Electrolux EHI6740FOZ User Manual [cz]

Page 1
EHI6740FOZ
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
Page 2
www.electrolux.com2

SADRŽAJ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................6
4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
5. SAVJETI........................................................................................................... 11
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................13
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................14
8. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 16
9. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................... 18
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 19
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.

1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI 3

1.2 Opća sigurnost

Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom
uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Page 4
www.electrolux.com4
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Postavljanje

UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju isporučenih s uređajem.
• Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg posuđa kada se vrata ili prozor otvore.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite se da je prostor, između dna uređaja i gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka
• Može se zagrijati dno uređaja. Preporučamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu pregradnu ploču kako biste spriječili pristup dnu.
• Uvjerite se da je prostor za provjetravanje veličine 2 mm, između radne ploče i prednjeg ruba kuhinjskog elementa ispod nje, slobodan. Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana nedostatkom odgovarajućeg prostora za provjetravanje.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti kvalificirani električar.
Page 5
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka.
• Koristite odgovarajući kabel napajanja.
• Pazite da se električni kabeli zapletu.
• Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara.
• Koristite spojnice na kabelu.
• Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
HRVATSKI 5

2.3 Uporaba

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara.
• Prije prve uporabe uklonite ambalažu, naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Provjerite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
• Zonu kuhanja nakon svake uporabe postavite na "isključeno".
• Ne oslanjajte se na prepoznavanje posude.
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zonu kuhanja. Mogu se zagrijati.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz električne mreže. Na taj način sprječavate strujni udar.
• Korisnici s ugrađenim elektrostimulatorom srca moraju biti najmanje 30 cm udaljeni od indukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i opekotina
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane, može uzrokovati vatru pri nižim temperaturama nego ulje koje se koristi prvi put.
Page 6
1
1
2
1
1
www.electrolux.com6
• Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
• Ne dozvolite da posuđe presuši.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa.
• Na uređaj ne stavljajte aluminijsku foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju. Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije.

2.4 Održavanje i čišćenje

• Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
• Uređaj isključite i pustite da se ohladi prije čišćenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja električne mreže prije održavanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.

2.5 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.

2.6 Servisiranje

• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.

3. OPIS PROIZVODA

3.1 Izgled površine za kuhanje

Indukcijska zona kuhanja
1
Upravljačka ploča
2
Page 7
61 32
5
4
8 710
11 9
HRVATSKI 7

3.2 Izgled upravljačke ploče

Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
Polje sen‐ zora
1
2
- Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
3
- Indikatori tajmera zone
4
- Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama.
5
6
7
8
9
- Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
10
11
Funkcije Napomena
STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije .
Bridge Za uključivanje i isključivanje funkcije .
kuhanja
Blokiranje / Sigurnosna blokada za djecu
- Za odabir zone kuhanja.
- Za povećanje ili smanjenje vremena.
/
UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE
Funkcija električne snage Za uključivanje i isključivanje funkcije .

3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Za prikaz zone za koju ste postavili vri‐ jeme.
Za zaključavanje/otključavanje upravl‐ jačke ploče.
Za uključivanje i isključivanje ploče za ku‐ hanje.
Zaslon Opis
-
Zona kuhanja je isključena.
Zona kuhanja je uključena.
Page 8
www.electrolux.com8
Zaslon Opis
Funkcija STOP+GO radi.
Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.
Funkcija električne snage radi.
+ broj
/ /
Došlo je do kvara.
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nasta‐ vak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina.
Funkcija Blokiranje /Sigurnosna blokada za djecu radi.
Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhan‐ ja.
Funkcija Automatsko isključivanje radi.
3.4 OptiHeat Control (3­stupanjski indikator preostale topline)
UPOZORENJE!
/ / Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline. Indikator prikazuje razinu preostale topline

4. SVAKODNEVNA UPORABA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

4.1 Uključivanje i isključivanje

Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje ploče kuhanja.

4.2 Automatsko isključivanje

Funkcija automatski isključuje ploču za kuhanje u sljedećim slučajevima:
• sve zone kuhanja su isključene,
• niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja ploče za kuhanje,
• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10
Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa.
sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava se zvučni signal i ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču.
• ploča za kuhanje se previše grije (npr. kad iz lonca sve iskipi). Pustite da se zona kuhanja ohladi prije ponovne uporabe ploče za kuhanje.
• koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se simbol i nakon 2
minute zona kuhanja automatski se isključuje.
• ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon
nekog vremena uključuje se i ploča za kuhanje se isključuje.
Veza između stupnja kuhanja i vremena nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje:
Page 9
Stupanj kuhanja Ploča za kuhanje
max.
, 1 - 3
4 - 7 5 sata
8 - 9 4 sata
10 - 14 1,5 sat
isključuje se na‐ kon
6 sata

4.3 Stupanj kuhanja

Postavljanje ili promjena stupnja kuhanja:
Dodirnite upravljačku traku na odgovarajućem stupnju kuhanja ili pomičite prst po upravljačkoj traci dok ne dosegnete ispravan stupanj kuhanja.
HRVATSKI 9
Najprije postavite stupanj kuhanja za jednu od lijevih zona kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite . Za postavljanje ili izmjenu stupnja kuhanja dodirnite jedan upravljački senzor.
Za isključivanje funkcije: dodirnite Zone kuhanja rade neovisno jedna o drugoj.

4.6 Funkcija automatskog zagrijavanja

Ako aktivirate tu funkciju možete u kraćem vremenu postići potrebni stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj topline i zatim ga smanjuje na ispravni stupanj topline.
Za aktivaciju te funkcije, polje kuhanja mora biti hladno
Za aktiviranje funkcije za polje kuhanja: dodirnite
Odmah dodirnite odgovarajući stupanj kuhanja. Nakon 5 sekundi se
uključuje. Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.
( se uključuje).
.

4.4 Indikatori zona kuhanja

Horizontalna linija prikazuje maksimalnu veličinu posuđa.
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".

4.5 Funkcija Bridge

Ta funkcija povezuje dvije lijeve zone kuhanja i one djeluju kao jedno.

4.7 Funkcija električne snage

Ta funkcija indukcijskim zonama kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Tu funkciju može se uključiti za indukcijska polja kuhanja samo za ograničeno vrijeme. Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja automatski se prebacuje na najviši stupanj zagrijavanja.
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".
Za aktiviranje funkcije za zonu kuhanja: dodirnite Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.
. se uključuje.
Page 10
www.electrolux.com10

4.8 Tajmer

Tajmer za odbrojavanje
Možete koristiti tu funkciju kako biste postavili koliko dugo će zona kuhanja raditi za jedno kuhanje.
Prvo postavite zonu kuhanja, zatim postavite funkciju. Stupanj kuhanja
možete postaviti prije ili nakon postavljanja funkcije.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikator odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite tajmera za postavljanje vremena (00 - 99 minuta). Kada indikator zone kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava.
Za pregled preostalog vremena: zonu kuhanja postavite pomoću . Indikator
zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
Promjena sata: zonu kuhanja postavite pomoću . Dodirnite ili . Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja odaberite pomoću i dodirnite .
Preostalo vrijeme odbrojava se do 00. Indikator zone kuhanja se isključuje.
Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska. Zona kuhanja se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite . CountUp Timer (tajmer za
odbrojavanje)
Ovu funkciju možete koristiti za nadzor trajanja rada zone kuhanja.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikator odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite tajmera. se uključuje. Kad indikator
zone kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se
naizmjence prikazuje vrijeme (u minutama).
i proteklo
Kako biste vidjeli koliko dugo zona kuhanja radi: zonu kuhanja postavite
pomoću . Indikator zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Zaslon pokazuje koliko dugo zona radi.
Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja odaberite pomoću i dodirnite ili .
Indikator zone kuhanja se isključuje.
Podešavanje vremena
Tu funkciju možete upotrebljavati kao Podešavanje vremena dok je ploča za kuhanje uključena, a zona kuhanja ne radi (na zaslonu stupnja kuhanja
prikazuje se ).
Za uključivanje funkcije: dodirnite . Dodirnite ili na tajmeru kako biste
postavili vrijeme. Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
Ta funkcija nema utjecaja na rad zone kuhanja.
.

4.9 STOP+GO

Ta funkcija postavlja sve aktivne zone kuhanja na najniži stupanj kuhanja.
Kada funkcija radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
se uključuje.
Za isključivanje funkcije: dodirnite . Prethodna postavka se uključuje.
.

4.10 Blokiranje

Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada zone kuhanja. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite .
se uključuje u trajanju od 4
sekunde.Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje funkcije: dodirnite . Prethodna postavka se uključuje.
Page 11
HRVATSKI 11
Kada isključite ploču za kuhanje, isključiti ćete i ovu funkciju.

4.11 Sigurnosna blokada za djecu

Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje ploče za kuhanje.
Za uključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj kuhanja. Dodirnite od 4 sekunde. comes on. Isključite ploču za kuhanje pomoću . Za isključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj kuhanja. Dodirnite od 4 sekunde. comes on. Isključite ploču za kuhanje pomoću .
Za premošćenje funkcije samo za jedno kuhanje: uključite ploču za
kuhanje pomoću Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću funkcija ponovno radi.
. se uključuje.
u trajanju
u trajanju
- zvukovi su isključeni
- zvukovi su uključeni Za potvrdu odabira pričekajte dok se ploča za kuhanje automatski isključi.
Kada je funkcija postavljena na se oglašava samo kada:
• dodirnete
• Podešavanje vremena se isključuje
• Tajmer za odbrojavanje se isključuje
• stavite nešto na upravljačku ploču.
zvuk

4.13 Funkcija Upravljanje snagom

• Zone kuhanja grupirane su u skladu s lokacijom i brojem faza na ploči za kuhanje. Pogledajte sliku.
• Svaka faza ima maksimalno opterećenje od 3700 W.
• Funkcija dijeli snagu između zona kuhanja povezanih na istu fazu.
• Funkcija se uključuje kad ukupna električna snaga faza kuhanja priključenih na jednu fazu prijeđe 3700 W.
• Funkcija smanjuje snagu ostalih zona kuhanja povezanih na istu fazu.
• Prikaz stupnja kuhanja smanjene zone mijenja se između dvije razine.

4.12 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova)

Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i
isključuje. Dodirnite na tri sekunde. ili se uključuje. Dodirnite tajmera
za odabir između sljedećeg:

5. SAVJETI

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

5.1 Posuđe

Kod indukcijskih zona kuhanja snažna elektromagnetska zona vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu.
Page 12
www.electrolux.com12
Na indukcijskim poljima kuhanja koristite samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao prikladno).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
Posuđe je prikladno za indukcijsku ploču za kuhanje ako:
• malo vode vrlo brzo zakuha na zoni postavljenoj na najveći stupanj kuhanja.
• dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.
• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• zvuk zviždanja: koristite zonu kuhanja s visokim razinama električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• brujanje: koristite visoku razinu električne snage.
• škljocanje: dolazi do prekida električnog napajanja.
• pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na kvar ploče za kuhanje.

5.3 Öko Timer (Eko tajmer)

Radi uštede energije, grijač polja kuhanja isključuje se prije oglašavanja tajmera za odbrojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o postavljenom stupnju topline i vremenu kuhanja.
Dimenzije posuđa
Indukcijske zone kuhanja automatski se prilagođavaju veličini dna posuđa do određene granice.
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s promjerom posuđa. Posuđe manjeg promjera dobiva samo dio snage koju stvara zona kuhanja.
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".

5.2 Buka tijekom rada

Ako čujete:
Stupanj ku‐ hanja
- 1
1 - 3 Nizozemski umak, otapanje:
1 - 3 Zgušnjavanje: mekani omleti,
Koristite za: Vri‐
Održavanje kuhane hrane toplom.
maslaca, čokolade, želatine.
pržena jaja.
5.4 Primjeri primjene za
kuhanje
Odnos između stupnja kuhanja i potrošnje energije zone kuhanja nije linearan. Kada povećate stupanj kuhanja, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije zone kuhanja. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem topline troši manje od pola njene energije.
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
jeme (min)
po po‐ trebi
5 - 25 Povremeno promiješajte.
10 - 40 Kuhati poklopljeno.
Savjeti
Posuđe poklopite poklop‐ cem.
Page 13
HRVATSKI 13
Stupanj ku‐ hanja
3 - 5 Kuhanje riže i jela na bazi
5 - 7 Povrće kuhano na pari, riba,
7 - 9 Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za
7 - 9 Kuhanje većih količina na‐
9 - 12 Lagano prženje: odresci, tel‐
12 - 13 Jako prženje, popečci od
14 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u
Koristite za: Vri‐
mlijeka, zagrijavanje gotovih obroka.
meso.
mirnica, variva i juha.
eći Cordon-bleu, kotleti, sjeckano meso omotano ti‐ jestom, kobasice, jetra, zapr‐ ška, jaja, palačinke, uštipci.
krumpira, odresci od buta, odresci.
loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju.
Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija električne snage.
jeme (min)
25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko
20 - 45 Dodajte par žica tekućine.
60 ­150
po po‐ trebi
5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola
Savjeti
više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promije‐ šajte.
750 g krumpira.
Do 3 l tekućine plus sastojci.
Preokrenuti kada prođe pola vremena.
vremena.

6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

6.1 Opće informacije

• Ploču za kuhanje očistite nakon svake uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ploče za kuhanje ne utječu na njen rad.
• Koristite posebno sredstvo za čišćenje za površine ploče za kuhanje.
• Koristite poseban strugač za staklo.

6.2 Čišćenje ploče za kuhanje

Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje ploče za kuhanje. Posebni strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. Nakon čišćenja grijaću ploču za kuhanje osušite mekom krpom.
Page 14
www.electrolux.com14

7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

7.1 Što učiniti kad...

Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome.
Osigurač je iskočio. Provjerite je li osigurač uz‐
Ponovno uključite ploču za
Istovremeno ste dodirnuli 2
Funkcija STOP+GO radi. Pogledajte poglavlje "Sva‐
Na upravljačkoj ploči ima
Oglašava se zvučni signal i ploča za kuhanje se isklju‐ čuje. Kada je ploča za kuhanje isključena oglašava se zvučni signal.
Ploča za kuhanje se isklju‐ čuje.
Prikaz ostatka topline se ne uključuje.
Funkcija Funkcija automat‐ skog zagrijavanja ne radi.
Postavili ste najviši stupanj
Ploča za kuhanje nije prikl‐ jučena na električnu mrežu ili nije pravilno priključena.
ili više polja senzora.
vode ili masnih mrlja.
Prekrili ste jedno ili više polja senzora.
Nečim ste prekrili polje senzora .
Polje nije vruće jer je radilo samo kratko vrijeme.
Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovolj‐
kuhanja.
Provjerite je li ploča za ku‐ hanje ispravno priključena na električno napajanje. Pogledajte shemu spajan‐ ja.
rok kvara. Ako osigurač stalno iskače, kontaktirajte ovlaštenog električara.
kuhanje i unutar 10 sekun‐ di postavite stupanj kuhan‐ ja.
Dodirnite samo jedno polje senzora.
kodnevna uporaba".
Očistite upravljačku ploču.
Uklonite predmet s polja senzora.
Uklonite predmet s polja senzora.
Ako je zona radila dovoljno dugo i trebala bi biti vruća, obratite se ovlaštenom ser‐ visu.
no ohladi.
Najviši stupanj kuhanja posjeduje istu snagu kao i funkcija.
Page 15
HRVATSKI 15
Problem Mogući uzrok Rješenje
Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine.
Polja senzora se zagrijava‐ ju.
Nema signala kada dodir‐ nete polja senzora na plo‐ či.
Uključuje se .
Uključuje se .
Funkcija Upravljanje sna‐ gom radi.
Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu kontrola‐ ma.
Pogledajte poglavlje "Sva‐ kodnevna uporaba".
Veliko posuđe stavite na stražnje zone, ako je mo‐ guće.
Signali su isključeni. Uključite signale.
Pogledajte poglavlje "Sva‐ kodnevna uporaba".
Automatsko isključivanje radi.
Radi funkcija Sigurnosna blokada za djecu ili Blokir‐
Isključite i ponovno uklju‐ čite ploču za kuhanje.
Pogledajte poglavlje "Sva‐ kodnevna uporaba".
anje.
Uključuje se .
Na zoni nema posuđa. Stavite posuđe na zonu.
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće
posuđe. Pogledajte poglavlje „Sav‐ jeti i preporuke".
Promjer dna posuđa pre‐
mali je za zonu.
Koristite posuđe ispravnog promjera. Pogledajte poglavlje "Teh‐ nički podaci".
i broj su prikazani.
Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje.
Iskopčajte ploču za ku‐ hanje iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električne insta‐ lacije u kućanstvu. Ponov‐
no ukopčajte. Ako se ponovno pojavi, kontaktir‐ ajte ovlašteni servis.
Uključuje se .
Električni priključak nije is‐ pravan. Napon napajanja je izvan dozvoljenog ras‐
Obratite se kvalificiranom električaru kako bi provjer‐ io instalaciju.
pona.
Page 16
www.electrolux.com16
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uključuje se .
Uključuje se .
Uključuje se .
Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje jer je posuđe iskuhalo do kraja. Radi Automatsko isključi‐ vanje i zaštita od pregrija‐ vanja zona.
Ventilator hlađenja je blo‐ kiran.
Električni priključak nije is‐ pravan. Ploča za kuhanje priključena je samo na jed‐ nu fazu.
Isključite ploču za kuhanje. Uklonite vruće posuđe. Na‐ kon otprilike 30 sekundi ponovno uključite zonu. Ako je bio problem u posuđu, poruka o grešci se isključuje. Prikaz ostatka topline može ostati uključe‐ no. Ostavite posuđe da se dovoljno ohladi. Provjerite je li vaše posuđe kompati‐ bilno s pločom za kuhanje. Pogledajte poglavlje „Sav‐ jeti i preporuke".
Provjerite blokira li neki predmet ventilator hlađen‐
ja. Ako se ponovno pojavi, kontaktirajte ovlaš‐ teni servis.
Obratite se kvalificiranom električaru kako bi provjer‐ io instalaciju. Pogledajte shemu spajanja.

7.2 Ako ne možete naći rješenje...

Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Dajte im podatke s natpisne pločice. Također navedite troznamenkastu slovnu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene

8. POSTAVLJANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

8.1 Prije postavljanja

Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje.
Serijski broj .........................
površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Budite sigurni da ste pločom za rukovanje rukovali na ispravan način. Ako niste, rad servisera ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.

8.2 Ugradne ploče za kuhanje

Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče.

8.3 Priključni kabel

• Ploča za kuhanje opremljena je priključnim kabelom.
• Za zamjenu oštećenog kabela napajanja koristite sljedeći (ili većeg presjeka) kabel napajanja: H05BB-F T
Page 17
min 90°C. Obratite se ovlaštenom
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
servisu.

8.4 Sklop

HRVATSKI 17
Page 18
min. 12 mm
min. 2 mm
www.electrolux.com18

8.5 Zaštitna kutija

9. TEHNIČKI PODACI

9.1 Natpisna pločica

Model EHI6740FOZ PNC 949 596 416 00 Vrsta 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukcija 7.4 kW Proizvedeno u Njemačkoj
Ser.br. ................. 7.4 kW
ELECTROLUX
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
Page 19

9.2 Značajke zona kuhanja

HRVATSKI 19
Zona kuhanja Nazivna sna‐
ga (maks. stu‐ panj kuhanja) [W]
Prednja lijeva 2300 3200 10 125 - 210
Stražnja lijeva 2300 3200 10 125 - 210
Prednja desna 1400 2500 4 125 - 145
Stražnja desna 1800 2800 10 145 - 180
Snaga zona kuhanja može se malo razlikovati od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
Funkcija elek‐ trične snage [W]
Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera u tablici.

10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014

Identifikacija modela EHI6740FOZ
Vrsta ploče za kuhanje Ugradna ploča
Broj zona kuhanja 4
Tehnologija zagrijavanja Indukcija
Promjer okruglih zona ku‐ hanja (Ø)
Potrošnja energije po zo‐ ni kuhanja (EC electric cooking)
Potrošnja energije ploče za kuhanje (EC electric hob)
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja desna Stražnja desna
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja desna Stražnja desna
173,1 Wh / kg
Funkcija elek‐ trične snage maksimalno trajanje [min]
Promjer posuđa [mm]
za kuhanje
21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm
168,6 Wh / kg 176,3 Wh / kg 178,1 Wh / kg 169,2 Wh / kg
EN 60350- 2 - Kućni električni uređaji za kuhanje - 2. dio: Ploče - Metode mjerenja značajki
Mjerenje energije koje se odnosi na područje kuhanja označeno je križevima na odgovarajućim zonama kuhanja.

10.2 Ušteda energije

Ako slijedite savjete navedene ispod, možete uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja.
• Kad zagrijavate vodu, koristite samo količinu koju trebate.
• Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
Page 20
www.electrolux.com20
• Prije uključenja zone kuhanja, stavite posuđe na nju.
• Manje posuđe stavite na manje zone kuhanja.
• Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
11. BRIGA ZA OKOLIŠ
• Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje.
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Page 21

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................... 22
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................................23
3. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................25
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 27
5. TIPY A RADY................................................................................................... 30
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 32
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 32
8. INSTALACE......................................................................................................35
9. TECHNICKÉ INFORMACE.............................................................................. 37
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 38
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
ČESKY
21
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 22
www.electrolux.com22

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru
může být nebezpečná a způsobit požár.
Page 23
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky
ovladačem a nespoléhejte na detektor nádoby.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČESKY 23

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Zajistěte instalaci samostatného nehořlavého panelu, který bude zakrývat spodek spotřebiče.
• Ujistěte se, že je mezi pracovní deskou a přední stranou spotřebiče umístěného pod ní prostor pro proudění vzduchu alespoň 2 mm. Záruka nekryje škody způsobené nedostatečným prostorem pro proudění vzduchu.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Page 24
www.electrolux.com24
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
• Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnící jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

2.3 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
• Nespoléhejte se na detektor nádoby.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.
• Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k indukčním varným zónám blíže než na 30 cm.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
Page 25
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
1
1
2
1
1
předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
ČESKY 25

2.4 Čištění a údržba

• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
• Před prováděním údržby spotřebič odpojte od elektrické sítě.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

2.5 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Uspořádání varné desky

Indukční varná zóna
1
Ovládací panel
2
Page 26
61 32
5
4
8 710
11 9
www.electrolux.com26

3.2 Rozvržení ovládacího panelu

K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Sen‐ zor‐ ové tlačít‐ ko
1
2
- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
3
- Ukazatele časovače var‐
4
- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
5
6
7
8
9
- Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.
10
11
Funkce Poznámka
STOP+GO Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
ných zón
Blokování tlačítek / Dět‐ ská bezpečnostní pojist‐ ka
- Slouží k volbě varné zóny.
- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
/
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
Funkce posílení výkonu Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas.
Slouží k zablokování a odblokování ovlá‐ dacího panelu.

3.3 Displeje nastavení teploty

Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
Page 27
Displej Popis
-
Varná zóna je zapnutá.
Je zapnutá funkce STOP+GO.
Je zapnutá funkce Automatický ohřev.
Je zapnutá funkce Funkce posílení výkonu.
ČESKY 27
+ číslice
/ /
Došlo k poruše.
OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokra‐ čovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo.
Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní po‐ jistka.
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.

3.4 OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla)

UPOZORNĚNÍ!
/ / Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Ukazatel zobrazuje úroveň zbytkového tepla.

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 Zapnutí a vypnutí

Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete.

4.2 Automatické vypnutí

Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech:
• všechny varné zóny jsou vypnuté,
• po zapnutí varné desky jste nenastavili teplotu,
Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby.
• něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
• se deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před dalším použitím varné desky je nutné nechat varnou zónu vychladnout.
• použijete nevhodné nádoby. Symbol
se rozsvítí a za dvě minuty se
varná zóna automaticky vypne.
• po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení
teploty. Po určité době se rozsvítí a varná deska se vypne.
Page 28
max.
www.electrolux.com28
Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po níž se varná deska vypne:
Nejprve nastavte teplotu pro jednu z varných zón na levé straně.
Nastavení teploty Varná deska se
, 1 - 3
4 - 7 5 hodinách
8 - 9 4 hodinách
10 - 14 1,5 hodině
vypne po
6 hodinách

4.3 Nastavení teploty

Nastavení nebo změna teploty: Stiskněte ovládací lištu u požadovaného
nastavení teploty nebo posuňte prstem po ovládací liště až k požadovanému nastavení teploty.

4.4 Ukazatel varné zóny

Vodorovná linie zobrazuje maximální velikost varné nádoby.
Zapnutí funkce: stiskněte . Teplotu nastavíte nebo změníte stisknutím jednoho z ovládacích snímačů.
Vypnutí funkce: stiskněte zóny fungují opět nezávisle.
. Varné

4.6 Automatický ohřev

Zapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnout potřebné teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu a pak ji sníží na správné nastavení.
Aby bylo možné funkci zapnout, varná zóna musí být chladná.
Zapnutí funkce pro varnou zónu:
stiskněte stiskněte požadované nastavení teploty.
Po pěti sekundách se zobrazí . Vypnutí funkce: změňte nastavení
teploty.
(rozsvítí se ). Ihned

4.7 Funkce posílení výkonu

Tato funkce dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci lze zapnout pro indukční varnou zónu pouze na omezenou dobu. Poté se indukční varná zóna automaticky přepne na nejvyšší teplotu.
Viz část „Technické informace“.
Viz část „Technické informace“.

4.5 Funkce Bridge

Tato funkce spojí obě varné zóny na levé straně, které pak fungují jako jediná.
Zapnutí funkce pro varnou zónu:
stiskněte Vypnutí funkce: změňte nastavení
teploty.
. Rozsvítí se .

4.8 Časovač

Odpočítávání času
Tuto funkci můžete použít k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření.
Nejprve zvolte varnou zónu, poté zvolte funkci. Teplotu můžete nastavit
před nebo po nastavení funkce.
Page 29
Nastavení varné zóny: stiskněte opakovaně , dokud se nerozsvítí
kontrolka požadované varné zóny.
Zapnutí funkce: stiskněte časovače a nastavte čas (00 - 99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí
zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas.
Změna času: zvolte varnou zónu pomocí . Stiskněte nebo . Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu pomocí
se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
CountUp Timer (Měřič času)
Tato funkce slouží ke sledování doby provozu varné zóny.
Nastavení varné zóny: stiskněte opakovaně , dokud se nerozsvítí
kontrolka požadované varné zóny.
Zapnutí funkce: stiskněte časovače, rozsvítí se . Když kontrolka varné zóny
začne blikat pomaleji, počítá se čas. Displej přepíná zobrazení a
uplynulého času (v minutách).
Kontrola délky provozu varné zóny:
zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí délka provozu zóny.
Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo . Kontrolka varné
zóny zhasne.
Minutka
Když je varná deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná zóna (na displeji
a stiskněte . Zbývající čas
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Varná zóna se vypne.
. Kontrolka varné
ČESKY 29
nastavení teploty je zobrazeno ), můžete tuto funkci použít jako Minutku.
Zapnutí funkce: stiskněte . Stiskněte
nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz varných zón.

4.9 STOP+GO

Tato funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu.
Když je tato funkce zapnutá, nelze měnit tepelné nastavení.
Tato funkce nevypne funkce časovače.
Zapnutí funkce: stiskněte se . Rozsvítí se
Vypnutí funkce: stiskněte se předchozí nastavení teploty.
. Rozsvítí
. Zobrazí

4.10 Blokování tlačítek

Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací panel lze zablokovat. Zabráníte tak náhodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Zapnutí funkce: stiskněte
sekundy se rozsvítí .Časovač zůstane zapnutý.
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se předchozí nastavení teploty.
Funkci také vypnete vypnutím varné desky.
. Na čtyři

4.11 Dětská bezpečnostní pojistka

Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.
Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
Page 30
www.electrolux.com30
čtyři sekundy stiskněte . Rozsvítí se
. Pomocí varnou desku vypněte.
Funkci vypnete takto: pomocí zapněte varnou desku. Nenastavujte
teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte . Rozsvítí se . Pomocí varnou desku
vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření:
pomocí zapněte varnou desku. Rozsvítí se stiskněte . Do 10 sekund nastavte
teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou desku vypnete
pomocí , funkce se opět zapne.
. Na čtyři sekundy

4.12 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace)

Vypněte varnou desku. Na tři sekundy stiskněte zhasne. Na tři sekundy stiskněte . Rozsvítí se nebo . Stisknutím
časovače zvolte jedno z těchto nastavení:
- zvuková signalizace je vypnutá
• Pro potvrzení volby vyčkejte, než se varná deska automaticky vypne.
. Displej se rozsvítí a
- zvuková signalizace je zapnutá
• stisknete
• Minutka chladne
• Odpočítávání času chladne
• něco položíte na ovládací panel.

4.13 Funkce Řízení výkonu

• Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek.
• Každá fáze má maximální elektrické zatížení 3 700 W.
• Tato funkce rozděluje výkon mezi varné zóny zapojené do stejné fáze.
• Funkce se zapne, když celkové elektrické zatížení varných zón zapojených do jedné fáze přesáhne 3 700 W.
• Tato funkce snižuje výkon pro ostatní varné zóny zapojené do stejné fáze.
• Displej varných zón se sníženým výkonem se mění v rozmezí dvou úrovní.
Když je tato funkce nastavena na uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když:

5. TIPY A RADY

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Nádobí

U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle.
Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami.
,
Materiál varných nádob
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem).
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže:
• se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu velmi rychle ohřeje.
• magnet přilne na dno nádoby.
Page 31
Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
Rozměry nádoby
Indukční varné zóny se do určité míry automaticky přizpůsobí velikosti dna nádoby.
Výkon varné zóny závisí na průměru varné nádoby. Nádoby s menším než minimálním průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou.
Viz část „Technické informace“.

5.2 Zvuky během používání

Jestliže slyšíte:
• praskání: nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
• pískání: používáte varnou zónu na vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
• hučení: používáte vysoký výkon.
• cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů.
ČESKY 31
• syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Tyto zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu varné desky.
5.3 Öko Timer (Ekologický
časový spínač)
Za účelem úspory energie se topný článek varné zóny sám vypne dřív, než zazní signál odpočítávání času. Rozdíl mezi dobou provozu závisí na nastavené teplotě a délce vaření.

5.4 Příklady použití varné desky

Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou energie příslušené varné zóny není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné desky. To znamená, že varná zóna se středním nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nastavení teploty
- 1
1 - 3 Holandská omáčka, rozpouš‐
1 - 3 Zahuštění: nadýchané omel‐
3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐
5 - 7 Podušení zeleniny, ryb, ma‐
7 - 9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na
Vhodné pro: Čas
Udržení teploty hotového jí‐ dla.
tění: másla, čokolády, želati‐ ny.
ety, míchaná vejce.
ných jídel, ohřívání hotových jídel.
sa.
(min)
dle potřeby
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny.
Tipy
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamí‐ chejte.
750 g brambor.
Page 32
www.electrolux.com32
Nastavení teploty
7 - 9 Vaření většího množství jí‐
9 - 12 Mírné smažení: plátků masa
12 - 13 Prudké smažení, pečená
14 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
Vhodné pro: Čas
del, dušeného masa se zele‐ ninou a polévek.
nebo ryb, Cordon Bleu z tele‐ cího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih.
bramborová kaše, silné řízky, steaky.
hrnci), fritování hranolků.
Vaření velkých množství vody. Funkce posílení výkonu je zapnutá.

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.
(min)
60 ­150
dle potřeby
5 - 15 V polovině doby obraťte.
cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s malým množstvím mycího prostředku. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
Tipy
Až 3 l vody a přísady.
V polovině doby obraťte.

6.2 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 33
ČESKY 33

7.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze zapn‐ out ani používat.
Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Zapněte varnou desku
Stiskli jste dvě nebo více
Je zapnutá funkce STOP
Na ovládacím panelu je
Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Když je varná deska vyp‐ nutá, ozve se zvukový sig‐ nál.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzor‐
Nerozsvítí se Ukazatel zbytkového tepla.
Funkce Automatický ohřev nefunguje.
Je nastavena nejvyšší te‐
Nastavení teploty kolísá mezi dvěma nastaveními.
Senzorová tlačítka se zahřívají.
Varná deska není zapoje‐ na do elektrické sítě nebo není připojena správně.
senzorových tlačítek sou‐ časně.
+GO.
voda nebo skvrny od tuku.
Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek.
ové tlačítko .
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká.
Varná zóna je horká. Nechte varnou zónu dosta‐
plota.
Je zapnutá funkce Řízení výkonu.
Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko ovládacích prvků.
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení.
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka uvolňuje opakovaně, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
znovu a maximálně do 10 sekund nastavte teplotu.
Stiskněte pouze jedno sen‐ zorové tlačítko.
Viz část „Denní používání“.
Vyčistěte ovládací panel.
Odstraňte předmět ze sen‐ zorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze sen‐ zorového tlačítka.
Jestliže byla varná zóna zapnutá dostatečně dlou‐ ho, aby byla horká, obraťte se na autorizované servis‐ ní středisko.
tečně vychladnout.
Nejvyšší stupeň teploty má stejný výkon jako funkce.
Viz část „Denní používání“.
Je-li to možné, na zadních varných zónách používejte velké nádoby.
Page 34
www.electrolux.com34
Problém Možná příčina Řešení
Při dotyku senzorových tla‐ čítek nezazní žádný zvuko‐ vý signál.
Rozsvítí se .
Rozsvítí se .
Zvuková signalizace je vypnutá.
Je zapnutá funkce Auto‐ matické vypnutí.
Je spuštěna funkce Dětská bezpečnostní pojistka ne‐
Zapněte zvukovou signali‐ zaci. Viz část „Denní používání“.
Vypněte varnou desku a znovu ji zapněte.
Viz část „Denní používání“.
bo Blokování tlačítek.
Rozsvítí se .
Na varné zóně není žádná nádoba.
Na varnou zónu postavte nádobu.
Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu.
Viz část „Tipy a rady“.
Průměr dna nádoby je pro
varnou zónu příliš malý.
Použijte varné nádoby se správnými rozměry. Viz část „Technické infor‐ mace“.
Zobrazí se a číslo.
Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐
pojte z elektrické sítě. Vy‐ pojte pojistku v domácí elektroinstalaci. Opět ji
připojte. Jestliže se opět rozsvítí, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Rozsvítí se .
Rozsvítí se .
Elektrické zapojení je ne‐ správné. Napájecí napětí je mimo rozsah.
U varné desky došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby. Je zapnutá funkce Automatické vypnu‐ tí a a ochrana před přehřátím varných zón.
Požádejte kvalifikovaného elektrikáře, aby instalaci zkontroloval.
Vypněte varnou desku. Odstraňte horkou nádobu. Po přibližně 30 sekundách varnou zónu opět zapněte. Pokud byl problém ve varné nádobě, chybové hlášení se přestane zobra‐ zovat. Ukazatel zbytkové‐ ho tepla se může nadále zobrazovat. Nechte varnou nádobu dostatečně vy‐ chladnout. Zkontrolujte, zda lze varnou nádobu použít s varnou deskou. Viz část „Tipy a rady“.
Page 35
Problém Možná příčina Řešení
Rozsvítí se .
Rozsvítí se .
Chladicí ventilátor je zablo‐ kovaný.
Elektrické zapojení je ne‐ správné. Varná deska je připojena pouze k jedné fá‐ zi.
Zkontrolujte, zda nějaké předměty neblokují chladi‐ cí ventilátor. Jestliže se
opět rozsvítí, obraťte se na autorizované servis‐ ní středisko.
Požádejte kvalifikovaného elektrikáře, aby instalaci zkontroloval. Viz schéma zapojení.
ČESKY 35

7.2 Když nenaleznete řešení...

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje. Ujistěte se, že jste varnou

8. INSTALACE

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Před instalací spotřebiče

Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky.
Sériové číslo ............................

8.2 Vestavné varné desky

Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných
desku používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce.
vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.

8.3 Připojovací kabel

• Varná deska se dodává s připojovacím kabelem.
• Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05BB-F T min 90°C. Obraťte se na místní autorizované servisní středisko.
Page 36
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
www.electrolux.com36

8.4 Montáž

Page 37
min. 12 mm
min. 2 mm
ČESKY 37

8.5 Ochranná skříň

9. TECHNICKÉ INFORMACE

9.1 Typový štítek

Model EHI6740FOZ PNC 949 596 416 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukce 7.4 kW Vyrobeno v Německu
Sér. č. ................. 7.4 kW
ELECTROLUX
Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele.
Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou.
Page 38
www.electrolux.com38

9.2 Technické údaje varných zón

Varná zóna Nominální vý‐
kon (maximál‐ ní nastavení teploty) [W]
Levá přední 2300 3200 10 125 - 210
Levá zadní 2300 3200 10 125 - 210
Pravá přední 1400 2500 4 125 - 145
Pravá zadní 1800 2800 10 145 - 180
Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na základě materiálu a průměru varných nádob.
Funkce posí‐ lení výkonu [W]

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014

Označení modelu EHI6740FOZ
Typ varné desky Vestavná varná
Počet varných zón 4
Technologie ohřevu Indukční deska
Průměr kruhových var‐ ných zón (Ø)
Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking)
Spotřeba energie varné desky (EC electric hob)
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
173,1 Wh / kg
Délka chodu funkce Funkce posílení výko‐ nu [min]
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr uvedený v tabulce.
Průměr nádo‐ by [mm]
deska
21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm
168,6 Wh / kg 176,3 Wh / kg 178,1 Wh / kg 169,2 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: varné desky - metody pro měření výkonu
Energetické hodnoty vztahující se k dané varné zóně jsou označeny křížkem.

10.2 Úspora energie

Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.
• Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
Page 39
ČESKY 39
• Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 40
www.electrolux.com40

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................41
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 42
3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 44
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 46
5. TIPY A RADY................................................................................................... 49
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................51
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 52
8. INŠTALÁCIA.....................................................................................................54
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE............................................................................. 56
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 57
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 41

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
SLOVENSKY 41

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania
môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
Page 42
www.electrolux.com42
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Varný panel vypínajte po každom použití jeho
ovládacími prvkami. Nespoliehajte sa na funkciu rozpoznávania varnej nádoby.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi spodnou časťou spotrebiča a hornou zásuvkou postačujúci na cirkuláciu vzduchu.
• Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. Pod spotrebič nainštalujte nehorľavý oddeľovací panel, ktorý zamedzí prístup k jeho spodnej časti.
• Dbajte na to, aby medzi pracovnou doskou a prednou časťou spodnej kuchynskej jednotky zostal voľný priestor s veľkosťou 2 mm na vetranie. Záruka sa nevzťahuje na poškodenia spôsobené nedostatočným vetracím priestorom.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
Page 43
• Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.
• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.
• Elektrické sieťové káble sa nesmú zamotať.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti zásahu elektrickým prúdom.
• Použite káblovú svorku na odľahčenie ťahu.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do elektrickej siete v blízkosti, dbajte na to, aby sa sieťový kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) nedotýkala horúceho varného spotrebiča alebo horúcej varnej nádoby.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa) alebo prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak treba vymeniť poškodený sieťový kábel, kontaktujte náš autorizovaný servis alebo elektrikára.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo
SLOVENSKY 43
poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.

2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá).
• Tento spotrebič používajte v domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití varnú zónu vypnite.
• Nespoliehajte sa na detektor varnej nádoby.
• Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky. Môžu sa zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
• Ak je povrch spotrebiča popraskaný, ihneď odpojte spotrebič z elektrickej siete. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.
• Keď je spotrebič v prevádzke, používatelia s kardiostimulátorom musia udržiavať vzdialenosť od indukčných varných zón minimálne 30 cm.
• Keď vkladáte jedlo do horúceho oleja, môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave jedla musia byť plamene alebo horúce
Page 44
1
1
2
1
1
www.electrolux.com44
predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary uvoľňované veľmi horúcim olejom môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli.
• Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
• Na spotrebič nedávajte alobal.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť poškriabanie skla / sklokeramiky. Pri premiestňovaní týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.

2.4 Ošetrovanie a čistenie

• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť.
• Pred údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.

2.5 Likvidácia

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.

3. POPIS VÝROBKU

3.1 Rozloženie varného povrchu

Indukčná varná zóna
1
Ovládací panel
2
Page 45
61 32
5
4
8 710
11 9
SLOVENSKY 45

3.2 Rozloženie ovládacieho panela

Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
Sen‐ zor‐ ové tlači‐ dlo
1
2
- Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa.
3
- Ukazovatele varných zón
4
- Displej časovača Zobrazenie času v minútach.
5
6
7
8
9
- Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.
10
11
Funkcia Poznámka
STOP+GO Zapnutie a vypnutie funkcie.
Bridge Zapnutie a vypnutie funkcie.
pre časovač
Zablokovanie ovládania / Detská poistka
- Nastavenie varnej zóny.
- Predĺženie alebo skrátenie času.
/
ZAP / VYP Zapnutie a vypnutie varného panela.
Výkonová funkcia Power Zapnutie a vypnutie funkcie.

3.3 Zobrazenie varného stupňa

Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.
Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ ho panela.
Displej Popis
-
Varná zóna je vypnutá.
Varná zóna je zapnutá.
Page 46
www.electrolux.com46
Displej Popis
Funkcia STOP+GO je zapnutá.
Funkcia Automatický ohrev je zapnutá.
Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá.
+ číslo
/ /
Vyskytla sa porucha.
OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla) : pokračovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo.
Funkcia Zablokovanie ovládania / Detská poistka je zapnutá.
Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zóne nie je žiadny riad.
Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá.
3.4 OptiHeat Control (3­stupňový ukazovateľ zvyškového tepla)
VAROVANIE!
/ / Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom. Ukazovateľ signalizuje úroveň zvyškového tepla.

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

4.1 Zapnutie a vypnutie

Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla na 1
sekundu.

4.2 Automatické vypínanie

Funkcia automaticky vypne varný panel, ak:
• všetky varné zóny sú vypnuté,
• po zapnutí varného panela nenastavíte žiadny varný stupeň,
• rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd
Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa mierne ohreje teplom riadu na varenie.
(panvicu, handru atď.). Zaznie zvukový signál a varný panel sa vypne. Odstráňte príslušný predmet alebo vyčistite ovládací panel.
• varný panel sa veľmi zohreje (napr. po vyvretí celého obsahu nádoby). Pred opätovným použitím varného panelu nechajte varnú zónu vychladnúť.
• ak používate nesprávny riad. Rozsvieti sa symbol a po 2
minútach sa varná zóna automaticky vypne.
• Ak nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte varný stupeň. Po čase sa
zobrazí symbol a varný panel sa vypne.
Vzťah medzi varným stupňom a časom, po ktorom sa varný panel vypne:
Page 47
Varný stupeň Varný panel sa
max.
, 1 - 3
4 - 7 5 hodinách
8 - 9 4 hodinách
10 - 14 1,5 hodine
vypne po
6 hodinách

4.3 Varný stupeň

Nastavenie alebo zmena varného stupňa:
Dotknite sa ovládacieho pásika v mieste správneho nastavenia varného stupňa alebo prst presuňte pozdĺž pásika až kým nedosiahnete požadované nastavenie.
SLOVENSKY 47
Najprv nastavte varný stupeň jednej z ľavých varných zón.
Zapnutie funkcie: dotknite sa . Ak chcete nastaviť alebo zmeniť varný stupeň, dotknite sa jedného z dotykových ovládačov.
Vypnutie funkcie: dotknite sa zóny budú fungovať samostatne.
. Varné

4.6 Automatický ohrev

Ak zapnete túto funkciu, dosiahnete skôr požadovaný varný stupeň. Funkcia nastaví na určitý čas najvyšší varný stupeň, ktorý sa potom zníži na potrebnú úroveň.
Pred zapnutím funkcie varnej zóny musí byť chladná.
Zapnutie funkcie pre varnú zónu:
dotknite sa Okamžite sa dotknite správneho varného stupňa. Po 5 sekundách sa rozsvieti
indikátor . Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň.
( sa rozsvieti).

4.4 Ukazovatele varných zón

Vodorovná čiara zobrazuje maximálnu veľkosť kuchynského riadu.
Pozrite si kapitolu „Technické informácie“.

4.5 Funkcia Bridge

Táto funkcia spája dve ľavé varné zóny, ktoré potom fungujú ako jedna.

4.7 Výkonová funkcia Power

Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných varných zón. Funkciu možno aktivovať pre indukčnú varnú zónu iba na obmedzený čas. Potom sa indukčná varná zóna opäť automaticky prepne na najvyšší varný stupeň.
Pozrite si kapitolu „Technické informácie“.
Zapnutie funkcie pre varnú zónu:
dotknite sa Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň.
. Rozsvieti sa .

4.8 Časovač

Odpočítavajúci časovač
Túto funkciu môžete použiť na nastavenie času prevádzky varnej zóny pre jedno konkrétne varenie.
Najskôr nastavte varnú zónu a potom funkciu. Varný stupeň možno nastaviť
pred alebo po nastavení funkcie.
Page 48
www.electrolux.com48
Nastavenie varnej zóny:opakovane sa
dotýkajte , až kým sa nerozsvieti ukazovateľ požadovanej varnej zóny.
Zapnutie funkcie: dotknite sa časovača a nastavte čas (00 - 99 minút). Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomaly, odpočítava sa nastavený čas.
Kontrola zostávajúceho času: zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla
Ukazovateľ varnej zóny začne rýchlo blikať. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas.
Zmena času: zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla . Dotknite sa alebo . Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónu pomocou
Zostávajúci čas sa bude odpočítavať nadol až po 00. Ukazovateľ varnej zóny zhasne.
Vypnutie zvuku: dotknite sa . CountUp Timer (Časovač
odpočítavajúci smerom nahor).
Túto funkciu môžete použiť na monitorovanie dĺžky prevádzky varnej zóny.
Nastavenie varnej zóny:opakovane sa
dotýkajte , až kým sa nerozsvieti ukazovateľ požadovanej varnej zóny.
Zapnutie funkcie: dotknite sa časovača, rozsvieti sa . Keď
ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomalšie, čas sa pripočítava smerom nahor. Na displeji sa striedavo zobrazuje
a zaznamenaný čas (v minútach).
Ak chcete vidieť čas prevádzky varnej zóny: zvoľte varnú zónu pomocou
tlačidla . Ukazovateľ varnej zóny začne rýchlo blikať. Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je varná zóna v prevádzke.
a dotknite sa .
Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00. Varná zóna sa vypne.
Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónu pomocou tlačidla a dotknite sa alebo . Ukazovateľ varnej zóny
zhasne.
Kuchynský časomer
Túto funkciu môžete použiť ako Kuchynský časomer, ak je varný panel zapnutý a varné zóny nie sú zapnuté
.
(displej varného stupňa zobrazí
Zapnutie funkcie: dotknite sa . Dotknite sa tlačidla alebo
časovača, aby ste nastavili čas. Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00.
Vypnutie zvuku: dotknite sa
Táto funkcia nemá vplyv na činnosť varných zón.
).
.

4.9 STOP+GO

Táto funkcia nastaví všetky zapnuté varné zóny na najnižší varný stupeň.
Pri zapnutej funkcii nemôžete zmeniť nastavenie varného stupňa.
Funkcia nezastaví funkcie časovača.
Zapnutie funkcie: dotknite sa zapne. Rozsvieti sa ukazovateľ
Vypnutie funkcie: dotknite sa . Nastaví sa predchádzajúci varný stupeň.
. sa

4.10 Zablokovanie ovládania

Ovládací panel môžete počas používania varných zón uzamknúť. Táto funkcia zabráni neúmyselnej zmene varného stupňa.
Najprv nastavte varný stupeň.
Zapnutie funkcie: Dotknite sa
Rozsvieti sa na 4 sekundy.Časovač zostane zapnutý.
Vypnutie funkcie: dotknite sa . Nastaví sa predchádzajúci varný stupeň.
Keď vypnete varný panel, vypnete aj túto funkciu.
.
Page 49

4.11 Detská poistka

Táto funkcia zabráni neúmyselnému zapnutiu varného panela.
Zapnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy. Rozsvieti sa pomocou . Vypnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy. Rozsvieti sa pomocou .
Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na jedno varenie: varný panel
aktivujte pomocou . sa zapne. Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10
sekúnd nastavte varný stupeň. Varný panel môžete používať. Po vypnutí
varného panela pomocou znovu zapne:
Nenastavujte žiadny varný
. Vypnite varný panel
. Vypnite varný panel
sa funkcia

4.12 OffSound Control (Vypnutie a zapnutie zvukovej signalizácie)

SLOVENSKY 49
Ak chcete potvrdiť výber, počkajte na automatické vypnutie varného panela.
Ak je táto funkcia nastavená na , zvukovú signalizáciu budete počuť iba v prípade, že:
• sa dotknete ,
• Kuchynský časomer vypne
• Odpočítavajúci časovač vypne
• položíte niečo na ovládací panel.

4.13 Funkcia Riadenie výkonu

• Varné zóny sú zoskupené podľa polohy a počtu fáz vo varnom paneli. Pozrite si obrázok.
• Každá fáza má maximálnu elektrickú výkonovú kapacitu 3 700 W.
• Funkcia rozloží výkon medzi varné zóny pripojené do rovnakej fázy.
• Funkcia sa aktivuje vtedy, keď celkové výkonové zaťaženie varných zón pripojených na jednu fázu presiahne 3 700 W.
• Funkcia zníži výkon ostatných varných zón pripojených do rovnakej fázy.
• Ukazovateľ varného stupňa pre zónu so zníženým výkonom striedavo zobrazuje dve úrovne.
Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3 sekundy. Displej sa zapne a vypne.
Dotknite sa na 3 sekundy. Rozsvieti sa alebo . Dotknite sa
časovača, aby ste vybrali z nasledovných možností:
— zvuková signalizácia je vypnutá — zvuková signalizácia je zapnutá

5. TIPY A RADY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Kuchynský riad

Pri indukčných varných zónach vytvára silné elektromagnetické pole teplo v kuchynských nádobách veľmi rýchlo.
Page 50
www.electrolux.com50
Indukčné varné zóny používajte s vhodným kuchynským riadom.
Materiál varných nádob
vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým dnom (označený výrobcom ako vhodný pre indukčné varné zóny).
nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán.
Varná nádoba je vhodná pre indukčný varný panel, ak:
• po nastavení najvyššieho varného stupňa voda zovrie veľmi rýchlo.
• ak sa ku dnu nádoby pritiahne magnet.
Dno kuchynského riadu musí byť hrubé a ploché.
Rozmery kuchynského riadu
Indukčné varné zóny sa automaticky prispôsobujú rozmerom dna kuchynského riadu, avšak len do určitej hranice.
Účinnosť varných zón závisí od priemeru dna kuchynského riadu. Kuchynský riad s priemerom dna menším, ako je minimálny rozmer, absorbuje iba časť ohrevného výkonu, ktorý vytvára varná zóna.
Pozrite si kapitolu „Technické informácie“.

5.2 Zvuky počas prevádzky

Ak je počuť:
• praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
• pískanie: pri používaní varnej zóny s vysokým výkonom, ak je kuchynský riad vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
• hučanie: pri používaní vysokých výkonov.
• cvakanie: pri spínaní elektrických obvodov.
• svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora.
Zvuky sú normálne a neznamenajú žiadnu poruchu varného panela.

5.3 Öko Timer (Časovač Eko)

V záujme úspory energie sa ohrev varnej zóny vypne pred signálom časomera odpočítavajúceho smerom nadol. Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od varného stupňa a trvania procesu varenia.

5.4 Príklady použitia na varenie

Vzájomný vzťah medzi nastaveným varným stupňom a spotrebou energie varnej zóny nie je lineárny. Zvýšenie nastavenia varného stupňa nie je priamoúmerné zvýšeniu spotreby energie varnej zóny. To znamená, že varná zóna nastavená na stredne intenzívny varný stupeň využíva menej ako polovicu svojho výkonu.
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Teplotné nastavenie
- 1
1 - 3 Holandská omáčka, topenie:
1 - 3 Zahustenie: nadýchané
Použitie: Čas
Udržiavanie teploty hotových jedál.
maslo, čokoláda, želatína.
omelety, volské oká.
(min)
podľa potreby
5 - 25 Z času na čas premiešajte.
10 - 40 Varte s pokrievkou.
Rady
Na kuchynský riad položte pokrievku.
Page 51
SLOVENSKY 51
Teplotné nastavenie
3 - 5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐
5 - 7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievko‐
7 - 9 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na
7 - 9 Varenie väčšieho množstva
9 - 12 Jemné vyprážanie: rezne, te‐
12 - 13 Vyprážanie pri vyššej teplote,
14 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprá‐
Použitie: Čas
nym základom, prihrievanie hotových jedál.
jedla, omáčok a polievok.
ľacie cordon bleu, kotlety, mäsové guľky, klobásky, pe‐ čeň, zásmažka, vajíčka, liev‐ ance, šišky.
zemiakové placky, steaky, rezne.
žané hranolčeky.
Varenie veľkého množstva vody. Je zapnutá výkonová funkcia Pow‐ er.
(min)
25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko
60 ­150
podľa potreby
5 - 15 Po uplynutí polovice času
Rady
tekutiny ako ryže, mliečne jedlá počas prípravy premie‐ šajte.
vých lyžíc tekutiny.
750 g zemiakov.
Max. 3 l tekutiny plus prísa‐ dy.
Po uplynutí polovice času obráťte.
obráťte.

6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Všeobecné informácie

• Varný panel očistite po každom použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
• Na sklo použite špeciálnu škrabku.

6.2 Čistenie varného panela

Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom
cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty poškodiť varný panel. Špeciálnu škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou a malým množstvom umývacieho prostriedku. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
Page 52
www.electrolux.com52

7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Varný panel sa nedá zap‐ núť ani používať.
Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Varný panel znovu zapnite
Naraz ste sa dotkli 2 alebo
Funkcia STOP+GO je zap‐
Na ovládacom paneli je vo‐
Zaznie zvukový signál a varný panel sa vypne. Keď je varný panel vypn‐ utý, zaznie zvukový signál.
Varný panel sa vypne. Niečo ste položili na sen‐
Ukazovateľ zvyškového te‐ pla sa nezapne.
Funkcia Automatický ohrev nefunguje.
Je nastavený najvyšší var‐
Varný panel nie je pripoje‐ ný ku zdroju elektrického napájania alebo je pripoje‐ ný nesprávne.
viacerých senzorových tla‐ čidiel.
nutá.
da alebo je ovládací panel znečistený tukom.
Niečo ste položili na jedno alebo viaceré senzorové tlačidlá.
zorové tlačidlo .
Zóna ešte nie je horúca, pretože bola zapnutá iba po krátky čas.
Táto zóna je horúca. Zónu nechajte dostatočne
ný stupeň.
Skontrolujte, či je varný panel správne pripojený k zdroju elektrického napája‐ nia. Pozrite si schému za‐ pojenia.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opako‐ vane, obráťte sa na kvalifi‐ kovaného elektrikára.
a do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
Dotknite sa iba jedného senzorového tlačidla.
Pozrite si kapitolu „Kaž‐ dodenné používanie“.
Vyčistite ovládací panel.
Odstráňte predmet zo sen‐ zorových tlačidiel.
Odstráňte daný predmet zo senzorového tlačidla.
Ak bola zóna zapnutá dos‐ tatočne dlho na to, aby bo‐ la horúca, obráťte sa na autorizované servisné stre‐ disko.
vychladnúť.
Najvyšší varný stupeň má rovnaký výkon ako funkcia.
Page 53
Problém Možné príčiny Riešenie
Varný stupeň sa prepína medzi dvomi úrovňami.
Zohriali sa senzorové tlači‐ dlá.
Funkcia Riadenie výkonu je zapnutá.
Kuchynský riad je príliš veľ‐ ký alebo ste ho položili prí‐
Pozrite si kapitolu „Kaž‐ dodenné používanie“.
Ak je to možné, preložte veľký riad na zadné zóny.
liš blízko ovládačov.
Pri dotyku senzorových tla‐ čidiel neznejú žiadne zvu‐ ky.
Zvuková signalizácia je vypnutá.
Zapnite zvukovú signalizá‐ ciu. Pozrite si kapitolu „Kaž‐ dodenné používanie“.
Rozsvieti sa symbol .
Rozsvieti sa symbol .
Funkcia Automatické vypí‐ nanie je zapnutá.
Funkcia Detská poistka alebo Zablokovanie ovlá‐
Varný panel vypnite a zno‐ va ho zapnite.
Pozrite si kapitolu „Kaž‐ dodenné používanie“.
dania je zapnutá.
Rozsvieti sa symbol .
Kuchynský riad nie je
Na zóne nie je žiadny riad. Položte nádobu na zónu.
Použite vhodný kuchynský
vhodný.
riad. Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“.
Príliš malý priemer dna ria‐
du pre túto zónu.
Použite kuchynský riad správnych rozmerov. Pozrite si kapitolu „Tech‐ nické informácie“.
Na displeji sa zobrazí sym‐ bol a číslo.
Došlo k poruche varného panelu.
Varný panel na určitý čas odpojte od elektrického na‐ pájania. Na chvíľu odpojte poistku elektrickej siete do‐ mácnosti. Opäť zapojte poistku a varný panel. Ak
sa znova rozsvieti , ob‐ ráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Rozsvieti sa symbol .
Elektrické zapojenie nie je správne. Napájacie napä‐ tie nezodpovedá povolené‐
Požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby skontrolov‐ al inštaláciu.
mu rozsahu.
SLOVENSKY 53
Page 54
www.electrolux.com54
Problém Možné príčiny Riešenie
Rozsvieti sa symbol .
Rozsvieti sa symbol .
Rozsvieti sa symbol .
Došlo k poruche varného panela, pretože obsah ná‐ doby vyvrel. Automatické vypínanie a ochrana proti prehriatiu sa aktivovala.
Chladiaci ventilátor je za‐ blokovaný.
Elektrické zapojenie nie je správne. Varný panel je pripojený iba k jednej fáze.
Vypnite varný panel. Od‐ stráňte horúci kuchynský riad. Približne po 30 se‐ kundách opäť zapnite zónu. Ak bol problémom riad, chybová správa sa vypne. Ukazovateľ zvyško‐ vého tepla môže zostať zapnuté. Riad nechajte dostatočne vychladnúť. Skontrolujte, či je riad kom‐ patibilný s varným pane‐ lom. Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“.
Skontrolujte, či niečo ne‐ blokuje chladiaci ventilátor.
Ak sa znova rozsvieti , obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby skontrolov‐ al inštaláciu. Pozrite si schému zapojenia.

7.2 Ak neviete nájsť riešenie...

Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny kód sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazované chybové hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel

8. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Pred inštaláciou

Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom štítku. Typový štítok s technickými údajmi je umiestnený na spodnej strane varného panela.
Sériové číslo ....................
používali správne. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.

8.2 Zabudované varné panely

Zabudovateľné varné panely sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám.

8.3 Napájací kábel

• Varný panel sa dodáva s napájacím káblom.
• Pri výmene poškodeného sieťového kábla použite sieťový kábel s nasledujúcou špecifikáciou (alebo
Page 55
vyššou): H05BB-F T min 90°C.
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
Obráťte sa na miestne autorizované servisné stredisko.

8.4 Montáž

SLOVENSKY 55
Page 56
min. 12 mm
min. 2 mm
www.electrolux.com56

8.5 Ochranný box

9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

9.1 Typový štítok

Model EHI6740FOZ Č. výrobku (PNC) 949 596 416 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukcia 7.4 kW Vyrobené v Nemecku
Sér.č. ................. 7.4 kW
ELECTROLUX
Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa.
Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru.
Page 57

9.2 Špecifikácia varných zón

SLOVENSKY 57
Varná zóna Nominálny vý‐
kon (max. var‐ ný stupeň) [W]
Ľavá predná 2300 3200 10 125 - 210
Ľavá zadná 2300 3200 10 125 - 210
Pravá predná 1400 2500 4 125 - 145
Pravá zadná 1800 2800 10 145 - 180
Výkon varných zón sa môže v určitej malej miere odchyľovať od údajov v tabuľke. Mení sa podľa materiálu a rozmeru kuchynského riadu.
Výkonová funkcia Power [W]

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014

Identifikácia modelu EHI6740FOZ
Typ varného panela Zabudovateľný
Počet varných zón 4
Technológia ohrevu Indukcia
Priemer kruhových var‐ ných zón (Ø)
Spotreba energie na var‐ nú zónu (EC electric cooking)
Spotreba energie varné‐ ho panela (EC electric hob)
Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná
Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná
173,1 Wh / kg
Výkonová funkcia Power maximálne trvanie [min]
Optimálne výsledky varenia dosiahnete tak, že budete používať riad s priemerom nie väčším ako sú údaje v tabuľke.
Priemer ku‐ chynského ria‐ du [mm]
varný panel
21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm
168,6 Wh / kg 176,3 Wh / kg 178,1 Wh / kg 169,2 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 2: Varné panely. Metódy merania funkčných vlastností
Energetické parametre pre varnú oblasť sú označené krížikmi príslušných varných zón.

10.2 Úspora energie

Ak budete postupovať podľa nižšie uvedených tipov, môžete pri každodennom varení ušetriť energiu.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
• Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím.
Page 58
www.electrolux.com58
• Menší riad položte na menšie varné zóny.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie.
• Kuchynský riad položte priamo na stred varnej zóny.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 59
SLOVENSKY 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
867320960-A-032015
Loading...