Bezpečnostní informace 2
Instalace 3
Popis spotřebiče 6
Provoz 6
Užitečné rady a tipy 6
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a
správného provozu. Tento návod k
použití vždy uchovejte spolu se
spotřebičem, i při případném stěhování
nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale
seznámeni s obsluhou a bezpečnostní-
mi funkcemi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozornění Tento spotřebič nesmějí
používat osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v
případě, že je sledují osoby odpovědné
za jejich bezpečnost, nebo jim dávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Tento spotřebič není určen k používání
pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči
nepřibližovaly během a po jeho používání,
a to až do doby, než spotřebič vychladne.
Bezpečnost při provozu
•Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
Čištění a údržba 7
Co dělat, když... 7
Technické údaje 8
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
• Po každém použití nastavte varné zóny
do polohy "vypnuto".
• Nebezpečí popálení! Na varnou desku
nepokládejte příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou te-
plotu.
UpozorněníNebezpečí požáru!
Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi
rychle vznítit.
Správné používání spotřebiče
•Spotřebič během provozu nenechávejte
bez dozoru.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Nedovolte, aby do otvorů na povrchu
varné desky přetekly tekutiny.
• Nikdy nepoužívejte varnou desku bez
nádobí na vaření.
• Používejte spotřebič jen k pro vaření v
domácnosti! Spotřebič nepoužívejte ke
komerčním, průmyslovým, nebo jiným
účelům, ke kterým nebyl navržen. Vyhnete se tak riziku škod na zdraví či majetku.
• Používejte pouze nádoby na vaření s prů-
měrem dna vhodným pro rozměry plotýnek.
• Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovladači.
• Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Nikdy nepoužívejte nestabilní nádoby na
vaření. Zabráníte tak jejich případnému
převržení a následnému úrazu.
•Do spot
ukládejte hořlavé kapaliny (nebo předmě-
ty nasáklé hořlavinami) a materiály nebo
spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
řebiče nebo do jeho blízkosti ne-
9
Page 3
electrolux 3
• Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebičem.
•Během připojování spotřebiče do síťové
zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby
se elektrické přívodní kabely nedotýkaly
spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Upozornění Jestliže se na povrchu
objeví prasklina, odpojte spotřebič
od elektrické sítě, aby nedošlo k
úrazu elektrickým proudem.
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením
• Jestliže na sklokeramickou desku něco
spadne, může se povrch poškodit.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny
nebo s poškozeným spodkem mohou při
INSTALACE
Instalace
Upozornění Pečlivě si pročtěte tyto
pokyny a řiďte se jimi. Hrozí nebezpečí
úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě
nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě potřeby se obraťte na
dodavatele.
• Instalaci spotřebiče a jeho připojení
ke zdroji napájení smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník.
•Vestavné spotřebiče se smějí používat
pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
•Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte
jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni-
ce a normy platné v zemi použití
spotřebi
předpisy, elektrické bezpečnostní normy
atp.).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Instalujte ochranu před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci zásuvek přímo pod varnou desku je nutné
pod spotřebič umístit ochrannou desku.
če (bezpečnostní a recyklační
posunování po povrchu sklokeramickou
desku poškrábat.
• Nechcete-li nádobí a sklokeramickou desku poškodit, nenechávejte hrnce a pánve vypražit do sucha.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
•Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alo-
balem.
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
– Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte napájecí kabel v místě napo-
jení na spotřebič a zlikvidujte jej.
– Informace o likvidaci spotřebiče získáte
od místních autorizovaných zařízení.
•Oříznuté okraje pracovní desky izolujte
před vlhkostí správným těsnicím
prostředkem!
•Izolujte spotřebič pomocí vhodného těs-
niva tak, aby mezi pracovní deskou a
spotřebičem nebyla žádná mezera.
•Chraňte spodní stranu spotřebiče před
poškozením vlhkem a párou, např. z
myčky nádobí nebo trouby.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna. Při otevření dveří nebo
oken byste mohli srazit horké nádoby z
varné desky.
Před každou údržbou nebo čištěním
•
odpojte spotřebič
kého napájení.
Upozornění Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Dodržujte pečlivě
pokyny k elektrickému připojení.
• Koncovka elektrické sítě je pod napětím.
• Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje
napětí.
•Proveďte správně instalaci tak, aby zaji-
šťovala ochranu před úrazem elektrickým
proudem.
• Volné a nesprávné spojení zástrčky se
zásuvkou může mít za následek přehřátí
koncovky.
•Správné svorkové připojení musí provést
kvalifikovaný elektrikář.
od zdroje elektric-
Page 4
4 electrolux
•Použijte svěrku k odlehčení kabelu od ta-
hu.
• Použijte správný kabel pro připojení k
elektrické síti a poškozený kabel nahrazujte správným druhem kabelu. Obraťte
se na místní servisní středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci,
která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty
nejméně 3 mm. Je nutné instalovat správná
izolační zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se musí
odstranit z držáku), ochranné jističe a stykače.
Výrobce nezodpovídá za úrazy osob či
zvířat nebo za škody na majetku způ-
sobené nedodržením těchto požadavků.
Připojení k elektrické síti
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává s napájecím kabe-
lem. Ten musí být vybaven správnou zástrčkou vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na typovém štítku. Zástrčka musí
být zasunuta do správné zásuvky.
• Jakoukoliv elektrickou součást smí nainstalovat či vyměnit pouze technik servisního střediska nebo jiný kvalifikovaný servisní pracovník.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Spotřebič nesmí být připojen pomocí
prodlužovacího kabelu, rozdvojky ani vícenásobného připojení (nebezpečí požáru). Zkontrolujte, zda uzemnění splňuje
platné normy a nařízení.
• Napájecí kabel musí být veden tak, aby
se nedotýkal horkých částí.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
•Žádná z části připojovacího kabelu nesmí
mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový
vodič musí být připojen do svorkovnice
označené písmenem „N“. Hn
ědě (nebo
černě) zabarvený fázový vodič (připojený
ve svorkovnici ke kontaktu označenému
písmenem „L“) musí být vždy připojen k
fázi (živý).
Výměna připojovacího kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel
H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí
a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený
žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší
než hnědý (nebo černý) fázový vodič.
Montáž
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Jestliže instalujete několik varných desek o
velikosti 30 cm vedle sebe do stejného
výřezu, můžete si v našem servisním středi-
sku zakoupit instalační soupravu včetně
bočního držáku a dalších těsnění. Pokyny
potřebné k instalaci jsou uvedeny v balení
soupravy.
R 5mm
600mm
0
490
mm
+1
=
270
0
mm
+1
=
Page 5
electrolux 5
a) Odnímatelný panel
b) Prostor pro přípojky
A
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpovídat uvedeným hodnotám a kuchyňská
linka musí být vybavena otvory pro trvalý
přívod vzduchu. Elektrické připojení varné
desky a trouby musí být z bezpečnostních
důvodů instalováno odděleně a umožňovat
snadné vyjmutí trouby z linky.
A — dodávané těsnivo
Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí
být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický
zásah.
30 mm
a
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
2
50 cm
2
360 cm
VÝROBCE:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITÁLIE
Na každou varnou zónu položte nádobu s
vodou, nastavte maximální výkon a nechte
1 Zadní varná zóna 1700 W
2 Přední varná zóna 1200 W
3 Ovladače
SymbolFunkce
6maximální tepelný vý-
kon
spotřebič pracovat 10 minut. Tím se spálí
zbytky ve spotřebiči. Poté nechte spotřebič
pracovat při minimálním výkonu 20 minut.
Během této doby může ze spotřebiče vycházet zápach a kouř. To je normální jev.
Zajistěte dostatečné větrání.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu, a
teprve potom ji zapněte.
• Varnou zónu vypněte několik minut
před koncem pečení, abyste využili
zbytkového tepla.
• Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná varná zóna.
Nádoby
• Dno nádoby musí být co nejrovnější
a nejsilnější.
Příklady použití varné desky
Nasta-
vení
topného
výkonu:
1Uchování teploty
2Lehké ohřívání
3Mírné vaření
4Smažení
5Uvedení do varu
6Uvedení do varu / prudké smaže-
Vhodné pro:
ní / fritování
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
Page 7
electrolux 7
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Upozornění Před každou údržbou
nebo čištěním musíte varnou desku
odpojit od přívodu proudu.
Varná deska se nejlépe čistí, dokud je
teplá, protože zbytky se snadněji odstraní, než když vychladnou.
Upozornění Ostré předměty a
abrazivní čisticí prostředky mohou
varnou desku poškodit.
Z bezpečnostních důvodů nečistěte
spotřebič parními nebo vysokotlakými
čisticí přístroji.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její
funkci.
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, neči-
stota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku
přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu
desky.
– Po dostatečném vychladnutí
spotřebiče odstraňte: skvrny od
vodního kamene, vodových kroužků,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Použijte speciální čisticí
prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha
čistým hadříkem.
CO DĚLAT, KDYŽ...
ProblémMožná příčina a řešení
Spotřebič vůbec nefunguje.• Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elektric-
Varná zóna nehřeje.• Zkontrolujte, zda je spotřebič zapojen do sítě a zda je zapnut
Výkon varné desky není uspokojivý.
kém rozvodu. Pokud se pojistky spálí několikrát po sobě, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
zdroj elektrického proudu.
•Ujistěte se, že jste otočili správným ovladačem.
• Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elektrickém rozvodu. Pokud se pojistky spálí několikrát po sobě, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
•Zajistěte, aby byla varná deska čistá a suchá.
•Ujistěte se, že jste pro varnou zónu vybrali nádobu vhodné vel-
ikosti.
•Ujistěte se, že má nádoba ploché dno.
•Ujistěte se, že nastavená teplota odpovídá požadovanému
způsobu vaření.
Page 8
8 electrolux
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
svého prodejce nebo místní servisní středi-
sko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče
nebo v případě, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset ná-
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto
část
2 Nalepte jej na záruční list a uschovejte si
tuto část
3 Nalepte jej na návod k použití
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na typovém štítku.
•Označení modelu ............
vštěvu servisního technika nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce.
Štítky dodávané v sáčku s
příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způ-
sobem:
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
•Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly.
Můžete je zakoupit pouze v našem servisním středisku a autorizovaných obchodech
s náhradními díly.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry varné desky
Šířka:290 mm
Délka:510 mm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka:270 (0/+1) mm
Délka:490 (0/+1) mm
Jmenovitý výkon plotýnky
Zadní varná zóna 180
mm
1.7 kW
Přední varná zóna 145
mm
Celkový jmenovitý výkon
Elektrické napájení230 V ~ 50 Hz
1.2 kW
2.9 kW
Page 9
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové díly jsou označeny značkami: >PE<,
>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý
obalový materiál jako domácí odpad ve
vhodném kontejneru v místě svého bydliště.
electrolux 9
Page 10
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 10
Üzembe helyezés 11
Termékleírás 14
Működés 14
Hasznos javaslatok és tanácsok 14
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe
helyezés és a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az
utasítást mindig tartsa a készülékkel
együtt, még ha áthelyezi vagy eladja is
azt. A felhasználóknak teljesen tisztában kell lenniük a készülék működésé-
vel és biztonsági jellemzőivel.
Általános biztonsági tudnivalók
Vigyázat A készüléket csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek (beleértve a
gyermekeket is) nem használhatják. A
biztonságukért felelős személynek
felügyeletet és a készülék használatára
vonatkozó útmutatást kell biztosítania
számukra.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
külső időzítő vagy külön távirányító
rendszer alkalmazásával működtethető
lenne.
Gyermekek biztonsága
•Csak felnőttek használhatják a készülé-
ket. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson távol
a gyermekektől. Fulladás vagy fizikai sérülés veszélye áll fenn.
• Tartsa távol a készüléktől a gyermekeket
a készülék működése közben és utána,
amíg a készülék ki nem hűl.
címen
Ápolás és tisztítás 15
Mit tegyek, ha... 15
Műszaki adatok 16
Környezetvédelmi tudnivalók 17
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonság működés közben
•Az első használat előtt a távolítson el
minden csomagolóanyagot, matricát és
fóliát a készülékről.
• Minden használat után állítsa a főzőzóná-
kat "ki" állásba.
• Égésveszély! Soha ne tegyen a főzőfel-
ületre evőeszközöket vagy fedőket, mert
azok felforrósodhatnak.
VigyázatTűzveszély!A túlhevített
zsírok és olajok gyorsan lángra
lobbanhatnak.
A szakszerű használat módja
•Működés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
•Működés közben mindig tartsa figyelem-
mel a készüléket.
• Vigyázzon, hogy ne folyjon semmilyen folyadék a főzőlap tetején található résekbe.
• Soha ne használja a főzőlapot edények
nélkül.
• A készüléket kizárólag háztartási ételkészítési feladatokra használja! Ne használja
a készüléket kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve semmilyen más célra, amely
a tervezett használattól eltér. Így elkerülheti a személyi és vagyoni kockázatot.
•Csak az égők méretének megfelelő alsó
átmérőjű főzőedényeket használjon.
• Az edényeket nem szabad a szabályozási
zónára tenni.
• Soha ne használja a készüléket tárolásra
vagy munkafelületként.
• Soha ne használjon labilis főzőedényt,
hogy megelőzze a véletlen kiborulást.
Page 11
electrolux 11
• Ne tegyen vagy tartson a készüléken
vagy annak közelében gyúlékony folyadékot (vagy gyúlékony anyagot tartalmazó
termékeket és/vagy olvadékony eszközöket) és anyagokat (pl. műanyag vagy alumínium). Ez tűz- és robbanásveszélyt
okozhat.
• Csak a készülékkel szállított tartozékokat
használja.
• Legyen óvatos, amikor a készülék hálózati vezetékét a közeli konnektorokba
dugja. Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek hozzáérjenek a készülékhez vagy
a forró edényekhez. Ne hagyja, hogy az
elektromos vezetékek összegabalyodjanak.
Vigyázat Ha repedés van a
felületen, húzza ki a készülék
hálózati kábelének a csatlakozóját
a csatlakozóaljzatból, nehogy
áramütés érje.
A készülék károsodásának megelőzése
• Ha tárgyak vagy edények esnek az üvegkerámiára, megsérülhet a felület.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Üzembe helyezés
Vigyázat Olvassa el alaposan, és
kövesse az útmutatást. Balesetveszély
áll fenn illetve a készüléket károsíthatja.
•Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség esetén beszéljen a szállítóval.
• Az üzembe helyezést és az elektro-
mos hálózatra történő bekötést kizárólag szakember végezheti.
• Csak azután használja a beépített készülékeket, hogy a készüléket beszerelte a
szabványoknak megfelelő beépített szekrényekbe és munkafelületekbe.
• Ne változtassa meg a műszaki adatokat,
és ne alakítsa át a készüléket. Balesetveszély áll fenn illetve a készüléket károsíthatja.
• Teljes mértékben tartsa be annak az országnak a törvényeit, rendeleteit, irányelveit és szabványait, amelyikben a készüléket használja (biztonsági szabályok, új-
• Az öntöttvas vagy öntött alumínium
anyagú, illetve sérült aljú edények a főző-
felületen mozgatva megkarcolhatják az
üvegkerámiát.
• Ne hagyja, hogy az edényekből elforrjon
a víz, mert ez károsíthatja az edényeket
és az üvegkerámia felületet is.
• Üres edénnyel vagy edény nélkül ne
használja a főzőzónákat.
• Ne fedje le a készülék semmilyen részét
alufóliával.
A készülék leselejtezése
• A fizikai sérülések vagy károk megelőzé-
se érdekében:
– Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati
aljzatból.
– Vágja el a hálózati tápkábelt, ahol a ké-
szülékhez csatlakozik.
– A készülék megfelelő leselejtezéséért
vegye fel a kapcsolatot a helyi szervekkel.
rahasznosítási szabályok, elektromos biztonsági előírások stb.).
• Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készülékhez és berendezéshez képest.
• Alkalmazzon érintésvédelmi rendszert,
például a közvetlenül a készülék alatt található fiókokat lássa el védőpanellel.
•Megfelelő tömítőanyaggal védje a munka-
lap vágófelületeit a nedvesség ellen!
• Ragassza a készüléket a munkapulthoz
megfelelő ragasztóval úgy, hogy ne maradjon üres hely közöttük.
• Védje a készülék alját a gőztől és nedvességtől, ami pl. mosogatógéptől vagy sütőtől származhat.
• Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy
ablak alá. Ellenkező esetben az ajtók
vagy ablakok kinyitásakor leverheti a forró
főzőedényeket a főzőlapról.
A tisztítási és karbantartási munkák
•
előtt a készüléket le kell választani az
elektromos hálózatról.
Page 12
12 electrolux
Vigyázat Az elektromos áram sérülést
okozhat. Gondosan tartsa be az
elektromos csatlakozásokkal
kapcsolatos utasításokat.
• A hálózati csatlakozóban áram van.
• Feszültségmentesítse a hálózati csatlakozót!
• Helyesen végezze el az üzembe helyezést az áramütés elleni védelem biztosításához.
• A hálózati vezeték dugója és a konnektor
közötti gyenge vagy rossz érintkezés miatt a csatlakozás túlságosan felforrósodhat.
• A rögzített csatlakozásokat egy képzett
villanyszerelőnek szakszerűen kell beszerelnie.
• Használjon feszültségmentesítő bilincset
a vezetékhez.
• Kizárólag a célnak megfelelő tápkábeleket használjon, és cserélje ki a sérült kábeleket speciális, megfelelő kábeltípusra.
Forduljon a helyi szakszervizhez.
A készüléket olyan elektromos hálózathoz
kell csatlakoztatni, amely lehetővé teszi,
hogy a készüléket minden póluson le lehessen választani a hálózatról úgy, hogy a nyitott érintkezők távolsága minimum 3 mm legyen. Megfelelő leválasztó eszközöket kell
alkalmazni: hálózatvédő megszakítók, biztosítékok (a tokból eltávolítható, csavaros típusú biztosítékok), érintésvédelmi relék és
kapcsolók.
A gyártó nem vállal felelősséget a személyek és háziállatok azon sérüléseiért, illetve a vagyontárgyakat ért
azon károkért, melyeket az alábbi követelmények betartásának elmulasztása idézett elő.
Csatlakoztatás az elektromos
hálózathoz
• Ezt a készüléket a biztonsági óvintézkedéseknek megfelelően le kell földelni.
•Győződjön meg arról, hogy az adattáblán
feltüntetett névleges feszültség és áramtípus megegyezik a helyi áramellátás feszültségével és áramtípusával.
• A készülékhez mellékeltük a tápkábelt. A
vezetéket olyan dugasszal kell ellátni,
mely képes az adattáblán feltüntetett terhelést elviselni. A dugaszt megfelelő konnektorhoz kell csatlakoztatni.
• Az elektromos alkatrészeket csak a szervizközpont technikusa vagy egy képesített szakember szerelheti fel vagy cserélheti ki.
• Mindig megfelelően felszerelt, földelt alj-
zatot használjon.
• Beszerelés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét.
• A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva
válassza le. Mindig a hálózati dugaszt
húzza.
• A készüléket tilos hosszabbítóval, adapterrel vagy elosztóval csatlakoztatni (tű
zveszély áll fenn). Ellenőrizze, hogy a földelés csatlakoztatása megfelel a helyi
előírásoknak és szabályoknak.
• A tápkábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne
érhessen hozzá egyetlen forró alkatrészhez sem.
• Olyan eszközzel csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, amelynél az érintkezők megszakítási távolsága minden pólusnál legalább 3 mm; ilyen az automatikus vonalmegszakító, a földzárlatkioldó
vagy a biztosíték.
• A csatlakozókábeleket és azok részeit tilos 90°C-os hőmérsékletnek kitenni. A
kék színű nullvezetéket az „N” címkével
ellátott érintkezőhöz kell csatlakoztatni. A
barna (vagy fekete) színű fázisvezetéket
(ami az „L” jelű érintkezőtől érkezik) mindig a hálózat fázisához kell csatlakoztatni.
A csatlakozókábel cseréje
A csatlakozókábel cseréjéhez kizárólag erre
a célra jóváhagyott (pl. H05V2V2-FT90) típusú kábelt használjon. Győződjön meg arról, hogy a kábel használható az adott feszültségértéken és környezeti hőmérsékle-
ten. A sárga/zöld színű földvezetéknek kb.
2 cm-rel hosszabbnak kell lennie, mint a
barna (vagy fekete) fázisvezetéknek.
Page 13
Összeszerelés
electrolux 13
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Ha több 30 cm-es tűzhelylap üzembe helyezésére kerül sor egymás mellett ugyanabban a kivágásban, oldalsó tartóelemet
és kiegészítő tömítéseket tartalmazó szerelőkészlet szerezhető be az Ügyfélszolgálati
Központokban. A készlet csomagja tartalmazza a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat is.
R 5mm
600mm
0
490
mm
+1
=
270
0
mm
+1
A
=
Beépítési lehetőségek
Ajtóval rendelkező bútorzat
A főzőlap alá szerelt panelnek könnyen eltávolíthatónak kell lennie, és hozzáférést kell
biztosítania a készülékhez esetleges mű-
szaki javítás esetén.
30 mm
a
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
b
a) Eltávolítható panel
b) Csatlakozók számára hagyott hely
Sütővel rendelkező egység
A főzőlap mélyedése méretének meg kell
felelnie az előírásoknak, és az egységre légjáratokat kell felszerelni. A főzőlap és a sütő
elektromos csatlakozását külön kell megoldani biztonsági okok miatt, illetve azért,
hogy könnyebben ki lehessen venni a sütőt.
A bekapcsoláshoz és a hőbeállítás növeléséhez forgassa el a gombot az óramutató
járásával ellentétes irányban. A hőbeállítás
csökkentéséhez forgassa el a gombot az
óramutató járásával megegyező irányban. A
kikapcsoláshoz forgassa a gombot 0 állásba.
Az első használat előtt
Tegyen vizet tartalmazó edényt az összes
főzőzónára, állítsa be a maximális pozíciót,
1 Hátsó főzőzóna 1700 W
2 Első főzőzóna 1200 W
3 Szabályozógombok
SzimbólumFunkció
1minimális hőfok
6maximális hőfok
és működtesse a készüléket 10 percig. Ez
a funkció égetéssel távolítja el a maradványokat a készülékből. Ezután működtesse a
készüléket a minimális pozícióban 20 percen át. Ezalatt az idő alatt a kellemetlen
szag és füst keletkezhet. Ez normális jelenség. Gondoskodjon a megfelelő légáramlásról.
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Energiatakarékosság
•Lehetőség szerint mindig tegyen fe-
dőt az edényekre.
• Az edényt már elindítás előtt tegye rá
a főzőzónára.
•A főzőzónákat a főzési ciklus befeje-
ződése előtt zárja el, hogy a maradékhőt is fel tudja használni.
• Az edényaljak és a főzőzónák méretének mindig meg kell egyezniük.
Főzőedény
• Az edény alja legyen minél vastagabb és laposabb.
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
Mindig olyan edényeket használjon, amelyeknek tiszta az alja.
Vigyázat Bármilyen karbantartási vagy
tisztítási művelet előtt a tűzhelylapot le
kell választani az az áramforrásról.
A főzőlap legjobban melegen tisztítható, mivel a ráfröccsent folyadék ilyenkor
könnyebben eltávolítható, mint kihűlt állapotban.
Vigyázat Az éles eszközök és a
dörzshatású tisztítóanyagok károsítják
a készüléket.
Biztonsági okokból ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel.
Az üvegkerámián megjelenő karcolások
vagy sötét foltok nem befolyásolják a
készülék működését.
Tudnivaló az akril-amidokról
Fontos A legújabb tudományos kutatások
szerint az ételek pirításakor (különösen a
magas keményítőtartalmú élelmiszerek
esetén) keletkező akril-amidok
veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt
javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékleten
főzze az ételt, és csupán csekély
mértékben pirítsa meg.
A szennyeződés eltávolítása:
1. – Azonnal távolítsa el:a megolvadt
műanyagot vagy folpackot, illetve a
cukros ételmaradványt. Ha ezt nem
teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a készüléket. Használjon üvegfelületekhez tervezett speciális kaparóeszközt. Állítsa éles szögben az
üvegkerámia felületre a kaparót, majd
csúsztassa végig a pengét a felületen.
Akkor távolítsa el, ha a készülék
–
már megfelelően lehűlt:vízkő folto-
kat, vízmaradványokat, zsírfoltokat,
fémes elszíneződéseket. Használjon
üvegkerámiához vagy rozsdamentes
acélhoz való tisztítószert.
2. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mo-
sószeres nedves ruhával.
3. Végül törölje szárazra a készüléket
tiszta ruhával.
MIT TEGYEK, HA...
JelenségLehetséges ok és megoldás
A készülék egyáltalán nem mű-
ködik.
A főzőzóna nem melegszik fel.• Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e dugva a konnektorba, és
• Vizsgálja meg a biztosítékot a ház elektromos rendszerében a
biztosítótáblán. Amennyiben a biztosító időről időre kiold, hívjon
megfelelő képesítéssel rendelkező villanyszerelőt.
az áramforrás be van-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő szabályozógombot fordítja el.
• Vizsgálja meg a biztosítékot a ház elektromos rendszerében a
biztosítótáblán. Amennyiben a biztosító időről időre kiold, hívjon
megfelelő képesítéssel rendelkező villanyszerelőt.
Page 16
16 electrolux
JelenségLehetséges ok és megoldás
A főzőlap hatékonysága nem
kielégítő.
• Fontos, hogy a főzőlap mindig tiszta és száraz legyen.
•Győződjön meg róla, hogy a főzőedény a főzőzónának megfe-
lelő méretű.
• Biztosítsa, hogy a főzőedény alja lapos legyen.
• Biztosítsa, hogy a hőbeállítás a főzés típusának megfelelő legyen.
Ha hiba történik, először próbálja meg saját
maga megoldani a problémát. Ha nem talál
megoldást egyedül a problémára, forduljon
a márkakereskedőhöz vagy a szervizközponthoz.
Ha helytelenül használta a készüléket,
vagy nem bejegyzett szakember végezte el az üzembe helyezést, akkor elő-
123
fordulhat, hogy az ügyfélszolgálati munkatárs vagy az eladó kiszállásáért fizetnie kell, még a garanciális időszakban
is.
A tartozékok zacskójában található
címkék
Az öntapadó címkéket az alább látható módon helyezze fel:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Ragassza a garancialapra, és küldje el
ezt a részét.
2 Ragassza a garancialapra, és őrizze
meg ezt a részét.
3 Ragassza a felhasználói kézikönyvre.
Ezek az adatok szükségesek a gyors
és hatékony segítségnyújtáshoz. Ezek
az adatok a termékhez tartozó adattáblán találhatók.
• Modell leírása ................
MŰSZAKI ADATOK
Főzőlap méretei
Szélesség:290 mm
Hossz:510 mm
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
• Termékszám (PNC) .....................
• Sorozatszám (S.N) ...................
Csak eredeti alkatrészeket használjon. Eredeti alkatrészeket a szervizközpontunkban
vagy az illetékes alkatrészboltokban tud beszerezni.
Főzőlap mélyedésének méretei
Szélesség:270 (0/+1) mm
Hossz:490 (0/+1) mm
Page 17
electrolux 17
Főzőlap teljesítmény
Hátsó főzőzóna 180
mm
Első főzőzóna 145
mm
1.7 kW
1.2 kW
Összteljesítmény2.9 kW
Áramellátás230 V ~ 50 Hz
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett
a terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék
helyes hulladékba helyezéséről, segít
megelőzni azokat, a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Csomagolóanyag
A csomagolóanyagok környezetbarátak
és újrahasznosíthatóak. A műanyag
komponensek azonosítását a jelölés
biztosítja: >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagokat háztartási hulladékként
a területi hulladékkezelő létesítménybe
juttassa el.
Page 18
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 18
Uzstādīšana 19
Izstrādājuma apraksts 21
Lietošana 22
Noderīgi ieteikumi un padomi 22
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā
arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces
pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, saglabājiet šos norādījumus. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar
darbības un drošības funkcijām.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums Šo ierīci nedrīkst izmantot
personas (tostarp bērni), kuru fiziskās,
garīgās spējas vai pieredzes trūkums
neļauj tiem droši izmantot ierīci. Tiem
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība
vai jāsniedz norādījumi par ierīces
darbību un drošību.
Ierīce nav paredzēta izmantošanai ar
ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības
sistēmu.
Bērnu drošība
•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-
ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
un savainošanās risks.
•Turiet bērnus prom no ierīces tās lietoša-
nas laikā un pēc tam, līdz ierīce atdziest.
Drošība lietošanas laikā
• Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes no-
ņemiet visus iesaiņojuma materiālus un
uzlīmes.
•Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet
gatavošanas zonas stāvoklī Izslēgt.
• Apdedzināšanās bīstamība! Nenovietojiet
uz gatavošanas virsmas virtuves piederu-
mus vai kastroļu vākus, jo tie var sakarst.
Kopšana un tīrīšana 22
Ko darīt, ja ... 23
Tehniskie dati 24
Apsvērumi par vides aizsardzību 25
Izmaiņu tiesības rezervētas
Brīdinājums Ugunsgrēka
bīstamība! Pārkarsēti tauki un eļļa var
uzliesmot.
Pareiza darbība
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
•Darbības laikā vienmēr uzraugiet ierīci.
•Neļaujiet šķidrumiem pārplūst un iekļūt
atverēs plīts virsmas augšpusē.
• Nelietojiet plīts virsmu bez traukiem.
• Izmantojiet ierīci tikai mājsaimniecības vajadzībām! Neizmantojiet ierīci komerciā-
liem, ražošanas vai kādiem citiem nolū-
kiem. Tādējādi nepastāv risks nodarīt kaitējumu veselībai vai
• Izmantojiet tikai degļa izmēram atbilstošus traukus.
•Katlus nedrīkst novietot vadības ierīču zo-
nā.
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu.
• Nelietojiet nestabilus traukus, lai izvairītos
no sagāšanās un negadījumiem.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas (vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus), viegli kūstošus (plastmasas
vai alumīnija) priekšmetus. Pastāv sprā-
dziena vai aizdegšanās risks.
• Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti
ierīces komplektācijā.
•Pieslēdzot ierīci tuvumā esošām kontakt-
ligzdām, rīkojieties uzmanīgi. Neļaujiet
ības vadiem saskarties ar ierīci vai
elektr
sakarsušajiem virtuves traukiem. Nepie-
ļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
īpašumam.
Page 19
electrolux 19
Brīdinājums Ja virsma saplaisā,
atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lai
nepieļautu elektrošoku.
Izvairīšanās no iekārtas bojājumiem
• Uz stikla keramikas virsmas krītoši priekšmeti vai virtuves trauki var sabojāt virsmu.
• Čuguna, alumīnija lējuma vai trauki ar bojātu dibenu pie pārbīdīšanas var saskrāpēt stikla keramiku.
•Nepieļaujiet virtuves traukos esošā šķi-
druma pārvārīšanos, jo tādējādi var tikt
sabojāti gan trauki, gan stikla keramikas
virsma.
UZSTĀDĪŠANA
Uzstādīšana
Brīdinājums Rūpīgi izlasiet norādes un
ievērojiet tās. Jūs varat sabojāt ierīci.
•Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai
nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu
ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierī-
ces piegādātāju.
Ierīces uzstādīšanu un pievienošanu
•
elektrotīklam drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists.
• Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc
tam, kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves
mēbelēs un darba virsmās atbilstoši standartiem.
•Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet šī
ierīces specifikācijas. Jūs varat sabojāt ierīci.
•Ievērojiet tās valsts spēkā esošos liku-
mus, nosacījumus, direktīvas un standartus, kurā tiek uzstādīta ierīce (drošības
noteikumus, otrreizējās pārstrādes noteikumus, elektriskās drošības prasības un
citus noteikumus).
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī-
cēm piemērotu attālumu.
• Nodrošiniet aizsardzību pret elektrošoku,
piemēram, tieši zem ierīces uzstādiet atvilktnes tikai ar aizsargpaneli!
• Nodrošiniet darba virsmas izgriezumu ar
piemērotu blīvējumu, tādējādi nepieļaujot
mitruma ietekmi uz ierīci!
•Noblīvējiet ierīci un darba virsmu, izman-
tojot piemērotu blīvējumu, lai starp tām
nepaliktu spraugas.
s
• Nelietot plītsriņķus ar tukšiem traukiem
vai bez traukiem.
•Nepārklājiet ierīces virsmu vai tās daļas ar
alumīnija foliju.
Nolietotas ierīces utilizā
• Lai izvairītos no savainojumiem vai bojāju-
miem
– Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
– Atvienojiet elektropadeves vadu vietā,
kur tas savienojas ar ierīci, un utilizējiet
to.
– Sazinieties ar vietējām pilnvarotajām
iestādēm par ierīces utilizāciju.
•Novērsiet ierīces apakšdaļas bojāšanos
tvaika un mitruma ietekmē, kuru var izraisīt, piemēram, trauku mazgājamā mašīna
vai cepeškrāsns.
•Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem
logiem. Atverot durvis un logus, no plīts
virsmas var tikt norauti karsti ēdiena gatavošanas trauki.
• Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli un
nomainiet bojātu strāvas savienojuma kabeli ar piemērotu speciālo kabeli. Sazinieties ar vietējo apkopes centru.
Ierīce jāaprīko ar elektrības atdal
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem, un kura atstarpe starp kontaktiem ir
vismaz 3 mm. Ir jābūt pareizām izolācijas ie-
rīcēm: līnijas drošības aizsargslēdžiem, drošinātājiem (ieskrūvējamos drošinātājus ir
jāizskrūvē no to turētājiem), zemējuma no-
cija
ītāju, kas
Page 20
20 electrolux
plūdes atslēguma slēdžiem un savienotā-
jiem.
Ražotājs neatbild par savainojumiem,
kurus gūst cilvēki vai dzīvnieki, kā arīīpašuma bojājumiem, kas radušies, neievērojot šos noteikumus.
Elektrības padeves pieslēgšana
• Sazemējiet ierīci atbilstoši drošības noteikumiem.
•Pārliecinieties, vai uz tehnisko datu plāks-
nītes norādītais nominālais spriegums un
tā veids atbilst mājas elektrosistēmas parametriem.
•Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas kabeli.
Šis kabelis jāaprīko ar piemērotu kontaktspraudni, kura noslodzes parametriem
jāatbilst datu plāksnītē minētajiem. Kontaktspraudnis jāiesprauž pareizā ligzdā.
• Visas elektriskās daļas dr
īkst uzstādīt vai
nomainīt apkopes centra tehniķis vai kvalificēts speciālists.
•Pārliecinieties, vai pēc uzstādīšanas
spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot
aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz
kontaktspraudņa.
•Ierīci nedrīkst pieslēgt ar pagarinātāju,
adapteri vai vairākiem savienojumiem
(aizdegšanās risks). Pārbaudiet, vai zemējuma pieslēgums atbilst spēkā esošajiem standartiem un noteikumiem.
• Barošanas kabelis jānovieto tā, lai tas nepieskartos karstām daļām.
• Pievienojiet ierīci elektriskajam tīklam, izmantojot ietaisi, kas ļ
auj atvienot ierīci no
elektrotīkla poliem un, kurā starp kontaktiem ir vismaz 3 mm liela atstarpe, piem.,
automātiskās atslēgšanas iekārtu, strāvas
noplūdes releju vai drošinātāju.
• Neviena no elektrības kabeļa daļām nedrīkst sakarst līdz 90 °C temperatūrai. Zilo neitrālo vadu jāsavieno ar spaiļu bloku,
kas apzīmēts ar "N". Brūno (vai melno)
fāzes vadu (spaiļu kontaktu blokā apzīmēts ar burtu "L") jāpievieno spriegumam.
Strāvas kabeļa maiņa
Lai nomainītu savienojuma kabeli, izmantojiet tikai H05V2V2-F T90 vai ekvivalenta veida kabeli. Pārliecinieties, ka kabelis atbilst
spriegumam un darba temperatūrai. Turklāt
nepieciešams, lai dzeltenais/zaļais vads bū-
tu aptuveni par 2 cm garāks par brūno (vai
melno) fāzes vadu.
āža
Mont
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Ja vienā izgriezumā jāuzstāda vairākas 30
cm plīts virsmas, apkopes centros ir pieejams montāžas komplekts, kurā ir stiprinā-
juma skava un papildu blīvējums. Komplekta iesaiņojumā ir arī attiecīgās uzstādīšanas
instrukcijas.
R 5mm
600mm
0
490
mm
+1
=
270
0
mm
+1
A
=
A - komplektācijā iekļautā blīve
Page 21
electrolux 21
a) Noņemams panelis
b) Vieta savienojumiem
Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni
Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst
norādēm un virtuves mēbeles ir jāaprīko ar
atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa
padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles
dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana ir jāveic atsevišķi.
Ievietošanas iespējas
Virtuves mēbeles ar durtiņām
Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam
tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt
pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai.
1 Aizmugurējais sildriņķis 1700 W
2 Priekšējais sildriņķis 1200 W
3 Vadības regulatori
120 cm
180 cm
2
2
3
Elektrisko sildriņķu vadības regulatori
SimbolsFunkcija
0pozīcija Izslēgts
SimbolsFunkcija
1minimālais karstums
6
maksimālais karstums
Page 22
22 electrolux
LIETOŠANA
Lai ieslēgtu un palielinātu sakarsēšanas iestatījuma līmeni, pagrieziet regulatoru pretēji
pulksteņrādītāja kustības virzienam. Lai samazinātu sakarsēšanas iestatījuma līmeni,
pagrieziet regulatoru pulksteņrādītāja kustī-
bas virzienā. Lai izslēgtu, pagrieziet regulatoru līdz 0.
Pirms pirmās ieslēgšanas
Uz katras gatavošanas zonas uzlieciet virtuves traukus ar ūdeni, iestatiet maksimālos
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Enerģijas taupīšana
•Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves
traukiem vākus.
• Novietojiet virtuves traukus uz gatavošanas zonām pirms to ieslēgša-
nas.
•Izslēdziet gatavošanas zonas pirms
gatavošanas laika beigām, lai izmantotu atlikušo siltumu.
• Trauku apakšējām daļām jābūt pēc
iespējas biezākam un plakanākam.
Ēdienu gatavošanas piemēri
Sakar-
sēšanas
uzstādī-
jums:
1turētu ēdienu siltu
Lietojiet, lai:
lielumus un darbiniet ierīci 10 min., lai uz ierīces sadegtu visas produktu atliekas. Pēc
tam darbiniet ierīci ar minimālajiem iestatīju-
miem 20 min. Šajā laika var rasties dūmi un
nepatīkama smaka. Tas ir normāli. Pārbaudiet, vai gaisa plūsma ir pietiekama.
Sakar-
sēšanas
uzstādī-
jums:
2lēni vārītu
3vārītu
4ceptu/apbrūninātu
5sakarsētu līdz vārīšanās punktam
6vārītu / ātri apceptu / pamatīgi iz-
Lietojiet, lai:
ceptu
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes
atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu
produktu) brūnināšana, var radīt risku
veselībai. Tādēļ mēs iesakām gatavot
ēdienu pie pēc iespējas zemākas
temperatūras un to pārlieku neapbrūnināt.
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
Lietojiet virtuves traukus ar tīrām apakšpusēm.
Brīdinājums Pirms plīts apkopes vai
tīrīšanas tā jāatvieno no elektrotīkla.
Vislabāk plīti ir tīrīt tad, ja tā vēl ir silta,
jo tad ir vieglāk notīrīt ēdienu atliekas.
Brīdinājums Asi un abrazīvi tīrīšanas
līdzekļi sabojās ierīci.
Drošības apsvērumu dēļ, netīriet ierīci
ar tvaika strūklu vai augstspiediena tīrī-
šanas aprīkojumu.
Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla
keramikas neietekmē ierīces darbību.
Page 23
electrolux 23
Netīrumu noņemšana:
1. – Noņemiet nekavējoties: izkusušu
plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru. Pretējā gadījumā var sabojāt ierīci. Stikla tīrīšanai
izmantojiet speciālu skrāpi. Novietojiet
skrāpi uz stikla keramikas virsmas
piemērotā leņķī un virziet tā asmeni
traipus, kā arī spīdīgas metāliskas krā-
su izmaiņas. Lietojiet tīrīšanas līdzek-ļus, kas paredzēti stikla keramikas vai
nerūsošā tērauda virsmām.
īriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāša-
2. T
nas līdzekli.
3. Beidzot tīrīt, nosusiniet ierīci ar tīru,
sausu drāniņu.
pāri virsmai.
Noņemiet pēc iekārtas atdziša-
–
nas: kaļķakmens, ūdens un taukvielu
KO DARĪT, JA ...
ProblēmaIespējamais iemesls un risinājums
Ierīce nedarbojas.•Pārbaudiet mājas elektrosistēmas drošinātājus. Ja regulāri iz-
Ierīce nesakarst.•Pārbaudiet, vai ierīce ir pievienota elektrotīklam un padeve ir ie-
Plīts virsma nedarbojas pietiekami efektīvi.
deg drošinātāji, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
slēgta.
•Pārliecinieties, ka ir pagriezts vadības regulators.
•Pārbaudiet mājas elektrosistēmas drošinātājus. Ja regulāri iz-
deg drošinātāji, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
•Pārbaudiet, vai plīts ir tīra un sausa.
•Pārliecinieties, ka trauka izmērs atbilst gatavošanas zonai.
•Pārliecinieties, ka traukam ir plakans dibens.
•Pārliecinieties, ka iestatījums atbilst gatavošanas veidam.
Page 24
24 electrolux
Ja rodas kļūdas, vispirms mēģiniet tās novērst pašrocīgi. Ja tas neizdodas, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru.
Ja lietosit ierīci nepareizi vai arī to uzstādīs nekvalificēta persona, klientu apkalpošanas centra darbinieka vai tirgo-
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsū-
tiet šo daļu
2 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsū-
tiet šo daļu
3 Pielīmējiet to pamācības bukletam
Lai saņemtu savlaicīgu un atbilstošu
palīdzību, norādiet šādus datus: Šie dati norādīti pievienotajā tehnisko datu
plāksnītē.
•Modeļa apraksts....................
tāja iesaistīšanās problēmu novēršanā
būs papildus jāapmaksā, neņemot vērā
esošo garantiju.
Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar
piederumu somu.
Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts
zemāk.
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
•Izstrādājuma numurs (PNC) .....................
•Sērijas numurs (S.N.) ...........
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Oriģi-
nālās detaļas ir pieejamas apkopes centrā
un pilnvarotos rezerves daļu veikalos.
TEHNISKIE DATI
Plīts virsmas izmēri
Platums:290 mm
Garums:510 mm
Plīts virsmas iebūvēšanas izmēri
Platums:270 (0/+1) mm
Garums:490 (0/+1) mm
Sildriņķa jauda
Aizmugurējais sildriņķis 180 mm
1.7 kW
Priekšējais sildriņķis
145 mm
Kopējā jauda2.9 kW
Elektrotīkla parametri230 V ~ 50 Hz
1.2 kW
Page 25
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājā
Iepakojuma materiāli
electrolux 25
ties šo produktu.
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs
un to var izmantot atkārtoti. Plastmasas
sastāvdaļas tiek apzīmētas ar attiecīgu
marķējumu. >PE<,>PS<, u.c. Lūdzu,
atbrīvojieties no iesaiņojuma materiā-
liem atbilstošās atkritumu savākšanas
vietās.
Page 26
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de
utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar
dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii
trebuie să cunoască în mod complet
modul de funcţionare şi elementele de
siguranţă ale aparatului.
Siguranţa generală
Avertizare Persoanele (inclusiv copiii)
cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mentale reduse, sau lipsite de
experienţăşi cunoştinţe, nu trebuie să
utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie
supravegheate sau instruite în legătură
cu utilizarea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor.
Aparatul nu trebuie să fie pus în funcţiune cu ajutorul unui cronometru extern sau al unui sistem separat cu telecomandă.
Dispozitivul de siguranţă pentru copii
• Acest aparat trebuie utilizat numai de
către adulţi. Copiii trebuie supravegheaţi
ca să nu se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există pericolul sufocării şi vătămării fizice
a acestora.
•Nu lăsaţi copii în apropierea aparatului în
timpul funcţionării şi după funcţionare,
până nu se răceşte aparatul.
Îngrijirea şi curăţarea 31
Ce trebuie făcut dacă... 31
Date tehnice 32
Protejarea mediului înconjurător 32
Siguranţa în timpul funcţionării
•Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi
foliile de protecţie de la aparat, înainte de
prima utilizare.
•Setaţi zonele de gătit pe poziţia "off"
după fiecare utilizare.
• Risc de arsuri! Nu puneţi tacâmuri sau
capace de vase pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
AvertizarePericol de incendiu!
Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se
pot aprinde foarte uşor.
Utilizarea corectă
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-
pul funcţionării.
•Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe
durata funcţionării.
•Nu lăsaţi lichidele să se verse în orificiile
din partea superioară a plitei
• Nu utilizaţi niciodată plita fără vase.
• Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea
alimentelor acasă! Nu utilizaţi aparatul în
scopuri comerciale sau industriale, sau
pentru orice alt scop care nu respectă
destinaţia iniţială. Astfel evitaţi riscul de
accidentare sau de daune.
•Folosiţi doar vase cu diametrul fundului
corespunzător dimensiunilor arzătoarelor.
• Vasele nu trebuie să intre peste zona de
comandă.
• Nu utilizaţi aparatul drept suprafaţă de lucru sau de depozitare.
• Nu utilizaţi niciodată vase instabile pentru
a preveni înclinarea acestora şi accidentele.
•Nu aşezaţi sau nu păstraţi lichide şi mate-
riale inflamabile (sau articole îmbidate cu
produse inflamabile) sau obiecte fuzibile
Page 27
electrolux 27
(din plastic sau aluminiu) pe aparat sau în
apropierea aparatului. Pericol de explozie
sau foc.
•Utilizaţi doar accesoriile furnizate îm-
preună cu aparatul.
• Procedaţi cu atenţie când conectaţi aparatul la prizele din apropiere. Nu permiteţi
conexiunilor electrice să atingă aparatul
sau vesela fierbinte.uđe. Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
Avertizare Dacă există o fisură a
suprafeţei, deconectaţi sursa de
alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
Prevenirea deteriorării aparatului
•Suprafaţa din vitroceramică se poate de-
teriora în cazul căderii de obiecte, sau
prin lovirea cu vesela.
• Vesela din fontă, aluminiu turnat sau cu
fundul deteriorat poate zgâria suprafaţa
INSTALAREA
Instalarea
Avertizare Citiţi şi urmaţi cu stricteţe
instrucţiunile. Există riscul de
accidentare sau de deteriorare a
aparatului.
• Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi la
priză un aparat deteriorat. Dacă este nevoie, vorbiţi cu furnizorul.
• Instalarea şi conectarea aparatului la
sursa de alimentare electrică trebuie
efectuată exclusiv de către personal
calificat.
•Utilizaţi aparatele încastrate numai după
ce asamblaţi aparatul în mobilier încastrat
şi suprafeţe de lucru ce respectă standardele.
• Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Există riscul de accidentare sau de deteriorare a aparatului.
• Respectaţi cu stricteţe legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare în
ţara de utilizare (reglementările privind siguranţa, reciclarea, siguranţa electrică
etc.).
• Respectaţi distanţele minime faţă
aparate şi corpuri de mobilier.
de alte
din vitroceramică la deplasarea pe aceas-
ta.
• Pentru a evita deteriorarea vaselor şi a
suprafeţei din vitroceramică, nu lăsaţi să
se evapore tot lichidul din vase când găti-ţi.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale
pe ele sau fără vase.
• Nu acoperiţi nicio parte a aparatului cu
folie de aluminiu.
Predarea pentru reciclare a aparatului
• Pentru prevenirea vătămărilor corporale
sau deteriorării bunurilor
– Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare electrică.
–Tăiaţi cablul electric în locul de conec-
tare cu aparatul şi aruncaţi-l.
–Apelaţi la facilităţ
pentru reciclarea aparatului.
•Instalaţi dispozitive de protecţie împotriva
electrocutării, de exemplu, instalaţi sertarele numai cu un panou protector poziţio-
nat direct sub aparat.
•Împiedicaţi deteriorarea suprafeţelor de-
cupate ale blatului de lucru din cauza
umezelii, folosind un agent de etanşare
adecvat!
•Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu un
agent de etanşare corespunzător, fără a
lăsa spaţiu liber.
•Protejaţi partea inferioară a aparatului faţă
de aburi şi umezeală, care pot proveni de
la o maşină de spălat vase sau de la un
cuptor.
•Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub fe-
restre. Uşile şi ferestrele care se deschid
pot să răstoarne vasele de gătit fierbinţi
de pe plită.
Înainte de a efectua operaţii de
•
curăţare sau de întreţinere, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu energie electrică.
Avertizare Risc de rănire din cauza
curentului electric. Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea
conexiunilor electrice.
ile autorizate locale
Page 28
28 electrolux
• Borna racordului de reţea se află sub tensiune.
•Aveţi grijă ca racordul de reţea să nu aibă
tensiune.
•Instalaţi corect pentru a asigura protecţia
la şoc electric.
• Conectorii slabi sau nepotriviţi din ştecăr
sau priză pot supraîncălzi borna.
• Conexiunile cu cleme trebuie realizate în
mod corect de un electrician calificat.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării.
• Pentru conectarea la sursa de alimentare
electrică utilizaţi cablul aferent, iar în cazul
deteriorării acestuia, înlocuiţi-l cu un cablu corespunzător. Contactaţi centrul de
service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie
electrică care să permită deconectarea de
la reţea la toţi polii, cu o deschidere între
contacte de cel puţin 3 mm. Trebuie să
aveţi bariere de protecţie corecte: întrerupătoare pentru protecţia circuitului, siguranţe fuzibile (siguranţ
ele cu şurub trebuie
scoase din suport), mecanisme de decuplare pentru scurgeri de curent şi contactoare.
Producătorul nu este responsabil pentru vătămarea persoanelor sau animalelor sau pentru distrugerea bunurilor,
ca urmare a nerespectării acestor cerinţe.
Conectarea electrică
•Legaţi la împământare aparatul în confor-
mitate cu prevederile de siguranţă.
• Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul
de energie electrică specificate pe plăcu-
ţa cu datele tehnice coincid cu tensiunea
şi puterea reţelei electrice locale.
• Acest aparat este livrat împreună cu un
cablu de alimentare electrică. Cablul trebuie să fie prevăzut cu un ştecăr adecvat,
care să poată suporta sarcina indicată pe
plăcuţa cu datele tehnice. Ştecărul trebuie introdus într-o priză corespunzătoa-
re.
• Toate componentele electrice trebuie in-
stalate sau înlocuite de către un tehnician
de la centrul de service sau de personal
calificat de service.
•Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare, montat
ă corect.
•Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată
după instalare.
•Nu trageţi de cablul electric pentru a de-
conecta aparatul. Trageţi întotdeauna de
ştecăr.
• Aparatul nu trebuie conectat cu un cablu
de prelungire, un adaptor sau o conexiune multiplă (risc de incendiu). Verificaţi
dacă conexiunea la împământare este în
conformitate cu standardele şi reglementările în vigoare.
• Cablul electric trebuie să fie plasat astfel
încât să nu atingă nicio componentă fierbinte.
• Conectaţi aparatul la priză cu un dispozitiv multipolar cu o distanţă între contacte
de cel puţin 3 mm, de exemplu între-
rupător de protecţie automat, dispozitiv
de decuplare pentru scurgeri de curent
sau siguranţă fuzibilă.
• Niciuna dintre componentele cablului de
racordare nu trebuie să atingă o temperatură de 90 °C. Cablul neutru albastru
trebuie conectat la borna "N" din blocul
de conexiuni. Cablul de culoare maro
(sau negru) pentru fază (montat în contactul marcat cu "L" din blocul de conexiuni) trebuie să fie conectat întotdeauna
la faza reţelei.
Înlocuirea cablului de conectare
Pentru a înlocui cablul de conectare, utilizaţi
doar tipul H05V2V2-F T90 sau echivalent.
Verificaţi ca secţiunea cablului să poată suporta tensiunea şi temperatura de lucru. Firul galben/verde de împământare trebuie să
fie cu aproximativ 2 cm mai lung decât firul
de fază maro (sau negru).
Ansamblu
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Dacă urmează să se instaleze mai multe plite de 30 cm una lângă alta, în aceeaşi deschidere, la Centrul de service este disponibil
un kit de montare care include un suport la-
Page 29
electrolux 29
teral şi garnituri suplimentare Instrucţiunile
corespunzătoare de instalare sunt furnizate
în pachetul kit-ului
R 5mm
600mm
0
490
mm
+1
=
270
0
mm
+1
A
=
în care este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Panou demontabil
b) Spaţiu pentru conexiuni
Element de mobilier de bucătărie cu
cuptor
Dimensiunile locaşului plitei trebuie să fie
conforme cu indicaţia, iar dulapul de
bucătărie trebuie să fie prevăzut cu nişte
orificii de aerisire pentru a permite un aflux
continuu de aer. Conexiunea electrică a plitei trebuie să fie instalată separat de conexiunea electrică a cuptorului, din motive de
siguranţăşi pentru a permite o scoatere
uşoară a cuptorului din mobilă.
A — garnitură furnizată
Posibilităţi de încorporare
Dulap de bucătărie cu uşă
Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor
de scos şi să permită accesul uşor în cazul
2
50 cm
2
360 cm
PRODUCĂTOR:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
120 cm
180 cm
2
2
Page 30
30 electrolux
DESCRIEREA PRODUSULUI
Configuraţia plitei de gătit
180
mm
145
mm
3
1
2
Butoane de comandă pentru zonele
electrice de gătit
SimbolFuncţie
0poziţia oprit
FUNCŢIONAREA
Pentru a porni şi a mări nivelul de căldură,
rotiţi butonul în sensul opus acelor de ceasornic. Pentru a reduce nivelul de căldură,
rotiţi butonul în sensul opus acelor de ceasornic. Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul
pe 0.
Înainte de prima utilizare
Aşezaţi vasul de gătit cu apă pe fiecare
zonă de gătit, setaţi poziţia maximă şi lăsaţi
SFATURI UTILE
Economisirea energiei
• Pe cât posibil, puneţi întotdeauna
capace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zo-
na de gătit.
•Opriţi zonele de gătit înainte de ter-
minarea duratei de gătit, pentru a utiliza căldura reziduală.
• Fundul oalei şi zona de gătit trebuie
să fie de aceeaşi dimensiune.
Vesela
• Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plană posibil.
1 Zonă de gătit spate 1700 W
2 Zonă de gătit faţă 1200 W
3 Butoane de comandă
SimbolFuncţie
1încălzire minimă
6
încălzire maximă
aparatul să funcţioneze timp de 10 min.
Acest procedeu va arde depunerile prezente în aparat. Apoi, lăsaţi aparatul să funcţio-
neze la poziţia minimă timp de 20 de min. În
această perioadă, poate să apară un miros
specific şi fum. Acest lucru este normal.
Asiguraţi-vă că încăperea este aerisită suficient.
Exemple de gătit
Setare
căldură:
1Menţinere la cald
2Fierbere înăbuşită uşoară
3Fierbere înăbuşită
4Prăjire / rumenire
5Încălzire până la punctul de fierbe-
6Încălzire până la punctul de fierbe-
Utilizare pentru:
re
re / prăjire rapidă / prăjire în mult
ulei
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă
arsă (mai ales cea care conţine amidon),
Page 31
electrolux 31
acrilamidele pot fi un factor de risc al
sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să
gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă
rumeniţi prea mult mâncarea.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Utilizaţi întotdeauna veselă cu fundul curat.
Avertizare Înainte de efectuarea
oricăror operaţiuni de întreţinere sau
curăţare, trebuie să deconectaţi plita
de la reţeaua electrică.
Plita poate fi curăţată cel mai bine cât
timp este caldă, deoarece aşa resturile
revărsate pot fi curăţate mai uşor decât
atunci când sunt reci.
Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii
de curăţare abrazivi deteriorează
aparatul.
Pentru siguranţa dvs. nu curăţaţi cup-
torul cu un aparat de curăţat cu jet de
abur sau cu presiune mare.
Zgârieturile sau petele închise la culoare de pe suprafaţa de vitroceramică nu
au niciun efect asupra modului de funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. – Curăţaţi imediat:plasticul topit, folia
de plastic şi alimentele care conţin
zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
murdăria poate deteriora aparatul. Folosiţi o racletă specială pentru sticlă.
Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa
de sticlă, la un unghi mare şi îndepărtaţi resturile de pe suprafaţă.
– Curăţaţi după ce aparatul este su-
ficient de rece:inelele cu depuneri
de calcar, inelele cu urme de apă, pete de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare.. Utilizaţi un agent de
special curăţare pentru vitroceramică
sau oţel inoxidabil.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedăş
puţin detergent.
3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l
cu o cârpă curată.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu funcţionează.•Examinaţi siguranţa din sistemul electric al locuinţei, din caseta
Zona de gătit nu se încălzeşte.•Asiguraţi-vă că aparatul este conectat la sursa de energie elec-
Eficienţa plitei nu este satisfăcătoare.
Dacă apare o defecţiune, încercaţi mai întâi
să găsiţi singuri o soluţie a problemei. Dacă
nu puteţi găsi singuri o soluţie a problemei,
contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul de
service local.
cu siguranţe. Dacă siguranţele se ard după o vreme, contactaţi
un electrician autorizat.
trică şi este pornit.
• Verificaţi dacă aţi rotit butonul corect.
•Examinaţi siguranţa din sistemul electric al locuinţei, din caseta
cu siguranţe. Dacă siguranţele se ard după o vreme, contactaţi
un electrician autorizat.
•Aveţi grijă ca plita să fie curată şi uscată.
•Asiguraţi-vă că vasul de gătit are dimensiunea corectă pentru
zona de gătit.
•Aveţi grijă ca vasul de gătit să aibă un fund plat.
•Asiguraţi-vă că setarea căldurii este corectă pentru tipul acesta
de gătit.
Dacă aţi utilizat aparatul în mod greşit,
sau dacă instalarea nu a fost efectuată
de un tehnician autorizat, este posibil
ca vizita tehnicianului de service sau a
distribuitorului să nu fie gratuită, chiar şi
pe durata perioadei de garanţie.
i
Page 32
32 electrolux
Etichete furnizate împreună cu punga
de accesorii
Lipiţi etichetele adezive conform celor indicate mai jos:
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Lipiţi pe documentul de garanţie şi trimi-
teţi această parte
2 Lipiţi pe documentul de garanţie şi
păstraţi această parte
3 Lipiţi pe manualul de instrucţiuni
Următoarele date sunt necesare pentru
a vă putea ajuta în mod rapid şi corect.
Aceste date sunt menţionate pe plăcu-ţa cu datele tehnice.
• Descrierea modelului .................
DATE TEHNICE
Dimensiunile plitei
Lăţime:290 mm
Lungime:510 mm
Dimensiunile cavităţii plitei
Lăţime:270 (0/+1) mm
Lungime:490 (0/+1) mm
Specificaţii plită
Zonă de gătit spate
180 mm
1.7 kW
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
•Numărul produsului (PNC) .................
•Numărul de serie (S.N.) .................
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Acestea sunt disponibile la centrul de service şi la magazinele cu piese de schimb autorizate.
Zonă de gătit faţă 145
mm
Putere nominală totală2.9 kW
Alimentare electrică230 V ~ 50 Hz
1.2 kW
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
Page 33
electrolux 33
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii
detaliate despre reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate.
Componentele din plastic sunt identificate prin marcaje: >PE<,>PS<, etc.
Aruncaţi materialele de ambalare ca şi
gunoi menajer în instalaţiile pentru gunoi comunitare.
Page 34
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 34
Namestitev 35
Opis izdelka 38
Delovanje 38
Koristni namigi in nasveti 38
VARNOSTNA NAVODILA
Zaradi lastne varnosti in za zagotovitev
pravilnega delovanja stroja priporoča-
mo, da pred namestitvijo in prvo uporabo natančno preberete ta navodila za
uporabo. Navodila za uporabo shranite
skupaj s strojem, tudi če stroj premaknete ali prodate. Uporabniki morajo biti
podrobno seznanjeni z delovanjem in
varnostnimi funkcijami stroja.
Splošna varnostna navodila
Opozorilo! Stroja ne smejo uporabljati
osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi
fizičnimi sposobnostmi, okvarjenimi
čutili ali pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem. Oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost, mora zagotoviti nadzor
oz. jih natančno seznaniti z uporabo
naprave.
Naprava ni namenjena upravljanju z zunanjo programsko uro ali z ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
Varovalo za otroke
• Napravo lahko uporabljajo samo odrasle
osebe. Zagotovite ustrezen nadzor otrok
in preprečite, da bi se igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite izven dosega
otrok. Obstaja nevarnost zadušitve in telesnih poškodb.
• Odstranite otroke od naprave med in po
delovanju, dokler se naprava ne ohladi.
Varnost med delovanjem
• Pred uporabo odstranite s plošče vso
embalažo, nalepke in folijo.
•Kuhališča izključite po vsaki uporabi.
Vzdrževanje in čiščenje 39
Kaj storite v primeru… 39
Tehnični podatki 40
Skrb za varstvo okolja 40
Pridržujemo si pravico do sprememb
• Nevarnost opeklin! Na kuhalno površino
ne odlagajte jedilnega pribora ali pokrovk,
ker se lahko zelo segrejejo.
Opozorilo!Nevarnost požara!
Pregreta maščoba in olje se lahko zelo
hitro vžgeta.
Pravilno delovanje
• Naprave med delovanjem ne puščajte
brez nadzora.
• Napravo med delovanjem vedno nadzirajte.
• Ne pustite, da tekočina steče v odprtine
na vrhu kuhalne plošče.
• Kuhalne plošče ne uporabljajte brez posode.
•Ploščo uporabljajte samo v gospodinj-
stvu! Ne uporabljajte je v komercialne ali
industrijske ali kakršnekoli druge namene,
za katere ni bila zasnovana. Na ta način
boste preprečili nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
• Uporabite le posodo s primernim premerom dna glede na mere kuhališč.
• Posoda ne sme segati na področje za
upravljanje.
• Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.
• Ne uporabljajte nestabilne posode, da
preprečite nagibanje in nesrečo.
• Na napravo ne postavljajte vnetljivih tekočin (ali predmetov, ki so navlaženi z vnetljivimi izdelki) in materialov ali topljivih
predmetov (iz plastike ali aluminija) in jih
ne hranite v njeni bližini. Obstaja nevarnost eksplozije ali požara.
• Uporabljajte le opremo, dostavljeno z napravo.
Page 35
electrolux 35
• Bodite previdni pri vključitvi naprave v
bližnje vtičnice. Električni napajalni kabel
se ne sme dotakniti naprave ali vroče posode. Napajalni kabli se ne smejo zaplesti.
Opozorilo! V primeru razpoke na
površini ploščo izklopite iz
omrežne napetosti, da ne pride do
električnega udara.
Kako preprečite poškodbo naprave
• Če predmeti ali posoda pade na steklokeramično ploščo, se površina lahko poškoduje.
• Posoda iz litega železa, litega aluminija ali
s poškodovanim dnom lahko opraska
steklokeramično ploščo, če posodo pomikate po površini plošče.
NAMESTITEV
Namestitev
Opozorilo! Skrbno preberite in
upoštevajte navodila. Obstaja
nevarnost telesnih poškodb ali
poškodb naprave.
•Prepričajte se, da se naprava med trans-
portom ni poškodovala. Ne priključite poškodovane naprave. Če je potrebno, se
obrnite na dobavitelja.
• Namestitev in priklop naprave na
električno napajanje prepustite za to
usposobljenim strokovnim osebam.
• Vgradni modeli se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote
in delovne površine, ki ustrezajo standardom.
• Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka.
Obstaja nevarnost telesnih poškodb ali
poškodb naprave.
• Dosledno upoštevajte trenutno veljavne
zakone, predpise, direktive in standarde v
državi, kjer napravo uporabljate (varnostne predpise, predpise v zvezi z odstranjevanjem, električne varnostne predpise
itd.).
• Upoštevajte predpisane minimalne razdalje do drugih naprav in enot.
• Zagotovite zaščito pred udarom električ-
nega toka, npr. predale lahko namestite
samo z uporabo zaščitnih plošč neposredno pod napravo.
• V izogib poškodbam posode in steklokeramične plošče ne dopustite, da voda v
posodi do konca povre.
• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo
ali brez posode.
• Nobenega dela plošče ne pokrivajte z
aluminijasto folijo.
Odstranjevanje naprave
• Za preprečitev nevarnosti telesnih ali drugih poškodb
– Izklopite napravo iz napajanja.
– Odrežite napajalni kabel na mestu, kjer
se stika z napravo, in ga zavrzite.
– Glede ravnanja z odsluženo napravo se
obrnite na krajevne pooblaščene organe.
• Z ustreznim tesnilom preprečite poškodbo izreza v delovni površini pred vlago!
• Z ustrezno tesnilno maso zatesnite ploščo na delovno površino, da ne bo vmesne reže.
• Spodnjo stran plošče zaščitite pred paro
in vlago, na primer iz pomivalnega stroja
ali pečice.
• Naprave ne namestite v bližino vrat in
pod okna. Z odpiranjem vrat ali oken lahko potisnete vročo posodo s kuhalne plošče.
Pred vzdrževanjem ali čiščenjem na-
•
pravo izključite iz električnega omrežja.
Opozorilo! Nevarnost poškodb z
električnim tokom. Dosledno
upoštevajte navodila za električno
priključitev.
• Naprava je še vedno pod električno napetostjo.
• Z naprave odklopite fazno napetost.
• Ob namestitvi zagotovite zaščito pred
udarom električnega toka.
• Slabo in nepravilno pritrjena vtič in vtični-
ca lahko povzročita pregrevanje priključ-
ka.
• Strokovno usposobljen električar mora
pravilno namestiti priključne sponke.
•Kabel zaščitite pred natezno obremenitvi-
jo.
Page 36
36 electrolux
• Uporabite pravi priključni kabel in zamenjajte poškodovan kabel z ustrezno vrsto
kabla. Obrnite se na najbližji servisni center.
Naprava mora biti priključena na električno
napetost na način, ki omogoča odklop naprave z vseh polov električnega priključka z
minimalno razdaljo 3 mm med posameznimi kontakti. Imeti morate pravilne izolacijske
naprave: odklopnike, varovalke (talilne navojne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne
naprave na diferenčni tok in kontaktorje.
Proizvajalec ne odgovarja za nobene
telesne poškodbe in poškodbe živali ali
gmotno škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh napotkov.
Priključitev na električno napetost
• Napravo ozemljite v skladu z varnostnimi
opozorili.
•Prepričajte se, da se nazivna napetost in
tip moči na ploščici za tehnične navedbe
ujemata z napetostjo in močjo vašega
krajevnega omrežja.
•Kuhalna plošča ima nameščen priključni
kabel. Na kabel je treba namestiti primeren vtič, ki ustreza podatkom, navedenim
na ploščici za tehnične navedbe. Vtič
vtaknite v ustrezno omrežno vtičnico.
• Vse električne sestavne dele mora namestiti ali zamenjati tehnik pooblaščenega
servisnega centra ali usposobljeno servisno osebje.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno
vtičnico, odporno proti udarcem.
• Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če
želite izključiti napravo. Vedno povlecite
.
za vtič
• Za priključitev naprave ne smete uporabiti
podaljška, adapterja ali povezave z več
konektorji (nevarnost požara). Prepričajte
se, da talna povezava ustreza lokalnim
standardom in krajevnim veljavnim predpisom.
•Električni kabel namestite tako, da se ne
bo dotikal vročih površin.
• Napravo priključite v električno omrežje s
pomočjo naprave, ki omogoča odklop
naprave z omrežja na vseh polih, z minimalno razdaljo 3 mm med posameznimi
kontakti, na primer samodejnim izklopnim
stikalom, detektorjem uhajavega toka ali
varovalko.
• Noben del priključnega kabla se ne sme
segreti nad 90 °C. Modri nevtralni kabel
mora biti priključen na priključnico z
oznako »N«. Rjavi (ali črni) fazni kabel
(priključen v kontakt priključnice z oznako
»L«) mora biti vedno priključen na napetostno fazo.
Zamenjava priključnega kabla
Priključni kabel zamenjajte le s kablom
H05V2V2-F T90 ali enakovrednim. Prerez
kabla mora ustrezati napetosti in obratovalni temperaturi. Rumeno-zeleni ozemljitveni
vodnik mora biti približno 2 cm daljši od rjavega (ali črnega) faznega vodnika.
Sestavljanje
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Če želite v isti izrez eno ob drugo vgraditi
več kuhalnih plošč širine 30 cm, je v naši
servisni službi na voljo montažni komplet,
vključno s stranskimi nosilci in dodatnim
tesnilom. Ustrezna navodila za namestitev
so priložena montažnemu kompletu.
R 5mm
600mm
0
490
mm
+1
=
270
0
mm
+1
=
Page 37
electrolux 37
a) Odstranljiva plošča
b) Prostor za priključke
A
Kuhinjski element s pečico
Mere izreza za kuhalno ploščo morajo biti v
skladu z navodili, kuhinjski element pa mora
imeti prezračevalne odprtine, ki zagotavljajo
stalen dotok zraka. Električni priključek kuhalne plošče in pečice je treba namestiti ločeno, tako zaradi varnosti kot tudi enostavnega odstranjevanja pečice iz kuhinjskega
elementa.
A — priloženo tesnilo
Možnosti vgradnje
Kuhinjski element z vrati
Plošča, nameščena pod kuhinjsko ploščo,
mora biti preprosto odstranljiva, omogočati
mora dostop v primeru tehničnega posega.
Za vklop in višanje stopnje kuhanja zavrtite
gumb v levo. Za nižanje stopnje kuhanja zavrtite gumb v desno. Za izklop zavrtite
gumb v položaj 0.
Pred prvo uporabo
Na vsako kuhališče postavite posodo z vodo, nastavite najvišjo temperaturo in pustite,
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Varčevanje z energijo
• Posodo po možnosti pokrijte s pokrovko.
• Posodo postavite na kuhališče tik
pred vklopom.
• Kuhališča izklopite pred zaključkom
časa kuhanja ter za dokončanje izkoristite akumulirano toploto.
• Velikosti dna posode in kuhališča
morata biti enaki.
Posoda
• Dno posode mora biti čim bolj debelo in ravno.
1 Zadnje kuhališče, 1700 W
2 Sprednje kuhališče, 1200 W
3 Upravljalna gumba
SimbolFunkcija
1Najnižja stopnja gretja
6
Najvišja stopnja gretja
da naprava deluje 10 minut. Na ta način
zgorijo nečistoče. Po tem naj naprava 20
minut deluje pri najnižji temperaturi. V tem
času se lahko ustvarijo neprijetne vonjave in
dim. To je običajno. Poskrbite za zadostno
zračenje.
Primeri kuhanja
Nastavi-
tev gre-
tja
:
1Ohranjanje toplote
2Nežno počasno kuhanje
3Počasno kuhanje
4Cvrenje / porjavenje
5Vrenje
6Vrenje / hitro cvrenje / globoko
Uporaba:
cvrenje
Informacije o akrilamidih
Pomembno! Glede na najnovejša
znanstvena dognanja lahko prekomerno
zapečena hrana (zlasti jedi, ki vsebujejo
škrob) predstavlja tveganje za zdravje zaradi
akrilamidov. Zato priporočamo, da hrano
Page 39
electrolux 39
pripravljate pri najnižjih možnih
temperaturah in je ne zapečete preveč.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Ploščo po vsaki uporabi očistite.
Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.
Opozorilo! Pred vsakim vzdrževanjem
ali čiščenjem morate kuhalno ploščo
izključiti iz električnega omrežja.
Priporočamo, da površino kuhalne plošče očistite, dokler je še topla, saj je
polito tekočino laže očistiti, ko še ni ohlajena.
Opozorilo! Ostri predmeti in abrazivna
čistilna sredstva poškodujejo ploščo.
Za čiščenje plošče zaradi varnosti ne
uporabljajte parnih čistilnikov ali visokotlačnih naprav.
Praske ali temni madeži na steklokeramični plošči ne vplivajo na delovanje
naprave.
Za odstranitev umazanije:
1. – Takoj odstranite:stopljeno plastiko,
plastično folijo in živila, ki vsebujejo
sladkor. V nasprotnem primeru lahko
umazanija povzroči okvaro naprave.
Uporabite posebno strgalo za steklo.
Strgalo postavite pod ostrim kotom
na stekleno površino in z rezilom potegnite po površini.
– Odstranite, ko je naprava že do-
volj hladna:ostanke vodnega kamna
in vode, maščobne madeže ter svetla
kovinska obarvanja. Uporabite čistilno
sredstvo za steklokeramiko ali nerjavno jeklo.
2. Napravo očistite z vlažno krpo in malo
detergenta.
3. Na koncu ploščo s čisto krpo obrišite
do suhega.
KAJ STORITE V PRIMERU…
TežavaMožen vzrok in rešitev
Naprava ne deluje.• Preverite varovalko električnega omrežja v stanovanju v omarici
Kuhališče se ne segreje.•Prepričajte se, da je naprava priključena in električno napajanje
Učinkovitost kuhalne plošče ni
zadovoljiva.
z varovalkami. Če varovalka ponovno pregori, pokličite pooblaščenega električarja.
vklopljeno.
• Preverite, ali ste obrnili pravi upravljalni gumb.
• Preverite varovalko električnega omrežja v stanovanju v omarici
z varovalkami. Če varovalka ponovno pregori, pokličite pooblaščenega električarja.
• Kuhalna plošča mora biti čista in suha.
• Preverite, ali velikost posode ustreza velikosti kuhališča.
• Preverite, ali ima posoda ravno dno.
• Preverite, ali stopnja kuhanja ustreza vrsti kuhanja.
Page 40
40 electrolux
Če pride do napake, le-to poskusite najprej
odpraviti sami. Če sami ne najdete rešitve,
se po pomoč obrnite na pooblaščenega
prodajalca ali na lokalnega serviserja.
Če aparata niste uporabljali pravilno ali
namestitve ni izvedla pristojna oseba,
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Prilepite na garancijski list in pošljite ta
del
2 Prilepite na garancijski list in obdržite ta
del
3 Prilepite na navodila za uporabo
Podatki, ki so potrebni za hitro in pravilno pomoč. Ti podatki so na voljo na
ploščici za tehnične navedbe.
• Opis modela .................
vam lahko pooblaščeni prodajalec ali
servisna služba svoje delo zaračunata,
tudi med garancijskim obdobjem.
Nalepke v vrečki z opremo
Nalepke prilepite, kot je prikazano spodaj:
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
• Številka izdelka (PNC) .................
• Serijska številka (S.N.) .................
Uporabljajte le originalne nadomestne dele.
Na voljo so v pooblaščenem servisnem
centru in preverjeni trgovini z nadomestnimi
deli.
TEHNIČNI PODATKI
Dimenzije kuhalne plošče
Širina:290 mm
Dolžina:510 mm
Dimenzije izreza za kuhalno ploščo
Širina:270 (0/+1) mm
Dolžina:490 (0/+1) mm
Nazivna moč kuhališča
Zadnje kuhališče, 180
mm
1.7 kW
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
Sprednje kuhališče,
145 mm
Skupna nazivna moč2.9 kW
Električno napajanje230 V ~ 50 Hz
1.2 kW
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto
Page 41
electrolux 41
za predelavo električne in elektronske
opreme. S pravilnim načinom
odstranjevanja izdelka boste pomagali
prepreViti morebitne negativne posledice in
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko
pojavile v primeru nepravilnega
odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše
informacije o odstranjevanju in predelavi
izdelka se obrnite na pristojen mestni organ
za odstranjevanje odpadkov, komunalno
službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek
kupili.
Embalažni material
Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih
materialov in jo lahko reciklirate. Plastični sestavni deli so označeni z oznakami: >PE<, >PS< itd. Embalažni material odstranite kot gospodinjske odpadke v zbirnem mestu za odpadke v
vašem kraju oz. najbližji okolici.
Page 42
42 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 42
Установка 43
Опис виробу 46
Опис роботи 46
Корисні поради 47
Догляд та чистка 47
Що робити, коли ... 48
Технічні дані 49
Охорона довкілля 49
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Щоб ознайомитися з правилами
безпеки і правильної експлуатації
приладу, уважно прочитайте цей
посібник перед встановленням та
експлуатацією приладу. Зберігайте
посібник користувача разом з приладом, навіть коли перевозите чи
продаєте його. Користувачі повинні
бути повністю обізнаними з правилами експлуатації й технікою безпеки приладу.
Загальні правила техніки безпеки
Попередження! Приладнеповинні
використовувати особи (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними або
розумовими здібностями чи особи
без відповідного досвіду та знань.
Особа, відповідальна за їхню
безпеку, повинна наглядати за ними
або давати вказівки щодо роботи
приладу.
Прилад не пристосований для роботи із зовнішнім таймером або системою дистанційного керування.
Безпека дітей
• Користуватися цим приладом можуть
лише дорослі особи. Необхідно пильно наглядати за дітьми, щоб вони не
гралися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Є ризик
задушення або травмування.
• Не підпускайте дітей
час та після його експлуатації, доки
прилад не охолоне.
до приладу під
Техніка безпеки під час роботи
• Першніжпочинатикористуватися
• Післякожноговикористаннявимикай-
• Небезпекаотриманняопіку! Некла-
Правильна експлуатація
• Незалишайтеприладбезнаглядупід
• Завждинаглядайтезаприладомпід
• Стежтезатим, щобрідининепотра-
• Користуйтесяварильноюповерхнею
• Користуйтесяприладомвиключно
• Користуйтесялишепосудом, діаметр
• Каструлінеповиннізагороджувати
• Невикористовуйтеприладякробочу
Може змінитися без оповіщення
приладом, видаліть усе пакування,
рекламні етикетки та захисні плівки.
те конфорки.
діть на варильну поверхню посуд або
кришки від каструль, бо
нагрітися.
пляли в отвори на верхній частині варильної поверхні.
лише для готування
для готування їжі вдома! Не використовуйте прилад у комерційних або
промислових цілях, або інших цілях,
для яких він не призначений. Таким
чином ви уникнете ризику травмування людей або пошкодження майна.
дна якого відповідає розмірам конфорок.
керування.
зону
поверхню або для зберігання речей.
вони можуть
у посуді.
Page 43
electrolux 43
• Не використовуйте нестійкий посуд,
щоб запобігти перекиданню і уникнути
травмування.
• Не кладіть займисті речовини, предмети, змочені в займистих речовинах,
та легкоплавкі предмети (з пластмаси
або алюмінію) всередину приладу,
поряд з ним або на нього. Існує небезпека вибуху або пожежі.
• Користуйтеся лише тим додатковим
приладдям, що постачається із при-
.
ладом
• Будьте обережні, підключаючи прилад до розетки. Не допускайте, щоб
електричні проводи торкалися приладу або гарячого посуду. Стежте за
тим, щоб проводи не заплутувалися.
Попередження! Якщо на поверхні
з'явиться тріщина, відключіть
прилад від електромережі, щоб
уникнути ураження електричним
струмом.
Як попередити пошкодження
приладу
• Якщо якісь предмети чи посуд впадуть на склокерамічну поверхню, вона може пошкодитися.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієвого литва або з пошкодженим дном може подряпати склокераміку при пересуванні.
• Щоб запобігти пошкодженню посуду
та склокерамічної поверхні, не нагрівайте порожні каструлі та сковорідки.
• Не користуйтеся конфорками з порожнім кухонним посудом або без
нього.
• Не накривайте жодні частини приладу
алюмінієвою фольгою.
Утилізація приладу
• Щоб запобігти ризику отримання
травм або пошкодженню майна, дотримуйтеся нижченаведених інструкцій.
– Відключіть прилад від електричної
мережі.
– Відріжте кабель живлення у місці
з'єднання з приладом і утилізуйте
його.
– Зверніться до відповідних місцевих
служб щодо утилізації вашого приладу.
УСТАНОВКА
Установка
Попередження! Прочитайте
ретельно інструкції та
додержуйтеся їх. Існує ризик
травмуватися або пошкодити
прилад.
• Упевніться, що прилад не пошкоджено під час транспортування. Не підключайте пошкоджений прилад. У
разі потреби зверніться до постачальника.
• Установка та підключення приладу
до електромережі має здійснюватись лише кваліфікованими спеціалістами.
• Експлуатуватиприлади, щовбудову-
, можналишепісляправильно-
ються
го їх монтажу у секції для вбудовування та на робочі поверхні, які підходять
для цього і відповідають вимогам.
• Заборонено змінювати технічні характеристики чи модифікувати конструкцію приладу. Існує ризик травмуватися або пошкодити прилад.
• Неухильно дотримуйтеся законів, розпоряджень, директив та норм, що ді
ють у країні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки безпеки, положення про повторну переробку,
правила встановлення електроприладів тощо).
• Дотримуйтеся мінімальної відстані до
інших приладів і пристроїв.
• Встановлюйте прилад так, щоб забезпечити захист від ураження струмом
(наприклад, шухляди можна встановлювати лише за наявності захисного
перекриття безпосередньо
дом).
• Захищайте торці на робочій поверхні
столу від вологи за допомогою відповідного ущільнювального матеріалу!
під прила-
-
Page 44
44 electrolux
• Герметизуйте проміжок між приладом
та робочою поверхнею.
• Захистіть дно приладу від пари та
вологи, джерелом яких може бути, наприклад, посудомийна машина чи духова шафа.
• Не встановлюйте прилад близько до
дверей або під вікнами. При різкому
відкриванні дверей та вікон може перекинутися гарячий кухонний посуд,
який стоїть на плиті.
• Перш ніж виконувати будь-які дії з
технічного обслуговування, догляду або чищення, необхідно відключити плиту від джерела живлення.
Попередження! Небезпека
ураження електричним струмом.
Ретельно дотримуйтесь інструкцій
щодо електричних з’єднань.
• Клема під’єднання до електромережі
знаходиться під напругою.
• Зніміть напругу з клеми під'єднання
до мережі.
• Забезпечте захист від ураження струмом шляхом правильної установки
приладу.
• Нещільні або неправильно виконані
контактні з’єднання можуть призвести
до перегрівання клеми.
• Правильне
під’єднання клем повинен
виконувати кваліфікований електрик.
• Використовуйтекабельнийзатискач.
• Використовуйтеналежнийкабель
електроживлення. В разі його пошкодження замініть пошкоджений кабель на кабель відповідного типу.
Зверніться до місцевого сервісного
центру.
Прилад повинен бути обладнаним
роз’єднувачем для відключення від
електромережі, при цьому мінімальний
зазор між контактами роз’єднувача повинен складати
3 мм. Потрібно мати належні ізоляційні пристрої: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактори.
Виробник не несе відповідальності
за травмування людей і домашніх
тварин чи за пошкодження майна у
разі недотримання цих вимог.
Підключення до електромережі
• Прилад
необхіднозаземлитивідпо-
віднодовимогтехнікибезпеки.
• Перевірте, щобнапругаітипелектро-
живлення, вказані на табличці з технічними даними, відповідали напрузі і
типу електроживлення у місцевій
електромережі.
• Прилад оснащено електричним кабелем. На ньому має бути встановлена
відповідна вилка, розрахована на навантаження, зазначене на табличці з
технічними
даними. Вилка має вста-
влятися у пристосовану розетку.
• Будь-які електричні деталі повинні
встановлюватися або замінятися спеціалістом центру технічного обслуговування або кваліфікованим фахівцем.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розеткою.
• Переконайтеся, що після встановлення є вільний доступ до електричної
розетки.
• Не тягніть за кабель живлення при
відключенні приладу від мережі. Тягніть тільки за штепсельну вилку.
• Забороняється підключати прилад за
допомогою подовжувача, адаптера чи
паралельного підключення (існує ризик виникнення пожежі). Впевніться у
тому, що заземлення відповідає стандартам і вимогам.
• Кабель живлення потрібно розмістити
так, щоб він не торкався гарячих частин.
• Підключайте прилад через пристрій,
який забезпечує від’єднання від електромережі на всіх полюсах, з мінімальною відстанню між контактами 3
мм (наприклад, автоматичний запобіжник, реле захисту від замикання на
землю, плавкий запобіжник).
• Кабель живлення повинен бути розташований таким чином, щоб будь-яка
його частина не нагрівалася вище
90°C. Синій нейтральний кабель повинен бути
підключений до контакту
клемної колодки, позначеного літерою «N». Фазовий кабель коричневого (або чорного) кольору (іде від виводу «L» клемної колодки) завжди
має бути підключений до фази мережі.
Page 45
Заміна електричного кабелю
Для заміни мережевого кабелю користуйтесь лише кабелем типу H05V2V2-F
T90 або еквівалентним. Переконайтесь,
що перетин кабелю може застосовуватись до передбаченої напруги і робочої
температури. Жовтий/зелений провід
заземлення повинен бути приблизно на
2 см довшим, ніж коричневий (або чорний) провід фази.
з одною в один і той самий отвір, можна
придбати у центрах після продажного
обслуговування комплект для монтажу,
до складу якого входять бічний кронштейн і додаткову ізоляцію. У комплект
також входять відповідні інструкції з
монтажу.
R 5mm
600mm
0
490
mm
+1
=
270
0
mm
+1
=
Варіанти вбудовування
Кухонна секція з дверцятами
Панель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна легко зніматись для забезпечення доступу у випадку проведення ремонтних робіт.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Панель, щознімається
b) Місце, щоможевикористовуватись
дляпідключення
Page 46
46 electrolux
Кухонна секція з духовкою
Розміри ніші під варильну поверхню повинні відповідати зазначеним розмірам,
а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для забезпечення
безперервного надходження повітря.
Варильну поверхню і духовку слід окремо підключати до джерела електроенергії з міркувань безпеки, а також із
метою полегшення від'єднання духовки
від гарнітуру.
ОПИС ВИРОБУ
Оснащення варильної поверхні
2
50 cm
2
360 cm
ВИРОБНИК:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) — ІТАЛІЯ
120 cm
180 cm
2
2
180
mm
145
mm
3
1
2
Ручки керування електричними
зонами нагрівання
СимволФункція
0вимкнено
1мінімальненагрі-
вання
ОПИС РОБОТИ
Щоб увімкнути зону нагрівання і збільшити ступінь нагрівання, поверніть ручку проти годинникової стрілки. Щоб
зменшити ступінь нагрівання, поверніть
ручку за годинниковою стрілкою. Щоб
вимкнути конфорку, поверніть ручку на
0.
Перед першим користуванням
Поставте посуд із водою на кожну зону
нагрівання, виберіть режим максималь-
ного нагрівання та ввімкніть прилад на
10 хвилин. Це дає
змогу випалити залишки речовин на приладі. Після цього
переведіть прилад у режим мінімального нагрівання на 20 хвилин. Протягом
цього періоду може з’являтися запах і
дим. Це нормальне явище. Подбайте
про достатнє провітрювання.
Page 47
КОРИСНІ ПОРАДИ
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте каструлі кришкою.
• Ставте кухонний посуд на конфорку до її вмикання.
• Вимикайте конфорку за декілька
хвилин до завершення готування,
щоб скористатись залишковим
теплом.
• Дно каструлі і конфорка мають
бути однаковими за розміром.
Кухонний посуд
• Дно посуду має бути якомога
більш товстим і рівним.
Приклади застосування
Ступінь
нагріву
1Підтриманнястравитеплою
Призначення
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Чистіть прилад після кожного використання.
Дно посуду, в якому ви готуєте, має бути завжди чистим.
Попередження! Перед тим, як
виконувати будь-який догляд або
чищення, необхідно відключити
плиту від джерела живлення.
Варильну поверхню краще за все
чистити, поки вона ще тепла, оскільки з неї легше витерти будьякий бруд, ніж з поверхні, що вже
прохолола.
Попередження! Гострі предмети та
абразивні засоби чищення
пошкодять цей прилад.
З міркувань безпеки не чистіть прилад струменем пари або водою під
високим тиском.
Подряпини або темні плями на
склокераміці не впливають на роботу приладу.
Інформація про акриламіди
Важливо! Згіднозостанніминауковими
даними, якщо ви сильно смажите
страву (особливо, якщо вона містить
крохмаль), акриламіди можуть
зашкодити вашому здоров'ю. Тому
рекомендуємо готувати при найнижчих
температурах і не підрум'янювати
страви надто сильно.
Щоб видалити забруднення:
1. – Видаляйте негайно:пластмасу,
полімерну плівку, що розплавилися, залишки страв, що містять цукор. Якщо цього не зробити, то забруднення може призвести до
пошкодження приладу. Користуйтеся спеціальним шкребком для
скла. Поставте шкребок під го-
кутом до скляної поверхні і
стрим
пересувайте лезо по поверхні.
– Видаляйте після того, як прилад
достатньо охолоне:вапнянікола,
кола від води, жирні плями, знебарвлення полірованих металевих
елементів. Використовуйте для
цього спеціальний очищувач для
склокераміки або нержавіючої сталі.
2. Чистіть прилад вологою ганчіркою з
невеликою кількістю миючого засобу.
3. На завершення насухо
витріть при-
лад чистою ганчіркою.
Page 48
48 electrolux
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
ПроблемаМожлива причина і спосіб усунення
Прилад зовсім не працює.• Перевірте запобіжник на електричному щиті електроме-
Зона нагрівання не нагрівається.
Ефективність роботи варильної поверхні незадовільна.
Якщо виникла несправність, спочатку
спробуйте вирішити проблему самостійно. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до центру технічного
обслуговування.
У разі неправильного користування
приладом або його встановлення
не вповноваженим спеціалістом ві-
режі будинку. Якщо запобіжник час від часу спрацьовує,
зверніться до авторизованого електрика.
• Перевірте, чи прилад підключено до електромережі та
увімкнуто.
• Переконайтесь, що ви увімкнути правильну ручку керування.
• Перевірте запобіжник на електричному щиті електромережі будинку. Якщо запобіжник час від часу спрацьовує,
зверніться до авторизованого електрика.
• Дбайте про те, щоб варильна поверхня була чистою і сухою.
• Переконайтесь, що посуд відповідає розміру зони нагрівання.
• Переконайтесь, щопосудмаєпласкедно.
• Переконайтеся, встановленоправильний рівень нагріван-
ня для даного типу готування.
зит фахівця центру післяпродажного обслуговування або продавця
може бути платним навіть у гарантійний період.
Наклейки, що постачаються разом із
приладом (містяться у пакунку з
приладдям)
Відповідно до нижченаведених інструкцій приліпіть клейкі наклейки.
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Приліпіть на гарантійний талон та ві-
дішліть цю частину
2 Приліпіть на гарантійний талон та
збережіть цю частину
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
3 Приліпіть на інструкцію з експлуата-
ції
Ця інформація необхідна, щоб можна
було швидко і правильно вам допо-
Page 49
electrolux 49
могти. Вона наведена на табличці з
технічними даними.
• Описмоделі ............
• Номервиробу (PNC) ............
• Серійнийномер (S.N.) ............
ТЕХНІЧНІДАНІ
Розміри варильної поверхні
Ширина:290 мм
Довжина:510 мм
Габарити ніші варильної поверхні
Ширина:270 (0/+1) мм
Довжина:490 (0/+1) мм
Потужність варильної поверхні
Задня зона нагрівання 180 мм
1.7 кВт
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
за умов
Використовуйте лише оригінальні запасні частини. Їх можна придбати у сервісному центрі та в авторизованих магазинах запчастин.
Передня зона нагрівання 145 мм
Загальна потужність2.9 кВт
Електроживлення230 В ~ 50 Гц
1.2 кВт
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальний матеріал
Пакувальні матеріали є безпечними
для довкілля та придатні для переробки. На пластмасових компонентах нанесено маркування:
>PE<,>PS< тощо. Викидайте пакувальні матеріали у відповідні контейнери для утилізації на переробному підприємстві.
Page 50
50 electrolux
Page 51
electrolux 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
397172002-A-042011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.