Electrolux EGG97352 User Manual

Page 1
EGG97352 ПІСІРУ АЛАҢЫ
KK
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
RU
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
UK
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 19 ІНСТРУКЦІЯ 38
Page 2
www.electrolux.com2

МАЗМҰНЫ

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ....................................................................................... 3
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ............................................................................ 4
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................................................................................. 7
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ........................................................................................8
5. АҚЫЛ-КЕҢЕС.................................................................................................... 9
6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................................................................................. 10
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ.....................................................................................11
8. ОРНАТУ........................................................................................................... 13
9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ................................................................................16
Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойы жинақталған кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз. Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.registerelectrolux.com
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі. Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан алуға болады.
Ескерту / Қауіп-қатерден сақтандыру ақпараты Жалпы ақпарат және ақыл-кеңес Қоршаған ортаға қатысты ақпарат
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.

1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі

Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен
денесіне, сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген адамдар не тәжірибесі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның қадағалауы немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын түсінсе қолдануына болады.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Орам материалдарының барлығын балалардан
алыс ұстаңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып
тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз. Қол жететін бөлшектері ыстық.
Құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен
жабдықталса, оны іске қосуды ұсынамыз.
Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын
басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
3 жасқа толмаған балаларды үнемі қарап
отырмаған жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек.
ҚАЗАҚ
3

1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат

Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері
қолдану барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерге қол тигізбеңіз.
Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.
Page 4
www.electrolux.com4
Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің
үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін.
Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз,
бұндай жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақ немесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен жабыңыз.
Пісіру алаңына зат сақтамаңыз.
Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір
заттарды пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді.
Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып
тазаламаңыз.
Егер қуат cымына зақым келген болса, қатерден
сақтану үшін оны өндіруші немесе уәкілетті техник немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.
Құрылғыны тоққа тура қосу үшін, контакт
интервалы сақталатын, барлық полюстерде оқшаулайтын айырып-қосқыш қажет. Тоқты айыру жұмыстарын міндетті III-ші асқын кернеу санатында көрсетілген жағдайларға сай іске асыру керек. Жерге тұйықтау сымы қолданылмайды.
Электр сымын төсеген кезде, температурасы
бөлме температурасынан 50°C градус жоғары болатын заттарға тура тигізбей (мысалы, оқшаулағыш төлкені пайдаланып) орнатыңыз.

2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

2.1 Орнату

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Бұл құрылғыны тек білікті маман ғана орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын алыңыз
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың, заттардың арасындағы минимум қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп үлкейтіп жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз.
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен ылғалдан қорғаңыз.
Page 5
• Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің астына қоймаңыз. Бұл есік немесе терезе ашылған кезде ыстық ыдыс құрылғыдан құлап кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың үстіне орнатсаңыз, құрылғының астыңғы жағы мен үстіңгі тартпаның арасында ауа ауысып тұруға жеткілікті орын қалуын қамтамасыз етіңіз
• Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді. Құрылғының астыңғы жағын қол жетпейтін етіп бітеу үшін тұтанбайтын оқшаулағыш панель орнатыңыз.

2.2 Электртоғына қосу

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Өрт шығу және электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарын білікті электрші ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске асырмай тұрып, құрылғының электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе электршіге хабарласыңыз.
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көз жеткізіңіз. Босап қалған және дұрыс жалғанбаған электр сымы немесе ашасы (бар болса) ағытпаны өте ысытып жіберуі мүмкін.
• Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.
• Электр сымдарының оратылуына жол бермеңіз.
• Электр қатерінен сақтандыру құралының орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Сымды тартылудан босататын қапсырманы пайдаланыңыз.
• Құрылғыны жақын тұрған розеткаға жалғаған кезде электр сымы
ҚАЗАҚ
немесе ашасы (бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстық ыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының сымына немесе ашасына (бар болса) зақым келтірмеу үшін абай болыңыз. Зақым келген электр сымын ауыстырту үшін уәкілетті қызмет көрсету орталығына немесе электршіге хабарласыңыз.
• Тоққа қосулы тұрған және оқшаулағышы бар бөлшектердің электр қатерінен сақтандырғышын, саймансыз алынбайтын етіп бекітіп қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған ашаны сұқпаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс. Оқшаулағыш құралдың контакт ара қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.

2.3 Газға қосу

• Газға қосу жұмыстарының барлығын білікті маман ғана іске асыруға тиіс.
• Орнатар алдында жергілікті жабдықтау жағдайлары (газдың түрі мен газдың қысымы) мен құрылғы параметрлерінің сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғының айналасында ауаның айналуын қамтамасыз етіңіз.
5
Page 6
www.electrolux.com6
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып әкететін құрылғыға жалғанбаған. Құрылғыны ағымдық орнату ережелеріне сай орнатыңыз. Желдету талаптарының дұрыс орындалуына көз жеткізіңіз.

2.4 Пайдалану

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Жарақат алу, күйіп қалу және электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Ең алғаш пайдалану алдында барлық орам материалын, жапсырмасын және қорғау таспасын (бар болса) алыңыз.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз.
• Пісіру алаңын пайдаланып болған сайын "off" (сөндіру) қалпына қойыңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын немесе кәстрөлдердің қақпақтарын қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе суға тиіп тұрған құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Тағамды ыстық майға салғанда, май шашырауы мүмкін.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Өрт және жарылыс пайда болу қаупі бар
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген кезде қызған заттарды немесе оттың жалынын алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу, кенет жарылыстың орын алуына себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар қолданылған май, бірінші рет қолданылып отырған майға қарағанда, төмен температурада өрт пайда болуға әкелуі мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Басқару панеліне ыстық ыдыс қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Құрылғының үстіне зат немесе ыдыс құлап кетуге жол бермеңіз. Құрылғының бетне зақым келуі мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе ешбір ыдыс қоймай іске қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр қоймаңыз.
• Пішімі дұрыс, диаметрі оттықтың диаметрлерінен үлкен орнықты ыдыстарды ғана пайдаланыңыз.
• Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші қалпына дейін жылдам бұраған кезде, жалынның өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз.
• Құрылғымен бірге жеткізілген керек­жарақтарды ғана қолданыңыз.
• Оттыққа жалын шашыратқышты орнатпаңыз.
• Газбен пісіретін құрылғыны пайдаланған кезде қызу және ылғал бөлінеді. Құрылғы орнатылған бөлменің жақсы желдетілуін қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланған кезде қосымша желдету қажет болуы, мысалы, терезені ашу немесе барынша тиімді желдету тәсілін пайдалану қажет болуы, егер механикалық тартқыш бар болса, оның қарқынын арттыруға болады.
Page 7
• Бұл тек тағам пісіруге арналған
1 2
4
3
5
құрылғы. Басқа мақсатта, мысалы бөлмені қыздыру үшін қолдануға болмайды.
• Сірке суы, лимон шырыны немесе әк дағын кетіретін құралдар тәрізді қышқыл заттарды пештің үстіне тигізбеңіз. Бұл заттар ақтаңдақ із қалады.

2.5 Күту менен тазалау

• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғыны тазалардан бұрын сөндіріңіз де, суығанша күтіңіз.
• Қызмет көрсету алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек

3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

3.1 Пісіру алаңдарының көрінісі

ҚАЗАҚ
бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
• Оттықтарды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.

2.6 Құрылғыны тастау

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға қатысты ақпаратты жергілікті әкімшілік мекемеге хабарласып алыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа тастаңыз.
• Сыртқы газ түтіктерін майыстырыңыз.
7

3.2 Басқару тетігі

Белгіше Сипаттама
газ берілмейді / сөндірулі қалып
жану қалпы / газ барынша көп беріледі
Үш шілтерлі оттық
1
Жылдам оттық
2
Жартылай жылдам оттық
3
Қосымша оттық
4
Басқару тетіктері
5
Белгіше Сипаттама
газ барынша аз беріледі
Page 8
A
B
D
C
C
D
A
B
www.electrolux.com8
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

4.1 Оттықтың көрінісі

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Ас үйде ашық отты пайдаланған кезде өте абай болыңыз. Жалынды дұрыс пайдаланылмаса, өндіруші жауапты емес.
1. Басқару тетігін басып, сағат тілінің
бағытына қарсы ең жоғары газ берілімі (
2. Басқару тетігін басып, 10 секунд
немесе одан аз уақыт ұстап тұрыңыз. Сонда термоэлемент жылиды. Бұлай істемеген жағдайда газ беріліміне кедергі келеді.
3. Жалынды бірқалыпты жанғаннан
кейін реттеңіз.
Егер бірнеше әрекеттен кейін оттық жанбаса, шілтер мен қақпақтың дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Басқару тетігін 15 секундтан артық басып тұрмаңыз. Егер оттық 15 секундтан кейін жанбаса, басқару тетігін босатыңыз, оны өшірулі қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан кейін оттықты тағы бір рет жағып көріңіз.
) қалпына бұраңыз.
A) Оттық табақшасы B) Оттық шілтері C) От алдырғыш D) Термореле

4.2 Оттықты тұтату

Оттықты әрқашан ыдысты қоймай тұрып жағыңыз.
Page 9
ҚАЗАҚ
9
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ ЕСКЕРТУ!
Электр қуаты болмаған кезде оттықты электр құралын қолданбай жағуға болады; мұндай жағдайда оттыққа жалынды жақындатып, тиісті тетікті төмен басып, сағат тілінің бағытына қарсы бұрап, газды ең көп шығару қалпына бұраңыз. Термоэлемент қызғанша басқару тетігін 10 секунд немесе одан аз уақыт басып ұстап тұрыңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп қалса, басқару түймешесін сөндірулі қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан кейін оттықты тағы бір рет жағып көріңіз.

5. АҚЫЛ-КЕҢЕС

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

5.1 Ыдыс-аяқ

САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ ЕСКЕРТУ!
Шойыннан құйылған табаларды, тас табаны, фарфор ыдысты, гриль немесе тостер табақтарын пайдаланбаңыз. Тот баспайтын болат қатты қызғанда көмескі тартуы мүмкін.
Пешті орнатқаннан кейін немесе қуат үзілісінен кейін электр қуатын қосқан кезде, тұтату генераторы өздігінен іске қосылуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.

4.3 Оттықты сөндіру

Отты сөндіру үшін тетікті "off" қалпына бұраңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Кәстрөлдерді оттықтан алардан бұрын үнемі отты азайтыңыз немесе сөндіріп қойыңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Орнықсыз және түбі деформацияланған кәстрөлдерді ішіндегісі төгіліп, адам жарақат алмау үшін оттыққа қоймаңыз.
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ ЕСКЕРТУ!
Кәстрөлдердің табандарының басқару тетіктерін басып тұрмағанына көз жеткізіңіз, себебі тетікерді жалын ысытып жібереді.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Бір табаны екі оттыққа қоймаңыз.
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ ЕСКЕРТУ!
Кәстрөл саптарының пісіру алаңының алдыңғы қырының үстінде емес екеніне көз жеткізіңіз.
Page 10
www.electrolux.com10
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ ЕСКЕРТУ!
Кәстрөлді барынша орнықты етіп қою және газды мүмкіндігінше аз пайдалану үшін кәстрөлді оттықтардың ортасына қойыңыз.

5.2 Қуат үнемдеу

• Егер мүмкіндік болса, ыдысқа әрқашан қақпақ жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны ақырындап қайнату үшін отты азайтыңыз.

5.3 Ыдыстың диаметрі

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Оттықтың диаметрлеріне сай келетін ыдыстарды пайдаланыңыз.

6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

6.1 Жалпы ақпарат

• Пештің үстін пайдаланған сайын тазалаңыз.
• Ыдысты қолданғанда табаны әрқашан таза болсын.
• Пештің үстіне түскен сызаттар немесе қошқыл дақтар оның жұмысына ешқандай әсер етпейді.
• Пештің үстін тазалауға жарамды арнайы тазалағышты пайдаланыңыз.
• Тот баспайтын болат бөліктерін сумен жуыңыз да, содан кейін жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
Оттық Ыдыстың
Үш шілтерлі 180 - 280
Жылдам 180 - 260
Жартылай жылдам (алдыңғы)
Жартылай жылдам (артқы)
Қосымша 80 - 180
диаметрі (мм)
120 - 180
120 - 220

6.2 Таба тағандары

Ыдыс тағандары ыдыс жуғыш машинада жууға төзімді емес. Оларды қолмен жуу керек.
1. Пештің үстін оңай тазалау үшін
таба тағандарын алыңыз.
Пештің үстін бүлдіріп алмас үшін таба тағандарын орнына қойған кезде абай болыңыз.
2. Эмальмен қапталған ыдыстан
кейде жолақ қалуы мүмкін, сондықтан, ыдыс тірегін қолмен жуып, кептірген кезде байқаңыз. Қажет болса, қатып қалған дақтарды тазартқыш қоймалжыңмен тазалаңыз.
3. Ыдыс тағандарын тазалап
болғаннан кейін орындарына дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз.
4. Оттықтың дұрыс жұмыс жасауын
қамтамасыз ету үшін ыдыс
Page 11
тағандарының тіректерін, оттықтың ортасына келтіріп салыңыз.

6.3 Пештің үстін тазалау

Дереу тазалаңыз: балқыған
пластмасса, пластик фольга және қант қосылған тағам. Дереу тазаламасаңыз, пештің үстін бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
Пештің үсті жеткілікті түрде суыған кезде алыңыз: әк дақтары, су дақтары, май дақтары, металдың жылтыраған дақтары. Пешті дымқыл шүберекпен, шамалы жуғыш зат қосып тазалаңыз. Тазалап болғаннан кейін пештің

7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

ҚАЗАҚ
үстін жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
• Эмальмен қапталған бөліктерді, қақпақшасы мен шілтерін сабыны бар сумен жуып, орнына қайта қояр алдында жақсылап құрғатыңыз.
6.4 От алдырғыш құралды
тазалау
Бұл функция керамикалық тұтандыру білтесі мен металл электродтың көмегімен орындалады. Тұтандыру қиынға соқпауы үшін осы құрамдас бөліктерді таза ұстаңыз және оттықтағы шілтер тесіктерінің бітелмегеніне көз жеткізіңіз.
6.5 Мерзімдік техникалық
қызмет көрсету
Газбен жабдықтау түтігінің, егер орнатылған болса, қысым реттегіш құралдың қалып-күйін тексеру үшін жергілікті уәкілетті қызмет көрсету орталығына уақытылы хабарласыңыз.
11
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

7.1 Не істерсіңіз, егер...

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
От алдырғышты қосқан кезде ешбір жарқыл шықпайды.
Сақтандырғыш ағытылып
Оттықтың қақпағы мен
Пеш электр тоғына қосылған жоқ немесе теріс қосылған.
қалған.
шілтері дұрыс салынбаған.
Пештің электр көзіне дұрыс қосылғанына көз жеткізіңіз.
Ақаулыққа сақтандырғыштың себеп болғанына көз жеткізіңіз. Сақтандырғыш қайта­қайта босап кетсе, білікті электршіге хабарласыңыз.
Оттықтың қақпағы мен шілтерін дұрыс орнатыңыз.
Page 12
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE 230V-50Hz IP20
0049
A B C
www.electrolux.com12
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Жалын тұтатқаннан кейін дереу сөніп қалады.
Жалын шығырығы біркелкі емес.
Қыздырғыш элемент жеткілікті қызған жоқ.
Оттықтың шілтерін тағам қалдығы бітеп тастаған.
От жанғаннан кейін тетікті шамамен 10 секунд басып ұстап біркелкі тұрыңыз.
Инжектордың бітеліп қалмағанын және оттық шілтерінің таза екенін тексеріңіз.

7.2 Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба алмасаңыз...

Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба алмасаңыз, дилеріңізге не уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасындағы деректерді беріңіз. Пешті іске дұрыс қосқаныңызға көз жеткізіңіз. Бұлай істемеген жағдайда, қызмет көрсету орталығының технигі немесе дилер көрсеткен қызмет,
A) Кепілдік түбіртегіне жапсырып, осы
бөлшекті жіберіңіз (егер қажет болса).
B) Кепілдік түбіртегіне жапсырып, осы
бөлшекті сақтаңыз (егер қажет болса).
кепілдік мерзімі кезінде де ақылы болуы мүмкін. Қызмет көрсету орталығына қатысты нұсқаулар мен кепілдік шарттары кепілдік кітапшасында берілген.

7.3 Керек-жарақ салынған қалтадағы жапсырмалар

Жабысқақ жапсырмаларды төменде көрсетілгендей жапсырыңыз:
C) Нұсқаулық кітапшасына
жапсырыңыз.
Page 13
8. ОРНАТУ
A B C
ҚАЗАҚ
13
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

8.1 Орнату алдында

Пешті орнату алдында, техникалық сипаттама тақтайшасынан келесі деректерді жазыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасы пештің астыңғы жағында орналасқан.
Үлгі .......................................
Құрылғының нөмірі
(PNC) .........................
Сериялық
нөмірі ...........................

8.2 Газға қосу

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Құрылғыны орнату, жалғау мен жөндеу бойынша төмендегі нұсқауларды нормаларға және жергілікті заң ережелеріне сәйкес білікті техник қызқметкерлер іске асыруға тиіс.
Қолданыстағы ережелерге сәйкес тұрақты қосылым сымдарын немесе тот баспайтын болатпен қапталған иілгіш түтікті таңдаңыз. Егер иілгіш металл түтіктерді пайдаланатын болсаңыз, олардың жылжымалы бөлшектерге жанаспауын немесе қысылып қалмауын қадағалаңыз. Сондай-ақ пешті тұмшапешпен бірге құрастырған кезде сақ болыңыз.
Құрылғының газбен жабдықтау қысымының ұсынылған мәндерге сәйкес екеніне көз жеткізіңіз. Реттелетін қосылым бұрандалы G 1/2" сомынының көмегімен ауқымды еңіске бекітіледі. Бөлшектерді салмақ салмай бұраңыз, қосылымды қажетті бағытқа қарай баптап, барлығын қатайтыңыз.
A) Сомыны бар сүмбінің ұшы B) Тығырық C) Келте құбыр (қажет болса)
Сұйылтылған газ
Сұйылтылған газ үшін резеңке түтік ұстатқышты пайдаланыңыз. Әрқашан тығыздағышты орнатыңыз. Содан кейін газ желісіне қосуды жалғастырыңыз.
Иілгіш түтік төмендегі жағдайларда қолдану үшін дайындалады:
• ол бөлме температурасынан жоғары, 30°C-тан асып қызып кете алмаса;
• ұзындығы 1500 мм-ден аспаса;
• ешбір жері жаншылмаса;
• оны тартып не бұрап майыстыруға болмаса;
• ол өткір жиектер мен бұрыштарға жанаспаса;
• оның күйін тексеру үшін оны оңай қарап шығу мүмкін болса.
Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын бақылау үшін төмендегілерді тексеру керек:
Page 14
A
www.electrolux.com14
• екі ұшында және ұзына бойында жарылған, кесілген жерлер, күйген белгілері болмауын;
• материал қатқылданбаған, керісінше, серпімділігі дұрыс болуын;
• бекіткіш қапсырмаларды тот баспағанын;
• жарамдылық мерзімі өтіп кетпегенін.
Егер бір немесе бірнеше ақаулығы байқалса, түтікті жөндеудің керегі жоқ, ауыстыру керек.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Орнату аяқталғаннан кейін әр түтік фиттингінің жақсылап бекітілгенін тексеріңіз. От емес, сабын ерітіндісін пайдаланыңыз!

8.3 Инжекторларды ауыстыру

1. Таба тағандарын алыңыз.
2. Оттықтың қақпақтары мен шілтерін
алыңыз.
3. 7-ші сомынкілттің көмегімен
инжекторларды алыңыз да, орнына қолданылатын газ түріне арналған инжекторларды салыңыз ("Техникалық ақпарат" тарауындағы кестені қараңыз).
4. Осы әрекеттерді кері тәртіпте
орындау арқылы бөлшектерді құрастырыңыз.
5. Техникалық ақпарат тақтайшасын
(газбен жабдықтау құбырының қасында) жаңа газ түріне сай келетін тақтайшаға ауыстырыңыз. Бұл тақтайшаны құрылғымен бірге
жеткізілген қалтадан таба аласыз. Егер газбен жабдықтау қысымы өзгермелі немесе қажетті қысымнан басқаша болса, газбен жабдықтау түтігіне қолданылатын қысым өтпелігін орнату қажет.

8.4 Ең кіші деңгейді лайықтау

Оттықтардың ең төменгі деңгейін баптау үшін:
1. Оттықты жағыңыз.
2. Тетікті ең кіші қалыпқа бұраңыз.
3. Басқару тетігін алыңыз.
4. Бұранда бұрағыштың көмегімен
орағытпа бұранданы реттеп бұраңыз (A).
5. Егер ауыстырсаңыз:
• табиғи G20 13 мбар немесе G20 20 мбар газды сұйылтылған газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шегіне дейін қатайтыңыз.
• егер сұйылтылған газды G20 13 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/2 мөлшеріне дейін (үш шілтерлі оттықта 1 айналым) босатыңыз.
• егер сұйылтылған газды G20 20 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/4 мөлшеріне дейін (үш шілтерлі оттықта 1/2 айналым) босатыңыз.
• егер G20 13 мбар табиғи газды G20 20 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/4 мөлшеріне дейін (үш шілтерлі оттықта 1/2 айналым) босатыңыз.
• егер G20 20 мбар табиғи газды G20 13 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/4 мөлшеріне дейін (үш шілтерлі оттықта 1/2 айналым) қатайтыңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші қалпына дейін жылдам бұраған кезде, жалынның өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз.
Page 15
600 mm
600 mm
800 mm
800 mm
min. 55 mm
min. 650 mm
700 mm
min. 450 mm
30 mm
480 mm
15 mm
15 mm
15 mm
A
ҚАЗАҚ
15

8.5 Электртоғына қосу

• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы атаулы кернеу мен электрмен жабдықтау түрінің жергілікті кернеу мен қуатпен жабдықтау мәндеріне сай келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғы электр сымымен жабдықталған. Оны техникалық ақпарат тақтайшасындағы жүктемені көтере алатын дұрыс ашамен жабдықтау керек. Ашаның сай келетін розеткаға қосылғанына көз жеткізіңіз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• Құрылғыны ұзартқыш сыммен, адаптермен немесе көп тармақты қосылым арқылы қосқан кезде өрт шығу қаупі бар. Жерге тұйықтау стандарттар мен ережелерге сай іске асырылғанына көз жеткізіңіз.
• Қуат сымын 90° C градустан асатын температурамен қыздырмаңыз.
Көк бейтарап сымның "N" таңбасы салынған ағытпаға жалғанғанына көз жеткізіңіз. Қоңыр (немесе қара) фаза сымын "L" таңбасы бар ағытпаға жалғаңыз. Фаза сымын үнемі қосып қойыңыз.

8.7 Кіріктіріп орнату

8.6 Қосылым сымы

Қосылым сымын H05V2V2-F T90 немесе осының баламасымен ауыстырыңыз. Сымның қимасының кернеуге және жұмыс температурасына сәйкес екеніне көз жеткізіңіз. Сары/жасыл түсті жерге қосу сымы қоңыр (немесе қара) түсті фазалық сымнан шамамен 2 см ұзынырақ болуға тиіс.
Page 16
A
B
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
www.electrolux.com16
A) жинақтағы тығыздағыштар B) жинақтағы қапсырмалар
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ ЕСКЕРТУ!
Құрылғыны тек біртегіс жайпақ бетке ғана орнатыңыз.

8.8 Кірістіру жолдары

Есігі бар ас үй жиһазы
Пештің астына орнатылатын тақта алуға оңай және техникалық қызмет

9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

9.1 Пештің өлшемдерi

көрсету қажет болғанда қол жеткізуге оңай болуға тиіс.
A) Алынбалы тақта B) Қосылым сымдарына арналған
орын
Тұмшапеш орнатылған ас үй жиһазы
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін және тұмшапешті құрылғыдан оңай алу үшін пештің үсті мен тұмшапешті электр желісіне жеке-жеке қосу керек.
Ені 744 мм
Тереңдігі 510 мм

9.2 Байпас диаметрлері

ОТТЫҚ Ø БАЙПАС 1/100 мм
Үш шілтерлі 56
Жылдам 42
Жартылай жылдам 32
Қосымша 28

9.3 Басқа техникалық деректер

Бастапқы газ: G20 (2H) 13 мбар = 12 кВт
ТОЛЫҚ ҚУАТЫ:
Газды ауыстыру: G30/G31 (3B/P) 30 мбар = 858 г/сағ
G20 (2H) 20 мбар = 12 кВт
Page 17
ҚАЗАҚ
17
Электрмен жабдықтау:
Құрылғының санаты:
Газға қосу: G 1/2"
Құрылғының сыныбы:
230 В ~50 Гц
II2H3B/P
3

9.4 ТАБИҒИ G20 13 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары

ОТТЫҚ ҚАЛЫПТЫ ҚУАТ
Үш шілтерлі 4,0 1,4 174
Жылдам 3,0 0,75 149
Жартылай жылдам
Қосымша 1,0 0,33 82
кВт
2,0 0,45 111
ЕҢ АЗ ҚУАТ кВт ИНЖЕКТОР
ТАҢБАСЫ 1/100 мм

9.5 ТАБИҒИ G20 20 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары

ОТТЫҚ ҚАЛЫПТЫ ҚУАТ
Үш шілтерлі 4,0 1,4 146
Жылдам 3,0 0,75 119
Жартылай жылдам
Қосымша 1,0 0,33 70
кВт
2,0 0,45 96
ЕҢ АЗ ҚУАТ кВт ИНЖЕКТОР
ТАҢБАСЫ 1/100 мм

9.6 СГ G30/G31 30/30 мбар-ға арналған газ оттықтары

ОТТЫҚ ҚАЛЫПТЫ
Үш шілтерлі 4,0 1,4 98 291
Жылдам 2,8 0,75 86 204
Жартылай жылдам
Қосымша 1,0 0,33 50 73
ҚУАТ кВт
2,0 0,45 71 145
ЕҢ АЗ ҚУАТ кВт
ИНЖЕКТОР ТАҢБАСЫ 1/100 мм
ГАЗДЫҢ НОМИНАЛЬДЫ БЕРІЛІСІ г/сағ
Page 18
www.electrolux.com18
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ АҚПАРАТ.
белгішесі салынған орам материалдарын қайта өңдеуге тапсырыңыз. Орам материалдарын қайта өңделетін қалдыққа арналған жәшікке тастаңыз. Қоршаған орта мен адам денсаулығын сақтауға және электр, электроника құрылғыларын өңдеуден өткізуге көмектесіңіз. Таңба
салынған құрылғыларды тұрмыстық қоқыстармен бірге тастамаңыз. Құрылғыны жергілікті қайта өңдеуден өткізу мекемесіне қайтарыңыз немесе жергілікті әкімшілік мекемеге хабарласыңыз.
Page 19

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................20
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 22
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................25
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 25
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................27
6. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 28
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................29
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 31
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................................................................. 34
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
РУССКИЙ
19
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 20
www.electrolux.com20

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
Page 21
РУССКИЙ
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор.

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор и его доступные для контакта части сильно
нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Оставление на варочной панели продуктов,
готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные поверхности для
хранения каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
В случае фиксированного подсоединения прибора
к сети необходимо использование всеполюсного размыкателя (с заземлением) с размыканием всех контактов. Должно быть гарантировано полное размыкание контактов в соответствии с условиями, предусмотренными для случаев перенапряжения
21
Page 22
www.electrolux.com22
категории III. Провод заземления необязательно должен отвечать данному требованию.
При прокладке сетевого кабеля позаботьтесь
(например, применив изоляционный рукав), чтобы он не соприкасался с деталями, температура которых может превысить комнатную более, чем на 50°C.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально
допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и
влаги.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
• В случае установки прибора над
выдвижными ящиками убедитесь, что между днищем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается.
Убедитесь разместить под
прибором пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа к прибору снизу.

2.2 Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика.
• Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Используйте соответствующий электросетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропроводов.
• Позаботьтесь об установке защиты от поражения электрическим током.
Page 23
• Сетевой шнур не должен быть туго натянут.
• При подключении прибора к розеткам, расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
РУССКИЙ
2.3 Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны производиться квалифицированным специалистом.
• Перед выполнением установки убедитесь, что параметры местной газораспределительной сети (тип и давление газа) совместимы с настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяжным устройством, удаляющим продукты горения. Удостоверьтесь, что подключение прибора производится в соответствии с действующими правилами. Уделите особое внимание обеспечению надлежащей вентиляции.

2.4 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
• Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если она имеется).
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора, если на него попала вода.
23
Page 24
www.electrolux.com24
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предметов.
• Помещение продуктов в горячее масло может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
• Пользуйтесь только устойчивой посудой подходящей формы. Диаметр дна посуды должен превышать размеры конфорок.
• Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального в минимальное положение.
• Используйте только принадлежности, поставляемые вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку рассекатели пламени.
• Использование газового прибора для приготовления пищи приводит к выделению тепла и влаги в помещении. Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения, в котором установлен прибор.
• При интенсивном и продолжительном пользовании варочной панелью может потребоваться дополнительная вентиляция, например, за счет открытия окна или увеличения мощности вентилятора, если таковой имеется
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.
• Не допускайте попадания на варочную панель едких жидкостей, например, уксуса, лимонного сока или средств для удаления накипи. Это может привести к появлению матовых пятен.

2.5 Уход и очистка

• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
• Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть.
• Отключайте прибор от электросети перед его профилактическим обслуживанием.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.
Page 25
• Не мойте горелки в посудомоечной
1 2
4
3
5
машине.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Функциональные элементы варочной панели

РУССКИЙ
данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Расплющите наружные газовые трубы.
Горелка с тройным рассекателем
1
Горелка повышенной мощности
2
Горелка для ускоренного
3
приготовления Вспомогательная горелка
4
Ручки управления
5
25

3.2 Ручка управления

Символ Описание
Символ Описание
отсутствует подача газа / положение выкл
положение розжига / максимальной подачи газа

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
минимальная подача газа
Page 26
A
B
D
C
C
D
A
B
www.electrolux.com26

4.1 Общий вид горелки

1. Нажмите на ручку управления и
поверните ее против часовой стрелки в положение
максимальной подачи газа (
2. Подержите ручку управления
нажатой приблизительно 10 секунд или меньше. Это время требуется для нагрева термопары. В противном случае подача газа будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток разжечь горелку не удалось, проверьте правильность положения рассекателя и крышки горелки.
ВНИМАНИЕ!
Не держите ручку управления нажатой более 15 секунд. Если розжига горелки не происходит через 15 секунд, отпустите ручку управления, поверните ее в положение «Выкл» и попытайтесь снова разжечь горелку, подождав по меньшей мере 1 минуту.
).
A) Крышка горелки B) Рассекатель горелки C) Свеча зажигания D) Термопара

4.2 Розжиг горелки

Всегда зажигайте горелку перед тем, как ставить на нее посуду.
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при использовании открытого огня на кухне. Изготовитель не несет ответственность в случае неправильного обращения с огнем.
ОСТОРОЖНО!
При отсутствии электропитания можно зажигать горелку без помощи электроподжига; для этого поднесите к горелке источник огня, нажмите соответствующую ручку и поверните ее против часовой стрелки в положение максимальной подачи газа. Удерживайте ручку управления нажатой в течение 10 или более секунд; это необходимо, чтобы термопара нагрелась.
Page 27
РУССКИЙ
27
Если горелка случайно погасла, поверните ручку управления в положение «Выкл» и и попытайтесь снова разжечь горелку, но не более чем через 1 минуту.
Устройство розжига может автоматически сработать при подаче электропитания, после установки прибора или после перебоя в электропитании. Это нормально.

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Кухонная посуда

ОСТОРОЖНО!
Не используйте сковороды из чугуна, глиняную или керамическую посуду, а также пластины для гриля и тостов. Под воздействием высокой температуры нержавеющая сталь может потускнеть.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте одну кастрюлю или сковороду на две конфорки.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте на конфорки неустойчивую или деформированную посуду во избежания разбрызгивания ее содержимого и возникновения несчастных случаев.

4.3 Выключение горелки

Чтобы погасить пламя, поверните ручку в положение
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или гасите пламя перед тем, как снимать посуду с конфорки.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь, что дно посуды не перекрывает ручки управления, иначе пламя может нагреть ручки управления.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь, что ручки кастрюли не выдаются за пределы передней кромки варочной панели.
ОСТОРОЖНО!
Следите, чтобы кастрюли были размещены по центру: таким образом достигается максимальная устойчивость и снижается расход газа.
.

5.2 Экономия электроэнергии

• По возможности всегда накрывайте посуду крышкой.
• Как только жидкость начинает кипеть, убавьте пламя до минимума, необходимого для того, чтобы поддерживать медленное кипение жидкости.
Page 28
www.electrolux.com28

5.3 Диаметры посуды

ВНИМАНИЕ!
Используйте только ту посуду, диаметр которой соответствует размерам конфорок.
Горелка Диаметры
С тройным рассекателем
Быстрого приготовления

6. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Общая информация

• Варочную панель необходимо мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
• Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей.
• Промойте элементы из нержавеющей стали водой, а затем вытрите их насухо мягкой тряпкой.

6.2 Подставки для посуды

посуды (мм)
180 - 280
180 - 260
Горелка Диаметры
Для ускоренного приготовления (передняя)
Для ускоренного приготовления (задняя)
Вспомогательная 80 - 180
Чтобы не повредить варочную панель, будьте внимательны при установке подставок для посуды.
2. При мойке подставок для посуды
вручную будьте внимательны, когда их протираете, так как эмалевое покрытие может местами иметь острые края. При необходимости удаляйте стойкие загрязнения с помощью чистящей пасты.
3. После очистки подставок для
посуды убедитесь, чтобы подставки были правильно установлены на место.
4. Для того, чтобы горелки работали
надлежащим образом, стержни подставок для посуды должны располагаться в центре горелки.
посуды (мм)
120 - 180
120 - 220
Подставки для посуды нельзя мыть в посудомоечной машине. Необходимо мыть их вручную.
1. Для упрощения очистки варочной
панели снимите подставки для посуды.

6.3 Чистка варочной панели

Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые
Page 29
продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению варочной панели.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные разводы, капли жира, блестящие белесые пятна с металлическим отливом. Варочную панель следует чистить влажной тряпкой с небольшим количеством моющего средства. После чистки вытрите варочную панель насухо мягкой тряпкой.
• Для очистки эмалированных элементов, крышки и рассекателя вымойте их водой с мылом и тщательно просушите перед установкой на место.

6.4 Очистка свечи зажигания

Электрический розжиг выполняется с помощью керамической свечи зажигания и металлического электрода. Содержите эти детали в чистоте для предотвращения трудностей с розжигом, а также, проверяйте, чтобы отверстия в рассекателе пламени горелки не были засорены.

6.5 Периодический уход

Обращайтесь в местный сервисный центр для периодической проверки состояния трубы подачи газа и редуктора, если ваш прибор ими оборудован.

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

7.1 Что делать, если...

РУССКИЙ
29
Неисправность Возможная причина Решение
При попытке включения устройства розжига газа нет искры.
Сработал
Крышка и рассекатель
Варочная панель не подключена к электропитанию, или подключение произведено неверно.
предохранитель.
горелки установлены неверно.
Проверьте правильность подключения варочной панели и наличие напряжение в сети.
Проверьте, не является ли предохранитель причиной неисправности. Если предохранитель сработает повторно, обратитесь к квалифицированному электрику.
Установите рассекатель и крышку горелки надлежащим образом.
Page 30
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE 230V-50Hz IP20
0049
A B C
www.electrolux.com30
Неисправность Возможная причина Решение
Пламя гаснет сразу после розжига.
Кольцо пламени неровное.
Термопара недостаточно нагрелась.
Рассекатель горелки засорился остатками пищи.
После появления пламени подержите ручку нажатой приблизительно 10 секунд или меньше.
Убедитесь, что инжектор не засорен, а в рассекатель горелки чистый.

7.2 Если решение найти не удается...

Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр. Предоставьте данные, приведенные на табличке с техническими данными. Убедитесь, что варочная панель эксплуатировалась правильно. В противном случае техническое обслуживание, предоставляемое
A) Приклейте на гарантийный талон и
отправьте (если применимо).
B) Приклейте на гарантийный талон и
сохраните (если применимо).
специалистами сервисного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по сервисному центру и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.

7.3 Наклейки, вложенные в пакет с принадлежностями

Приклейте самоклеющиеся наклейки, как указано ниже:
C) Приклейте на инструкцию по
эксплуатации.
Page 31
8. УСТАНОВКА
A B C
РУССКИЙ
31
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Перед установкой

Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели.
Название
модели ......................................
. Номер изделия
(PNC) ........................................
. Серийный
номер ...........................
8.2 Подключение к газовой
магистрали
ВНИМАНИЕ!
Следующие указания по установке, подключению и техобслуживанию относятся к операциям, которые должны выполняться только квалифицированными специалистами в соответствии с действующими стандартами и местными нормами.
Используйте жесткие трубы или гибкий шланг из нержавеющей стали, соответствующий действующим нормам. При использовании гибких металлических шлангов следите за тем, чтобы они не касались подвижных частей и не передавливались. Принимайте такие же меры предосторожности при сборке варочной панели в одно целое с духовым шкафом.
Убедитесь, что давление подвода газа соответствует рекомендуемым величинам. Регулируемое колено крепится к трубе газовой магистрали с помощью гайки G 1/2 дюйма. Закрутите все детали, не затягивая их, поверните колено в нужном направлении и затяните все резьбовые соединения.
A) Вывод трубы с гайкой B) Стиральная машина C) Колено (если в нем есть
необходимость)
Сжиженный газ
Используйте резиновый держатель трубы для сжиженного газа. Всегда устанавливайте прокладку. Затем приступите к подключению к линии подачи газа.
Гибкая подводка может использоваться, только если:
• ее температура не будет превышать комнатную более, чем на 30°C;
• ее длина не будет превышать 1500 мм;
• она не будет иметь сужений;
• она не будет натянута или перекручена;
• она не будет касаться острых кромок или углов;
• ее можно будет легко осмотреть, чтобы проверить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга включает в себя следующую проверку:
Page 32
A
www.electrolux.com32
• отсутствие трещин, порезов, следов горения, как на концах, так и по всей его длине;
• материал шланга не стал жестким, а сохранил свою нормальную эластичность;
• на хомутах крепления отсутствует ржавчина;
• срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или нескольких дефектов не ремонтируйте шланг, а замените его.
ВНИМАНИЕ!
После завершения установки убедитесь, что трубные соединения абсолютно герметичны. Используйте для проверки мыльный раствор. Запрещается использовать пламя!

8.4 Регулировка минимального уровня пламени

Для установки минимального уровня пламени выполните следующие действия:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение,
соответствующее минимальному пламени.
3. Снимите ручку.
4. Тонкой отверткой отрегулируйте
положение винта обводного клапана (А).

8.3 Замена инжекторов

1. Снимите подставки для посуды.
2. Снимите крышки и рассекатели
пламени горелок.
3. С помощью торцевого ключа на 7
мм отвинтите инжекторы и замените их соответствующими типу используемого газа (см. таблицу в разделе «Технические данные»).
4. Установите все детали на место,
выполнив вышеописанную процедуру в обратном порядке.
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи трубы подвода газа) табличкой, соответствующей новому типу используемого газа. Эта табличка находится в пакете с принадлежностями, поставляемыми вместе с
прибором. Если давление подачи газа нестабильно или отличается от необходимого давления, на трубу подачи газа следует установить соответствующий редуктор.
5. При переходе:
• с природного газа G20 давлением 13 или 20 мбар на сжиженный газ закрутите винт обводного клапана до упора.
• с сжиженного газа на природный газ G20 давлением 13 мбар открутите винт обводного клапана примерно на 1/2 оборота (1 оборот для горелки с тройным рассекателем).
• с сжиженного газа на природный газ G20 давлением 20 мбар открутите винт обводного клапана примерно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с тройным рассекателем).
• с природного газа G20 давлением 13 мбар на природный газ G20 давлением 20 мбар открутите винт обводного клапана примерно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с тройным рассекателем).
• с природного газа G20 давлением 20 мбар на
Page 33
природный газ G20 давлением
600 mm
600 mm
800 mm
800 mm
13 мбар затяните винт обводного клапана примерно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с тройным рассекателем).
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального в минимальное положение.
РУССКИЙ
Убедитесь, что голубой провод нейтрали подключен к контакту клемммной колодки, помеченному буквой «N». Подключите коричневый (или черный) фазовый провод к контакту клеммной колодки, помеченному буквой «L». Фазовый провод всегда должен быть подключен.
33
8.5 Подключение к
электросети
• Проверьте, чтобы напряжение и тип электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствовали напряжению и типу электропитания в местной электросети.
• В комплект поставки прибора входит сетевой кабель. Его следует оборудовать вилкой, способной выдерживать нагрузку, указанную на табличке с техническими данными. Убедитесь в правильном выборе розетки, к которой подключается вилка.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• В случае подключения прибора через удлинитель, переходник или тройник существует опасность возгорания. Убедитесь, что заземление отвечает действующим нормам и правилам.
• На всем протяжении сетевого кабеля ни один из его участков не должен подвергаться нагреву более 90°C.

8.6 Сетевой кабель

При замене сетевого шнура используйте только специальный кабель типа H05V2V2-F T90 или эквивалентный. Удостоверьтесь, что провод имеет сечение, допускающее его использование при данном напряжении и рабочей температуре. Желто-зеленый провод заземления должен быть примерно на 2 см длиннее коричневого (или черного) провода, идущего на фазу.

8.7 Встраивание

Page 34
min. 55 mm
min. 650 mm
700 mm
min. 450 mm
30 mm
480 mm
15 mm
15 mm
15 mm
A
A
B
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
www.electrolux.com34
A) идущая в комплекте
герметизирующая прокладка
B) идущие в комплекте крепежные
скобы
ОСТОРОЖНО!
Варочную панель следует встраивать только в столешницу с ровной поверхностью.

8.8 Возможности встраивания

Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной панелью, должна легко сниматься для обеспечения доступа к узлам, нуждающимся в техническом обслуживании.

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Размеры варочной панели

Ширина 744 мм
Глубина 510 мм
A) Съемная панель B) Пространство для подключения
проводов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Из соображений безопасности, а также для упрощения процедуры извлечения духового шкафа из шкафа, электрические соединения для варочной панели и духового шкафа должны быть выполнены раздельно.
Page 35

9.2 Диаметры обводных клапанов

ГОРЕЛКА Ø ОБВОДНОГО КЛАПАНА 1/100 ММ
С тройным рассекателем 56
Быстрого приготовления 42
Ускоренного приготовления 32
Вспомогательная 28

9.3 Другие технические данные

РУССКИЙ
35
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ:
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
Категория прибора II2H3B/P
Подключение к газовой магистрали:
Класс прибора: 3
Газ 1 (Исх.): G20 (2H) 13 мбар = 12 кВт
Газ 2 (Перенастр.):
G 1/2"
G30/G31 (3B/P) 30 мбар = 858 г/час G20 (2H) 20 мбар = 12 кВт

9.4 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар

ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
С тройным рассекателем
Быстрого приготовления
Ускоренного приготовления
Вспомогательная1,0 0,33 82
МОЩНОСТЬ, кВт
4,0 1,4 174
3,0 0,75 149
2,0 0,45 111
МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ИНЖЕКТОРА 1/100 мм

9.5 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар

ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
С тройным рассекателем
МОЩНОСТЬ, кВт
4,0 1,4 146
МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ИНЖЕКТОРА 1/100 мм
Page 36
www.electrolux.com36
ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
Быстрого приготовления
Ускоренного приготовления
Вспомогательная 1,0 0,33 70
МОЩНОСТЬ, кВт
3,0 0,75 119
2,0 0,45 96
МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ИНЖЕКТОРА 1/100 мм

9.6 Газовые горелки для сжиженного газа G30/G31 30/30 мбар

ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
С тройным рассекателе м
Быстрого приготовлени я
Ускоренного приготовлени я
Вспомогател ьная
МОЩНОСТЬ, кВт
4,0 1,4 98 291
2,8 0,75 86 204
2,0 0,45 71 145
1,0 0,33 50 73
МИНИМАЛЬ НАЯ МОЩНОСТЬ , кВт
ОТМЕТКА ИНЖЕКТОРА 1/100 мм
НОМИНАЛЬНЫЙ РАСХОД ГАЗА, г/час
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
.
Page 37
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры номера – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 11012345 означает, что изделие произведено на десятой неделе 2011 года.
Kласс энергопотребления: : A Электролюкс Занусси С.п.А. Хаусхолд Эпплайенсиз -
фабрика Форли Виале Болонья 298, I-47100 Форли Италия
РУССКИЙ
37
Page 38
www.electrolux.com38

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................39
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.................................................................40
3. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 43
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................44
5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ............................................................................ 45
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА...................................................................................... 46
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ...................................................................................47
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 49
9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ................................................................................52
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Компанія Electrolux вітає вас!
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: модель, номер виробу, серійний номер. Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки Загальна інформація й рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
Page 39

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями й особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
Не допускайте дітей і домашніх тварин до приладу
під час його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей,
рекомендується його ввімкнути.
Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
УКРАЇНСЬКА
39

1.2 Загальні правила безпеки

Прилад і його доступні поверхні нагріваються під
час використання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
Не використовуйте для керуванням приладом
зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування.
Page 40
www.electrolux.com40
Залишений без нагляду процес готування на
варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу.
Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість
вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом.
Не зберігайте речі на варильних поверхнях.
Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки,
ложки та кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки вони можуть нагрітися.
Не використовуйте пароочищувач для чищення
приладу.
У разі пошкодження кабелю живлення зверніться
для його заміни до виробника, авторизованого сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це самостійно небезпечно.
У випадках, коли прилад підключається
безпосередньо до живлення, потрібно встановити багатополюсний перемикач з відстанню між контактами. Повинно гарантуватись повне відключення приладу у відповідності до умов, визначених категорією перевантаження ІІІ. Кабель заземлення виключається з цієї системи.
При прокладанні кабелю живлення, переконайтесь,
що цей кабель не контактує безпосередньо (наприклад, використовуючи ізоляційну трубку) з елементами, які можуть нагріватись більше ніж на 50°C зверх кімнатної температури.

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2.1 Установка

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен встановлювати лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі встановлення, що постачаються із приладом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи предметів.
Page 41
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пересуваючи його. Обов’язково одягайте захисні рукавички.
• Захистіть зрізи за допомогою ущільнювального матеріалу, щоб запобігти проникненню вологи, яка викликає набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або під вікном. Це допоможе запобігти падінню гарячого посуду з приладу під час відчинення дверей чи вікна.
• У разі встановлення приладу над шухлядами переконайтесь у наявності достатнього простору для циркуляції повітря між дном приладу та верхньою шухлядою.
• Дно приладу може нагріватися. Встановіть розділювальну вогнетривку панель під приладом, щоб унеможливити доступ до дна.
2.2 Підключення до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання або ураження електричним струмом.
• Усі роботи з підключення до електромережі мають виконуватися кваліфікованим електриком.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Перш ніж виконувати будь-які операції, переконайтеся, що прилад від’єднаний від електромережі.
• Переконайтеся, що електричні параметри на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі. У разі невідповідності слід звернутися до електрика.
• Переконайтесь у правильному встановленні приладу. Незакріплений або неправильно розташований кабель живлення або штепсель (якщо є) можуть призвести до значного нагрівання роз’ємів.
• Користуйтеся належним мережевим електрокабелем.
УКРАЇНСЬКА
• Стежте за тим, щоб проводи живлення не заплутувалися.
• Переконайтесь, що встановлено захист від ураження електричним струмом.
• Зменште розтягування кабелю.
• Переконайтеся, що кабель живлення або штепсель (якщо є) не торкаються гарячого приладу або посуду під час підключення приладу до розташованої поруч розетки.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель (якщо є). Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до авторизованого сервісного центру або до електрика.
• Елементи захисту від ураження електричним струмом та ізоляція мають бути зафіксовані так, аби їх не можна було зняти без спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку у розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка хитається.
• Не тягніть за кабель живлення при відключенні приладу від мережі. Вимкнення з розетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактори.
• Електричне підключення повинно передбачати наявність ізолюючого пристрою для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.

2.3 Газове підключення

• Підключення газу має здійснюватися лише фахівцями.
41
Page 42
www.electrolux.com42
• Перед встановленням переконайтеся, що прилад і його налаштування відповідають місцевим нормам газопостачання (тип і тиск газу).
• Переконайтеся, що поблизу приладу забезпечено вільну циркуляцію повітря.
• Інформація стосовно типу газу вказана на паспортній таблиці приладу.
• Даний прилад не підключений до пристрою виводу продуктів горіння. Даний прилад необхідно встановлювати та вводити в експлуатацію відповідно до чинних норм і правил монтажу. Зверніть особливу увагу на умови вентиляції.

2.4 Використання

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків і ураження електричним струмом.
• Перед першим використанням зніміть усі пакувальні матеріали, ярлики та захисну плівку (за наявності).
• Цей прилад призначено для побутового використання.
• Не змінюйте технічні характеристики приладу.
• Переконайтеся, що вентиляційні отвори не заблоковані.
• Не залишайте прилад, який працює, без нагляду.
• Після кожного використання вимикайте зони нагрівання.
• Не кладіть столові прибори або кришки каструль на зони нагрівання. Вони можуть нагрітися.
• Під час роботи із приладом руки не повинні бути мокрими або вологими. Не користуйтеся приладом, якщо він контактує з водою.
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню та як поверхню для зберігання речей.
• Коли ви кладете продукти в гарячу олію, вона може бризкати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека пожежі та опіків.
• Під час нагрівання жирів і олії можуть вивільнятися займисті пари. Готуючи з використанням жирів і олії, тримайте їх осторонь від відкритого вогню або гарячих предметів.
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть спричинити спонтанне займання.
• Використана олія, що містить залишки їжі, може спричинити пожежу за нижчої температури, ніж олія, яка використовується вперше.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд із ним або на нього.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Не ставте гарячий посуд на панель керування.
• Не допускайте, щоб із посуду википіла вся рідина.
• Слідкуйте, щоб жодні предмети чи посуд не падали на прилад. Це може призвести до пошкодження поверхні.
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду, або посуд порожній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Використовуйте тільки стійкий посуд правильної форми; діаметр посуду має бути більшим, ніж діаметр конфорок.
• Переконайтеся, що полум’я не згасає, якщо швидко повернути ручку з максимального положення в мінімальне.
• Користуйтеся лише приладдям, що постачається із приладом.
• Не встановлюйте на конфорку розсіювач полум’я.
• Користування газовою плитою призводить до підвищення температури й вологості. Забезпечте добру вентиляцію у
Page 43
приміщенні, де встановлюється
1 2
4
3
5
прилад.
• У разі тривалого інтенсивного використання приладу може виникнути потреба у додатковій вентиляції (наприклад, можна відкрити вікно), або у ефективнішій вентиляції (наприклад, шляхом підвищення рівня інтенсивності механічної вентиляції за наявності).
• Цей прилад призначений виключно для приготування їжі. Його не слід використовувати для інших цілей, наприклад, опалення приміщень.
• Не допускайте потрапляння на поверхню для готування кислих рідин, наприклад, оцту, лимонного соку або речовин для видалення накипу. Це може призвести до утворення матових плям.

2.5 Догляд і чищення

• Регулярно чистьте прилад, щоб запобігти погіршенню матеріалу поверхні.
• Перш ніж чистити прилад, вимкніть його й зачекайте, доки він охолоне.
• Відключіть прилад від джерела живлення, перш ніж починати технічне обслуговування.
• Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для чищення.
УКРАЇНСЬКА
• Мийте прилад м’якою вологою ганчіркою. Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні матеріали, жорсткі ганчірки, їдкі речовини та металеві предмети.
• Забороняється мити конфорки в посудомийній машині.

2.6 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.
• Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
• Відключіть прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Сплющите зовнішні газові труби.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
43

3. ОПИС ВИРОБУ

3.1 План варильної поверхні

Конфорка «Потрійна корона»
1
Швидка конфорка
2
Конфорка середньої швидкості
3
Допоміжна конфорка
4
Ручки керування
5
Page 44
A
B
D
C
C
D
A
B
www.electrolux.com44

3.2 Ручка керування

Символ Опис
відсутня подача газу/ вимкнено
положення запалювання/ максимальна подача газу

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

4.1 Загальний вигляд конфорки

Символ Опис
мінімальна подача газу
A) Кришка конфорки B) Корона конфорки C) Свічка запалювання D) Термопара

4.2 Запалювання конфорки

Завжди запалюйте конфорку, перш ніж поставити на неї каструлю.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Будьте дуже обережні при використанні відкритого вогню на кухні. Виробник не несе жодної відповідальності у разі неправильного поводження з вогнем.
1. Натисніть ручку керування й
поверніть її проти годинникової стрілки в максимальне положення
(
).
2. Тримайте ручку керування
натиснутою приблизно 10 секунд. Завдяки цьому термопара встигне нагрітися. Інакше подача газу припиниться.
3. Коли встановиться рівномірне
полум’я, відрегулюйте його рівень.
Якщо після декількох спроб конфорка не запалюється, переконайтеся, що корона і кришка конфорки знаходяться у правильному положенні.
Page 45
УКРАЇНСЬКА
45
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не тримайте ручку керування натиснутою довше 15 секунд. Якщо конфорка не запалюється через 15 секунд, відпустіть ручку керування, поверніть її в положення «вимкнено» та спробуйте знову запалити конфорку щонайменше через 1 хвилину.
ОБЕРЕЖНО!
За відсутності електроживлення розпалювання конфорки можна здійснити без електричного пристрою; у цьому випадку піднесіть до пальника полум’я, натисніть на відповідну ручку і поверніть її проти годинникової стрілки у положення «максимум». Утримуйте ручку керування натиснутою приблизно 10 секунд, щоб термопара встигла прогрітися.

5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Якщо конфорка раптом погасне, поверніть ручку керування в положення «вимкнено» та спробуйте знову запалити конфорку щонайменше через 1 хвилину.
Запалювач іскри може вмикатися автоматично в разі підключення до електромережі після установки або припинення подачі електроенергії. Це нормально.

4.3 Вимкнення конфорки

Щоб загасити полум’я, поверніть ручку в положення «вимкнено»
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перш ніж знімати посуд із конфорки, зменште полум’я або вимкніть конфорку.
.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

5.1 Кухонний посуд

ОБЕРЕЖНО!
Не використовуйте кам’яний і чавунний посуд, тарілки для гриля чи тостів. Предмети з іржостійкої сталі тьмяніють при сильному нагріванні.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
не ставте одну каструлю чи сковорідку одночасно на дві конфорки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Щоб уникнути травм чи проливання вмісту посуду, не ставте на конфорки нестійкий або деформований посуд.
ОБЕРЕЖНО!
Переконайтеся, що дно посуду не виступає над ручками керування, інакше полум’я нагріватиме ручки керування.
ОБЕРЕЖНО!
Переконайтеся, що ручки каструлі не виходять за межі переднього краю варильної поверхні.
Page 46
www.electrolux.com46
ОБЕРЕЖНО!
Переконайтеся, що посуд розміщується по центру конфорок, щоб забезпечити максимальну стійкість і знизити обсяг споживання газу.

5.2 Енергозбереження

• По можливості завжди накривайте посуд кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, зменште полум’я, щоб рідина ледве кипіла.

5.3 Діаметр посуду

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Користуйтеся посудом, діаметр дна якого відповідає розмірам конфорок.

6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

6.1 Загальна інформація

• Чистіть варильну поверхню після кожного використання.
• Дно посуду має бути завжди чистим.
• Подряпини або темні плями на поверхні не впливають на роботу варильної поверхні.
• Використовуйте спеціальний засіб для чищення, що може використовуватись для даної варильної поверхні.
• Деталі з іржостійкої сталі промийте водою, а потім насухо витріть м’якою ганчіркою.

6.2 Підставки під посуд

Підставки для посуду не можна мити в посудомийній машині. Їх необхідно мити вручну.
Конфорка Діаметр
Потрійна корона 180 - 280
Швидка 180 - 260
Середньої швидкості (передня)
Середньої швидкості (задня)
Допоміжна 80 - 180
1. Підставки для посуду знімаються
для зручного миття варильної поверхні.
Будьте дуже обережні, знімаючи й встановлюючи підставки для посуду, щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні.
2. Будьте обережні під час миття
вручну та витирання підставок для посуду, оскільки в процесі нанесення емалі іноді залишаються гострі краї. Якщо потрібно, видаляйте стійкі плями за допомогою пастоподібного засобу для чищення.
3. Після миття підставок для посуду
встановіть їх у належному положенні.
4. Переконайтеся, що ручки підставок
для посуду знаходяться в центрі конфорки: це забезпечить належну роботу конфорки.
посуду (мм)
120 - 180
120 - 220
Page 47

6.3 Чищення варильної поверхні

Негайно видаляйте такі типи забруднень: розплавлену пластмасу й полімерну плівку, залишки страв, що містять цукор. Якщо цього не зробити, то забруднення може призвести до пошкодження варильної поверхні.
Видаляйте залишки після того, як
прилад достатньо охолоне:
вапняні та водяні розводи, бризки жиру та плями з металевим відблиском. Чистьте поверхню вологою ганчіркою з невеликою кількістю миючого засобу. Після

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

УКРАЇНСЬКА
чищення протріть поверхню м’якою тканиною.
• Щоб очистити емальовані деталі, кришку та корону, помийте їх теплою мильною водою й ретельно висушіть перед встановленням.
6.4 Чищення свічки
запалювання
Чищення свічки запалювання можливе завдяки тому, що вона зроблена з керамічного матеріалу і металевого електрода. Ці елементи слід регулярно та ретельно очищувати. Крім того, потрібно перевіряти, чи не засмітилися отвори корони конфорки.
6.5 Періодичне технічне
обслуговування
Періодично звертайтеся до свого місцевого сервісного центру для перевірки подачі газу й роботи пристрою, що регулює тиск, якщо він встановлений.
47
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

7.1 Що робити у випадку, якщо...

Проблема Можлива причина Вирішення
Не спрацьовує генератор іскри.
Спрацював запобіжник. Перевірте, чи є
Конфорка та корона
Варильну панель не під’єднано до мережі або під’єднано неправильно.
розташовані неналежним чином.
Переконайтеся в тому, щоб варильна поверхня була правильно під’єднана до мережі.
запобіжник причиною несправності. Якщо запобіжник спрацьовує знов і знов, зверніться до кваліфікованого електрика.
Виправте положення конфорки й корони.
Page 48
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE 230V-50Hz IP20
0049
A B C
www.electrolux.com48
Проблема Можлива причина Вирішення
Полум’я згасає одразу після запалювання.
Полум’ягасник розміщено нерівно.
Термопара нагрівається недостатньо.
Корона забруднена залишками їжі.
Після запалювання тримайте регулятор натисненим приблизно 10 секунд.
Перевірте, чи не заблокована форсунка та чи не потрапили залишки їжі до корони.

7.2 Якщо ви не можете усунути проблему...

Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до служби технічної підтримки. Повідомте їм дані, наведені на паспортній табличці. Переконайтеся, що ви правильно користувались варильною поверхнею. Якщо ви неправильно користувалися приладом, візит майстра або продавця буде платним навіть у гарантійний
A) Приліпіть на гарантійний талон та
відішліть цю частину (якщо застосовується).
B) Приліпіть на гарантійний талон та
збережіть цю частину (якщо застосовується).
період. Інструкції щодо центру сервісного обслуговування та умови гарантії описані в гарантійному буклеті.

7.3 Наклейки, що постачаються разом із приладом (містяться у пакунку з приладдям)

Відповідно до нижченаведених інструкцій приліпіть клейкі наклейки.
C) Приліпіть на інструкцію з
експлуатації.
Page 49
8. УСТАНОВКА
A B C
УКРАЇНСЬКА
49
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

8.1 Перед встановленням

Перш ніж установлювати варильну поверхню, запишіть наступну інформацію з паспортної таблички. Ця табличка розташована внизу варильної поверхні.
Модель .....................................
.. Номер виробу
(PNC) ........................................
. Серійний
номер ...........................

8.2 Під’єднання газу

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Наведені нижче інструкції щодо встановлення, підключення й технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець згідно зі стандартами і місцевими вимогами.
Застосовуйте жорсткі з’єднання або гнучкий шланг із іржостійкої сталі згідно з чинними нормативними вимогами. У разі використання гнучкого металевого шланга стежте, щоб він не контактував із рухомими деталями й не був здавлений. Також будьте обережні, встановлюючи варильну поверхню разом із духовою шафою.
Переконайтеся, що тиск газу відповідає рекомендованим показникам. Регульоване з’єднання кріпиться до труби газової магістралі за допомогою гайки G 1/2". Неміцно закрутіть деталі, відрегулюйте з’єднання в потрібному напрямку й закрутіть.
A) Кінець трубки з гайкою B) Шайба C) Колінчастий штуцер (за
необхідності)
Скраплений газ
Використовуйте тримач для гумових труб, що використовуються для скрапленого газу. Завжди встановлюйте прокладку. Після цього під’єднайте газ.
Гнучкий шланг придатний до використання, якщо дотримано таких умов:
• він не нагрівається вище кімнатної температури, тобто вище 30 °C;
• його довжина не перевищує 1500 мм;
• на ньому відсутні дроселі;
• він не піддається натягуванню або скручуванню;
• він не торкається гострих країв або кутів;
• його стан можна легко оглянути.
Перевіряючи стан гнучкого шлангу, переконайтеся в тому, що:
• на обох кінцях шлангу й по всій його довжині відсутні тріщини, порізи й ознаки горіння;
Page 50
A
www.electrolux.com50
• матеріал не затвердів і зберігає еластичність;
• затискачі не вкрилися іржею;
• термін придатності не скінчився.
За наявності хоча б одного дефекту не ремонтуйте, а замініть шланг.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Встановивши шланг, переконайтеся в надійності ущільнень для з’єднувальних елементів. Для такої перевірки використовуйте мильний розчин, а не вогонь!

8.3 Заміна інжекторів

1. Зніміть підставки для посуду.
2. Зніміть із конфорок кришки та
корони.
3. За допомогою торцевого ключа 7
зніміть інжектори й замініть їх на ті, які відповідають типу газу, що використовується (див. таблицю в розділі «Технічна інформація»).
4. Складіть усі деталі, виконавши
процедуру у зворотному порядку.
5. Замініть табличку з технічними
даними (біля газової труби) на табличку з параметрами нового газу. Цю табличку можна знайти в упаковці, вона постачається разом
із приладом. Якщо тиск газу, що подається, коливається чи відрізняється від потрібного тиску, на трубі подачі газу слід встановити відповідний регулятор тиску.

8.4 Налаштування мінімального рівня

Для отримання мінімального рівня полум’я виконайте описані нижче дії.
1. Запаліть конфорку.
2. Поверніть ручку в положення
мінімального полум’я.
3. Зніміть ручку.
4. Тонкою викруткою відрегулюйте
положення гвинта обвідного
клапана (А).
5.
При переході:
• з природного газу G20, 13 мбар, або природного газу G20, 20 мбар, на скраплений газ, повністю закрутіть гвинт обвідного клапана.
• зі скрапленого газу на природний газ G20, 13 мбар, відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/2 оберту (1 оберт для конфорки «потрійна корона»).
• зі скрапленого газу на природний газ G20, 20 мбар, відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «потрійна корона»).
• з природного газу G20, 13 мбар, на природний газ G20, 20 мбар, відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «потрійна корона»).
• з природного газу G20, 20 мбар, на природний газ G20, 13 мбар, закрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «потрійна корона»).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся, що полум’я не згасає, якщо швидко повернути ручку з максимального положення в мінімальне.

8.5 Під’єднання до електромережі

• Переконайтеся, що номінальна напруга й тип електроенергії на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі у вашій оселі.
Page 51
• Прилад постачається з
600 mm
600 mm
800 mm
800 mm
min. 55 mm
min. 650 mm
700 mm
min. 450 mm
30 mm
480 mm
15 mm
15 mm
15 mm
A
електричним кабелем. Він повинен постачатися з відповідною вилкою, розрахованою на навантаження, зазначене на табличці з технічними даними. Вилку необхідно вставляти у пристосовану розетку.
• Завжди використовуйте правильно встановлену протиударну розетку.
• Переконайтеся, що після встановлення до розетки електроживлення є вільний доступ.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб вимкнути прилад з мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
• Ризик пожежі виникає при під’єднанні приладу за допомогою подовжувача, адаптера чи паралельному під’єднанні. Переконайтеся в тому, що заземлення відповідає стандартам і положенням.
• Кабель живлення не повинен нагріватись до температури понад 90 °C.
Під’єднайте синій нейтральний кабель до виходу клемної колодки, позначеного буквою «N». Під’єднайте коричневий (або чорний) фазовий кабель до виходу клемної колодки, позначеного буквою «L». Фазовий кабель має бути завжди під’єднаний.
УКРАЇНСЬКА
8.7 Вбудовування в кухонні
меблі
51

8.6 З’єднувальний кабель

Для заміни з’єднувального кабеля використвуйте лише H05V2V2-F T90 або еквівалент. Переконайтеся, що перетин кабелю може застосовуватись до передбаченої напруги й робочої температури. Жовтий/зелений дріт заземлення повинен бути приблизно на 2 см довший, ніж коричневий (або чорний) дріт фази.
Page 52
A
B
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
www.electrolux.com52
A) ущільнювач, що постачається B) скоби, що постачаються
ОБЕРЕЖНО!
Установлюйте прилад лише на стільниці із плоскою поверхнею.

8.8 Варіанти вбудовування

Кухонна секція з дверцятами
Панель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна легко

9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

9.1 Розміри варильної поверхні

зніматися, щоб забезпечити доступ для технічного обслуговування.
A) Знімна панель B) Місце для під’єднання Кухонна секція з духовою шафою
З міркувань безпеки, а також для полегшення від’єднання духової шафи від кухонної секції варильну поверхню й духову шафу слід під’єднати до джерела електроживлення окремо.
Ширина 744 мм
Товщина 510 мм

9.2 Діаметр обвідних клапанів

КОНФОРКА Ø ОБВІДНОГО КЛАПАНА 1/100 мм
Потрійна корона 56
Швидка 42
Середньої швидкості 32
Допоміжна 28

9.3 Інші технічні дані

ЗАГАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ:
Електроживлення: 230 В ~ 50 Гц
Первинний газ: G20 (2H), 13 мбар = 12 кВт
Газ для заміни: G30/G31 (3B/P), 30 мбар = 858 г/год
G20 (2H), 20 мбар = 12 кВт
Page 53
УКРАЇНСЬКА
Категорія приладу: II2H3B/P
Під’єднання газу: G 1/2"
Клас приладу: 3

9.4 Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20, 13 мбар

53
КОНФОРКА ЗВИЧАЙНА
Потрійна корона
Швидка 3,0 0,75 149
Середньої швидкості
Допоміжна 1,0 0,33 82
ПОТУЖНІСТЬ (кВт)
4,0 1,4 174
2,0 0,45 111
МІНІМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ (кВт)
МАРКА ІНЖЕКТОРА 1/100 мм

9.5 Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20, 20 мбар

КОНФОРКА ЗВИЧАЙНА
Потрійна корона 4,0 1,4 146
Швидка 3,0 0,75 119
Середньої швидкості
Допоміжна 1,0 0,33 70
ПОТУЖНІСТЬ (кВт)
2,0 0,45 96
МІНІМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ (кВт)
МАРКА ІНЖЕКТОРА 1/100 мм
9.6 Газові конфорки для СКРАПЛЕНОГО ГАЗУ G30/G31,
30/30 мбар
КОНФОРКА ЗВИЧАЙНА
Потрійна корона
Швидка 2,8 0,75 86 204
Середньої швидкості
Допоміжна 1,0 0,33 50 73
ПОТУЖНІСТЬ (кВт)
4,0 1,4 98 291
2,0 0,45 71 145
МІНІМАЛЬН А ПОТУЖНІСТ Ь (кВт)
МАРКА ІНЖЕКТОРА 1/100 мм
НОМІНАЛЬНА ВИТРАТА ГАЗУ г/год
Page 54
www.electrolux.com54
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
символом відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
. Викидайте упаковку у
*
Page 55
УКРАЇНСЬКА
55
Page 56
www.electrolux.com/shop
867305082-A-082014
Loading...