BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
CONTENTS
БЪЛГАРСКИ .............................................. 3
УКРАЇНСЬКА ..........................................99
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
H
I
BG
CS
J
DA
DE
G
K
EE
EN
F
L
ES
FI
E
A
R
FR
Composants
A. Base moteur
B. Touche de mise sous
tension
C. Touche Boost
D. Touche marche /arrêt
E. Grand bol
F. Couvercle du bol
G. Grand poussoir
H. Petit poussoir
I. Lame de pétrissage
J. Disque pour émulsionner
K. Disque à frites
L. Disque à râper réversible
M. Disque à trancher réglable
N. Axe de rotation pour la
lame de pétrissage et les
disques
O. Grandcouteau
multifonction/lame pour
hacher
P. Petitcouteau multifonction/
lame pour hacher
Q. Petit bol
R. R angement du cordon
d’alimentation
S. Cordon d’alimentation
B
C
D
S
HR
Sastavni dijelovi
A. Podnožje s motorom
B. Gumb Power
C. Gumb Boost
D. Gumb Start/Stop
E. Velika posuda za obradu
hrane
F. Poklopac posude
G. Veliki gurač za umetanje
hrane
H. Mali gurač za umetanje
hrane
I. Nož za tijesto
J. Disk pjenilice
K. Disk za pomfrit
L. Disk za ribanje koji se
može okrenuti
M. Podesivi disk za sjeckanje
N. Držač za diskove i nož za
tijesto
O. Velik višenamjenski nož za
rezanje/sjeckanje
P. Mali višenamjenski nož za
rezanje/sjeckanje
Q. Mala zdjela za obradu
hrane
R. Spremište za kabel za
napajanje
S. Kabel za napajanje
M
N
Q
HU
A készülék részei
A. Motorrész
B. Főkapcsoló
C. Pulzálás (Boost) gomb
D. Indítás/Megszakítás gomb
E. Nagy keverőtál
F. Tál fedele
G. Nagy nyomórúd
H. Kis nyomórúd
I. Dagasztókés
J. Habverő tárcsa
K. Hasábburgonya tárcsa
L. Megfordítható
reszelőtárcsa
M. Állítható szeletelőtárcsa
N. Tengely a dagasztókéshez
és tárcsákhoz
O. Nagy késfej/aprítókés
P. Kis késfej/aprítókés
Q. Kis keverőtál
R. Hálózati-kábel tartó
S. Hálózati kábel
OP
IT
Componenti
A. Base del motore
B. Pulsante Power
C. Pulsante Boost
D. Pulsante Start/Stop
E. Recipiente per la
lavorazione grande
F. Coperchio del recipiente
G. Pestello grande
H. Pestello piccolo
I. Lama per impasto
J. Disco sbattitore
K. Disco patatine fritte
L. Disco per sminuzzatura
reversibile
M. Disco per aettare
regolabile
N. Perno per dischi e lama
per impasto
O. Lama per tritare/gruppo
multilame grande
P. Lama per tritare/gruppo
multilame piccolo
Q. Recipiente per la
lavorazione piccolo
R. Vano per riporre il cavo di
alimentazione
S. Cavo di alimentazione
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
35
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine
pour la première fois.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de la
FR
portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de
connaissances si elles sont sous surveillance, si elles ont reçu les instructions d’utilisation
de l’appareil qui conviennent et si elles ont compris les risques associés. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur
l’appareil sans surveillance.
• L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la
fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
• Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si – le cordon d’alimentation est
endommagé; – le corps de l’appareil est endommagé.
• Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée an d’éviter tout
danger.
• L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
• Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant
assemblage, démontage ou nettoyage.
• Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la main ou un outil,
pendant que l’appareil est branché.
• Les lames et autres accessoires sont très coupants! Danger de blessure!
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
•
• Ne faites pas fonctionner l’appareil plus de 90secondes d’alée lorsqu’il contient une grande
quantité d’aliments. Après avoir fait fonctionner l’appareil pendant 90secondes lorsqu’il
contient une grande quantité d’aliments, laissez-le refroidir pendant au moins 10minutes.
• Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil pour remuer de la peinture. Danger, risque d’explosion!
• Ne laissez pas le cordon au contact de surfaces chaudes ou pendre dans l’angle d’une table
ou d’un plan de travail.
• N’utilisez jamais des accessoires ou des pièces fabriqués ou vendus par d’autres fabricants
non recommandés au risque de blesser des personnes.
• Gardez les mains et tenez les ustensiles à distance de l’appareil lorsque celui-ci est en cours
de fonctionnement pour limiter les risques de dommages corporels et de dégâts matériels.
• N’insérez jamais les aliments à la main. Utilisez toujours le poussoir.
• Ne faites jamais fonctionner l’appareil si le couvercle n’est pas correctement en place.
• Lors du vidage du bol et lors du nettoyage, manipulez les lames avec précaution; celles-ci
sont très tranchantes.
• Soyez prudent si vous versez du liquide chaud dans l‘appareil, ce liquide pouvant être
soudainement expulsé sous forme de vapeur.
• Éteignez l‘appareil et débranchez son câble d’alimentation avant de remplacer des
accessoires ou d’être en contact avec des éléments qui sont en mouvement lorsqu‘il
fonctionne.
• Soyez prudent si vous versez du liquide chaud dans l‘appareil, ce liquide pouvant être
soudainement expulsé sous forme de vapeur.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de
l’appareil.
www.electrolux.com36
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.