикация мощности
3
-Индикаторы конфорок
4
-Дисплей таймераОтображение времени в минутах.
5
6
ФункцияКомментарий
STOP+GOВключение и выключение функции.
BridgeВключение и выключение функции.
нагрева
для таймера
Блокир. кнопок /
Функция «Защита от
детей»
Отображение значения мощности
нагрева.
Отображение конфорки, для которой
установлен таймер.
Блокировка/разблокировка панели
управления.
Page 29
РУССКИЙ29
Сенсо
рное
поле
7
8
9
-Линейка управленияУстановка мощности нагрева.
10
11
ФункцияКомментарий
-Выбор конфорки
-Увеличение или уменьшение времени.
/
ВКЛ/ВЫКЛВключение и выключение варочной
Клавиша функции
«Бустер»
панели.
Включение и выключение функции.
3.3 Индикаторы ступеней нагрева
ДисплейОписание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Выполняется функция STOP+GO.
Выполняется функция Автоматический нагрев.
Выполняется Клавиша функции «Бустер».
+ число.
/ /
Возникла неисправность.
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного
тепла): в процессе приготовления / поддержание тепла /
остаточное тепло.
Выполняется функция Блокир. кнопок /Функция «Защита от
детей».
На конфорке находится неподходящая посуда, или она
слишком мала, или посуды вообще нет.
Выполняется функция Автоматическое отключение.
Page 30
www.electrolux.com30
3.4 OptiHeat Control
(трехступенчатый индикатор
остаточного тепла)
ВНИМАНИЕ!
/ / Существует
опасность ожога из-за
остаточного тепла.
Индикация отображает
уровень остаточного
тепла.
Индукционные конфорки создают
тепло, необходимое для
приготовления пищи,
непосредственно в днище
установленной на них посуды.
Стеклокерамика нагревается от тепла
кухонной посуды.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
4.1 Включение или
выключение
Нажмите на одну секунду на клавишу
, чтобы включить или выключить
варочную панель.
4.2 Автоматическое
отключение
Данная функция автоматически
выключает варочную панель, если:
• выключены все конфорки;
• не установлена мощность после
включения варочной панели;
• панель управления чем-либо
залита или на ней что-либо
находится дольше десяти секунд
(сковорода, тряпка и т.п.). Выдается
звуковой сигнал, после чего
варочная панель выключается.
Уберите предмет или протрите
панель управления.
• панель становится слишком
горячей (например, когда жидкость
в посуде выкипает досуха). Перед
следующим использованием
варочной панели дайте конфорке
остыть.
• используется неподходящая
посуда. Загорается значок , и
через две минуты конфорка
автоматически прекращает работу.
• конфорка не была выключена или
не была изменена мощность
нагрева. Через некоторое время
загорается значок , и варочная
панель выключается.
Соотношение уровня мощности
нагрева и времени работы, после
которого варочная панель
выключается:
Мощность
нагрева
, 1 - 3
4 - 75 часов
8 - 94 часа
10 - 141,5 часа
Варочная
панель
отключается
через
6 часов
4.3 Значение мощности
нагрева
Установка или изменение уровня
мощности нагрева:
Нажмите на отметку необходимого
значения мощности нагрева на
линейке управления или проведите
пальцем вдоль линейки управления,
доведя его до необходимого значения
мощности нагрева.
Page 31
4.4 Использование конфорок
Поместите кухонную посуду на
перекрестие / квадрат, находящийся
на поверхности, на которой идет
приготовление. Полностью накройте
перекрестие/квадрат. Индукционные
конфорки автоматически
подстраиваются под размер дна
посуды. Кухонная посуда большого
размера может нагреваться двумя
конфорками одновременно.
4.5 Функция Bridge
Функция служит для объединения двух
левых конфорок, в результате чего
они работают как одна конфорка.
Сначала следует установить степень
нагрева для одной из левых конфорок.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . Чтобы задать или
изменить уровень нагрева, коснитесь
одного из сенсоров управления.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Теперь конфорки будут
работать независимо друг от друга.
При использовании только одной
конфорки из пары рекомендуется
использовать заднюю конфорку. При
использовании кухонной посуды
большого размера также
рекомендуется размещать ее ближе к
задней конфорке.
4.6 Автоматический нагрев
Включение данной функции позволяет
достичь нужного уровня нагрева в
более короткий срок. На некоторое
РУССКИЙ31
время функция устанавливает
максимальную мощность нагрева, а
затем уменьшает ее до требуемого
уровня.
Для включения функции
конфорка должна быть
холодной.
Для включения функции для
выбранной конфорки: коснитесь
(высветится ). Сразу же коснитесь
нужного уровня мощности нагрева.
Через 5 секунды высветится .
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень мощности нагрева.
4.7 Клавиша функции
«Бустер»
Данная функция усиливает нагрев на
индукционных конфорках. Функцию
можно включить для индукционной
конфорки только на ограниченный
период времени. По истечении этого
времени индукционная конфорка
автоматически переключается
обратно на максимальный уровень
мощности.
См. Главу «Технические
данные».
Для включения функции для
выбранной конфорки: коснитесь .
Высветится .
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень мощности нагрева.
4.8 Таймер
Таймер обратного отсчета
Данная функция используется для
отсчета продолжительности работы
конфорки за один цикл приготовления.
Сначала выберите конфорку, а
затем установите данную функцию.
Мощность нагрева можно выбирать до
или после установки данной функции.
Выбор конфорки: нажмите на
несколько раз до тех пор, пока не
загорится индикатор,
Page 32
www.electrolux.com32
соответствующий необходимой
конфорке.
Чтобы включить эту функцию:
нажмите на значок таймера , чтобы
задать время (00 - 99 в минутах).
Когда индикатор конфорки начинает
медленно мигать, запускается
обратный отсчет времени.
Просмотр оставшегося времени:
выберите конфорку с помощью
Индикатор конфорки начнет быстро
мигать. На дисплее отобразится
оставшееся до конца отсчета время.
Изменение текущего времени:
выберите конфорку с помощью .
Коснитесь или .
Чтобы выключить эту функцию:
выберите конфорку с
. Прибор производит обратный
отсчет оставшегося времени до 00.
Индикатор конфорки погаснет.
По истечении заданного
времени выдается
звуковой сигнал и
начинает мигать 00.
Конфорка отключается.
Отключение звука: коснитесь .
CountUp Timer (отсчет времени с
начала приготовления).
Эту функцию можно использовать для
контроля времени работы конфорки.
Выбор конфорки: нажмите на
несколько раз до тех пор, пока не
загорится индикатор,
соответствующий необходимой
конфорке.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь таймера, и включится .
Когда индикатор конфорки начинает
медленно мигать, это будет означать,
что идет отсчет времени с начала
приготовления. На дисплее
чередуется отображение и
отсчитанного времени (в минутах).
Просмотр длительности работы
конфорки: выберите конфорку с
и нажмите на
помощью . Индикатор конфорки
начнет быстро мигать. На дисплей
будет выведено значение
длительности работы данной
конфорки.
Чтобы выключить эту
функцию:выберите конфорку с и
нажмите на
конфорки погаснет.
.
Таймер
Можно использовать данную функцию
в качестве таймера, когда варочная
панель включена, а конфорки не
используются (на дисплее при этом
появится значок ).
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . Нажмите на или
таймера, чтобы задать время. По
истечении заданного времени
выдается звуковой сигнал и начинает
мигать 00.
Отключение звука: коснитесь
или . Индикатор
.
Данная функция не влияет
на работу конфорок.
4.9 STOP+GO
Данная функция переводит все
работающие конфорки на
наименьшую ступень нагрева.
При работе данной функции уровень
мощности нагрева изменить нельзя.
Даная функция не отключает функции
отсчета времени.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Высветится
предыдущее значение уровня
мощности нагрева.
. Высветится .
4.10 Блокир. кнопок
Во время работы конфорок можно
заблокировать панель управления.
Это предотвращает случайное
изменение мощности нагрева.
Page 33
Сначала установите желаемый
уровень нагрева.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . На 4 секунды появится
.Таймер продолжит работу.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь
значение уровня мощности нагрева.
. Высветится предыдущее
При выключении варочной
панели выключается и эта
функция.
4.11 Функция «Защита от
детей»
Эта функция предотвращает
случайное использование варочной
панели.
Чтобы включить эту функцию:
Включите варочную панель при
помощи
уровня мощности нагрева. Нажмите на
и удерживайте четыре секунды.
Высветится . Выключите варочную
панель при помощи .
Чтобы выключить эту функцию:
Включите варочную панель при
помощи . Не задавайте никакого
уровня мощности нагрева. Нажмите на
и удерживайте четыре секунды.
Высветится
панель при помощи .
Отмена функции на один цикл
приготовления: Включите варочную
панель при помощи . Высветится
. Нажмите на и удерживайте
четыре секунды. Выберите ступень
нагрева в течение 10 секунд.
Варочной панелью можно
пользоваться. После выключения
варочной панели при помощи
данная функция включается снова.
. Не задавайте никакого
. Выключите варочную
РУССКИЙ33
4.12 OffSound Control
(Включение и выключение
звуковых сигналов)
Выключите варочную панель.
Нажмите на
течение трех секунд. Дисплей
загорится и погаснет. Нажмите на и
удерживайте в течение трех секунд.
Высветится или . Нажмите на
таймера, чтобы произвести
следующий выбор:
– звуковая сигнализация
•
выключена
• – звуковая сигнализация
включена
Для подтверждения выбора
подождите, пока варочная панель не
выключится автоматически.
При работе функции звуки слышны
только если:
• нажать
• Таймер понижается
• Таймер обратного отсчета
понижается
• на панели управления оказался
посторонний предмет.
и удерживайте в
4.13 Ограничение мощности
Заводская настройка варочной панели
соответствует максимальному уровню
мощности.
Увеличение или уменьшение
уровня мощности:
1. Выключите варочную панель.
2. Коснитесь и удерживайте в
течение трех секунд. Дисплей
загорится и погаснет.
3. Коснитесь и удерживайте в
течение трех секунд. Высветится
или .
4. Коснитесь
5. Нажмите на / таймера,
чтобы увеличить/уменьшить
уровень мощности.
Уровни мощности
См. Главу «Технические данные».
• P0 – 7200 Вт
. Высветится «P0».
Page 34
www.electrolux.com34
• P1 – 1500 Вт
• P2 – 2000 Вт
• P3 – 2500 Вт
• P4 – 3000 Вт
• P5 – 3500 Вт
• P6 – 4000 Вт
• P7 – 4500 Вт
• P8 – 5000 Вт
• P9 – 6000 Вт
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь, что выбранный
уровень мощности
соответствует номиналу
предохранителей,
установленных на
домашнем электрощите.
4.14 Функция Система
управления мощностью
• Конфорки объединяются в группы
согласно их расположению и
номеру фазы в варочной панели.
См. иллюстрацию.
• Максимальная электрическая
нагрузка на каждую фазу
составляет 3700 Вт.
• Данная функция делит мощность
между двумя конфорками,
подключенными к одной фазе.
• Функция запускается, когда общая
электрическая нагрузка конфорок,
подключенных к одной фазе,
превышает 3700 Вт.
• Данная функция уменьшает
мощность, подводимую к двум
другим конфоркам, подключенным
к той же фазе.
• В зоне дисплея, относящейся к
конфорке, мощность которой
снижена, поочередно
отображаются два уровня нагрева.
Функция Система управления
мощностью с функцией
Ограничение мощности
При выборе для функции Ограничение
мощности значений, равных 4,5 кВт именее мощность варочной панели
распределяется между всеми
конфорками.
При выборе для функции Ограничение
мощности значений, равных 4,5 кВт иболее мощность варочной панели
распределяется между двумя
конфорками пары.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Кухонная посуда
В индукционных конфорках
работает
электромагнитное поле,
которое очень быстро
нагревает посуду.
Page 35
Устанавливайте на
конфорки только посуду,
пригодную для
использования с
индукционными
варочными панелями.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь,
эмалированная сталь,
нержавеющая сталь, посуда с
многослойным дном
(маркированная ее изготовителем
нужным значком).
• не подходит: алюминий, медь,
латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для
использования на индукционных
варочных панелях, если:
• небольшое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на
которой задана максимальная
ступень нагрева.
• к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть
как можно более толстым
и плоским.
Размеры посуды
Индукционные конфорки в
определенных пределах
приспосабливаются к размерам дна
посуды.
Энергоэффективность конфорки
зависит от диаметра кухонной посуды.
Посуда с днищем, размер которого
меньше минимально допустимого,
получает лишь часть энергии,
излучаемой конфоркой.
См. Главу «Технические
данные».
5.2 Шум во время работы
Если Вы услышали:
РУССКИЙ35
• потрескивание: посуда изготовлена
из нескольких материалов
(многослойное дно).
• свист: используется конфорка, для
которой задан высокий уровень
мощности, а посуда изготовлена из
нескольких материалов
(многослойное дно).
• гул: используется высокий уровень
мощности.
• пощелкивание: происходят
электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает
вентилятор.
Эти виды шумов являются
нормальным явлением и не
означают, что варочная панель
неисправна.
5.3 Öko Timer (Таймер
экономичности)
С целью экономии электроэнергии
нагреватель конфорки автоматически
выключается до того, как прозвучит
сигнал таймера обратного отсчета.
Время работы конфорки при этом
зависит от выбранного уровня
мощности и времени приготовления.
5.4 Примеры использования
варочной панели
Соотношение установки мощности
нагрева и энергопотребления
конфорки не является линейным. При
увеличении мощности нагрева
потребление конфоркой
электроэнергии возрастает не в
одинаковой пропорции. Это означает,
что на средней ступени нагрева
конфорка потребляет менее половины
от своей номинальной мощности.
Приведенные в таблице
данные являются
ориентировочными.
Page 36
www.electrolux.com36
Мощность
нагрева
- 1
1 - 3Голландский соус,
Назначение:Время
(мин)
Сохранение
приготовленных блюд
теплыми.
по
готовн
ости
5 - 25Время от времени
растапливание: сливочного
Советы
Готовьте под крышкой.
перемешивайте.
масла, шоколада,
желатина.
1 - 3Сгущение: взбитый омлет,
10 - 40 Готовьте под крышкой.
запеченные яйца.
3 - 5Приготовление риса и
молочных блюд на
медленном огне, разогрев
готовых блюд.
25 - 50 Добавьте воды в
количестве, как минимум,
вдвое превышающим
количество риса.
Молочные блюда время от
времени помешивайте.
5 - 7Приготовление на пару
овощей, рыбы, мяса.
7 - 9Приготовление картофеля
на пару.
20 - 45 Добавьте несколько
столовых ложек жидкости.
20 - 60 Используйте макс. ¼ л
воды из расчета на 750 г
картофеля.
7 - 9Приготовление
значительных объемов
60 150
До 3 л жидкости плюс
ингредиенты.
пищи, рагу и супов.
9 - 12Легкое обжаривание:
эскалопы, «кордон блю» из
телятины, котлеты,
по
готовн
ости
Перевернуть по истечении
половины времени.
отбивные, сосиски, печень,
заправка из муки, яйца,
блины, пончики.
12 - 13Сильная обжарка,
картофельные оладьи,
5 - 15Перевернуть по истечении
половины времени.
стейки из филе говядины,
стейки.
14Кипячение воды, отваривание макаронных изделий,
обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание
картофеля во фритюре.
Кипячение большого количества воды. Включена функция
«Бустер».
Page 37
6. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ37
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Общая информация
• Варочную панель необходимо мыть
после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
• Используйте для очистки
специальное средство для очистки
поверхностей варочных панелей.
• Используйте специальный скребок
для стекла.
полиэтиленовую пленку и пищевые
продукты, содержащие сахар.
Иначе загрязнения могут привести
к повреждению варочной панели.
Расположите специальный скребок
под острым углом к стеклянной
поверхности и двигайте его по этой
поверхности.
• После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную панель следует
чистить влажной тряпкой с
небольшим количеством моющего
средства. После чистки вытрите
варочную панель насухо мягкой
тряпкой.
6.2 Чистка варочной панели
• Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
Варочная панель не
включается или не
работает.
Варочная панель не
подключена к
электропитанию, или
подключение
произведено неверно.
Проверьте правильность
подключения варочной
панели и наличие
напряжение в сети.
Руководствуйтесь при
этом схемой
подключения.
Page 38
www.electrolux.com38
НеисправностьВозможная причинаРешение
Сработал
предохранитель.
Проверьте, не является
ли предохранитель
причиной неисправности.
Если предохранитель
сработает повторно,
обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Повторно включите
варочную панель и
менее чем 10 секунд
установите уровень
нагрева.
Было нажато
одновременно два или
более сенсорных поля.
Выполняется функция
STOP+GO.
На панель управления
попала вода или капли
Следует нажимать
только на одно
сенсорное поле.
См. Главу «Ежедневное
использование».
Протрите панель
управления.
жира.
Выдается звуковой
сигнал, после чего
варочная панель
выключается.
На одно или более
сенсорных полей был
положен посторонний
предмет.
Конфорка не нагрелась,
поскольку работала в
течение слишком
короткого времени.
Удалите посторонний
предмет с сенсорного
поля.
Если конфорка
проработала достаточно
долго и должна была
нагреться, обратитесь в
авторизованный
сервисный центр.
Функция Автоматический
нагрев не выполняется.
Установлен
Конфорка горячая.Дайте конфорке как
следует остыть.
Максимальная ступень
максимальный уровень
мощности нагрева.
нагрева такая же, как при
включении выбранной
функции.
Page 39
НеисправностьВозможная причинаРешение
На дисплее чередуются
два разных уровня
нагрева.
Сенсорные поля
нагреваются.
Выполняется функция
Система управления
мощностью.
Посуда слишком
большая, или Вы
поставили ее слишком
близко к элементам
См. Главу «Ежедневное
использование».
При использовании
большой посуды по
возможности ставьте ее
на задние конфорки.
управления.
При нажатии на
сенсорные поля панели
управления отсутствует
звуковой сигнал.
Высветится .
Высветится .
Звуковая сигнализация
отключена.
Выполняется
Автоматическое
отключение.
Выполняется функция
Функция «Защита от
Включите звуковую
сигнализацию.
См. Главу «Ежедневное
использование».
Выключите варочную
панель и снова включите
ее.
См. Главу «Ежедневное
использование».
детей» или Блокир.
кнопок.
Высветится .
На конфорке отсутствует
посуда.
Неподходящий тип
посуды.
Поставьте на конфорку
посуду.
Используйте
подходящую посуду.
См. Главу «Указания и
рекомендации».
Диаметр дна посуды
слишком маленький для
данной конфорки.
Используйте посуду
подходящих размеров.
См. Главу «Технические
данные».
Посуда не накрывает
перекрестие / квадрат.
Высвечивается символ
и цифра.
Произошла ошибка в
работе варочной панели.
Полностью накройте
перекрестие / квадрат.
На некоторое время
отключите варочную
панель от сети
электропитания.
Отключите
автоматический
прерыватель домашней
электросети. Затем
восстановите
подключение. Если
индикатор загорается
снова, обратитесь в
авторизованный
сервисный центр.
РУССКИЙ39
Page 40
www.electrolux.com40
НеисправностьВозможная причинаРешение
Высветится .
Высветится .
Высветится .
Высветится .
Неверно выполненное
электрическое
подключение.
Подаваемое напряжение
вне допустимых
пределов.
Произошла ошибка в
работе варочной панели
в результате выкипания
воды в посуде.
Сработала функция
Автоматическое
отключение и система
защиты конфорки от
перегрева.
Заблокирован
вентилятор охлаждения.
Неверно выполненное
электрическое
подключение. Варочная
панель подключена
только к одной фазе.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику или проверьте
правильность установки
прибора.
Выключите варочную
панель. Снимите горячую
посуду. Примерно через
30 секунд снова
включите конфорку. Если
причиной неисправности
была посуда, сообщение
об ошибке пропадет.
Индикация остаточного
тепла может остаться.
Дайте посуде как следует
остыть. Проверьте
посуду на совместимость
с варочной панелью.
См. Главу «Указания и
рекомендации».
Проверьте, не мешает ли
какой-либо посторонний
предмет свободному
вращению вентилятора.
Если индикатор
загорается снова,
обратитесь в
авторизованный
сервисный центр.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику или проверьте
правильность установки
прибора.
Руководствуйтесь при
этом схемой
подключения.
7.2 Если решение найти не
удается...
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр. Предоставьте
данные, приведенные на табличке с
техническими данными. Также
приведите код стеклокерамики,
состоящий из трех цифр (он указан в
углу стеклянной панели), и
появляющееся сообщение об ошибке.
Убедитесь, что варочная панель
эксплуатировалась правильно. В
противном случае техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
Page 41
продавца, будет платным, даже если
N
L1
N
L
230V~400V 2~N
L2
срок гарантии еще не истек.
Инструкции по сервисному центру и
8. УСТАНОВКА
РУССКИЙ41
условиям гарантии приведены в
гарантийном буклете.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Перед установкой
Перед установкой варочной панели
перепишите с таблички с
техническими данными
перечисленные ниже сведения.
Табличка с техническими данными
находится на днище варочной панели.
Серийный
номер ...........................
8.2 Встраиваемые варочные
панели
Эксплуатация встраиваемых варочных
панелей разрешена только после их
монтажа в мебель, предназначенную
для встраиваемых варочных панелей
и отвечающую необходимым
стандартам.
8.3 Сетевой кабель
• Варочная панель поставляется с
сетевым шнуром.
• Заменяйте поврежденный сетевой
шнур только шнуром из списка
подходящих запасных частей.
Обратитесь в местный
авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Все электрические
подключения должны
производиться
квалифицированным
электриком.
ОСТОРОЖНО!
Запрещается сверлить или
паять концы проводов.
Такие действия
категорически запрещены!
ОСТОРОЖНО!
Не подключайте провод
без концевой заделки.
Двухфазное подключение
1. Удалите концевую заделку с
черного и коричневого проводов.
2. Удалите изоляцию с коричневого и
черного проводов.
3. Наденьте новую концевую заделку
для провода сечением 1,5 мм² на
каждом из проводов (требуется
специальный инструмент).
В случае использования защитного
экрана (приобретается отдельно)
фронтальный 2-мм вентиляционный
зазор и защита пола под варочной
панелью не являются обязательными.
В ряде стран защитный экран может
отсутствовать в списке доступных
дополнительных принадлежностей.
Обратитесь к своему поставщику.
В случае установки
прибора над духовым
шкафом использование
защитного экрана
невозможно.
Page 44
www.electrolux.com44
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9.1 Табличка с техническими
данными
Модель EHI8742F9KPNC (код изделия) 949 596 132 00
Тип 58 GBD CB AT220-240 В 50-60 Гц
Индукционная 7.2 кВтСделано в Германии
Серийный № .................7.2 кВт
ELECTROLUX
9.2 Спецификация конфорок
КонфоркаНоминальная
Передняя
левая
Задняя левая 2300320010125 - 210
Передняя
средняя
Задняя
правая
Мощность конфорок может
незначительно отличаться от
приведенных в таблице данных. Она
может варьироваться в зависимости
материала и размеров кухонной
посуды.
мощность
(максимальн
ая мощность
нагрева) [Вт]
2300320010125 - 210
140025004125 - 145
2400360010210 - 300
Клавиша
функции
«Бустер» [Вт]
10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ
10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014
Идентификатор модели EHI8742F9K
Тип варочной панелиВстраиваемая
Число конфорок4
Технология нагреваИндукция
Клавиша
функции
«Бустер»
максимальна
я
продолжител
ьность [мин]
Для достижения оптимальных
результатов приготовления
используйте кухонную посуду,
размеры которой не превышает
диаметра, указанного в Таблице.
Диаметр
кухонной
посуды [мм]
варочная
панель
Page 45
РУССКИЙ45
Диаметр круглых
конфорок (Ø)
Энергопотребление
каждой конфорки (EC
electric cooking)
Энергопотребление
варочной панели (EC
electric hob)
EN 60350-2 Бытовые электроприборы
для приготовления пищи – Часть 2:
Варочные панели – Методы
определения эксплуатационных
характеристик
Данные энергопотребления относятся
к зонам нагрева, которые
идентифицируются по перекрестиям
соответствующих конфорок.
Передняя левая
Задняя левая
Передняя средняя
Задняя правая
Передняя левая
Задняя левая
Передняя средняя
Задняя правая
173,8 Вт·ч/кг
10.2 Экономия
электроэнергии
Используя приведенные ниже
рекомендации, можно экономить
электроэнергию во время
приготовления.
поддержания пищи в горячем
состоянии или для растапливания
продуктов.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Page 46
www.electrolux.com46
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kласс энергопотребления: A
АЭГ Хаусгерете ГмбХ - фабрика Ротенбург
Бодельшвингштрассе 1, D-91541 Ротенбург
Германия
*
Page 47
РУССКИЙ47
Page 48
www.electrolux.com/shop
867317344-A-462014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.