Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un
appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du
temps.
Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles
d'identification figurent sur la couverture de cette notice d'utilisation et sur
l'appareil lui-même.
Page 5
electrolux 5
Français
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être uti-
lisé par des adultes. Veillez à ce que les
enfants n’y touchent pas et ne l’utili-
sent pas comme un jouet.
• A la réception de l’appareil, déballez-le
ou faites-le déballer immédiatement.
Vérifiez son aspect général. Faites les
éventuelles réserves par écrit sur le
bon de livraison ou sur le bon d’enlè-
vement dont vous garderez un exem-
plaire.
• Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles
ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un dan-
ger pour vous.
• Avant d’utiliser votre appareil, assurez-
vous qu’il a été correctement raccordé
pour le type de gaz distribué.
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des person-
nes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le man-
que d'expérience et de connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
• Tenez les enfants à distance pendant
le fonctionnement : la table de cuisson
et les récipients s’échauffent et peuvent rester chauds longtemps après
l’arrêt de l’appareil.
• Baissez ou éteignez toujours la
flamme d’un brûleur avant de retirer un
récipient.
• N’utilisez jamais votre table à vide
(sans récipient dessus).
• Assurez-vous que les manettes
sont toujours en position arrêt
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas de récipients instables
ou déformés : ils peuvent se renverser
et provoquer un accident.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente
qualifié. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves dommages.
• Ne conservez pas à proximité de l’appareil des produits inflammables sensibles aux températures (exemples:
produits de nettoyage, bombe aérosols,...)
• Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas commandes.
• Ne laissez rien sur la table de cuisson.
Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie.
• Si vous utilisez un appareil électrique à
proximité de votre table de cuisson,
Page 6
6 electrolux
veillez a ce que le câble d’alimentation
de cet appareil électrique ne soit pas
en contact avec la surface chaude de
la table.
• Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l’huile ou la graisse.
• Evitez tout courant d’air. Si un brûleur
ne présente pas une flamme régulière,
nettoyez-le soigneusement. Si l’inconvénient subsiste, faites appel au service après-vente.
• L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec appareil à jet de
vapeur chaude.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation : vous prolongerez ainsi sa durée de vie et vous éviterez un mauvais
fonctionnement des brûleurs et des
bougies d’allumage.
• Avant tout nettoyage ou intervention
technique, assurez-vous que l’appareil
est débranché électriquement et complètement refroidi.
• Cet appareil n’est pas raccordé à un
dispositif d’évacuation des produits de
combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
• L’utilisation d’un appareil de cuisson
au gaz conduit à la production de chaleur et d’humidité dans la pièce où il est
installé. Veillez à assurer une bonne
aération de la cuisine : maintenez
ouverts les orifices d’aération naturelle
ou installez un dispositif d’aération mécanique.
• Une utilisation intensive et prolongée
de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puis-
sance de la ventilation mécanique si
elle existe.
• Veillez à ne rien laisser sur la table pendant l’utilisation des brûleurs (torchons, feuilles d’aluminium, etc.).
• Changez le tuyau d’arrivée du gaz un
peu avant l’expiration de la date de
vieillissement indiquée sur celui-ci.
• N’utilisez jamais de bouteille de
propane dans votre cuisine ou autre
local fermé.
• La table de cuisson ne doit pas être
utilisée pour entreposer quoi que ce
soit.
• Des feuilles d’aluminium et des récipients en matière plastique ne doivent
pas être placés sur des surfaces chaudes.
• Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre et d'endommager irrémédiablement le verre (matières plastiques,
feuilles d'aluminium, sucre et produits
sucrés).
• Si cela se produisait, intervenez immédiatement pendant que la surface vitrocéramique est encore chaude. Utilisez un racloir spécial en protégeant
vos mains.
• Evitez de laisser tomber quoi que ce
soit sur la surface. Un choc ponctuel,
comme par exemple la chute d'une
salière peut provoquer une fissure ou
une cassure du verre.
• Attention! Dès qu’une fêlure dans
la surface devient visible, débranchez immédiatement l’appareil de
l’alimentation et faites appel au
service après-vente.
• Pour tables de cuisson en verre:
l'utilisation de produits d'entretien non
adaptés provoque des éraflures,
attaque la surface ou a pour conséquence une décoloration du décor.
Page 7
electrolux 7
C'est pourquoi il est impératif d'utiliser
exclusivement un produit d'entretien
SPECIAL TABLES EN VERRE. N'utilisez également en aucun cas des
objets tranchants pour retirer les
débordements.
• N’utilisez que les accessoires livrés
avec votre appareil (un diffuseur de
chaleur, par exemple, endommagerait
la table de cuisson).
• Lors de l’utilisation de la table de
cuisson, ilest impératif de respecter les
diamètres indiqués pour chaque zone
de cuisson. Le non-respect de cette
préconisation entraîneraitla surchauffe
de la table en verre et sa rupture.
Installation
• Les opérations d’installation et de
branchement doivent être effectuées
par un personnel qualifié et suivant les
normes en vigueur.
• Si l’installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
• Assurez-vous que l’appareil est installé
dans une pièce correctement aérée :
une mauvaise ventilation peut
entraîner un manque d’oxygène.
Consultez un installateur qualifié ou
adressez-vous à la compagnie de
distribution du gaz de votre région.
• Cette table est conçue pour
fonctionner en 230 V monophasé. Un
éventuel branchement polyphasé
sans neutre (400 V) peut provoquer la
destruction des foyers.
Protection de
l’environnement
Tous les matériaux marqués par le
symbole sont recyclables. Déposezles dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent
être récupérés et recyclés.
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le
premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...),
veuillez consulter le Centre ContactConsommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après
Vente.
En cas d’intervention sur l’appareil, exigez du service après vente les
pièces de rechange certifiées Constructeur.
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique). En procédant
à la miseau rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi
que le déchets seront traités dans des
conditions optimum. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services
de votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre
appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accident provoqués par l’appareil du fait du non-respect de ces
avertissements.
Page 8
8 electrolux
Description de l'appareil
2
2
4
1
1. Plan de travail
2. Brûleur semi-rapide
3. Brûleur auxiliaire
4. Brûleur triple couronne
5. Manette de commande des brûleurs
2
5
3
Page 9
Utilisation de votre table de cuisson
Les commandes
Les manettes qui commandent les
brûleurs sont dotées de 3 positions principales d’utilisation :
= position arrêt
= débit maximum
= débit minimum
Chaque brûleur est équipé d’une sé-curité thermocouple, qui coupe l’arrivée de gaz si la flamme s’éteint accidentellement (débordement, courant d’air,
etc.).
Ces modèles sont équipés de robinets progressifs, qui permettent un
meilleur réglage de la flamme.
L’allumage des brûleurs
Pour allumer un brûleur
)
1. Appuyez sur la commande du brû-
leur choisi, et tournez-la vers la gau-
che jusqu’au repère de débit maxi-
mum ().
electrolux 9
Maintenez la commande enfoncée,
pendant 5 secondes environ après
l’apparition de la flamme pour activer
la sécurité thermocouple.
En cas de coupure d’électricité,
vous pouvez utiliser votre table de
cuisson sans avoir recours au
système automatique. Pour cela,
présentez une flamme au brûleur.
2. Placez le récipient sur le brûleur.
3. Réglez le débit selon les nécessités
de votre préparation, en vous assu-
rant que la flamme ne déborde pas
du fond.
4. Si le brûleur s’éteint, renouvelez
Page 10
10 electrolux
l’opération en maintenant la com-
mande enfoncée 15 secondes
maximum.
Si, après plusieurs tentatives, le brû-
leur ne s’allume pas, vérifiez que le
chapeau (Fig. 1 - lett. A) et la
couronne (Fig. 1- lett. B) du brûleur
soient placé correctement.
Pour éteindre les brûleurs
)
Tournez la commande dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, sur la position arrêt ( ).
Lorsque vous faites des fritures,
surveillez attentivement la cuisson
car l’huile ou la graisse pourrait
facilement s’enflammer par suite
d’une surchauffe.
Ne maintenez pas la manette de
commande pressée plus de 15
secondes.
Si le brûleur ne s'allume pas au
bout de 15 secondes, relâchez la
manette et positionnez-la sur la
position "arrêt". Attendez au moins
1 minute avant d'essayer une
nouvelle fois d'allumer le brûleur.
Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de
commande sur la position "arrêt" et
attendez au moins 1 minute avant
d'essayer une nouvelle fois
d'allumer le brûleur.
Fig. 1
Triple couronne
C
AA
A - Chapeau
AA
BB
B - Couronne
BB
CC
C - Bougie d’allumage
CC
DD
D - Sécurité thermocouple
DD
A
B
D
Page 11
Conseils d'utilisation
Avant la premiére utilisation de
votre appareil, retirez toutes les
étiquettes publicitaires et le
autocollants (sauf la plaque
signaletique) qui pourraient se
trouver sur le plan de cuisson.
Les brûleurs
Afin d’obtenir un rendement maximum
de chaque brûleur, utilisez des récipients
adaptés au diamètre des brûleurs.
Brûleur triple couronne
diamètre du récipient 18 - 28 cm
Brûleur semi - rapide central / arrière
diamètre du récipient 12 - 24 cm
Brûleur semi - rapide droit / avant
diamètre du récipient 12 - 22 cm
Brûleur semi - rapide droit / arrière
diamètre du récipient 12 - 24 cm
Brûleur auxiliaire
diamètre du récipient 8-18 cm
• Ne placez un récipient sur un brûleur
qu’après avoir allumé celui-ci.
• N’utilisez que des récipients creux.
• Assurez-vous que la flamme ne dé-
borde pas du fond du récipient.
• Si vous devez utiliser des récipients
dont le diamètre est important, nous
vous recommandons d’effectuer vos
cuissons sur le brûleur avant gauche,
afin d’éviter la détérioration des
manettes de commandes.
• Surveillez attentivement la
cuisson lorsque vous faites des
fritures : l’huile ou la graisse
peuvent facilement s’enflammer
par suite d’une surchauffe.
• Si la flamme d’un brûleur s’éteint acci-
dentellement, ramenez la manette cor-
respondante sur la position arrêt et at-
tendez une minute avant de rallumer le
brûleur.
• L’utilisation continue et intensive de
electrolux 11
votre table de cuisson demande une
aération supplémentaire : ouvrez une
fenêtre ou augmentez la puissance
d’aspiration mécanique (si existante).
• Lors de l’utilisation de la table de
cuisson, il est impératif de respecter
les diamètres indiqués pour chaque
zone de cuisson. Le non-respect de
cette préconisation entraînerait la
surchauffe de la table en verre et sa
rupture.
• Veillez à ce que les récipients ne débordent pas du plan de cuisson et à
centrer vos récipients sur les zones de
cuisson.
• N’utilisez pas de récipients instables
ou déformés: ils peuvent se renverser
et provoquer un accident.
• Les récipients ne doivent pas
entrer en contact avec les
commandes.
• La cuisson prolongée avec des
casseroles en faïence ou des plats en
fonte n’est pas recommandèé. De
plus, n’utilisez pas de papier
d’alluminium pour recouvrir les
récipients pendant leur utilisation.
Page 12
12 electrolux
Entretien et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage : débranchez électriquement l’appareil, assurez-vous
que toutes les manettes sont
sur la position arrêt “ ” et
attendez que l’appareil soit
refroidi.
Les brûleurs
z Lavez les chapeaux de brûleurs avec
de l’eau chaude et un détergent
doux, en prenant soin d’enlever
toute incrustation. Si nécessaire,
vous pouvez utiliser une petite
brosse en acier.
z Gardez les couronnes des brûleurs
en parfait état de propreté: leur encrassement peut causer des difficultés d’allumage.
z Si vous avez démonté les brûleurs
pour les nettoyer, veillez à remettre
correctement en place les couronnes et chapeaux de brûleurs parfaitement secs.
Les grilles
z Les grilles peuvent être retirées de la
table pour faciliter le nettoyage.
z Les grilles ne peuvent pas être
lavés en lave-vaisselle; ils doivent
être lavés à la main.
z Lavez-les à l’eau chaude addition-
née d’un détergent doux. Utilisez si
besoin un produit légèrement
abrasif.
z Après les avoir lavés, veillez à les
remettre en place correctement,
comme indiqué sur la Fig. 2: assurezvous de faire correspondre le creux
sous le bras, avec la référence situé
sur la plaque fixée sur le verre. Dans
ce cas, la grille sera stable et fixe.
Veillez à ne pas endommager
la table de cuisson lors de la
mise en place des grilles.
Les manettes
z Utilisez une éponge très légèrement
imbibée d’eau savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement.
Pour un meilleur nettoyage du plan
de cuisson, les manettes sont amovibles.
z Assurez-vous que la manette soit sur
la position “Arrêt”.
z Retirez la manette.
z Après le nettoyage, remettez en
place la manette dans sa position initiale.
Lors du nettoyage, en aucun
cas du liquide ou du produit
d’entretien ne doit pénétrer à
l’intérieur du caisson où se
situent le les éléments
électriques.
Nettoyage de la bougie
d’allumage
Ces appareils sont munis
d’allumeurs électriques. L’allumage est
assuré par une “bougie” en céramique
avec une électrode métallique (Fig. 1 lettre C). Pour éviter les difficultés
d’allumage, maintenir ces deux
éléments en parfait état de propreté et
veillez à ce que les orifice des brûleurs
ne soient pas obstrués.
Fig. 2
Page 13
Le dessus de la table de cuisson
z Passez une éponge légèrement im-
bibée d’eau tiède (et, si nécessaire,
de détergent doux) après chaque
utilisation.
z Evitez tout écoulement dans les ori-
fices de la table.
z N’utilisez pas d’objet tranchant (cou-
teau, grattoir, tournevis, etc.) ou
d’éponge à face abrasive.
z N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs tels que : bombes aérosols pour four, produits détachants,
produits anti-rouille, poudres à
récurer.
z Nous proscrivons également l’em-
ploi de détergents doux (produit
pour la vaisselle par exemple) qui,
s’ils ne sont pas éliminés complètement au rinçage, peuvent avoir un
effet corrosif lors d’une future cuisson et provoquer une décoloration
de la surface.
z Tenez éloigné de votre plan de cuis-
son tout ce qui est susceptible de fondre, tels que les objets en matière plastique, les feuilles d’aluminium, le sucre
et les produits à forte teneur en sucre.
z Régulièrement et correctement entre-
tenue, votre table de cuisson conservera très longtemps son aspect
d'origine.
Enlevez rapidement de la table
de cuisson les taches de
vinaigre, citron, sel et les
substances acides et alcalines
en général.
Si vous constatez que votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure, cassure), débranchez immédiatement l'appareil ou déconnectez-le de
l'alimentation électrique (risque
d'électrocution) et faites appel à
votre service après vente.
electrolux 13
Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas de
dommages dûs à un mauvais
entretien de votre table de
cuisson.
Page 14
14 electrolux
Caractéristiques techniques
Dimensions de l’ouverture pour
l’encastrement dans le plan de
travail
(voir chapitre “Encastrement”)
Largeur:560 mm
Profondeur:480 mm
Alimentation:230 V ~ 50 Hz
Air nécessaire à la combustion:16 m3/h
Catégorie:II2E+3+
Appareil réglé en Usine pour fonctionner
avec gaz type:
G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
Page 15
electrolux 15
TYPE DEDÉBITDÉBITDÉBIT CALORIFIQUE NOMINAL
BRÛLEURCALORIFIQUECALORIFIQUE
Auxiliaire (Petit)1,00,33700,095 0,111507371
Semi-rapide1,90,45960,181 0,21071138136
NOMINALMINIMUMGAZ NATURELGAZ BUT.-PROP.
kWkW28-30/37 mbar
Repèrem3/hRepèreg/h
injecteur
100/mm20 mbar 25 mbar 100/mm
G20G25
injecteur
G30G31
Triple Couronne
3,81,21460,3620,42198276271
Diamètre de la vis de réglage
BrûleurØ By-pass 1/100 mm.
Auxiliaire28
Semi-rapide32
Triple Couronne56
Page 16
16 electrolux
Installation
Emplacement
Débranchez l'appareil avant
toute intervention.
Cet appareil appartient à la catégorie
d’isolation thermique "X" et il a été
conçu pour être encastré ou placé à
côté d'autres meubles selon la norme
en vigueur (I.E.C. 335.2.6).
Les meubles juxtaposés auc côtés
de la table de cuisson ne doivent pas
dépasser la hauteur de celle-ci.
Les bords latéraux de la découpe
pratiquée doivent se trouver à au moins
450 mm des murs ou des meubles
latéraux.
Les meubles suspendus ou les
hottes doivent être installés à une
hauteur minimale de 650 mm. au
dessus de la table de cuisson.
N’installez pas l'appareil près de
matériaux inflammables (par ex.:
rideaux, torchons, etc.).
Important
z L'installation et le branchement de
l'appareil doivent être effectués par
un personnel qualifié con-formément
aux textes réglementaires et règles
de l'art en vigueur, notamment:
z La norme applicable pour ce type
d’installation est NBN D 51.003
“Installations alimentées en gaz
combustible plus léger que l’air”.
Recommandations
z Vérifiez que le débit du compteur et le
diamètre des canalisations sont
suffisants pour alimenter tous les
appareils de l'installation et vérifiez
que tous les raccords sont bien
étanches;
z N'omettez pas d'installer un robinet de
barrage visible et accessible.
Raccordement gaz
Raccordez la table à la bouteille ou à
l'installation selon les prescriptions
légales en la matière.
z L’installation d’un robinet d’arrêt agréé
AGB est indispensable. Donnez la
préférence aux raccordements fixes,
sinon utilisez un flexible métallique
AGB. En cas d’utilisation de tuyaux
métaliques flexibles, assurez-vous
qu’ils n’entrent pas en contact avec
des parties mobiles ou qu’ils ne soient
écrasés. Faites preuve de la même
prudence lorsque la table de cuisson
est utilisée en combinaison avec un
four.
z Ces tables de cuisson peuvent
fonctionner aussi bien avec du gaz de
Slochteren (G25) à la pression
nominale de 25 mbar, qu’avec du gaz
naturel (G20) à la pression nominale de
20 mbar. Le fonctionnement avec ces
deux gaz ne réclame aucun réglage.
z Avant de monter l’appareil, vérifiez que
l’installation est en mesure d’assurer
une alimentation correcte de
l’appareil. A pleine capacité, la chute
de pression ne doit pas dépasser 5%.
Cette perte de charge est fonction des
paramètres suivants:
-débit maximal du compteur,
-diamètre et longueur des
tuyauteries en amont et en aval du
compteur,
-section de passage des divers
robinets intercalés dans le circuit,
-diamètre des raccords éventuels.
Important
Assurez-vous que l'appareil est réglé
pour le type de gaz auquel il sera
alimenté.
Page 17
Pour le passage d'un gaz à un autre,
reportez-vous au paragraphe
"Adaptation des brûleurs au gaz utilisé”.
Pour un fonctionnement correct, une
consommation réduite et une plus
grande durée de vie de l'appareil,
assurez-vous que la pression
d'alimentation correspond aux valeurs
indiquées dans le tableau.
Si l'appareil est alimenté en gaz
Butane ou Propane (bouteille), contrôlez
que le régulateur de pression débite le
gaz à une pression de 28 mbar pour le
Butane et 37 mbar pour le Propane.
Avant de sortir de nos ateliers, cet
appareil a été testé et mis au point par
un personnel expert et spécialisé de
façon à vous donner un fonctionnement
le meilleur possible.
Le raccord orientable est dejà fixé à
la rampe d'alimentation de l'appareil par
un écrou fileté G 1/2". Les pièces
indiquées à la fig. ont été montées dans
l'usine.
Effectuez ensuite le raccordement
du tube d'arrivée de gaz.
Contrôlez la parfaite étanchéité du
raccord et de l'embout en utilisant une
solution savonneuse, jamais avec une
flamme.
Fixez l'appareil au meuble.
electrolux 17
A) Ecrou situé à l'extrémite
de la rampe
B) Joint
C) Raccord orientable en
laiton
Fig. 3
Page 18
18 electrolux
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
Pour la conversion de l'appareil d'un
type de gaz à l'autre, opérez comme
suit:
A. Remplacement des
)
injecteurs
1) Otez les grilles.
2) Enlevez les brûleurs.
3) Avec une clé de 7 dévissez les injec-
teurs (Fig. 4) et remplacez-les par
ceux convenant au type de gaz uti-
lisé (voir tableau).
4) Remplacez l'étiquette d'étallonage
(collée à côté du tuyau d'alimenta-
tion en gaz) par celle correspondant
au nouveau type de gaz. Elle se
trouve dans l'emballage des injec-
teurs fournis avec la table.
B. Réglage du ralenti
)
1) Allumez chacun des brûleurs.
2) Tournez les manettes jusqu'à l'ob-
tention du débit réduit.
3) Retirez les manettes.
FO 0392
Fig. 4
Alimentation en gaz naturel
1) Agissez sur la vis de réglage (Fig. 5)
jusqu'à l'obtention d'une petite
flamme régulière.
Alimentation en gaz Butane ou
Propane
1) Vissez à fond la vis (Fig. 5), celle-ci
étant déjà prévue pour assurer le dé-
bit minimum. Contrôlez en tournant
la manette de la position de débit
minimum et vice versa, que la
flamme ne s'éteint pas.
Remarque : La vis de réglage est de
petite dimension, utilisez un tourne-
vis plat très fin.
2) Remontez les manettes en effec-
tuant les opérations dans l'ordre in-
verse.
Fig. 5
Vis de réglage
Les opérations ci-dessus
peuvent être effectuées aisément
après encastrement de la table
de cuisson dans le meuble de
cuisine.
Page 19
electrolux 19
Branchement électrique
Reliez l'appareil à la terre,
conformément aux prescriptions de les
normes et aux règlements en vigueur.
Avant d’effectuer le branchement
s’assurer que:
- le disjoncteur et l’installation
électrique peuvent supporter la
charge de l’appareil (voir la plaque
signalétique);
-l’installation d’alimentation soit
équipée d’une prise de terre efficace
selon les normes en vigueur;
-la prise ou l’interrupteur principal
soient facilement accessibles.
Suivant les modèles, l’appareil est
livré avec ou sans câble d’alimentation.
Lorsque celui ci n’est pas livré ,
appliquez au câble une fiche
normalisée, pour la charge indiquée sur
la plaque signalétique. Branchez la fiche
à une prise adéquate.
Si l’on désire un branchement direct
au réseau (branchement fixe) il faut
intercaler entre l’appareil et le réseau un
dispositif possédant des contacts à
coupure omnipolaire ayant une
distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm.
Le câble de terre jaune-vert ne doit
pas être interrompu par l’interrupteur et
doit être relié à la borne du conducteur
de protection. Le câble de phase de
couleur marron (provenant de la borne
“L” de la planchette à bornes) doit
toujours être relié à la phase du réseau
d’alimentation.
Le câble d’alimentation doit suivre
un parcours tel qu’il ne soit jamais porté
à une température supérieure de 50°C à
la température ambiante.
Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à
la terre inexistante ou défectueuse.
Remplacement du câble d'alimentation
Le câble d’alimentation ne doit être
remplacé que par un professionnel
qualifié selon les normes en vigueur.
Utilisez un câble de type H05 V2V2 T90
d’une section adaptée à la charge.
En outre, il faut que le câble de terre
jaune-vert soit plus long d’environ 2 cm
que les câbles de phase et neutre (Fig.
6).
Pour ouvrir la trappe d'accès à la
barrette secteur et avoir accès aux
bornes de raccordement, procéder
comme décrit ci-dessous:
zinsérez l'extrémité d'un tournevis
dans les saillies situées sur le côté à
l’intérieur de l'appareil (Fig. 7);
zexercez una faible pression et
faites levier vers le haut.
Neutre
Terre
Fig. 6
Fig. 7
(jaune/vert)
Page 20
20 electrolux
Encastrement
515
Fig. 8
Les dimensions sont indiquées
en millimètres.
Cette table de cuisson a été conçue
pour encastrement dans les meubles de
cuisine ayant une profondeur allant de
550 à 600 mm et les caractéristiques
nécessaires.
Côtés d'encastrement
Les tables de cuisson peuvent être
montées dans un meuble ayant une
ouverture pour l’encastrement des dimensions indiqués dans la Fig. 5.
La fixation de la table au meuble
)
doit être effectuée de la façon
suivante:
1) Otez les grilles, enlevez les brûleurs
et retournez la table de cuisson, en
s'assurant de ne pas endommager
les "bougies" en céramique
(allumage électrique).
745
Fig. 9
Page 21
2) Placez sur le bord inférieur du plan
de verre (Fig. 10), le joint spécial
fourni comme équipement (Fig. 11 -
a), en s’assurant que les bouts
joignent bien sans se superposer.
Le joint se trouve dans l'emballage
des injecteurs fournis avec la table.
3) Insérez la table dans le meuble et
fixez la table au meuble à l'aide des
pattes de serrage appropriés, fournis
dans le sac d’accessoires (Fig. 11).
L'encastrement de la table de
cuisson au dessus d'un lavevaisselle, d'un réfrigérateur,
d'un congélateur, d'un four, ou
d'un lave linge est déconseillé
lorsque le constructeur de ces
appareils électroménagers ne
l’a pas formellement prévu.
La surface du plan de travail
doit être plane et sans aspérité
afin d’éviter toute contrainte
physique sur l’appareil pouvant
détériorer celui-ci.
electrolux 21
Fig. 10
a
Fig. 11
a) joint d'étanchéité
Page 22
22 electrolux
Possibilités d’encastrement
Dans un meuble de cuisine avec
porte
Le meuble destiné à recevoir la table
de cuisson devra être fabriqué de façon
que le contact avec les parties métalliques chaudes soit évité.
La distance minimum entre le fond
de la table de cuisson et le plancher de
l’encastrement doit être de 20 mm.
Reportez vous à la Fig. 12.
La tablette sous la table de cuisson
doit être aisément démontable pour
avoir facilement accès à l'appareil en
cas de réparation.
Au-dessus d'un four
Pour les côtes d'encastrement reportez vous à la Fig. 9. Prévoir deux
supports pour l'aération. Les figures 13
et 14 illustrent deux solutions possibles.
Les raccordements électriques du
four et de la table doivent rester accessibles et être effetués séparément.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent être installés à une hauteur
minimale de 650 mm au-dessus de la
table de cuisson (Fig. 9).
Fig. 12
a) Tablette amovible
b) Espace éventuel pour
les raccordements
Fig. 13
Fig. 14
Page 23
electrolux 23
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut
toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande,
pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas
pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de
garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur
envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des
conditions suivantes:
1.Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous
remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la
période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier
consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des
fins professionnelles ou de façon équivalente.
2.La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il
avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont
remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre
propriété.
3.Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement
être portée à notre connaissance.
4.L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur
des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5.La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates,
telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc,
résultent d'une mauvaise utilisation.
6.Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui
n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7.L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8.La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport,
survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une
installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le
non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas
davantage couvertes par la garantie.
Page 24
24 electrolux
9.Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de
réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées
ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de
pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au ser-
vice clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des
appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle
sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche
d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en
découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces
opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même
défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés
disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de
même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation
financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période nor-
male de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la
même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration
de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs
à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le
cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera
pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés
et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer
qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les
prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils
supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils
achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux
qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne
sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la
période de garantie.
Page 25
electrolux 25
Adresse de notre service clientèle:
Belgique
TéléphoneTéléfax
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.4402/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE02/363.04.60
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
E-mail: consumer.services@electrolux.be
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien
Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr
Grand-Duché de Luxembourg
TéléphoneTéléfax
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services 00 35242431-1 0035242 431-360
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
Garantie Europeenne
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de
cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en
vigueur.
Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie
déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
• La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à
l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable
délivré par le vendeur de l'appareil.
• La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces
détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour
votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils
particuliers.
• La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne
peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
• L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par
Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non
commerciales.
• L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en
vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les
droits qui vous sont reconnus par la loi.
Page 26
26 electrolux
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird.
Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten,
die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf
der vorletzten Seite in diesem Heft.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um
voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher,
dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
Page 27
electrolux 27
Inhaltsverzeichnis
Für den Benutzer
Warnungen und wichtige Hinweise .................................................................. 28
Die vorliegende Gebrauchs-anweisung ist nur in jenen Bestimmungsländern
gültig, deren Kennzeichen auf dem Titelblatt der Bedienungsanleitung sowie
auf dem Gerät abgebildet ist.
(Niederspannungsrichtlinie);
(Gaz-Richtlinie) und weiteren Änderungen.
Page 28
28 electrolux
Deutsch
Warnungen und wichtige Hinweise
DIESE ANWEISUNGEN WURDEN Für sie, zu ihrer sicherheit und der
ihrer mitbewohner zuzammegestellt. lesen sie sie also bitte aufmerksam
durch, bevor sie ihr gerät installieren und in Gebrauch nehmen.
Installation
z Die Installation des Gerätes und der
Anschluss an die elektrische Stromversorgung dürfen ausschließlich
durch FACHPERSONAL durchgeführt werden. Vor der Durchfüh-
rung jeglicher Arbeiten muss das
Gerät von der elektrischen Stromversorgung GETRENNT werden.
z Stellen Sie sicher, dass die Luft frei
um das Gerät zirkulieren kann. Eine
ungenügende Belüftung führt zur Verringerung des Sauerstoffgehaltes.
z Betreiben Sie das Gerät nur mit der
Gasart, die auf dem aufgeklebten kleinen Typenschild, das sich neben dem
Gasanschlussrohr befindet, angegeben ist.
z Dieses Gerät ist nicht an eine Vorrich-
tung für die Abgasabführung angeschlossen. Diese muss gemäß den
geltenden einschlägigen Bestimmungen installiert und angeschlossen
werden. Die Vorschriften zur Lüftung
müssen besonders aufmerksam befolgt werden.
zz
z Beim Gebrauch einer Kochmulde
zz
mit Gasbetrieb entstehen im Installationsraum des Gerätes Wärme und Feuchtigkeit. Der Raum
muss entweder über natürliche
Öffnungen belüftet werden oder
es muss eine Abzugshaube installiert werden, deren Rohr direkt ins
Freie führt.
zz
z Bei intensivem oder länger an-
zz
dauerndem Gebrauch des Gerätes muss die Belüftung z. B. durch
das Öffnen eines Fensters verbessert oder der mechanische
Abzug durch Erhöhen der Leistungsstufe der Abzugshaube (sofern vorhanden) verstärkt werden.
z Nach dem Auspacken des Gerätes
sicherstellen, dass dieses nicht beschädigt und dass das Elektrokabel in
einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls
vor dem Fortsetzen der
Installationsarbeiten den Händler informieren.
z Der Hersteller lehnt jegliche Ver-
antwortung für den Fall ab, dass
nicht alle Sicherheitsmaßnahmen
getroffen wurden.
Sicherheit der Benutzer
z Dieses Gerät darf nur durch von Erwach-
senen benutzt werden. Kindern darf es
nicht erlaubt sein, sich an den Knebeln zu schaffen zu machen oder mit
dem Gerät zu spielen.
z Kinder und Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen
Page 29
electrolux 29
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person
benutzen.
z Zugängliche Teile dieses Gerätes wer-
den während des Betriebs heiß und
bleiben auch nach dem Ausschalten
noch eine gewisse Zeit heiß. Kinder
sollten bis zur Abkühlung ferngehal-
ten werden.
Während des Gerätebetriebs
z Dieses Produkt wurde zum nicht pro-
fessionellen Kochen von Speisen in
normalen Haushalten entwickelt. Be-
nutzen Sie es für keinen anderen
Zweck.
z Es ist gefährlich, die Gerätespezifika-
tionen irgendwie zu ändern.
z Halten Sie das Gerät stets sauber.
Nahrungsmittelrückstände könnten
einen Brand verursachen.
z Für die Reinigung des Gerätes keinen
Dampf oder Dampfreiniger verwen-
den.
z Nach der Benutzung des Gerätes si-
cher stellen, dass alle Knebel auf
“AUS” stehen.
z Falls Sie eine Stromsteckdose in der
Nähe dieses Gerätes benutzen, ach-
ten Sie darauf, dass die Kabel der
jeweiligen Elektrogeräte das Gerät
nicht berühren und weit genug ent-
fernt von den heißen Geräteflä-
chen sind.
Service
z Bei Betriebsstörungen sollte unter
keinen Umständen versucht werden, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene
Personen können zu Verletzung oder
zu schwerwiegenden Funktionsstörungen führen. Konsultieren Sie
zunächst diese Bedienungsanleitung.
Falls Sie die gewünschten Informationen nicht finden, kontaktieren Sie
das zuständige Electrolux Service
Center in ihrer Nähe. Servicearbei-
ten an diesem Gerät dürfen ausschließlich durch eine autorisierte
Kundendienststelle durchgeführt werden. Immer auf Original-ElectroluxErsatzteilen bestehen.
Page 30
30 electrolux
Informationen zum
Umweltschutz
z Alle verwendeten Materialien sind
umweltverträglich und recyclebar.
Leisten Sie bitte Ihren Beitrag zum
Umweltschutz, indem Sie das Altge-
rät durch differenzierte Mülltrennung
sachgerecht entsorgen lassen.
z Wenn Sie ein Altgerät entsorgen,
machen Sie es zuvor unbrauch-
bar, indem Sie das Kabel ab-
schneiden.
z Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht
wie als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für das Recycling von elek-
trischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ih-
ren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mit-
menschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhal-
ten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müll-
abfuhr oder dem Geschäft, in dem sie
das Produkt gekauft haben.
Bewaren Sie diese Broschüre unbedingt so zusammen mit dem Gerät auf,
daß Sie sie jederzeit problemlos zu Rate ziehen können. Sollten Sie das Gerät
verkaufen oder einer anderen Person überlassen, so händigen Sie bitte auch
diese Broschüre aus, damit sich der neue Benützer über den Betrieb und die
Warnungen und Hinweise informieren kann.
Die Wahlschalter können in drei
verschiendene Stellungen gedreht
werden :
= keine Gaszufuhr
= maximale Gaszufuhr
= minimale Gaszufuhr
Diese Modelle sind mit
progressiv Tippen ausgestattet,
welche beste Einstellungen der
Flamme ermöglichen.
Entzünden der Gasbrenner
)
Drücken Sie den Knopf mit einem aufgezeichneten kleinen Funken. Drücken
Sie den Drehknopf für die entsprechende
Kochstelle nach unten und drehen ihn
gegen den Uhrzeigersinn zum Symbol
"maximale Zufuhr"().
Halten Sie nach Entzünden der Flamme
den Drehknopf noch für etwa 5Sekunden gedrückt; diese Zeit ist nötig,
um das “Thermoelement” zu erwärmen
und das Sicherheitsventil auszuschalten,
das andernfalls die Gaszufuhr
unterbrechen würde. Kontrollieren Sie
sodann,ob die Flamme gleichmäßig ist,
und drehen den Drehknopf auf die
gewünschte Stärke. Sollte sich der
Brenner trotz mehrmaligen Versuchen
nicht entzünden lassen, so vergewissern Sie sich daß der Flammenverteilerring (Abbildung - Buchstabe B) und die
Brennenkappe (Abbildung - Buchstabe
A) richtig aufliegen.
Drehen Sie zur Unterbrechung der Gaszufuhr den Drehschalter im
Uhrzeigersinn bis zur Position " ".
Abb. 1
Dreikreisbrenner
A
B
D
C
A - Brennerkappe
B - Flammenverteilerring
C - Zündkerze
D - Thermoelement
Page 33
Bei Stromausfall kann der Brenner auch manuell angezündet werden. Bringen Sie dazu eine Flamme an die Gaskochstelle, drücken
Sie den Drehknopf für die entsprechende Kochstelle nach unten und
drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn zum Symbol “maximaler
Gasaustritt”.
Den Steuerungsknebel nicht
länger als 15 Sekunden gedrückt
halten.
Falls die Flamme auch nach 15
Sekunden nicht angeht, den
Knebel loslassen und auf Position
"Aus" drehen, mindestens 1
Minute vergehen lassen bevor
man versucht den Brenner
nochmals zu zünden.
Falls die Flamme ausversehen
ausgehen sollte, den Knebel auf
Position "Aus" drehen und
mindestens 1 Minute vergehen
lassen bevor man versucht den
Brenner nochmals zu zünden.
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
Korrekter Gebrauch der
Kochmulde
Für einen geringeren Gasverbrauch und
verbesserten Wirkungsgrad nur Kochgeschirr mit flachem Boden und einem für
die Kochstelle geeigneten Durchmesser
verwenden, vgl. untenstehende (Mindestund Höchstdurchmessern der Töpfe auf
den einzelnen Brennern) :
Dreikreisbrenner
durchmesser 18-28 cm
Hinten Mitte Normalbrenner
durchmesser 12-24 cm
Vorn Mitte Hilfsbrenner
durchmesser 8-18 cm
Hinten Richtig Normalbrenner
durchmesser 12-24 cm
Vorn Richtig Normalbrenner
durchmesser 12-22 cm
Stellen Sie sicher, dass die Koch-
gefäße nicht über den Rand der Koch-
mulde heraus stehen und mittig auf
den Kochstellen stehen, um einen
geringeren Gasverbrauch zu erzielen.
Von Langzeitgaren mit Topfst-
einen, Römertöpfen oder
Gusseisenplatten wird daher
abgeraten. Von der Verwendung
von Aluminiumfolie während des
Betriebs zum Schutz der Koch-
mulde ist ebenfalls abzusehen.
Die Töpfe müssen in
ausreichendem Abstand von den
Bedienelementen bleiben.
Wenn Sie Fett oder Öl verwenden,
dürfen Sie es wahrend des
Kochvorgangs nicht aus den Augen
lassen, da es sich bei Erhitzen
entzünden kann.
Benutzen Sie nur Gefäße mit
ebenem Boden.
Damit die Flamme optimal ausgenutzt wird,
sollten Töpfe verwendet werden, deren
Durchmesser zu dem der Brenner paßt.
Die Flamme soll nicht über den Rand des
Töpfes hinausgehen.
Zudem sollte, sobald eine Flüssigkeit zu
kochen beginnt, die Flamme soweit reduziert werden, daß sie den Kochvorgang
gerade noch aufrechterhält.
• Drehen Sie die Flamme immer zu-
rück oder löschen Sie sie, bevor Sie
die Gefäße von den Kochstellen
nehmen.
Stellen Sie keine instabilen oder
verformten Gefäße auf die
Kochstellen: sie stellen eine
Unfallgefahr dar, da sie kippen
oder ihr Inhalt auslaufen könnte.
Page 35
electrolux 35
Pflege und WPflege und W
Pflege und W
Pflege und WPflege und W
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs-
arbeit den Netzstecker des
Gerätes und lassen Sie dieses
abkühlen.
Für die Reinigung des Gerätes
keinen Dampf oder
Dampfreiniger verwenden.
artungartung
artung
artungartung
Reinigung der Kochmulde
Wischen Sie die Kochfeld-Oberfläche mit
einem weichen Lappen ab, den Sie
zuvor in warmes Wasser mit etwas
Spülmittel getaucht und gut
ausgewrungen haben. Vermeiden Sie
die Benutzung folgender
Reinigungsmittel:
- Haushaltsreiniger und Bleichmittel;
- Reinigungsschwämme, außer jenen,
die für beschichtetes Kochgeschirr
geeignet sind;
- Stahlwolleputzkissen;
- Sanitär- und Abflussreiniger.
Sollte die Kochfeld-Oberfläche stark
verschmutzt sein, so wird die Verwendung
eines geeigneten Reinigungsmittels
empfohlen.
Wenn Sie Kratzer oder Risse in
der Glasoberfläche
feststellen, müssen Sie das
Gerät umgehend vom
Stromnetz trennen, den
technischen Kundendienst
verständigen und warten, bis
das Gerät repariert wurde,
bevor Sie es wieder benutzen.
Abstellroste der Kochmulde
Die Topfträger sind zur Reinigung der
Kochmulde abnehmbar. Vergewissern
Sie sich nach dem Reinigen, dass die
Topfträger richtig aufgesetzt sind. Dies ist
der Fall, wenn der Träger des Topfhalters
Page 36
36 electrolux
auf dem Loch im Brennerfuß positioniert
wird (siehe Abb. 2).
Auf diese Weise sitzt der Topfträger fest
und sicher.
Die Topfhalter sind nicht
spülmaschinenfest und müssen
von Hand gereinigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Sie
die Topfhalter nach der Reinigung
wieder ordnungsgemäß
eingesetzt haben.
Setzen Sie die Topfträger
vorsichtig ein, um nicht die
Keramikplatte zu verkratzen.
Falls Sie die Topfträger von Hand
waschen, seien Sie beim Abtrocknen
vorsichtig, da beim Emaillieren
gelegentlich raue Kanten entstehen
können. Entfernen Sie hartnäckige
Flecken mit einer Reinigungspaste.
Brenner
Waschen Sie die Brennerdeckel und
Brennerringe regelmäßig in heißer
Seifenlauge und entfernen Sie alle
Rückstände mit einer milden
Reinigungspaste. Fest sitzende
Schmutzreste können Sie auch vorsichtig
mit einem gut verseiften
Stahlwolleputzkissen entfernen.
Trocknen Sie die Teile nach dem Reinigen
mit einem weichen Lappen und bringen
Sie Brennerring und Brennerdeckel
wieder in ihrer korrekten Position am
Brenner an.
Für besonders hartnäckigen Schmutz
sollten Sie entweder nicht scheuernde
Reinigungsmittel oder im Handel
erhältliche Spezialreiniger verwenden.
Verwenden Sie zur Reinigung AUF
KEINEN FALL Scheuerschwämmchen,
Stahlwolle oder Säuren.
Elektrozünder
Bei den Herden mit automatischer Zün-
Abb. 2
dung wird diese Funktion durch eine
Keramik-“Zündkerze” und eine Metallelektrode in ihrem Innern gewährleistet
(siehe Abb. 1 - Buchstabe C). Nehmen
Sie von Zeit zu Zeit eine gründliche Reinigung dieser Teile vor. Kontrollieren Sie
außerdem zur Vermeidung von Zündschwierigkeiten, ob die Löcher des
Flammenverteilerrings (Abb. 1 - Buchstabe B) nicht verstopft sind.
Regelmäßige Wartung
Lassen Sie regelmäßig den ordnungsgemäßen Zustand und die Funktionstüchtigkeit der Gaszuleitung und, falls
vorhanden, des Gasdruckreglers überprüfen. Bei schlechtem Zustand oder
Betrieb keine Reparaturen, sondern die
Ersetzung des defekten Teils
veranlassen.
Versorgungsspannung 230 V ~ 50 Hz
KategorieII2E+3+
Geräte der Klasse3
Fabrikseitige Einstellung
G20/25 (2E+) 20/25 mbar
Abmessungen der
Einbauöffnung
Breite560 mm
Tiefe480 mm
Abmessungen der Kochmulde
Breite745 mm
Tiefe515 mm
electrolux 37
Page 38
38 electrolux
Wärmebelastung, Gasdurchgang, Düsenkennzeichung
BRENNERVOLLKLEINVOLLWÄRMELEISTUNG
WÄRME-WÄRME-
BELASTUNGBELASTUNGERDGASFLÜSSIGAS
kWkW28-30/37 mbar
Düsen
100/mm20 mbar 25 mbar 100/mm
m3/hg/h
G20G25
Düsen
G30G31
Hilfsbrenner1,00,33700,095 0,111507371
Normalbrenner
Dreikreisbrenner
1,90,45960,181 0,21071138136
3,81,21460,362 0,42198276271
Durchmesser des by-pass
BrennerØ By-pass in Hunderstel
Hilfsbrenner28
Normalbrenner32
Dreikreisbrenner56
Page 39
Montageanweisung
Wichtige Hinweise für den
Installateur
• Die Seitenflächen der Mobel
dürfen die Arbeitsfläche des
Gerätes in ihrer Höhe nicht
überschreiten.
• Die Installation des Gerätes in der
Nähe von brennbarem Material
(z.B. Vorhänge, Tücher etc.) muß
vermieden werden.
• Die im Folgenden beschriebenen
Installations- und
Wartungsarbeiten müssen von
Fachpersonen und gemäß den
geltenden Richtlinien ausgeführt
werden. Für diese Installation ist
die Richtlinie NBN D 51.003
“Anschlüsse mit brennbarem Gas,
das leichter ist als Luft”
maßgebend.
• Vor jedem Eingriff muß das Gerät
vom Stromnetz abgeschlossen
werden. Sollte es unbedingt nötig
sein, das Gerät unter Spannung zu
lassen, müssen die nötigen
Vorsichtsmalssnahmen getroffen
werden.
electrolux 39
Page 40
40 electrolux
Gasanschluß
Der Gasanschluß darf ausschließlich unter
Verwendung eines AGB Hahnes ausgeführt
werden. Vorgezogen werden starre
Verbindungen oder biegsame Schläuche
aus rostfreiem Edelstahl AGB. Vergewissern
Sie sich bei Benutzung von
Metallschläuchen, daß diese nicht mit
beweglichen Teilen in Berührung kommen
oder gequetscht werden. Gehen Sie bei
einer Kombination Kochfläche-Herd mit
derselben Vorsicht vor. Diese Kochmulde
wird entweder mit Slochteren Gas (G25)
mit einem Nominaldruck von 25 mbar oder
mit Erdgas mit einem Druck von 20 mbar
versorgt. Bei Verwendung dieser zwei
Gasarten braucht nichts eingestellt zu
werden. Bevor das Gerät montiert wird,
muß man überprüfen, ob eine korrekte
Versorgung des Gerätes gewährleistet ist.
Bei voller Leistung darf die
Druckverminderung nicht höher als 5%
betragen. Der Druckverlust hängt von
folgenden Eigenschaften ab:
-maximale Leistung des Zählers,
-Durchmesser und Länge des Rohres
vor und nach dem Zähler,
-Durchlaßquerschnitt der
verschiedenen Hähne im Kreislauf,
-Durchmesser eventueller
Anschlußstücke.
Wichtig - Zur Gewährleistung eines
korrekten Betriebes, einer Energieersparnis
sowie einer langen Lebensdauer des
Gerätes, muß der Speisedruck des Gerätes
den empfohlenen Werten entsprechen.
Die Anschlußverschraubung für den
Gaseintritt in das Gerät besitzt ein Gewinde
G1/2". Beim Anschluß sind Belastungen
jeder Art am Gerät zu vermeiden.
Auf dem Endstück der Rampe mit
Schraubenmutter GJ 1/2" wird zwischen
die Teile ein Dichtungsring eingesetzt. Die
Messingteile mit Kegelgewinde werden
zuerst leicht angeschraubt, dann wird das
Anschlußstück in die gewünschte Richtung
gebracht und anschließend zieht man alles
fest an.
Die in der Abb.3 dargestellten Teile werden
direkt in der Fabrik montiert. Bevor das
Gerät unsere Fabrik verließ, wurde es von
spezialisierten Fachleuten so getestet und
einreguliert, daß Ihnen der bestmögliche
Betrieb sicher ist.
WICHTIG! Sobald die Installation
beendet ist, muß die Dichtheit aller
Verbindungs-stücke
mitSeifenlösung überprüft werden.
Niemals eine Flamme dazu
benutzen.
Abb. 3
A) Rampenendstück mit Mutter
B) Dichtung
C) Verstellbares Anschlußtück
Page 41
Umstellung auf eine andere Gasart
A. Auswechseln der
)
Brennerdüsen
1) Zuerst die Roste entfernen;
2) Danach die Abschlußkappen und die
Flammenverteiler von den
Brennernabnehmen;
3) Mit einem 1-Steckschlüssel die
Düsen aufschrauben (Abb. 2),
abnehmen und durch die, dem
verwendeten Gas entsprechenden
Düsen ersetzen (siehe Technische
Daten);
4) Die Teile werden in umgekehrter
Reihenfolge der beschriebenen
Schrittewieder zusammengesetzt.
5) Danach muß das Eichschild,
welches sich neben der
Gasanschluß-öffnung befindet, mit
dem, der neuen Gasart
ensprechenden Schild ausgetauscht
werden. Dieses befindet sich im
Zubehörmit den Düsen.
B.Einstellen der
)
Kleinstelldüse
1) Zum Einstellen der Kleinstelldüse
wird der Hahn auf kleinste Flamme
gedreht.
2) Den Wahlschalter abnehmen.
3) Handelt es sich um einen Hahn mit
By-passnadel im Inneren des
Stabes, so reicht es, je nach Gasart
fester oder lockerer zu schrauben.
Im nächsten Absatz finden Sie die
ensprende Anleitung (Abb. 3).
4) Bei Umstellung von Erdgas auf
Flüssiggas die Bypassnadel der
Gashähne ganz anschrauben.
Bei Umstellung von Flüssiggas auf
Erdgas die Bypassnadel um etwa
eine Vierteldrehung auf schrauben,
bis man eine gleichmäßige kleine
Flamme erhält.
5) Zuletzt wird kontrolliert, daß der
FO 0392
Kleinstelldüse
electrolux 41
Abb. 4
Abb. 5
Page 42
42 electrolux
Brenner beim raschen Wechsel von
größter zu kleinster Flamme nicht
erlischt.
6) Die Teile werden dann in
umgekehrter Reihenfolge der
beschriebenen Schritte wieder
zusammen-gesetzt.
7) Die beschriebenen Schritte zur
Anpassung können mühelos
durchgeführt werden, wie auch
immer die Kochmulde positioniert
oder fixiert ist.
Sicherheitshinweise fur den
Einbau der Mulde
• Bei den Einbaumöbeln müssen
Furniere oder Kunststoffbeläge mit
hitzebeständigem Kleber (100 Grad
C) verarbeitet sein. Sind
Kunststoffbeläge oder Kleber nicht
genügend temperaturbeständig, so
kann sich der Belag verformen oder
lösen.
• Die Verwendung von Holz-
Wandabschlußleisten aus
Massivholz auf Arbeitsplatten, hinter
den Kochstellen ist zulässig, sofern
die Mindestabstände eingehalten
werden.
• Unter der Gasmulde muß mit einem
Mindestabstand von 50 mm. ein nur
mit Werkzeug herausnehmbarer
Zwischenboden angebracht werden.
Der Zugang für den Fachmann muß
möglich sein
• Unterhalb der Kochmulde darf kein
Backofen eigebaut werden.
• Bei Einbau direkt neben einem
Hochschrank ist ein
Sicherheitsabstand von mind. 50
mm einzuhalten. Die Seitenfläche
des Hochschranks ist mit
wärmefestem Material zu verkleiden.
• Der Seitenabstand zu
Hochschränken sollte aus
arbeitstechnischen Erfordernissen
jedoch mindestens 300 mm
betragen.
• Der Abstand zur Rückwand muß
mindestens 55 mm betragen, seitlich
zur Wand 80 mm.
• Es ist dafür zu sorgen, daß wegen
Brandgefahr keine feuergefähr-lichen
oder leicht entzündbaren oder durch
Wärme verformbaren Gegenstände
direkt unter der Mulde angeordnet
bzw. gelegt werden.
• Der Unterbauschrank unter der
Gasmulde muß falls sich bei raschem
Öffnen oder Schließen der Möbeltür
die Flamme der Gasbrenner unruhig
verhält oder erlischt, mit einer
Rückwand versehen werden.
Unterbauschrank und Kochfeld sind
dadurch lufttechnisch getrennt.
• Das Gerät entspricht dem Typ “Y”.
Geräte dieses Typs dürfen nur
einseitig neben höheren Küchenmöbeln, Geräten oder Wänden
eingebaut werden.
Page 43
Elektrischer Anschluß
Das Gerat ist fur den Betrieb mit einer
Spannung von 230 V Einphasenstrom
vorgesehen.
Der Anschluß muß entsprechend der
geltenden Normen und Vorschriften
durchgefuhrt werden.
Vor Anschluß des Gerätes:
1) Sicherstellen, daß die Hauptsicherung
sowie die Hausinstallation ausreichend
ausgelegt sind;
2)Sicherstellen, daß die Stromversorgung gemäß den geltenden Regeln
ordentlich geerdet ist;
3) Sicherstellen, daß die Steckdose oder
der für den Elektro-Anschluß benutzte zweipolige Umschalter nach dem
Einbau in den Schrank leicht zugängig sind.
Das Gerät wird steckerfertig geliefert. Die
vorhandene Netzanschlussleitung mit
Stecker ist an eine Schutzkontaktsteckdose (230 V~ 50 Hz) anzuschließen.
Die Schutzkontaktsteckdose muss vorschriftsmäßig installiert sein und abgesichert sein.
Wenn das Gerät direkt ans Netz angeschlossen wird, ist es erforderlich, einen
zweipoligen Umschalter zwischen dem
Gerät und der Stromzufuhr zu installieren, und zwar mit einer Kontaktöffnungsweite von 3 mm und so ausgelegt, daß
er der erforderlichen Belastung gemäß
den geltenden Regeln entspricht.
Das Anschlußkabel muß so verlegt sein,
daß in keinem Teil eine Temperatur von
90°C übersteigt.
electrolux 43
Page 44
44 electrolux
Das braune Phasenkabel (das von der
Klemme “L” der Klemmleiste kommt)
muß immer mit der Phase des Stromnetzes verbunden werden.
Auswechseln desAuswechseln des
Auswechseln des
Auswechseln desAuswechseln des
AnschlußkabelsAnschlußkabels
Anschlußkabels
AnschlußkabelsAnschlußkabels
Die Kochmulde ist mit einer dreipoligen
Klemmleiste ausgestattet, deren Kabel
für einen Betrieb mit 230 V Einphasenstrom vorgesehen sind.
Das Erdungskabel wird mit der mit dem
Symbol gekennzeichneten Klemme
verbunden. Nachdem das Kabel mit der
Klemmleiste verbunden wurde, wird es
mit der Kabelbefestigung fixiert.
Sollte es notwendig sein, das Kabel auszutauschen, so dürfen ausschlieBlich
Kabel des Typs H05V2V2-F T90 verwendet werden, deren Querschnitt der Belastung und der Betriebstemperatur
standhalten. Weiters muß das gelbgrüne Erdungskabel ca. 2 cm länger sein
als die Phasenkabel (Abb. 6).
Um Zugang zu den Klemmen zu bekommen, öffnen Sie die Abdeckung der
Klemmleiste wiefolgt:
1)Führen Sie die Spitze eines
Schraubenziehers unter die
Vorsprünge an der sichtbaren Seite
des Klemmkastens ein (Abb. 7).
2)Drücken Sie leicht und führen Sie
eine Hebelbewegung nach oben
aus.
Dann Anschluß der Netzanschlußleitung
mit Spezialwerkzeug vornehmen.
Nulleiter
Erdungskabel (gelb/grün)
Abb. 6
Abb. 7
Page 45
Einbau in Küchenanbaumöbeln
515
Abb. 8
Diese Kochmulde kann in Kücheneinbaumöbel eingesetzt werden, die eine
Tiefe zwischen 550 und 600 mm. sowie
die geforderten Eigenschaften aufweisen.
Die Maße der Kochmulde sind in Abb. 8
angegeben.
electrolux 45
745
Maßangaben in mm
Einbau und Befestigung
Die Kochmulde kann in ein Möbel
eingesetzt werden, das eine
Einbauöffnung mit den in Abb. 9
angegebenen Abmessungen aufweist.
Die Einbauöffnung muss mindestens 55
mm von der Rückwand entfernt sein.
Eine eventuell vorhandene Seitenwand
rechts oder links, die über die Höhe der
Kochmulde hinausgeht, muss
mindestens 450 mm von der Öffnung
im Top entfernt sein.
Abb. 9
Page 46
46 electrolux
Vor dem Einsetzen der Kochmulde in
die Aussparung auf der Unterseite der
Ränder der Kochmulde Dichtmasse
auftragen.
Es ist wichtig, dass keine Spalten in der
Abdichtung vohanden sind, durch die
Schmutz in das darunter liegende
Möbel eindringen kann.
Die Befestigung der Kochmulde auf
)
dem Unterbau muss wie folgt
durchgeführt werden:
1)Die Topfhalter, die Brennerdeckel
und d i e B r e n n e r k r ä n z e
entfernen; die Kochmulden
vorsichtig umdrehen, ohne dabei die
Zündkerzen zu beschädigen.
2)Auf dem Rand der Glasplatte die
mitgelieferte Dichtung einsetzen und
darauf achten, dass die Enden der
Dichtung nicht überlappen (Abb. 10)
3)Die Kochmulde mittig
ausgerichtet in die Aussparung
einsetzen.
4)Die Kochmulde mit den
Schrauben des D ü s e n b a u s a t z
e s befestigen (Abb. 11).
a) dichtung
Abb. 10
a
Abb. 11
Page 47
Einbaumöglichkeit
Auf Unterbau mit Tür
Bei der Konstruktion des Unterbaumöbels müssen geeignete Vorkehrungen getroffen werden, damit mögliche
Berührungen mit der Struktur der heißen Kochmulde während des Betriebs
vermieden werden. Die empfohlene Lösung zur Vermeidung dieses Problems
ist in der Abbildung 12 dargestellt.
Die Platte unterhalb der Kochmulde
muss leicht zu entfernen sein, damit die
Befestigung und das Lösen der Kochmulde durch den Kundendienst gewährleistet ist.
Auf Unterbau mit Backofen
Der Unterbau muss die in Abb. 9
angegebenen Abmessungen aufweisen
und über Halterungen für eine wirksame Belüftung verfügen.
Zur Vermeidung übermäßig hoher Temperaturen sollte die Installation gemäß
den Abb. 13 und 14 ausgeführt werden.
Die elektrischen Anschlüsse der Kochmulde und des Ofens müssen sowohl
aus technischen Gründen als auch zur
Erleichterung der frontalen Entnahme
des Ofens getrennt ausgeführt werden.
Hängeschränke oder Dunstabzugshauben müssen sich mindestens 650 mm
über der Kochmulde befinden (Abb. 9).
electrolux 47
Abb. 12
a) Abnehmbare Platte des Möbels
b) Raum für eventuelle Anschlüsse
Abb. 13
Abb. 14
Page 48
48 electrolux
Garantie/Kundendienst
Belgien
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu
einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die
Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist
gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts
führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen
Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem
Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden
Garantiebedingungen nicht geändert werden.
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der
Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die
Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender
Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen
beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24
Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden
auftritt. Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des
Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor
dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht
oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum
über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt
unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die
Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie
z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen
Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen
Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden
Ursachen zurückzuführen ist:
- eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von
Wassereinwirkung,
- allgemein anomale Umweltbedingungen,
- unsachgemäße Betriebsbedingungen,
- Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres
Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge
unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-
Page 49
electrolux 49
Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie
nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen
oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder
infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen.
10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben
bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen
Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder
aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende
Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die
anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge
derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und
desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei
unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem
Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes
erfolgen. In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine
finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen
Nutzungszeitraum berechnet wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des
normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach
sich.
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter
Beschränkung auf das Wiederauftreten desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist,
wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U.
geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden
ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt
maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und
benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst
vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und
dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im
Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die
Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder
gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in
allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu
Ihrer Verfügung.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services 00 35242431-1 0035242 431-360
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten
Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder
andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes
der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden
Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des
Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für
Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle
Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des
Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen
Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h.
nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert,
die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf
die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Page 51
electrolux 51
Page 52
52 electrolux
Page 53
electrolux 53
Page 54
54 electrolux
Page 55
electrolux 55
Page 56
56 electrolux
www.electrolux.be
39712-590206/09 R.A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.