Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ53
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет ответ‐
ственности за травмы и повреждения, полу‐
ченные/вызванные неправильной установкой
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
данное руководство было у Вас под рукой на
протяжении всего срока службы прибора.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения
травмы или стойкого нарушения не‐
трудоспособности.
• Не допускайте к эксплуатации прибора лиц,
включая детей, с ограниченными физиче‐
скими и сенсорными функциями или ум‐
ственными способностями, или не обла‐
дающих необходимыми знаниями и навы‐
ками. В случае эксплуатации ими прибора
они должны находиться под присмотром
или получить инструкции от лица, ответ‐
ственного за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте.
• Не подпускайте детей и домашних живот‐
ных к прибору, когда он работает или осты‐
вает. Доступные для контакта части прибо‐
ра сохраняют высокую температуру.
• Если прибор имеет функцию «Защита от
детей», рекомендуется включить эту функ‐
цию.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
• Обеспечьте свободный вентиляционный
просвет шириной 5 мм между столешницей
и передней частью изделия под ней. Гаран‐
тия не распространяется на повреждения,
вызванные отсутствием достаточного для
вентиляции пространства.
• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐
дуется разместить под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Перед каждым подключением убедитесь,
что клеммная колодка прибора обесточена.
• Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотные и неправильно устано‐
вленные соединения могут вызвать пере‐
грев разъема.
• Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
• При подключении прибора к розеткам, рас‐
положенными на близком от него расстоя‐
нии, не допускайте контакта электрических
проводов с прибором или горячей посудой.
www.electrolux.com
54
• Не допускайте спутывания электропрово‐
• Используйте кабельный зажим для сетево‐
• Используйте соответствующий сетевой ка‐
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
• Прибор должен быть подключен к электро‐
• Следует использовать подходящие размы‐
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐
• Не эксплуатируйте данный прибор с по‐
• Не оставляйте прибор без присмотра во
• При использовании прибора не касайтесь
• Не кладите на конфорки столовые приборы
• После каждого использования выключайте
• Не используйте прибор как столешницу или
• Если на поверхности образовалась трещи‐
• Пользователи с имплантированными кар‐
дов.
го шнура.
бель.
и сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐
беля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от утечки тока и пу‐
скатели.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
го прибора.
мощью внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
время его работы.
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
конфорки. Не полагайтесь на детектор на‐
личия посуды.
подставку для каких-либо предметов.
на, отключите электропитание во избежа‐
ние поражения электрическим током.
диостимуляторами не должны приближать‐
ся к работающему прибору с индукционны‐
ми конфорками ближе, чем на 30 см.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐
ключите прибор и накройте пламя обычным
или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
• Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении по‐
добных предметов обязательно поднимай‐
те их с варочной поверхности.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушения.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
РУССКИЙ55
www.electrolux.com
56
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЩИЙ ОБЗОР
1
43
2
180/280 mm
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Для подсветки панели управления
включите прибор при помощи
Индукционная конфорка
1
Двухконтурная индукционная конфорка
2
Панель управления
3
Индукционная конфорка
4
5
4
6123
8 7
91011
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой
индикацией.
сенсорное полефункция
1
Включение и выключение функции STOP
+GO.
Индикация мощности нагреваОтображение значения мощности нагрева.
2
3
Включение функции «Бридж» («Объедине‐
ние»).
Дисплей таймера.Отображение времени в минутах.
4
Индикатор конфорки, для которой
5
установлен таймер
Отображение конфорки, для которой устано‐
влен таймер.
сенсорное полефункция
6
Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния.
7
8
9
10
11
/
Линейка управленияУстановка мощности нагрева.
Выбор конфорки.
Увеличение или уменьшение времени.
Включение и выключение прибора.
Включение функции «Бустер».
ИНДИКАТОРЫ СТУПЕНЕЙ НАГРЕВА
ДисплейОписание
Конфорка выключена.
-
+ число
/ /
Конфорка работает.
Включена функция .
Включена функция автоматического нагрева.
Включена функция "Бустер".
Возникла неисправность.
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐
ла): в процессе приготовления / подогрев / остаточное тепло.
Функция "Блокировка"/"Защита от детей" включена.
На конфорке находится неподходящая посуда, или она слиш‐
ком мала, или посуды вообще нет.
Включена функция автоматического отключения.
РУССКИЙ57
OPTIHEAT CONTROL
(ТРЕХСТУПЕНЧАТЫЙ
ИНДИКАТОР ОСТАТОЧНОГО
ТЕПЛА).
ВНИМАНИЕ!
\ \ Опасность ожога из-за
остаточного тепла!
OptiHeat Control отображает уровень остаточ‐
ного тепла. Индукционные конфорки создают
тепло, необходимое для приготовления пищи,
непосредственно в днище установленной на
них посуды. Стеклокерамика нагревается от
тепла кухонной посуды.
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.