ELECTROLUX EFP6410X User Manual [es]

Gebrauchsanweisung , Notice d'utilisation et d'installation, Installatie- en gebruiksaanwijzing
EFP 6410 EFP 6430
User manual,
Instrucciones de montaje y manejo, Manual de Instruções
D
F
NL
UK
E
D
Inhalt Seite 2
F
NL
UK
E
P
Inhalt
Sicherheitshinweise............................................................................................................................................. 3
für den Küchenmöbel-Monteur ............................................................................................................................... 3
für den Benutzer ......................................................................................................................................................3
Allgemeines.......................................................................................................................................................... 4
Abluftbetrieb ............................................................................................................................................................4
Umluftbetrieb ...........................................................................................................................................................4
Sommaire page 13
Inhoudsopgave pagina 25
Contents page 37
Índice pagina 50
Índice página 61
D
Gerätebeschreibung............................................................................................................................................ 4
Bedienung der Dunstabzugshaube - EFP 6430............................................................................................... 5
Bedienung der Dunstabzugshaube - EFP 6410............................................................................................... 6
Wartung und Pflege ............................................................................................................................................. 7
Reinigung .................................................................................................................................................................7
Metallfettfilter ..........................................................................................................................................................7
Aktivkohlefilter .........................................................................................................................................................8
Austausch der Lampe(n) .........................................................................................................................................8
Sonderzubehör ..................................................................................................................................................... 9
Kundendienst ....................................................................................................................................................... 9
Technische Daten .............................................................................................................................................. 10
Installation .......................................................................................................................................................... 10
Auspacken ............................................................................................................................................................. 10
Plazierung .............................................................................................................................................................. 10
Elektroanschluß .....................................................................................................................................................10
Zubehör/Montagematerial...................................................................................................................................... 11
Montage .............................................................................................................................................................. 12
Bevor Sie jedoch Ihre neue Dunsthaube in Betrieb nehmen, lesen Sie erst diese Bedienungs- und Montageanleitung. Um Risiken zu vermeiden, die der Betrieb elektrischer Geräte mit sich bringt, ist es wichtig, daß die Dunsthaube korrekt installiert wird und Sie die Sicherheitsvorschriften beachten. Heben Sie die Bedienungsanleitung an einem Ort auf, an dem Sie sie jederzeit greifen können.
2
Sicherheitshinweise
für den Küchenmöbel-Monteur
Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb einen
Durchmesser von 120 mm haben.
Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre
unterschiedlicher Formen und Durchmesser sowie ins Freie leitende Abluftsysteme (Teleskop-Mauerkasten) verfügbar, weitere Einzelheiten beim Kundendienst erfragen.
Bei Montage der Dunstabzugshaube sind
folgende Mindestabstände von der Kochstellen-Oberkante bis Unterkante der Dunstabzugshaube einzuhalten: Elektroherde 430 mm Gasherde 650 mm Kohle- und Ölherdemin 700 mm
Wenn die Installationsanweisungen der Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Bei gleichzeitigem Betrieb von
Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4PA (4x10
Die Abluft darf nicht in einen Rauch- oder
Abgasschornstein eingeleitet werden. Das Einleiten der Abluft in einen Schacht, der der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, ist nicht zulässig.
Für die Abluftführung sind grundsätzlich die
behördlichen Vorschriften einzuhalten.
Bei Betrieb als Abluftgerät ist für eine
ausreichende Zuluftöffnung in etwa der Größe der Abluftöffnung zu sorgen.
Aufgrund von Länder-Bauvorschriften
unterliegt der gemeinsame Betrieb von Dunstabzugshauben und kamingebundenen Feuerungsstätten, wie Kohle- oder Ölöfen und Gas-Thermen im selben Raum, bestimmten Einschränkungen.
Der gemeinsame, gefahrlose Betrieb von
kamingebundenen Geräten und Dunstabzugshauben ist nur gewährleistet, wenn Raum und/oder Wohnung (Raum-Luftverbund) durch eine geeignete Zuluftöffnung von ca. 500­600 cm2 von außen belüftet sind und dadurch bei laufender Dunstabzugshaube Unterdruck vermieden wird.
Im Zweifelsfalle Rat und Zustimmung des
zuständigen Bezirks-Schornsteinfegermeisters oder der örtlichen Baubehörde einholen.
-5
bar) sein.
Da in Räumen ohne Feuerungsstätte die Regel
gilt: Zuluftöffnung so groß wie Abluftöffnung, kann durch eine größere Öffnung als 500-600
2
der Wirkungsgrad der Ablufteinrichtung
cm beeinträchtigt werden.
Der Betrieb der Haube als Umlufthaube ist
unter den genannten Umständen gefahrlos und unterliegt nicht den obengenannten Vorschriften.
Die Funktion der Dunstabzugshaube bei
Abluftbetrieb ist nur dann optimal, wenn folgendes beachtet wird:
 kurze, gerade Abluftstrecken  möglichst wenige Rohrbögen  Verlegung der Rohre nicht in spitzen
Winkeln, sondern in flachen Bögen
 möglichst große Rohrdurchmesser
(vorzugsweise Originalauslass­Durchmesser beibehalten).
Bei Nichtbeachtung dieser Grundsätze muß mit
drastischen Leistungsverlusten und erhöhten Betriebsgeräuschen gerechnet werden.
für den Benutzer
Es muß darauf geachtet werden, daß
Kochstellen bei Betrieb stets abgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hitzeentwicklung das Gerät beschädigt wird. Unbedingt zu vermeiden sind offene Feuerstellen bei Öl-, Gas- und Kohleherden.
Außerdem ist beim Fritieren über einem Herd/
Mulde das zum Fritieren verwendete Gerät während des Betriebes zu beaufsichtigen.
Das im Fritiergerät enthaltene Öl kann sich
durch Überhitzung selbst entzünden.
Bei Verwendung von verschmutztem Öl kann
noch leichter Selbstentzündung entstehen.
Es wird darauf hingewiesen, daß durch
Überhitzung große Brandgefahr besteht.
Flambieren ist unter der
Dunstabzugshaube nicht erlaubt.
Bei allen Arbeiten an der
Dunstabzugshaube, auch beim Lampenwechsel, ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. (Schraubsicherungen
aus der Fassung herausnehmen bzw. Sicherungsautomaten abschalten).
Es ist wichtig, die Filterwechsel bzw.
Reinigungsintervalle einzuhalten. Bei Nichtbeachtung besteht infolge von Fettablagerung Feuergefahr.
3
Allgemeines
Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät
ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als Umluftgerät verwendet werden.
Für den Umluftbetrieb wird der Original
Aktivkohlefilter aus dem ELECTROLUX Sonderzubehör benötigt.
Abluftbetrieb
Die Luft wird mit Hilfe eines Rohres ins Freie
geleitet.
Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb
denselben Durchmesser wie der Gebläseaustrittstutzen haben, um die spezifizierten Leistungswerte zu erreichen.
Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre
unterschiedlicher Formen und Durchmesser sowie ins Freie leitende Abluftsysteme (Teleskop-Mauerkasten) verfügbar, weitere Einzelheiten beim Kundendienst erfragen.
Gerätebeschreibung
Umluftbetrieb
Die Luft wird durch Aktivkohlefilter gefiltert
und wieder in die Küche geleitet.
Für den Umluftbetrieb wird der Original
Aktivkohlefilter aus dem ELECTROLUX Sonderzubehör benötigt.
Bild 1 - EFP 6430
A = Schiebeschalter (Gebläse, Beleuchtung) B = Filtergitter (Fettfilter) C = Beleuchtung D = Bedienungspult E = Wrasenschirm
Bild 1 - EFP 6410
4
Bedienung der Dunstabzugshaube - EFP 6430
 Die Schiebeschalter sind auf der rechten Oberseite des Auszugsteiles angeordnet. Bild 1 - E
Die einzelnen Zahlen und Symbole haben folgende Bedeutung (Bild 2 - von links nach rechts):
1
= Gebläsestufe 1
2
= Gebläsestufe 2 = Gebläsestufe 3
3
= Gebläsestufe 4
4
= Beleuchtung
= Beleuchtung Aus
= Beleuchtung Ein
Bild 2
Die Gebläseregelung erfolgt durch Verschieben des Schiebeschalters. Mit dem Auszugsteil der Einbau-Dunstabzugshaube können Sie im eingeschalteten Zustand des Gerätes (Lüftermotor) das Gebläse ein- bzw. ausschalten.
Beim Herausziehen des Auszugsteiles (ohne vorhergehende Abschaltung der Einbau­Dunstabzugshaube über die Schiebeschalter) wird die eingestellte Lüfterleistung automatisch wieder eingeschaltet.
Wird das Auszugsteil ohne Betätigung der Schiebeschalter wieder eingeschoben, schaltet sich das Gebläse ab.
Die Beleuchtung kann separat mit dem Schiebeschalter ein- und ausgeschaltet werden.
Es ist ratsam, die Dunsthaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt werden.
Korrekte Belüftung
Damit die Dunsthabue richtig arbeitet, sollten die Küchenfenster geschlossen sein.Bei Abluftbetrieb sollte jedoch ein Fenster in einem anderen Raum geöffnet sein, damit ein Luftaustausch stattfinden kann.
5
Bedienung der Dunstabzugshaube - EFP 6410
 Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige
Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt werden. Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter:
Die Gebläseregelung erfolgt durch Verschieben des
A
A - Ausschalter B - Einschalten und Wahl der Lüfterstufe 1-2-3 C - Anzeige Stufe 1 (LED) D - Anzeige Stufe 2 und Sättigungsanzeige Fettfilter
E - Anzeige Stufe 3 und Sättigungsanzeige
F - Anzeige Intensivstufe (LED) G - Einschalter Intensivstufe:
H - Ausschalter Beleuchtung I - Einschalter Beleuchtung
E
B
FCD
(LED) (Blinken der Anzeige)
Aktivkohlefilter (LED) (Blinken der Anzeige)
Nach 5 Minuten schaltet die Intensivstufe in die vorher eingestellte Stufe zurück bzw. schaltet aus, wenn keine Stufe eingestellt ist. Um die Intensivstufe vor Ablauf von 5 Minuten zu beenden, muß Knopf A oder B gedrückt werden.
G
H
I
Schiebeschalters. Mit dem Auszugsteil der Einbau-Dunstabzugshaube können Sie im eingeschalteten Zustand des Gerätes (Lüftermotor) das Gebläse ein- bzw. ausschalten.
Beim Herausziehen des Auszugsteiles (ohne vorhergehende Abschaltung der Einbau­Dunstabzugshaube über die Schiebeschalter) wird die eingestellte Lüfterleistung automatisch wieder eingeschaltet.
Wird das Auszugsteil ohne Betätigung der Schiebeschalter wieder eingeschoben, schaltet sich das Gebläse ab.
Falls die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente nicht funktionieren: Für mindestens 5 Sekunden die Stromversorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann die Haube erneut einschalten.
Kontrollvorrichtung für Fett- und Aktivkohlefilter
Diese Dunstabzugshaube verfügt über eine Vorrichtung, die anzeigt, wenn der Fettfilter beziehungsweise der Aktivkohlefilter zu reinigen ist (bei Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter). Diese Haube wird vom Werk aus ohne Aktivkohlefilter geliefert, deshalb ist ihre Sättigungsanzeige ausgeschaltet. Wird die Haube jedoch mit Aktivkohlefilter in Betrieb genommen, so ist diese Sättigungsanzeige wie folgt einzuschalten: Die Taste B und G gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten. Zu Beginn leuchtet nur die LED­Anzeige Fettfilter D auf, sobald auch die LED­Anzeige Aktivkohlefilter E aufleuchtet ist die Sättigungsanzeige eingeschaltet. Um sie auszuschalten: die Tasten B und G erneut für 3 Sekunden gedrückt halten bis die LED­Anzeige Aktivkohlefilter E erlischt.
LED-Anzeige Fettfilter (D)
Die LED-Anzeige D blinkt, wenn der Fettfilter gereinigt werden muss. Dies ist nach ca. 40 Betriebsstunden der Fall. Die Wartungsvorschriften der Fettfilter sind zu beachten (sh. auch Seite 10 und 13).
LED-Anzeige Aktivkohlefilter (E)
Die LED-Anzeige E Aktivkohlefilter blinkt, wenn der Aktivkohlefilter regeneriert werden muss. Dies ist nach ca. 160 Betriebsstunden der Fall. (Reinigung/Regenerierung s. Seite 11 und 13)
Zurückstellen der Sättigungsanzeige
Nach Reinigung oder Austausch des Fettfilters die Taste A für 3 Sekunden gedrückt halten bis die LED-Anzeige Fettfilter D oder die LED-Anzeige Aktivkohlefilter E nicht mehr blinkt.
Korrekte Belüftung
Damit die Dunsthabue richtig arbeitet, sollten die Küchenfenster geschlossen sein.Bei Abluftbetrieb sollte jedoch ein Fenster in einem anderen Raum
geöffnet sein, damit ein Luftaustausch stattfinden kann.
6
Wartung und Pflege
Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden, muß die Dunsthaube vom Stromnetz getrennt werden.
Reinigung
Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube
Gerät vom Stromnetz trennen. Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors eindringen.
Die äußeren Teile mit milder Spüllauge reinigen.
Scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand vermeiden.
Die Schalterblende und das Fettfiltergitter nur
mit feuchtem Tuch und milden Spülmitteln reinigen.
Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie die
Reinigungsintervalle einzuhalten. Bei Nichtbeachtung kann infolge von Fettablagerungen Feuergefahr bestehen.
Metallfettfilter
 Die Metallfettfilter haben die Aufgabe, die
Fettpartikel, die beim Kochen entstehen, aufzusaugen und werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluft- als auch bei Umluftbetrieb, verwendet. Die Metallfettfilter sollten alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw. von Hand gereinigt werden.
Öffnen der Metallfettfilter
 Die seitlichen Griffe zur gegenüberliegenden
Seite hin drücken und die Filter herausziehen. Bild 3.
Achtung
 Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur
Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
irgendwelche Schäden am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Bild 3
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in heißem Wasser mit fettlösendem Reinigungsmittel einweichen und danach mit heißem Wasser abbrausen. Evtl. Vorgang wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in Geschirrspüler stellen. Reinigung bei stärkstem Reinigungsprogramm und höchster Temperatur, mind. 65° C. Evtl. Vorgang wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im Geschirrspüler kann es zu leichten Farbveränderungen kommen, die jedoch keinen Einfluß auf die Funktion haben.
 Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge
reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!
7
Aktivkohlefilter
CLOSED
OPEN
CLOSED
OPEN
 Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet
werden, wenn man die Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.
 Dazu wird der Original-ELECTROLUX-
Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt.
Austausch des Aktivkohlefilters
Im Allgemeinen müssen Aktivkohlefilter zumindest einmal jährlich ausgewechselt werden. Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden. Um eine einwandfreie Aufnahme der Gerüche zu garantieren, muss das Aktivkohlevolumen auf die Luftleitung der Haube abgestimmt sei. In diesem Fall garantiert die hohe Qualität der Aktivkohle bei normalem Einsatz der Dunstabzugshaube eine effiziente Aufnahme von Küchengerüchen für cirka ein Jahr. Deshalb sollten nur AEG-Originalfilter verwendet werden, die regelmäßig ausgetauscht werden müssen.
Montage
1. Ziehen Sie das Wrasenschirm (A - Bild 1) ganz nach vorn heraus.
2. Nehmen Sie zuerst den hinteren und dann den vorderen Fettfilter ab.
3. Aktivkohlefilter mit den 2 roten Clipsen nach unten haltend in die Nasen des Halterahmens oben einschieben, die 2 roten Clipse nach innen drücken und den Aktivkohlefilter in den Halterahmen einsetzen. Bild 4.
Zum Ausbau:
1. Die beiden roten Nasen nach oben (zum Gehäuseinneren) drücken und den Aktivkohlefilter nach unten herausnehmen.
2. Reinigen Sie das Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge (verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand).
 Bei Bestellung eines Ersatzfilters die
Modellbezeichnung und die E-Nr. angeben. Diese Daten sind auf dem Typenschild an der Innenseite des Gerätes zu finden.
 Der Aktivkohlefilter kann beim
ELECTROLUX- Kundendienst bestellt werden.
E-Nr. 610 899 421
Reinigung/Austausch des Aktivkohlefilters
E-Nr. 942 120 399
Im Unterschied zu anderen Aktivkohlefiltern kann der LONG LIFE Aktivkohlefilter gereinigt und reaktiviert werden. Bei normaler Nutzung der Abzugshaube sollte der Filter jeden zweiten Monat (wenn man eine tägliche Benützung von ca. 2,5 Std. betrachtet), am besten in der Geschirrspülmaschine, gereinigt werden. Normalen Reiniger verwenden und die höchste Temperatur wählen (65° C). Der Filter sollte separat gespült werden, damit sich keine Speisereste am Filter festsetzen und später schlechte Gerüche verursachen können. Um die Kohle wieder zu aktivieren, muss der Filter im Backofen getrocknet werden. Ober- und Unterhitze sowie eine Temperatur von maximal 100 °C wählen und den Filter 10 Minuten lang trocknen. Nach etwa 3 Jahren muß der Filter ausgetauscht werden, da dann seine Dunstaufnahmefähigkeit um ca. 50 % reduziert ist.
Bild 4
Austausch der Lampe(n)
 Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen.  Ziehen Sie das Wrasenschirm (A - Bild 1) ganz
nach vorn heraus.  Die Lampenhalterung öffnen.  Die defekte Lampe gegen eine gleichartige
neue austauschen.  Die Lampenhalterung wieder anbringen.  Bevor der Kundendienst gerufen wird, weil die
Glühlampe nicht brennt, erst prüfen, ob sie fest
eingesteckt ist.
EFP 6430
EFP 6410
Bild 5
8
Sonderzubehör
Aktivkohlefilter E-Nr. 610 899 421 Aktivkohlefilter (LONG LIFE) E-Nr. 942 120 399 Abluftschlauch ABS 120 (Ø 120mm) 942 118 611 Mauerkasten MKZ 610 899 004
Kundendienst
Bei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (siehe Kundendienst-Stellenverzeichnis).
Folgende Daten beim Anruf angeben:
1. Modellbezeichnung
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes hinter den Fettfiltern.
Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.
SERVICE
Handelt es sich um eine technische Störung? Dann wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle. (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt Kundendienststellen.) Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist:
Halten Sie möglichst genau fest:  Wie äußert sich die Störung?  Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?
Notieren Sie für das Gespräch unbedingt folgende Kennziffern Ihres Gerätes auf dem Typschild:
 E-Nr. (9 Stellen),
 F-Nr. (8 Stellen).
Das Typenschild ist nach Ausbau der Metallfettfilter auf der Innenseite des Gerätes zugänglich.
Wir empfehlen, die Kennziffer hier einzutragen, damit Sie sie stets zur Hand haben:
E-Nr . . . . . . . . . F-Nr . . . . . . . . .
Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten?
 wenn Sie die Störung mit Hilfe dieser Gebrauchsanweisung selbst hätten beseitigen können,  wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst-Technikers erforderlich sind, weil er vor seinem Besuch nicht
alle wichtigen Informationen erhalten hat und daher z.B. Ersatzteile holen muß. Diese Mehrfahrten können
Sie vermeiden, wenn Sie Ihren Telefonanruf in der oben beschriebenen Weise gut vorbereiten.
9
Technische Daten
EFP 6410 EFP 6430
Abmessungen Höhe 39,5 39,5
Breite 59,8 59,8 Tiefe 27,5 + Lichtblende 27,5 + Lichtblende
(max. 430 + Lichtblende) (max. 430 + Lichtblende) Beleuchtung 1 x 11 W (PL) 2 x 40 W (E14) Fettfilter 2 2 Gesamtanschlußwerte 235 W 320 W
Konstruktions- und Farbänerungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.
Installation
Auspacken
Überprüfen Sie bei Auspacken, ob das Gerät nicht beschädigt ist und ob alle Zubehörteile vollständig vorhanden sind
Plazierung
Min
43 cm
Min
65 cm
Die Dunsthaube muß in einen Mindestabstand von 43 cm bei Elektroherden und von 65 cm bei Gas­bzw. Gaskombiherden angebracht werden. Bild 6.
Elektroanschluß
Sicherheitshinweise für den Elektro­Installateur
Vor dem Anschluß des Gerätes darauf achten, daß die auf dem Typenschild verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht.Falls das Gerät mit Stecker ausgerüstet ist, kann es an jede vorschriftsmäßig installierte und gut zugängliche Steckdose angeschlossen werden. Bei erforderlichem Festanschluß darf die Dunstabzugshaube nur durch einen beim zuständigen Elektrizitäts-Versorgungsunter­nehmen eingetragenen Elektro-Installateur angeschlossen werden. Installationsseitig ist eine allpolige Trennvorrichtung mit mind. 3 mm Kontaktöffnungsweite vorzusehen. Für Störungen, die wegen Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen auftreten, wird nicht gehaftet. Festanschluß nur durch den zugelassenen Elektro­Installateur!
Bild 6
10
Installation
Zubehör/Montagematerial
1 Luftumlenkgitter 4 Distanzscheiben 2 Blechschrauben 2,9x13 4 Holzschrauben 4,5 x 16 mm 1 Abluftstutzen Ø 120 mm 1 Schlüssel (zum Festziehen von Schrauben mit
Kopf des Typs TORX)
Vorbereitung Oberschrank- Abluft/Umluft
 Die Dunstabzugshaube wird werksseitig für die
Inbetriebnahme Abluft nach oben angeliefert. Vor der Montage der Haube, ein Loch oben in den Oberschrank schneiden (siehe Bild 7). Das Loch dient zur Durchführung des Stutzens, des Kabels und für Kundendienst Zwecke.
 Der Oberschrank muß eine Korpus-
Mindesttiefe (ohne Tür) von 300mm bei zurückgesetzter Lichtblende und mind. 280 mm bei frontbündiger Lichtblende haben. Lichte Innenhöhe mind. 370 mm.
Bild 7
190
172
238
Vorbereitung Mauerkasten- Abluft
 Wird der Küchendunst durch die Außenwand
ins Freie abgeleitet, so benötigen Sie einen Teleskop-Mauerkasten MKZ (mit Ab- und Zuluft) E-Nr. 610 899 004 (aus unserem Sonderzubehör).
Abluftöffnung (Abluft-Umluft)
 Das Abluftrohr muss einen Durchmesser von
120 mm haben. Den Abluftstutzen auf der Haube befestigen. Bajonettverschluss. Bild 8a.
Nur für Umluftbetrieb
 An der Abluftöffnung der Haube das
Luftumlenkgitter befestigen. Abb.8b
Gewürzbord (Abluft-Umluft)
 Wird vor der Einbauhaube ein Gewürzbord
vorgebaut, muß ein Mindestabstand von 5 mm zwischen Einbauhaube-Vorderkante und zwischen Wand Gewürzbord vorgesehen werden (dieser Luftspalt wird für die Luftzirkulation unbedingt benötigt).
 Der obere Teil der Gewürzbord-Rückwand
sollte herausnehmbar sein (Zugang für Abluftschlauch bzw. Justierung des Möbeloberschrankes).
Bild 8a
Bild 8b
11
Montage
Montage der Dunstabzugshaube im Oberschrank - Abluft (Umluft mit Aktivkohlefilter)
 Bohrschablone an der lnnenseitenwand des
Oberschrankes rechts bzw. links anlegen, Befestigungslöcher 2 mm Ø sowie 2 Löcher 6 mm Ø, Tiefe 5 mm für die Befestigungskrallen (Montagehilfen) anzeichnen und vorbohren.
 Das auf dem Gerät montierte Lüftungsgitter
abschrauben (1 Schraube) und den auf gewünschten Abluft-Durchmesser vorbereiteten Abluftstutzen aufsetzen und nach rechts bis zum Anschlag verdrehen (arretieren).
 Wrasenschirm der Einbauhaube ganz
herausziehen.
 Achtung: Abnahme und Einsetzen der
Fettfiltergitter nur bei ganz herausgezogenem Wrasenschirm. Metallfettfilter abnehmen. Zuerst den hinteren und dann den vorderen Metallfettfilter abnehmen.
 Bei 16 mm Seitenwänden:
Zwei Distanzscheiben pro Seite anbringen, entsprechend den Stellen zur Durchführung der Schrauben, die die Haube am Hängeschrank befestigen. Haube mit 4 Schrauben 4 mm Ø befestigen. Bild 9.
 Dunstabzugshaube in Möbelumbau einschieben,
die 2 Befestigungskrallen (Montagehilfen) rasten rechts und links in der Seitenwand des Oberschrankes ein und halten die Dunstabzugshaube zur weiteren Befestigung fest. Die Haube wird dann mit den 4 beiliegenden Schrauben 4 mm Ø befestigt.
 Metallfettfilter einsetzen. Wrasenschirm
einschieben.
Bild 9
Verstellen des Wrasenschirms (E - Bild 1) ­Bild 10
Bei Wandschränken mit einer Korpustiefe von 275 mm bis 335 mm kann die Auszugstiefe wie folgt verstellt werden:  Beide Metallfettfilter durch Entriegeln
entfernen.
 Schrauben an den beiden Anschlagbügeln
lockern und Auszugstiefe einstellen (min. 275
mm, max. 335 mm).  Schrauben wieder befestigen.  Metallfettfilter einsetzen
Bild 10
12
Sommaire
Consignes de sécurité ...................................................................................................................................... 14
pour linstallateur.................................................................................................................................................... 14
pour lutilisateur ..................................................................................................................................................... 15
Généralités ......................................................................................................................................................... 16
Version évacuation extérieure................................................................................................................................16
Version recyclage ..................................................................................................................................................16
Description de lappareil .................................................................................................................................. 16
Utilisation de la hotte - EFP 6430 ................................................................................................................... 17
Utilisation de la hotte - EFP 6410 ................................................................................................................... 18
Maintenance ....................................................................................................................................................... 19
Nettoyage .............................................................................................................................................................. 19
Filtre à graisse métallique ...................................................................................................................................... 19
Filtre à charbon ......................................................................................................................................................20
Replacement de l´ampoule déclairage ..................................................................................................................20
F
Accessoires (en option) .................................................................................................................................... 21
Service Après-vente .......................................................................................................................................... 21
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................ 21
Installation .......................................................................................................................................................... 22
Déballage ............................................................................................................................................................... 22
Montage ................................................................................................................................................................. 22
Branchement électrique ......................................................................................................................................... 22
Accessoires pour linstallation ........................................................................................................................ 23
Montage .............................................................................................................................................................. 24
Avant dutiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire attentivement la totalité de ce mode d`empoli décrivant votre appareil et toutes ses fonctions particulières. Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la hotte aspirante soit installée correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou danger. Conservez précieusement le mode demploi afin de vous permettre de le consulter à tout moment.
13
Consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
pour linstallateur
 Le tuyau dévacuation doit présenter un
diamètre de 120 mm en version évacuation.
Lors de linstallation de la hotte, respectez
les distances minimales suivantes entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte: Cuisinière électrique 430 mm Cuisinière à gaz 650 mm Cuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mm
Si les instructions dinstallation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
 L'appareil doit être débranché pendant
l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention.
 L'installation de votre appareil doit être réalisée
par un technicien qualifié.
 Vérifiez que la tension du réseau correspond à
la tension mentionnée sur la plaque signalétique sur la hotte.
 Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
 Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit
pas déboucher dans les combles.
 Dans le cas où l'appareil est relié directement à
l'installation électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d'ou­verture des contacts d'au moins 3 mm.
 La dépression de lair dans la pièce où se
trouvent des systèmes de chauffage ne doit pas être supérieure à 4Pa (4x10-5 bar) lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante en version évacuation et des systèmes de chauffage.
 Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne
raccordez pas l'appareil à un conduit d'évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée). Lévacuation de lair aspiré doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur.
 Lors du fonctionnement en Version évacuation,
il faudra veiller à réaliser une ouverture dentrée dair suffisante, environ de la taille de louvertu­re dévacuation.
 Selon les prescriptions de construction locales,
des restrictions sont imposées à lutilisation simultanée dans une même pièce de hottes aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz.
 Le fonctionnement simultané et sans danger
dappareils reliés à une cheminée et de hottes aspirantes nest assuré que si le local et/ou lappartement (pièces communicantes) possède une entrée dair adaptée denv. 500 à 600 cm empêchant ainsi une dépression lorsque la hotte est en service.
 Comme dans les pièces sans systèmes de
chauffage la règle suivante est de mise : «Ou­verture dentrée dair aussi importante que louverture dévacuation», le rendement de linstallation dévacuation peut être réduit si lentrée dair est supérieure à 500 à 600 cm2.
 Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne
présente aucun danger dans des conditions connues et nest donc pas soumis aux prescriptions mentionnées ci-dessus.
 Le fonctionnement de la hotte en version
évacuation nest optimal que si les conditions suivantes sont respectées :
parcours dévacuation court et direct nombre de coudes minimal sur les tuyaux pose des tuyaux avec des courbes plutôt
que des angles nets
diamètres des tuyaux les plus grands
possibles (de préférence le même diamètre que celui de louverture dévacuation).
 Le non respect de ces règles de base entraînera
des pertes de puissance significatives et une augmentation du niveau sonore.
14
2
,
pour lutilisateur
 Il est recommandé de ne jamais laisser les
foyers de cuisson sans récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute flamme libre.
 Par ailleurs, en cas de friture il faut faire
attention à la friteuse placée sur le plan de cuisson. En effet lhuile pourrait prendre feu à cause dune surchauffe. Le risque augmente si lon utilise de lhuile usagée.
 Il est rappelé que toute surchauffe peut
provoquer un incendie.
 Lutilisation dhuile usagée peut entraîner plus
facilement une auto-inflammation.
Flamber est strictement interdit sous la
hotte.
Pour toute intervention sur la hotte, y
compris pour le remplacement dune ampoule électrique, mettez lappareil hors tension (retirez les fusibles ou ouvrez les disjoncteurs).
 Respectez les intervalles de remplacement du
filtre et de nettoyage. Le non respect des consignes dentretien et de nettoyage peut entraîner un risque dincendie suite à laccumulation de graisse dans le filtre.
 Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants ny touchent pas et ne lutilisent pas comme un jouet.
 Votre appareil est destiné à lusage domestique
normal. Ne lutilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour dautres buts que celui pour lequel il a été conçu.
 Ne modifiez pas ou nessayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
 Débranchez toujours la hotte avant de procéder
à son nettoyage et son entretien.
 Aérez convenablement la pièce en cas de
fonctionnement simultané de la hotte et dautres appareils alimentés par une source dénergie différente de lénergie électrique. Ceci afin que la hotte naspire pas le gaz de combustion.appareils alimentés par une source dénergie différente de lénergie électrique. Ceci afin que la hotte naspire pas le gaz de combustion.
15
Généralités
 La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à
lemploi dun filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version recyclage.
 Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif
dorigine ELECTROLUX (voir Accessoires).
Version évacuation extérieure
 Lair est évacué à lextérieur par un conduit reccordé sur le
tuyau dévacuation.
 Pour obtenir des performances optimales lors de laspiration,
le tuyau dévacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de louverture dévacuation.
Version recyclage
 Lair est filtré par un filtre à charbon (en option) et renvoyé
dans la cuisine par la grille supérieure de la cheminée dévacuation.
 En version recyclage utilisez le filtre à charbon actif dorigine
ELECTROLUX (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
Description de lappareil
Fig. 1 - EFP 6430
Fig. 1 - EFP 6410
A = Interrupteur à coulisse (vitesse, éclairage) B = Filtre à graisse C = Eclairage D = Bandeau de commande E = Tiroir
16
Utilisation de la hotte - EFP 6430
 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant
le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin déliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur lavant de lappareil:
1
= position 1 du ventilateur
2
= position 2 du ventilateur
3
= position 3 du ventilateur = position 4 du ventilateur
4
= éclairage
= arrêt
= marche
Fig. 2
La réglage de la vitesse est effectué en déplaçant linterrupteur à coulisse. Le tiroir de la hotte vous permet de stopper ou de mettre en marche la vitesse.
En tirant le tiroir (sans mettre à larrêt auparavant la hotte par lintermédiaire des interrupteurs à coulisse), la vitesse réglée est remise en marche automatiquement.
Si le tiroir est à nouveau poussé sans actionner les interrupteurs à coulisse, la vitesse sarrête.
Il est possible de mettre en marche ou à larrêt léclairage séparément à laide de linterrupteur à coulisse.
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte, fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous pouvez ouvrir une fenêtre dune pièce contiguë .
17
Utilisation de la hotte
La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes
avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin déliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur lavant de lappareil.
A
A - Interrupteur darrêt B - Interrupteur de marche et sélection des
vitesses 1-2-3-1-2-........
C - Vitesse 1 (voyant) D - Vitesse 2 (voyant) et saturation filtre à
graisse (voyant clignotant)
E - Vitesse 3 (voyant) et saturation filtre à
charbon (voyant clignotant)
F - Vitesse intensive (Voyant) G - Interrupteur de vitesse intensive :
A lissue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse initialement sélectionnée ou sarrête si aucune vitesse nest réglée. Pour arrêter la hotte en vitesse intensive avant lécoulement des 5 minutes, appuyez sur la touche A ou B
H - Interrupteur darrêt déclairage I - Interrupteur de fonctionnement
déclairage.
E
B
FCD
G
H
I
- EFP 6410
La réglage de la vitesse est effectué en déplaçant linterrupteur à coulisse. Le tiroir de la hotte vous permet de stopper ou de mettre en marche la vitesse.
En tirant le tiroir (sans mettre à larrêt auparavant la hotte par lintermédiaire des interrupteurs à coulisse), la vitesse réglée est remise en marche automatiquement.
Si le tiroir est à nouveau poussé sans actionner les interrupteurs à coulisse, la vitesse sarrête.
Il est possible de mettre en marche ou à larrêt léclairage séparément à laide de linterrupteur à coulisse. Si la hotte ne fonctionne pas correctement: Coupez lalimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la hotte en fonctionnement.
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif
Cette hotte est équipée dun dispositif qui signale lorsque le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif doivent être nettoyés. La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; cest pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est déconnecté. Si lon désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer le dispositif en appuyant simultanément sur les touches B et G pendant 3 secondes : au début il ny a que LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À GRAISSE D qui clignote, puis au bout de 3 secondes LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON E commence également à clignoter indiquant ainsi que le dispositif de contrôle de saturation du filtre à charbon est à présent actif. Pour lexclure, appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de 3 secondes; LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON E arrêtera de clignoter.
Voyant de saturation du filtre à graisse (D)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé. Ceci se produit après 40 heures environ dutilisation. Lisez attentivement les conseils pour lentretien du filtre à graisse.
Voyant de saturation du filtre à charbon (E)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à charbon doit être remplacé. Ceci se produit après 160 heures environ dutilisation. Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à charbon actif.
Rétablissement de la signalisation de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon
Après avoir nettoyé le filtre à graisse ou remplacé le filtre à charbon, appuyez sur la touche A pendant 3 secondes environ jusquà ce que le voyant de saturation du filtre à graisse D ou le voyant de saturation du filtre à charbon E arrête de clignoter.
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte, fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous pouvez ouvrir une fenêtre dune pièce contiguë .
18
Maintenance
Débranchez la hotte avant tout entretien.
Nettoyage
 Attention: Débranchez lappareil avant le
nettoyage. Nintroduisez pas dobjets pointus dans la grille de protection du moteur.
 Nettoyez les parties extérieures avec un
détergent doux. Nutilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
 Nettoyez le bandeau des commandes et la grille
du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé dun détergent doux.
 Il est très important de respecter les intervalles
de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque dincendie suite à laccumulation de graisse dans le filtre.
Filtre à graisse métallique
 Les filtres à graisse métallique ont pour but de
piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et sont utilisés aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation quen version recyclage. Les filtres à graisse métalliques doivent être extraits toutes les 4 semaines et lavés soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Attention
 Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas
les instructions concernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre.
 La responsabilité du constructeur ne peut en
aucun cas être engagée dans le cas dun endommagement du moteur ou dincendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Ouverture du filtre à graisse métallique
 Tirer les poignées latérales vers le bas en les
mettant sur le devant et enlever le filtre. Fig. 3.
Nettoyage à la main
 Laissez tremper la cassette du filtre à graisse
métallique durant env. 1 heure dans de leau chaude avec un détergent doux puis rincez à leau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée.
Lave-vaisselle
 Placez la cassette du filtre à graisse métallique
dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une température dau moins 65°C. Recommencez éventuellement lopération. Remettez en place la cassette après séchage.
 Il se peut quil y ait quelques modifications de la
teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui nont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
 Nettoyez lintérieur du logement de la cassette
avec de leau chaude contenant du détergent (nemployez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!).
Fig. 3
19
Filtre à charbon
CLOSED
OPEN
CLOSED
OPEN
 Le filtre à charbon doit être mis en place
lorsque la hotte est utilisée en version recyclage.
 Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon
actif dorigine AEG (voir Accessoires).
Remplacement du filtre à charbon
E-Nr. 610 899 421
Le filtre à charbon actif doit généralement être remplacé une fois par an. Ce filtre ne peut être ni lavé ni réutilisé. Pour garantir une absorption parfaire des odeurs, il faut que le volume des charbons actifs soit proportionné à la conduction de lair de la hotte. En cas dutilisation normale de la hotte, la qualité élevée des charbons actifs assure une absorption efficace des odeurs de cuisson pendant un an environ. Par conséquent, nous recommandons dutiliser des filtres dorigi­ne AEG qui doivent être remplacés périodiquement.
Montage
1. Sortez complètement Ie tiroir vers Iavant.
2. Retirez en premier Ia grille arrière et ensuite
Ia grille avant du filtre à graisse.
3. Introduisez Ie filtre à charbon actif en haut avec les 2 Clips rouges Ie tenant en bas dans les taquets du cadre de retenue, poussez les 2 Clips rouges vers Iintérieur et mettez Ie filtre à charbon actif en place dans Ie cadre de retenue. Fig. 3.
Démontage
1. Pressez les deux taquets rouges vers Ie haut (vers Iintérieur de Ia carrosserie) et sortez Ie filtre à charbon actif par Ie bas.
2. Nettoyez Ia carrosserie intérieure uniquement avec de Ieau chaude additionnée de liquide à vaiselle (nutilisez pas de détergents agressifs, de brosses ou de poudres abrasives).
 Lors de la commande dun filtre de rechange,
veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique à lintérieur de lappareil.
 Vous pouvez commander le filtre à charbon
auprès de votre magasin vendeur.
Nettoyage/remplacement du filtre à
charbon E-Nr. 942 120 399
A la différence dautres filtres de même type, le filtre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale (en
considérant une utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum. Utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin déviter tout dépôt de particules daliments qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes. Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs.
Fig. 4
Replacement de l´ampoule déclairage
 Mettez la hotte hors tension.  Sortez complètement Ie tiroir vers Iavant.  Ouvrez la plafonnier. Fig. 5.  Remplacez l'ampoule défectueuse par une
ampoule du même type.  Fermez la plafonnier.  Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est
correctement installée avant d'appeler le
Service Après-Vente.
EFP 6430
EFP 6410
Fig. 5
20
Accessoires (en option)
Filtre à charbon E-Nr. 610 899 421 Filtre à charbon (LONG LIFE) E-Nr. 942 120 399
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points de service après-vente). Lors de lappel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de lappareil Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à lintérieur de lappareil et visible après ouverture de la grille du filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le cadre du développement technique.
Service Après-vente
Pour les appareils commercialisés en France
Si une intervention savère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué lachat,) veuillez consulter le
Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors ladresse dun service après vente. Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de linscrire à cet endroit. PNC:
S-No:
Caractéristiques techniques
EFP 6410 EFP 6430
Dimensions Hauteur 39,5 39,5
Largeur 59,8 59,8 Profondeur 27,5 + Bandeau 27,5 + Bandeau
(Max. 430 + Bandeau) (Max. 430 + Bandeau) Eclairage: 1 x 11 W (PL) 2 x 40 W (E14) Filtre à graisse 2 2 Puissance nominale totale 235 W 320 W
Nous nous réservons dapporter toute modification en termes constructifs et chromatiques qui se révélera nécessaire au vu de lévolution technologique.
21
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte nest pas endommagée. Signalez immédiatement tout dégât dû au transport à la personne compétente et tout défaut ou manque au fabricant. Ne laissez pas traîner le matériel demballage pour éviter que les enfants ne jouent avec lui.
Montage
La hotte aspirante doit être montée au mur. Une fois installée, elle doit être à au moins 43 cm des corps de chauffe électriques et 65 cm des brûleurs à gaz et mixtes. Si les instructions dinstallation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour lélectricien
Avant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si lappareil est muni dune fiche de courant, il pourra être branché sur nimporte quelle prise de courant installée conformément aux normes et facile daccès. Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être branchée par un électricien travaillant pour une entreprise délectricité agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur tous les pôles avec une course douverture de contact dau moins 3 mm. Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants du non respect des instructions précédemment mentionnées. Branchement permanent uniquement par un électricien agréé!
Pour les appareils commercialisés par la France
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché quen 230 V monophasé. Vérifiez que la puissance de linstallation est suffisante et que les lignes sont en bon état et peuvent supporter lintensité absorbée par lappareil, compte tenu des autres appareils branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important Linstallation doit être réalisée conformément aux règles de lart, aux prescriptions de la norme NF.C
15.100 et aux prescriptions de lE.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant
Min
43 cm
Min
65 cm
Fig. 6
une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de lE.D.F.; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Dans le cas où lappareil est relié aux canalisations électriques fixes, un dispositif de séparation bipolaire ayant une distance douverture des contacts dau moins 3 mm doit être prévu dans linstallation fixe. Le cordon secteur est à 3 conducteurs. Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble dalimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. Lappareil ne doit pas être raccordé à laide dun prolongateur ou dune prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par un raccordement électrique non conforme ou par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
22
Loading...
+ 50 hidden pages