Electrolux EHC 60060 K User manual

Page 1
инструкция по эксплуатации
bruksanvisning
käyttöohje
Стеклокерамическая
поверхность
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
electrolux 3
Добро пожаловать в мир Electrolux
Вы выбрали первоклассный продукта от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько экземпляров на обложке этой инструкции. Внимателвно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в использовании. Удачи!
Page 4
4 electrolux
1
Содержание
Правила техники безопасности 5 Описание прибора 7 Управление варочной поверхностью 8 Советы по проведению варки и жарки 9 Мытье и уход 10
Что делать, если … 12 Утилизация 13 Инструкция по монтажу 14 Гарантия/сервисная служба 15 Сервисная поддержка 16
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
3 Общая информация и рекомендации
2 Информация по защите окружающей среды
Page 5
electrolux 5
Правила техники безопасности
Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.
5
Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
— 73/23/EWG îò 19.02.1973
“Предписания по низкому напряжению”
— 89/336/EWG îò 03.05.1989
“Предписания по электромагнитной совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG
— 93/68/EWG îò 22.07.1993
“Предписания об идентификационных обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.
Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.
Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.
Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.
Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.
Общие меры безопасности
Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.
Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.
Page 6
6 electrolux
Меры безопасности при пользовании прибором
Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.
Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются. Не оставляйте без присмотра готовящиеся продукты (например, “картофель фри”).
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при чистке прибора
Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.
По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.
Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.
Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели
пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.
Не допускайте выкипания жидкости из кастрюль и сковород. Это может стать причиной повреждения посуды или стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
Page 7
описание прибора electrolux 7
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Конфорка для жарки
1500/2400Âò
Двухконтурная конфорка
750/2200Âò
Индикация остаточного
Индикатор остаточного тепла
Как только соответствующая конфорка нагревается до высокой температуры, загорается индикатор остаточного тепла.
Предупреждение! Остаточное тепло конфорок способно причинить ожог. Конфорки могут остыть лишь спустя некоторое время после их выключения. Следите за работой индикатора остаточного тепла.
тепла
Одноконтурная конфорка
1800Âò
Остаточное тепло можно использовать для разогрева и поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.
Page 8
8 electrolux управление варочной поверхностью
Управление варочной поверхностью
Управление прибором производится ручками переключения конфорок на духовом шкафу или панели управления. Пользование ручками переключения конфорок и их функциональное назначение описаны в инструкции по эксплуатации прибора.
При включении конфорки может раздаться короткое жужжание. Это специфическая особенность всех стеклокерамических конфорок, которая не влияет ни на функции, ни на срок службы варочной поверхности.
Включение и отключение внешних контуров нагрева
Включая или отключая внешние контуры нагрева, можно корректировать общую площадь нагрева конфорок в зависимости от размеров кухонной посуды.
Перед включением внешнего контура нагрева обязательно должен быть включен внутренний контур нагрева.
Page 9
советы по проведению варки и жарки electrolux 9
Советы по проведению варки и жарки
Кухонная посуда
Подходящую посуду для приготовления пищи определяйте по днищу. Днище должно быть толстым и предельно ровным.
Посуда, покрытая стальной эмалью, а также посуда с алюминиевым или медным днищем, может оставить на стеклокерамической панели трудноудаляемые или совершенно неудаляемые следы, меняющие первоначальный цвет панели.
Экономия электроэнергии
Устанавливайте кухонную посуду на конфорку только перед включением последней.
По возможности, всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Чтобы воспользоваться остаточным теплом, выключайте конфорки до окончания приготовления блюда.
Размеры днища кастрюли и конфорки должны быть одинаковыми.
Page 10
10 electrolux мытье и уход
Мытье и уход
Осторожно! Остаточное тепло конфорок может причинить ожог.
Внимание! Острые и абразивные чистящие средства повреждают прибор. Мойте прибор водой с мягким моющим средством.
Внимание! Остатки чистящих средств повреждают прибор. Удаляйте их водой с моющим средством.
Мытье прибора после каждого использования
1. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
Page 11
мытье и уход electrolux 11
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической поверхности.
2. Скользящими движениями лезвия скребка удалите загрязнения.
3. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
Вид загрязнения немедленно
Сахар, пища с содержанием сахара
Пластмасса, алюминиевая фольга
Следы извести и воды --- äà
Брызги жира --- äà
Пятна с металлическим отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности
*Скребки, средства для чистки поверхностей из
стеклокерамики и нержавеющей стали можно приобрести в специализированных магазинах.
äà ---
äà ---
--- äà
с остывшего
прибора
удалять
с помощью
скребка для очистки
загрязнений*
средства для чистки
поверхностей из
стеклокерамики и
нержавеющей стали*
Особо стойкие загрязнения удаляйте с помощью средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
Царапины и темные пятна на стеклокерамике удалению не поддаются, однако они не влияют на нормальную работу прибора.
Page 12
12 electrolux Что делать, если …
Что делать, если …
Неполадка Возможная причина
Не работают конфорки Не установлена нужная
ступень нагрева
Сработали предохранители квартирного электрощита.
Отсутствует индикация остаточного тепла.
Не включаются внешние зоны нагрева.
Конфорка только что включена и не успела нагреться.
Не включена внутренняя зона нагрева
Если Вы не смогли устранить неполадку с помощью вышеперечисленных мер, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Предупреждение! Ремонт прибора имеют право производить только специалисты. Неквалифицированный ремонт может иметь опасные последствия для пользователя прибора.
Способ устранения
неполадки
Установите ступени нагрева
Проверьте предохранители. Если предохранители срабатывали уже несколько раз, вызовите квалифицированного электромонтера.
Если конфорка горячая, обратитесь в сервисный центр.
Включите внутреннюю зону нагрева
Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра на ошибочных основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться платным даже во время действия гарантии.
Page 13
утилизация electrolux 13
Утилизация
Упаковочные материалы Упаковочные материалы
экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.
Старый прибор
Символ упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
W на изделии или на его
Page 14
14 electrolux инструкция по монтажу
Инструкция по монтажу
Указания по технике безопасности
Соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы, действующие в стране, на территории которой устанавливается прибор. (К таковым относятся требования техники безопасности, правила и порядок утилизации и т. д.). Монтаж прибора имеет право производить только квалифицированный специалист. Соблюдайте минимально допустимые отступы от других приборов и мебели.
Выдвижные ящики могут устанавливаться под прибором только при наличии защитного поддона.
Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги при помощи соответствующего уплотняющего материала. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров. Пространство между прибором и столешницей нельзя заполнять силиконовой герметизирующей массой. Не устанавливайте прибор в непосредственной близости от дверей и под окнами. Раскрывшаяся дверь или распахнувшееся окно может опрокинуть находящуюся в зоне нагрева горячую посуду.
Прибор находится под напряжением.
Соблюдайте правила безопасности при обращении с электроприборами.
Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
Номинальное напряжение комбинируемых приборов должно совпадать.
ВНИМАНИЕ! Неполадки, вызываемые электротоком. Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать перегрев штекеров.
Устанавливайте штекерные соединения правильно.
При электроустановке необходимо предусмотреть устройство, позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по всем полюсам. Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить, напр., аварийные выключатели, предохранители (винтовые предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические предохранительные переключатели и контакторы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током.
Page 15
гарантия/сервисная служба electrolux 15
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (095) 937 78 37.
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке. В случае Вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с Вами при условии соблюдения следующих требований:-
Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы впервые приобрели это устройство, подтверждением которой будет служить предъявление действительного удостоверяющего покупку документа, выданного продавцом устройства.
Гарантия на устройство действует в течение
того же срока и в пределах того же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в новой стране Вашего проживания применительно к данной конкретной модели или серии устройств.
Гарантия на устройство является
персональной для первоначального покупателя этого устройства и не может быть передана другому пользователю.
Устройство установлено и используется в
соответствии с инструкциями, изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не используется в коммерческих целях.
Устройство установлено в соответствии со
всеми применимыми нормативными документами, действующими в новой
стране вашего проживания. Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких предоставленых Вам по закону прав.
Page 16
16 electrolux сервисная поддержка
Сервисная поддержка
При возникновении технических неисправностей попытайтесь сначала устранить проблему самостоятельно с помощью настоящего руководства по эксплуатации (раздел “Что делать если…”).
Если Вы не можете устранить неполадку своими силами, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро помочь, нам нужны следующие данные Вашей машины:
— Наименование модели — Номер изделия (PNC) — Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной
табличке) — Характер неполадки — код неполадки, в случае его
появления на дисплее машины. Чтобы необходимые данные Вашей
машины были всегда у Вас под рукой, рекомендуем внести их сюда:
Наименование модели:
PNC (номер изделия):
S-No (серийный номер):
................................
.....
................................
.....
................................
.....
Page 17
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exem­pel på omslaget till denna bruksanvis­ning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan ut­nyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
electrolux 17
Page 18
18 electrolux
1
Innehåll
Säkerhetsanvisningar 19 Beskrivning av produkten 21 Användning av kokhällen 23 Tips för kokning och stekning 24 Rengöring och skötsel 25
Vad gör man när … 27 Avfallshantering 28 Installationsanvisning 29 Garanti/Konsumentkontakt 30 Service och reservdelar 31
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten.
3 Allmän information och tips
2 Miljöinformation
Page 19
Säkerhetsanvisningar
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska­dor inte täcks av garantin.
5
Denna produkt är godkännd enligt följande EU-direktiv:
– 73/23/EWG från 19.02.1973 låg-
spännings-direktiv – 89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-
direktiv inklusive ändrings-direktiv
92/31/EWG – 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-
märknings-direktiv
Bestämmelser för användning
• Denna häll får endast användas i
hushållet till normal kokning, och
stekning, av maträtter.
• Hällen får inte användas som arbets-
eller avställningsyta.
• Ombyggnad eller förändringar av
hällen är inte tillåten.
• Ställ eller förvara inte brännbara
vätskor, lättantändligt material eller
föremål som kan smälta (till exempel
folier, plast, aluminium) på spisen el-
ler i dess närhet.
Säkerhet för barn
• Håll i regel småbarn borta från hällen.
• Låt bara större barn arbeta vid hällen
under uppsikt.
electrolux 19
Allmän säkerhet
• Montering och anslutning av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
• Inbyggnadsapparater får efter mon­tering endast användas i standardi­serade, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor.
• Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp repor) måste hällen slås av och skiljas från el-nätet, för att undvika en eventuell elektrisk stöt.
• Reparationer av hällen får endast ut­föras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Säkerhet under användning
• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.
• Vid oaktsamhet under arbete vid häl­len finns risk för brännskador.
• Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta respektive varma kokkärl.
• Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillagning med fett eller olja (till exempel pommes frites) skall inte lämnas oövervakat.
• Stäng av kokzonerna efter varje an­vändning.
Säkerhet vid rengöring
• Vid rengöring skall hällen vara från­kopplad och kall.
• Rengöring av hällen med ångstråle­eller högtryckstvätt är av säkerhets­skäl inte tillåten.
Page 20
20 electrolux
Undvikande av skador på hällen
• Glaskeramiken kan skadas av nerfal­lande föremål.
• Stötar med kokkärl kan skada kan­ten på glaskeramiken.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de dras över glaskeramiken skada denna.
• Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas.
• Undvik torrkokning av kastruller och pannor. Torrkokning kan orsaka ska­dor på kokkärl eller glaskeramiken.
• Använd inte kokzonerna utan kok­kärl eller med tomma kokkärl.
Page 21
Beskrivning av produkten
Kokhällens funktion
Enkelkokzon
1200W
beskrivning av produkten electrolux 21
Stekzon
1500/2400W
Dubbelkokzon
750/2200W
Restvärmevarnare
Enkelkokzon
1800W
Page 22
22 electrolux beskrivning av produkten
Restvärmevarnare
Restvärmevarnaren lyser så snart mot­svarande kokzon är varm.
Varning! Risk för brännskador ge­nom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. Uppmärksamma rest­värmevarnare.
Restvärme kan användas för smält­ning och för att hålla maträtter var­ma.
Page 23
Användning av kokhällen
Hällen betjänar Du via en panel. Användning och funktion av denna finner du i bruksanvisningen för un­derbyggnadsugnen.
När kokzonen sätts på kan den sur­ra kort. Det är en egenhet hos alla glaskeramikhällar och inverkar inte negativt vare sig på spisens funk­tion eller livslängd.
Koppla till och från yttre värme­zon
Genom att koppla till eller från den yttre värmezonen kan värmeytorna anpassas till kokkärlets storlek.
användning av kokhällen electrolux 23
Före inkoppling av en yttre värme­zon måste alltid den inre vara in­kopplad.
Page 24
24 electrolux tips för kokning och stekning
Tips för kokning och stek­ning
Kokkärl
• Kokkärlets botten avgör om det är ett bra kärl. Botten bör vara så tjock och plan som möjligt.
• Kokkärl av stålemalj eller med alumi­nium- eller kopparbotten kan lämna missfärgningar på glaskeramikytan, vilka är svåra att avlägsna eller de går inte alls att ta bort.
Spara energi
Placera helst kokkärlet på kokzonen innan zonen slås på.
Sätt om möjligt lock på grytor.
Stäng av kokzoner innan tillag­ningstidens slut, för att utnyttja ef­tervärmen.
Kokkärlsbotten och kokzon bör vara lika stora.
Page 25
Rengöring och skötsel
Försiktigt! Risk för brännskador ge­nom restvärme.
Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel.
Observera! Rester av rengörings­medel skadar hällen. Avlägsna res­ter med vatten och diskmedel.
Rengöring av hällen efter varje användning
1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
2. Torrtorka hällen med en ren duk.
rengöring och skötsel electrolux 25
Page 26
26 electrolux rengöring och skötsel
Borttagning av föroreningar
1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
2. Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan.
3. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
4. Torrtorka hällen med en ren duk.
ta bort
Slag av förorening
Socker, sockerhaltiga rätter ja ---
Plast, aluminiumfolie ja ---
Kalk-och vattenränder --- ja
Fettstänk --- ja
metallskimrande färgningar --- ja
*Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengö-
ringsmedel kan köpas i fackhandeln
ge-
nast
Avlägsna hårt sittande föroreningar med glaskeramik- eller stålrengö­ringsmedel.
Rispor eller mörka fläckar i glaske­ramiken kan inte avlägsnas, de på­verkar dock inte hällens funktion.
med kall häll med
Rengöringsskrapa*
Glaskeramik- eller
stålrengörare*
Page 27
Vad gör man när
Problem Möjlig orsak Åtgärd
vad gör man nä r … electrolux 27
Kokzonerna fungerar inte. Det önskade värmeläget är
inte inställt.
Säkringen i fastighetens elcen­tral (säkringsskåpet) har löst ut.
Restvärmevarnaren visar inget Kokzonen har bara varit in-
kopplad en kort stund och är därför ännu inte tillräckligt varm
Det går inte att koppla in de yttre värmezonerna
Den inre värmezonen är inte inkopplad
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyck­as avhjälpa problemet med ovan an­givna åtgärder.
Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Fel­aktiga reparationer kan medföra all­varliga risker för användaren.
Ställ in värmeläget
Kontrollera säkringar. Om säkringarna utlöser flera gånger, kalla då på en auktori­serad elinstallatör.
Kontakta kundtjänst om kok­zonen är varm.
Koppla in inre värmezonen
Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under ga­rantitiden.
Page 28
28 electrolux avfallshantering
Avfallshantering
Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljö-
vänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpack­ningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför av­sedda behållare.
Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsam­lingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebyg­ga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt av­fall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtnings­tjänst eller affären där du köpte va­ran.
W på produkten eller
Page 29
Installationsanvisning
installationsanvisning electrolux 29
Säkerhetsanvisningar
Lover, forordninger, direktiver og stan­darder som gjelder i det landet der ap­paratet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks- og for­skriftsmessig avfallsbehandling osv.). Montering skal kun utføres av fagper­son. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes.
Skuffene skal kun monteres med beskyttelsesbunn rett under appa­ratet.
Snittflatene på arbeidsplaten skal be­skyttes mot fuktighet med et egnet tet­ningsmaterial. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan. Använd ingen silikon-tätningsmassa mellan hällen och bänkskivan. Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster. Dörrar och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.
OBSERVERA! Skador genom elektrisk ström. Lösa och icke fackmässigt monte­rade kontakter kan orsaka överhett­ning i kontakten.
• Sätt ihop kontakter på fackmässigt sätt.
I den elektriska installationen ska det fin­nas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automat­säkringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
VARNING! Risk för skador genom elektrisk ström. Kombinationspanelen är spän­ningssatt.
• Beakta säkerhetsbestämmelser för elektronik.
• Säkerställ isolering genom fackmäs­sig installation.
• Märkspänning för kombinerade ap­parater skall vara samma.
Page 30
30 electrolux garanti/konsumentkontakt
Garanti/Konsumentkontakt
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift­ningen. Kom ihåg att spara kvittot för
eventuell reklamation.
Sverige
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i ga­rantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande för­utsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det
datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i sam-
ma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produkt­grupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte ap-
paraten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt
Electrolux instruktioner och att den har an­vänts för hushållsbruk, dvs den har inte an­vänts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande
bestämmelser i det nya landet. Bestämmelserna i denna Europa-garanti påver­kar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Page 31
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg­hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, kontrol­lera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
service och reservdelar electrolux 31
Modellbeteckning .................................
Produktnummer
....................................
Serienummer
..........................................
Inköpsdatum
..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Page 32
32 electrolux service och reservdelar
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras en­dast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktorise­rade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/ min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer en­dast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservde­lar bör du veta produktnummer och mo­dellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem till­hands när du behöver dem. Modell:
........................................................
Produktnummer:
...................................
Serienummer:
..........................................
Inköpsdatum:
...........................................
Page 33
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudes­sa. Electroluxilta on saatavilla laaja vali­koima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esi­merkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutus­tumaan hetkisen uuden laitteesi käyttö­ohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudatta­malla käyttöohjeita uuden laitteesi käyt­tö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
T
1
Sisällys
Turvaohjeet 35 Laitteen kuvaus 37 Keittoalueen käyttö 38 Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen 39 Puhdistus ja hoito 40
Mitä tehdä, jos … 42 Jätehuolto 43 Asennusohjeet 44 Takuu/Huolto 45 Huolto ja varaosat 46
ässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä:
Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
3 Yleistietoja ja vinkkejä
2 Ympäristönsuojeluohjeita
Page 35
Turvaohjeet
Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutu­vat ohjeiden vastaisesta käytöstä.
5
Laite on yhteensopiva seuraavien EY-direktiivien kanssa:
– 73/23/ETY, säädetty 19. helmikuuta
1973, pienjännitedirektiivi
– 89/336/ETY, säädetty 3. toukokuuta
1989: EMC-direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 92/31/ ETY
– 93/68/ETY, säädetty 22. heinäkuuta
1993, CE-merkinnästä annettu di­rektiivi
Määräystenmukainen käyttö
• Laitetta saa käyttää ainoastaan koti-
talouksien ruoanvalmistuksessa keit­tämiseen ja paistamiseen.
• Laitetta ei saa käyttää työ- tai apu-
tasona.
• Laitteelle ei saa tehdä muutostöitä.
• Älä säilytä laitteen päällä tai sen lä-
heisyydessä helposti syttyviä nestei­tä tai muita materiaaleja tai sulavia esineitä (esim. kelmut, muovi, alumii­ni).
Lasten turvallisuus
• Älä päästä pikkulapsia laitteen lähei-
syyteen.
• Vanhemmat lapset saavat käyttää
laitetta ainoastaan valvonnan alaise­na.
electrolux 35
Yleiset turvaohjeet
• Laitteen asennus ja liitäntä on jätettä­vä ainoastaan koulutetun ja valtuute­tun ammattihenkilön tehtäväksi.
• Laite saadaan ottaa käyttöön vasta, kun se on asennettu määräystenmu­kaiseen, tarkoitukseen soveltuvaan paikkaan ja työtasoon.
• Jos laitteessa esiintyy häiriöitä tai ke­raamisessa pinnassa näkyy vaurioita (halkeamia, lovia tai murtumia), kat­kaise virta laitteesta ja kytke laite irti verkkovirrasta välttääksesi mahdol­lista sähköiskun vaaraa.
• Laitteen korjaustyöt on jätettävä ai­noastaan valtuutettujen huoltohenki­löiden tehtäväksi.
Käyttöturvallisuus
• Poista tarrat ja kalvot keraamisen ta­son pinnalta.
• Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö il­man valvontaa aiheuttaa tulipalovaa­ran.
• Kuuman laitteen pinnalla tai keittoas­tioissa ei saa olla sähkölaitteiden joh­toja.
• Liian kuumat rasvat ja öljyt syttyvät helposti palamaan. Valvo jatkuvasti laitetta, kun keität rasvaa tai öljyä (esimerkiksi ranskanperunoita).
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta aina käytön jälkeen.
Turvallisuus puhdistamisessa
• Laitteen virta on katkaistava ja lait­teen on oltava jäähtynyt ennen puh­distustöiden aloittamista.
• Turvallisuussyistä laitteen puhdistus höyry- tai painepesurilla on kielletty.
Page 36
36 electrolux
Vaurioiden estäminen
• Keraamiset pinnat saattavat vaurioi­tua, jos niiden päälle putoaa esineitä.
• Iskut voivat vaurioittaa keraamisen pinnan reunoja.
• Valuraudasta tai alumiinivalusta val­mistetut keittoastiat sekä keittoasti­at, joiden pohja on vaurioitunut, saattavat naarmuuttaa keraamista pintaa.
• Sulavat esineet ja ylikiehunut ruoka voivat palaa kiinni keraamisen ta­soon, joten ne on poistettava välittö­mästi.
• Älä kuumenna tyhjiä kattiloita ja pan­nuja. Tyhjien astioiden kuumentami­nen voi vaurioittaa keittoastioita ja lasikeramiikkaa.
• Keittoalueita ei saa käyttää tyhjien keittoastioiden kanssa eikä ilman keittoastioita.
Page 37
Laitteen kuvaus
Keittotason kuvaus
Yhden lämpöalueen keittoalue
1200 W
laitteen kuvaus electrolux 37
Paistoalue
1500/2400W
Kahden lämpöalueen
keittoalue 750/2200 W
Jälkilämmön merkkivalo
Jälkilämmön merkkivalo
Jälkilämmön merkkivalo palaa, kun vas­taava keittoalue on kuumentunut.
Varoitus! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara. Keittoalueiden jäähtyminen kestää hetken sen jäl­keen, kun keittoalueet on kytketty pois toiminnasta. Varo jälkilämpöä.
Jälkilämpöä voidaan käyttää ruoki­en sulattamiseen ja lämpimänäpi­toon.
Yhden lämpöalueen keittoalue
1800W
Page 38
38 electrolux keittoalueen käyttö
Keittoalueen käyttö
Laitetta käytetään yhdistelmälait­teen keittolevyn kytkimien avulla. Keittolevyn kytkimien käyttö ja toi­minnot on kuvattu yhdistelmälait­teen käyttöohjeessa.
Keittoalue voi surista lyhyesti käyn­nistämisen jälkeen. Se on kaikkien keramiikkakeittoalueiden tyyppio­minaisuus, eikä se vaikuta laitteen toimintaan eikä kestoon.
Ulomman lämpöalueen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta
Keittoalueen koko voidaan sovittaa keit­toastialle sopivaksi kytkemällä ulompi lämpöalue toimintaan tai pois toimin­nasta.
Ennen kuin ulompi lämpöalue voi­daan kytkeä toimintaan, sisempi lämpöalue on oltava kytkettynä.
Page 39
Vihjeitä keittämiseen ja pais­tamiseen
Keittoastiat
• Tunnistat hyvän keittoastian pohjas­ta. Pohjan on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen.
• Teräsemalista valmistetut astiat sekä alumiini- tai kuparipohjaiset astiat saattavat kuumetessaan jättää ke­raamiselle tasolle värjäytymiä, joita on vaikea poistaa tai joita ei voi pois­taa lainkaan.
Energiansäästö
Aseta keittoastiat keittoalueelle huolellisesti, ennen kuin kytket keit­toalueen toimintaan.
vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen electrolux 39
Peitä kattilat aina kannella, jos mah­dollista.
Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen paistoajan päättymistä. Siten voit hyödyntää jälkilämmön.
Keittoastian pohjan ja keittoalueen tulisi olla samankokoisia.
Page 40
40 electrolux puhdistus ja hoito
Puhdistus ja hoito
Varo! Jälkilämmön aiheuttama palo­vammavaara.
Huomio! Terävät ja hankaavat puh­distusvälineet vaurioittavat laitetta. Puhdista veden ja pesuaineen avul­la.
Huomio! Pesuvälineen jäämät vauri­oittavat laitetta. Poista jäämät ve­den ja pesuaineen avulla.
Laite on puhdistettava joka käytön jälkeen.
1. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pesuvettä, johon on lisätty hieman pesuainetta.
2. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.
Page 41
Tahrojen poistaminen
1. Aseta puhdistuskaavin viistoon ke­raamista pintaa vasten.
2. Poista tahrat liikuttamalla kaavinta.
3. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pesuvettä, johon on lisätty hieman pesuainetta.
4. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.
puhdistus ja hoito electrolux 41
poistaminen
Likaisuus-aste heti laitteen jäähdyttyä
Sokeri, makeat ruuat kyllä ---
Muovi, alumiinifolio kyllä ---
Kalkkikertymät ja vesi --- kyllä
Rasvaroiskeet --- kyllä
Metallin väreissä kiiltävät värjäytymät
* Puhdistuskaapimia sekä keraamisille pinnoille
tai teräkselle sopivia puhdistusaineita on saata­vana valtuutetuista huoltoliikkeistä.
--- kyllä
Poista pinttyneet tahrat keraamisille pinnoille tai teräkselle sopivalla puhdistusaineella.
Keraamisessa pinnassa olevat naarmut tai tummentumat, joita ei voi enää poistaa, eivät haittaa lait­teen toimintaa.
puhdistusväline
tai -aine
Puhdistuskaavin*
Keraamisille pinnoille
tai teräkselle soveltuva
puhdistusaine*
Page 42
42 electrolux mitä tehdä, jos …
Mitä tehdä, jos
Ongelma Mahdollinen syy Korjaus
Keittoalueet eivät toimi. Haluttua kuumennustehoa ei
ole säädetty.
Sulaketaulun sulake on pala­nut (sulakekotelo).
Jälkilämmön merkkivalo ei il­maise mitään.
Uloimpia lämpöalueita ei voi kytkeä toimintaan.
Keittoalue on ollut käytössä vain vähän aikaa eikä ole ehti­nyt kuumentua tarpeeksi kuu­maksi.
Sisempi lämpöalue ei ole kyt­kettynä toimintaan.
Jos vikaa ei voi korjata yllä annettu­jen ohjeiden avulla, ota yhteys val­tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jä­tettävä ainoastaan valtuutettujen huoltohenkilöiden tehtäväksi. Epä­asianmukaiset korjaustyöt saatta­vat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita.
Säädä kuumennusteho.
Tarkista sulake. Jos sulake palaa useita kerto­ja, ota yhteys ammattitaitoi­seen sähköasentajaan.
Mikäli keittoalue kuitenkin on kuuma, ota yhteys valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen.
Kytke sisempi lämpöalue toi­mintaan.
Takuu ei kata korjauskuluja, mikäli vika on aiheutunut virheellisestä käytöstä.
Page 43
Jätehuolto
Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ekologi-
sesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne. Toi­mita käytetyt pakkausmateriaalit niille varattuihin keräyspisteisiin ja noudata materiaalimerkinnöistä an­nettuja ohjeita.
Käytöstä poistettujen laitteiden hä­vittäminen
jätehuolto electrolux 43
Symboli teeseen tai sen pakkaukseen, osoit­taa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykses­tä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hä­vittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäris­töön ja terveyteen kohdistuvat hait­tavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuot­teen epäasianmukaisesta jätekäsit­telystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kun­tasi jäteasioita hoitavalta viran­omaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
W , joka on merkitty tuot-
Page 44
44 electrolux asennusohjeet
Asennusohjeet
Turvaohjeet
Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevia asetuksia, määrä­yksiä, direktiivejä ja normeja, jossa laitet­ta käytetään (esimerkiksi turvamääräykset ja asian- ja määräys­tenmukaiset kierrätysohjeet). Laitteen asennus on jätettävä ammatti­laisen tehtäväksi. Huolehdi siitä, että laite asennetaan vä­himmäisetäisyydelle muihin laitteisiin ja huonekaluihin näden.
Laitteen alle saa asentaa laatikosto­ja vain, jos suoraan laitteen alle asennetaan suojalevy.
Työtason leikkuupinnat voidaan suojata kosteudelta sopivan tiivistysmateriaalin avulla. Tiivisteen avulla laite ja työtaso voidaan liittää tiiviisti toisiinsa. Laitteen ja työtason väliin ei saa asettaa silikonista valmistettua tiivistemassaa. Älä asenna laitetta ovien tai ikkunoiden välittömään läheisyyteen. Oven tai ikku­nan aukeaminen saattaa aiheuttaa keit­toastian putoamisen.
HUOMIO! Sähköiskun aiheuttamat vahingot. Löysät ja virheelliset liitännät saat­tavat aiheuttaa pistokkeen ylikuu­menemisen.
• Yhdistä kaikki liitännät asianmukai­sella tavalla.
Sähköasennuksessa on tarpeen varus­teet, jotka mahdollistavat laitteen koske­tusväliksi vähintään 3 mm kaikkinapaisen verkosta erottamisen. Tarkoitukseen soveltuvia erottimia ovat esimerkiksi LS-kytkimet, sulakkeet (ruu­visulakkeet ovat kannasta irrotettavia), FI-kytkimet ja releet.
VAROITUS! Sähköiskun aiheuttama vaara. Yhdistelmälaite on jännitteinen.
• Noudata turvallisuutta koskevia säh­köteknisiä määräyksiä.
• Varmista, että laitteeseen on raken­nettu kosketussuoja asianmukaisella tavalla.
• Yhdistelmälaitteiden nimellisvirran on oltava sama.
Page 45
takuu/huolto electrolux 45
Takuu/Hu ol to
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lain­säädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Ta­kuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun al­kaminen määritetään ostopäivän mu­kaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennukses­ta, käytöstä ja hoidosta antamia oh­jeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhtey­dessä, ettei laite ole vaurioitunut kulje­tuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Huolto ja Varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löy­dät soittamalla numeroon 0200-2662
(0,16 e/min +pvm),
helinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
tai katsomalla pu-
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin ky­symyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydes­sä kuluttajaneuvontaan myös sähkö­postitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle op­paan takakannessa luetelluissa maissa tuoteta­kuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetel­lusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäi-
västä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuo­tetakuun olevan voimassa.
Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen
korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien ta­kuuehtojen mukaisesti.
Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä
ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyt­täjälle.
Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä
Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta ku­luttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukai­sesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotita­louskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntö­jen mukaisesti.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi so­pivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Page 46
46 electrolux huolto ja varaosat
Huolto ja varaosat
Jos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjatta­vissa käyttöohjeen avulla (katso kappale "Mitä tehdä, jos...").
Jos ongelma ei ole korjattavissa käyttö­ohjeessa annettujen ohjeiden avulla, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Muista mainita seuraavat tiedot:
– Laitteen malli – Tuotenumero (PNC) – Sarjanumero (S-No.)
(katso numerot tyyppikilvestä)
–Virhetyyppi – Koneen mahdollisesti antama virheil-
moitus
– kolmen merkin pituinen kirjain-nu-
meroyhdistelmä lasikeramiikalle
Kirjoita koneen tyyppikilvessä mainitut tunnusnumerot tähän:
Laitteen malli ..........................
...........
PNC (tuotenume­ro):
S-No (sarjanume­ro):
..........................
...........
..........................
...........
Page 47
Монтаж / montering / laitteen asentaminen electrolux 47
Монтаж / Montering / Lait­teen asentaminen
Page 48
48 electrolux Монтаж / montering / laitteen asentaminen
Page 49
Монтаж / montering / laitteen asentaminen electrolux 49
Page 50
50 electrolux
Фирменная табличка / Typskylt / Arvokilpi
EHC60060K
55AAD65ZO
ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 631
7,6 kW
Page 51
Page 52
www.electrolux.com
www.electrolux.ru www.electrolux.se www.electrolux.fi
822 930 507-A-290806-01
Loading...