ELECTROLUX EFC80800X User Manual [es]

Page 1
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
EFC 50800 EFC 80800
Page 2
Page 3
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
Bienvenue dans le monde
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde d’Electrd’Electr
d’Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
electrolux 3electrolux 3
electrolux 3
electrolux 3electrolux 3
F
A bientôt.
Page 4
44
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux sommaire
oluxolux
4
44
Sommaire
F
Consignes de sécurité ....................... 5
Généralités ........................................ 7
Utilisation de la hotte ......................... 8
Entretien.......................................... 10
Accessoires (en option) ................... 14
En cas d’anomalie
de fonctionnement .......................... 14
Installation ....................................... 15
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
Page 5
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
55
5
55
F
• Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation. Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
part.part.
part.
part.part.
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
• La distance minimum entre la superfi­cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à
50cm 50cm
50cm dans
50cm 50cm
le cas de cuisinières électriques et
65cm65cm
de
65cm dans le cas de cuisinières à
65cm65cm gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
• Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante.
• L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.
• Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
• L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
• La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu.
• En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en
Page 6
66
6
66
electr electr
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités
F
locales compétentes.
• La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
• La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
• La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Page 7
GénéralitésGénéralités
S>150 cm²
*
Généralités
GénéralitésGénéralités
• La hotte est livrée en version recyclage (filtre à charbon actif fourni) mais peut être utilisée, en enlevant le filtre à charbon actif, en version évacuation extérieure.
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
V
ersion évacuation extérieur
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
• L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d’éva­cuation.
• Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l’ouverture d’évacuation.
ee
e
ee
electrolux electrolux
electrolux généralités
electrolux electrolux
77
7
77
F
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
• L’air est filtré par un filtre à charbon et renvoyé dans la pièce.
• En version recyclage utilisez les filtres à charbon actif d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
VV
ersion évacuationersion évacuation
V
ersion évacuation
VV
ersion évacuationersion évacuation
extérieurextérieur
extérieur
extérieurextérieur
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ee
e
ee
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
Page 8
88
electr electr
8
88
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
Utilisation de la hotte
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
F
• La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonction-
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
nement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
• Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil
5
4
3
2
1
Fonction MarFonction Mar
Fonction Mar
Fonction MarFonction Mar En appuyant sur la touche n° Au démarrage, la hotte se met en fonctionnement automatiquement en troi­sième vitesse.
6 vitesses.6 vitesses.
6 vitesses.
6 vitesses.6 vitesses. La vitesse peut être sélectionnée au moyen des touches n° sée sur l’afficheur correspondant. On peut varier la configuration des 6 vitesses en passant du mode intensif ‘H’, l’afficheur clignote, en mode normal ‘L’, pour effectuer ce passage appuyez sur la touche des. Cette opération doit être effectuée quand la hotte est à l’arrêt.
che / Arrche / Arr
che / Arr
che / Arrche / Arr
êt.êt.
êt.
êt.êt.
11
1 le moteur se met en fonctionnement ou à l’arrêt.
11
22
2 et n°
22
55
5 (ECLAIRAGE) pendant 5 secon-
55
33
3 et visuali-
33
..
.
..
Fonction minuterie.Fonction minuterie.
Fonction minuterie.
Fonction minuterie.Fonction minuterie. Elle permet l’arrêt programmé du moteur et des éclairages 10 minutes après la mise en fonctionnement de la fonction qui s’effectue en appuyant sur la touche
44
4. Quand la minuterie est en fonction, un point lumineux clignote en bas à
44
droite sur l’afficheur.
Fonction MarFonction Mar
Fonction Mar
Fonction MarFonction Mar En appuyant sur la touche n°
che / Arrche / Arr
che / Arr
che / Arrche / Arr
êt Eclairage.êt Eclairage.
êt Eclairage.
êt Eclairage.êt Eclairage.
55
5 l’éclairage s’allume ou s’éteint.
55
Page 9
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
99
9
99
Fonctions particulièrFonctions particulièr
Fonctions particulièr
Fonctions particulièrFonctions particulièr
es.es.
es.
es.es. Les commandes électroniques installées sur votre hotte aspirante sont munies de fonctions avancées qui facilitent l’entretien et le bon usage du produit.
VV
oyant de saturation du filtroyant de saturation du filtr
V
oyant de saturation du filtr
VV
oyant de saturation du filtroyant de saturation du filtr
e à graisse (“a”).e à graisse (“a”).
e à graisse (“a”).
e à graisse (“a”).e à graisse (“a”). Ce voyant clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé. Ceci se produit après environ 40 heures d’utilisation. Lisez attentivement les conseils pour l’entretien du filtre à graisse. Nettoyez le filtre à graisse. pour réinitialiser la signalisation de saturation du filtre à graisses, mettez à l’arrêt la hotte (si cela n’était pas le cas), maintenez appuyée la touche n°
22
2 pendant plus de 5 secondes.
22 Après avoir appuyé sur la touche, la lettre “a” apparaît puis dans les 5 secondes qui suivent disparaît. La réinitialisation est alors effectuée (remise à zéro du compteur).
VV
oyant de saturation des filtroyant de saturation des filtr
V
oyant de saturation des filtr
VV
oyant de saturation des filtroyant de saturation des filtr
es à charbon (“ - “)es à charbon (“ - “)
es à charbon (“ - “)
es à charbon (“ - “)es à charbon (“ - “) Si vous utilisez la hotte en version recyclage, vous devez activer ce mode de fonctionnement sur la hotte. Pour cela, lorsque la hotte est à l’arrêt, maintenez appuyée la touche n°
44
4
44 pendant plus de 5 secondes : “ - “ apparaît (ce symbole indique que la hotte n’utilise pas le filtre charbon). Après 5 secondes, un “ c “ apparait indiquant que la hotte peut être utilisée en version recyclage. Lorsque “c” clignote, le filtre à charbon doit être remplacé. Ceci se produit après environ 80 heures d’utilisation. Remplacez le filtre charbon. Pour réinitialiser la signalisation de saturation du filtre à charbon, mettez à l’arrêt la hotte (si cela n’était pas le cas), maintenez appuyée la touche n°
33
3 pendant plus de 5 secondes.
33 Après avoir appuyé sur la touche, la lettre “c” apparaît puis dans les 5 secondes qui suivent disparaît. La réinitialisation est alors effectuée (remise à zéro du compteur).
F
Page 10
1010
electr electr
10
1010
EntrEntr
Entr
EntrEntr
F
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
V
eillez à débrancher la hotte du r
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
celle- ci.celle- ci.
celle- ci.
celle- ci.celle- ci.
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
• Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage.
oluxolux
electr
olux entretien
electr electr
oluxolux
etienetien
etien
etienetien
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave­vaisselle.
OuverturOuvertur
Ouvertur
OuverturOuvertur liquelique
lique
liquelique
• Actionnez la poignée à ressort et décrochez le filtre vers le bas.
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la main
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour
e du filtre du filtr
e du filtr
e du filtre du filtr
e à graisse métal-e à graisse métal-
e à graisse métal-
e à graisse métal-e à graisse métal-
vaisselles très sales et une tempéra­ture d’au moins 65°C. Recommen­cez éventuellement l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifi­cations de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la
..
.
..
cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!)
..
.
..
Page 11
FiltrFiltr
OFF
ON
5
OFF
ON
1
2
43
e à charbone à charbon
Filtr
e à charbon
FiltrFiltr
e à charbone à charbon
• Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utilisée en version recyclage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires).
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1111
11
1111
F
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
Remplacement du filtr
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
e à charbone à charbon
e à charbon
e à charbone à charbon
Le filtre à charbon actif doit généralement être remplacé tous les quatre mois (en fonction des conditions d’utilisation). Ce filtre ne peut être ni lavé ni réutilisé. Montage:Montage:
Montage:
Montage:Montage: Retirez le filtre à graisse En appliquer un par côté en couver­ture des deux grilles de protection des bras du moteur, ensuite tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le démontage tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Replacez le filtre à graisse.
••
Pour le démontagePour le démontage
Pour le démontage, procédez dans
••
Pour le démontagePour le démontage l’ordre inverse.
• Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la dési­gnation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur
..
.
..
Page 12
1212
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
F
12
1212
AttentionAttention
Attention
AttentionAttention
• Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions con­cernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précé­demment mentionnées
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
d’éclairaged’éclairage
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
A
vant de toucher les ampoules,
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
assur
ez-vous qu’elles soient
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
complètement rcomplètement r
complètement r
complètement rcomplètement r
efrefr
efr
efrefr
..
.
..
oidies.oidies.
oidies.
oidies.oidies.
• Retirez l’ampoule grillée.
• Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type et de même caractéristique.
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service Après­Vente.
Page 13
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement humidifié d’un détergent doux.
• Nettoyez toutes les parties en plastique avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède et détergent doux.
• Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du(des) filtre(s) et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1313
13
1313
F
Page 14
1414
electr electr
14
1414
oluxolux
electr
olux accessoires
electr electr
oluxolux
Accessoires (en option)
F
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
Filtr
e à charbon T
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
ype 88ype 88
ype 88
ype 88ype 88
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement insuffisant ...
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement...
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est effectivement sur une position différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont pas usagés (hotte en version recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne sont pas obstrués (hotte en version évacuation).
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Attendez. Remettez l’interrupteur Marche/ Arrêt sur une position différente que la position "Arrêt".
tt
t
tt
Page 15
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1515
15
1515
F
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Caractéristiques techniqu
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Dimensions (en cmDimensions (en cm
Dimensions (en cm):
Dimensions (en cmDimensions (en cm
ee
ss
e
s
ee
ss
EFC 50800EFC 50800
EFC 50800
EFC 50800EFC 50800
EFC 80800EFC 80800
EFC 80800
EFC 80800EFC 80800
Hauteur: 110÷135 110÷135 Largeur: 54,8 79,8 Profondeur: 42 42 Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
270 W270 W
270 W
270 W270 W
270 W270 W
270 W
270 W270 W Moteur: 230 W 230 W Eclairage: 2 x 20W (G4) 2 x 20W (G4) Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:
Longueur du câble:Longueur du câble: Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:
Branchement électrique:Branchement électrique:
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montage
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
1 flasque Ø 150 mm 6 vis 3,9 x 32 mm (pour les fixations au mur) 6 chevilles Ø 6 mm (pour les fixations au mur) 6 vis 3,5 x 9,5 mm 2 embouts de tournevis (pour visser les vis avec tête du type TORX). 1 manchon de réduction Ø 150-125-120 mm 1 déflecteur 1 patte de fixation 1 kit pour couvrir les vis
Page 16
1616
electr electr
16
1616
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Branchement électrique
F
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour l’électricienl’électricien
l’électricien
l’électricienl’électricien La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.
Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
Attention! Attention! de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.
Attention!Attention!
Attention! La substitution du câble
Attention!Attention! d’alimentation doit être effectuée par le service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir tout risque.
Page 17
InstallationInstallation
AA
BB
10mm
Installation
InstallationInstallation
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1717
17
1717
F
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar pas complètement terminée.pas complètement terminée.
pas complètement terminée.
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
• Retirez le filtre à graisse.
• Vérifiez la position des points d'accrochage fixation définitive
AA
A et des points de
AA
BB
B.
BB
• Posez la hotte contre le mur sur la zone choisie pour l'installation.
AA
Marquez au crayon les points
A et
AA
BB
B.
BB
• Percez au niveau des points marqués et introduisez les chevilles murales dans tous les trous.
• Introduisez les vis dans les points A sans les visser à fond (laissez environ 10 mm
• Accrochez la hotte aux vis.
• Serrez toutes les vis dans les points AA
BB
A et
B.
AA
BB
Page 18
1818
S>150 cm2
18
1818
electr electr
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Pour la version évacuation extérieurPour la version évacuation extérieur
Pour la version évacuation extérieur
Pour la version évacuation extérieurPour la version évacuation extérieur uniquement :uniquement :
uniquement :
uniquement :uniquement :
F
Fixez la flasque à la hotte et raccordez-y un tuyau d'évacuation approprié. L'autre extrémité du tuyau doit être raccordée à un système d'évacuation des fumées vers l'extérieur.
ee
e
ee
Pour la version rPour la version r
Pour la version r
Pour la version rPour la version r uniquement :uniquement :
uniquement :
uniquement :uniquement :
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
L'autre extrémité du tuyau doit être raccordée au déflecteur.
Page 19
• Appliquer les cheminées
1 2
• Soulevez la cheminée vers le haut jusque sous le plafond. Assurez-vous de sa mise à niveau avec le
• Marquez au crayon les bords de la cheminée et repoussez-la vers le bas.
• Placez la patte de fixation de la cheminée contre le plafond entre les deux repères marqués.
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1919
19
1919
F
• Marquez au crayon les points de fixation au niveau des fentes de la patte.
• Percez et introduisez les chevilles murales.
Page 20
2020
20
2020
electr electr
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Pour la version rPour la version r
Pour la version r
Pour la version rPour la version r uniquement :uniquement :
uniquement :
uniquement :uniquement :
F
Installez le déflecteur.
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
• Fixez la patte de fixation à l'aide de 2 vis.
• Soulevez la cheminée supérieure et fixez-la à la patte à l'aide de 2 vis.
• Replacez le filtre à graisse.
Page 21
electrolux 21electrolux 21
electrolux 21
electrolux 21electrolux 21
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
E
Page 22
2222
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux indice
oluxolux
22
2222
IndiceIndice
Indice
IndiceIndice
Recomendaciones de seguridad...... 22
Descripción del aparato ................... 24
Funcionamiento de la campana ....... 25
Mantenimiento y cuidado................. 27
Accesorios especiales ..................... 30
Instalación ....................................... 31
E
En este manual se utiliza los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
Page 23
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
Recomendaciones de seguridadRecomendaciones de seguridad
Recomendaciones de seguridad
Recomendaciones de seguridadRecomendaciones de seguridad
recomendaciones de seguridad
2323
23
2323
• En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
• La distancia mínima entre la superfi­cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm50cm
50cm en el caso de cocinas
50cm50cm electricas y de
65cm65cm
65cm en el caso de
65cm65cm cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
••
Atención!Atención!
Atención!No conectar el aparato a la
••
Atención!Atención! red eléctrica hasta que la instalación fue completada.
• Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
• El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad.
• Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato.
• Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
• La campana no debe nunca ser utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
• El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles.
• El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles.
• Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
• El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
• Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego.
• En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales.
• La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual)
• No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
E
Page 24
2424
electr electr
24
2424
oluxolux
electr
olux recomendaciones de seguridad
electr electr
oluxolux
• No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito.
• Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
E
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/ EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Page 25
Descripción del aparatoDescripción del aparato
S>150 cm²
*
Descripción del aparato
Descripción del aparatoDescripción del aparato
• La campana viene fornida, en versión filtrante a recírculo interno (filtro a carbones activos en dotación), pero puede ser utilizada quitando el filtro a carbones activos, en versión aspiran­te a evacuado externo.
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
• El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión
• Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida.
..
.
..
electrolux electrolux
electrolux descripción del aparato
electrolux electrolux
2525
25
2525
E
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
• El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración.
• Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»).
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
Page 26
2626
1
2
3
4
5
electr electr
26
2626
Funcionamiento de la campanaFuncionamiento de la campana
Funcionamiento de la campana
Funcionamiento de la campanaFuncionamiento de la campana
• La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de finalizar para eliminar comple­tamente los olores.
• Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato.
E
oluxolux
electr
olux funcionamiento de la campana
electr electr
oluxolux
Función on-ofFunción on-of
Función on-of
Función on-ofFunción on-of Presionando la tecla nr. la campana inicia automáticamente la tercera velocidad.
6 velocidad.6 velocidad.
6 velocidad.
6 velocidad.6 velocidad. La velocidad se puede seleccionar por medio de las teclas nr. ser visualizada en la apropiada pantalla. Es posible variar la configuración de la 6 velocidad de modalidad intensiva ‘H’, pantalla titilante, a modalidad normal ‘L’, para realizarlo es suficiente pulsar la
55
tecla
5 (lamp) durante 5 segundos.Esta operación debe ser hecha con el motor
55
apagado.
Función temporizadorFunción temporizador
Función temporizador
Función temporizadorFunción temporizador Sirve para el apagado del programa de motor y luces después de 10 minutos de la activación de la función que se activa pulsando la tecla nr. temporizador se ha activado en el visualizador titila un punto abajo a la derecha.
f motorf motor
f motor
f motorf motor
..
.
..
1 1
1 se enciende o se apaga el motor. Cuando se enciende
1 1
22
33
2 y nr.
3 y puede
22
33
..
.
..
44
4. cuando el
44
Función on-ofFunción on-of
Función on-of
Función on-ofFunción on-of Pulsando la tecla nr.
f luz.f luz.
f luz.
f luz.f luz.
55
5 se enciende o se apaga la luz.
55
Page 27
electrolux electrolux
electrolux funcionamiento de la campana
electrolux electrolux
2727
27
2727
Funciones particularFunciones particular
Funciones particular
Funciones particularFunciones particular
es.es.
es.
es.es. Lòs mandos electrónicos instalados en vuestra campana aspirante están dotados de funcionalidades avanzadas de ayuda para el mantenimiento y para la buena utilización del producto.
Indicación necesidad de limpiar los filtrIndicación necesidad de limpiar los filtr
Indicación necesidad de limpiar los filtr
Indicación necesidad de limpiar los filtrIndicación necesidad de limpiar los filtr
os metálicos.os metálicos.
os metálicos.
os metálicos.os metálicos. Cada 40 horas de empleo, el microprocesor, corazón del sistema, señalará por medio de una “a” titilante en el visualizador la necesidad de limpiar los filtros metálicos antigrasa, esto es para garantizar una mejor aspiración y una mejor higiene ambiental. Para borrar el mensaje de advertencia una vez que se han limpiados los filtros se debe, con la campana completamente apagada, tener presionada la tecla
22
nr.
2 más de 5 segundos. Cuando se pulsa la tecla aparecerá en el visualizador
22 la letra “a”, cuando habrán pasado los 5 segundos la misma desaparecerá y el microprocesador comenzará nuevamente a contar las 40 horas para un nuevo mensaje de advertencia.
Indicación necesidad de sustituir los filtrIndicación necesidad de sustituir los filtr
Indicación necesidad de sustituir los filtr
Indicación necesidad de sustituir los filtrIndicación necesidad de sustituir los filtr
os de carbón (si están montados).os de carbón (si están montados).
os de carbón (si están montados).
os de carbón (si están montados).os de carbón (si están montados). Si la campana aspirante que habeis comprado se utiliza en la versión filtrante y utiliza por lo tanto filtros de carbón para la depuración de los humos aspirados, es necesario antes de todo advertir al microprocesador del sistema electrónico que tiene bajo dominio un aparato en función filtrante. Para realizar ésto, con la campana completamente apagada, tener presionado por más de 5 segundos la tecla nr.
44
4 cuando se presiona la tecla aparece en el visualizador un “-”
44 (indica que la campana no utiliza el filtro de carbón) que después de 5 segundos se vuelve una “c” (indica que la campana utiliza el filtro de carbón). Desde este momento el microprocesador cada 80 horas de utilización indicará la sustitución del filtro de carbón usado haciendo titilar en el visualizador una “c”. Ésto sirve para garantizar una mejor aspiración y una mejor higiene ambiental. Para borrar el mensaje de advertencia una vez que se han sustituidos los filtros de carbón se debe, con la campana completamente apagada, tener presionada la tecla nr.
33
3 por más de 5 segundos. Cuando se presiona la tecla
33 aparecerá en el visualizador la letra “c”, cuando habrán pasado los 5 segundos, esta desaparecerá y el microprocesor comenzará nuevamente a contar las 80 horas para un nuevo mensaje de advertencia.
E
Page 28
2828
electr electr
28
2828
Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado
oluxolux
electr
olux mantenimiento y cuidado
electr electr
oluxolux
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r la campana de la rla campana de la r
la campana de la r
la campana de la rla campana de la r general de la vivienda.general de la vivienda.
general de la vivienda.
general de la vivienda.general de la vivienda.
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
o grasao grasa
o grasa
o grasao grasa
• El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que
E
se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna.
El filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtr
Extracción del filtrExtracción del filtr
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
o antigrasa metálico
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
• Accionar la manilla y desenganchar el filtro hacia abajo.
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a mano
Lavado a manoLavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la tempe­ratura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco.
Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede decolorarse ligeramente pero no pierde su eficacia.
• Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasi­vo o cepillos).
Page 29
FiltrFiltr
OFF
ON
5
OFF
ON
1
2
43
o de carbón activadoo de carbón activado
Filtr
o de carbón activado
FiltrFiltr
o de carbón activadoo de carbón activado
• El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación.
• Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»).
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
electrolux electrolux
2929
29
2929
Sustitución del filtrSustitución del filtr
Sustitución del filtr
Sustitución del filtrSustitución del filtr
o de carbóno de carbón
o de carbón
o de carbóno de carbón
• El filtro de carbón NO puede lavarse o reciclarse. El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando la campana se usa normalmente. MontajeMontaje
Montaje
MontajeMontaje Extraiga el filtro de grasas Aplicar uno por lado para cubrir
ambas rejillas de protecciòn del rotor del motor, después girar en sentido horario. Vuelva a colocar el filtro de grasas.
Para el desmontajePara el desmontaje
Para el desmontaje, efectuar las
Para el desmontajePara el desmontaje operaciones anteriores en orden inverso.
• Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato.
• El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica.
E
Page 30
3030
electr electr
30
3030
AtenciónAtención
Atención
AtenciónAtención
oluxolux
electr
olux mantenimiento y cuidado
electr electr
oluxolux
• De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
• El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incen­dios provocados en el aparato debido a intervenciones de manteni-
E
miento incorrectas o al incumplimien­to de las normas de seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de la
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillas
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
• Quitar el vidrio de protección con un destornillador.
• Remplazar la bombilla con una nueva de las mismas características 12V Max 20W G4.
• Montar de nuevo el vidrio de protección.
• Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada.
Page 31
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado / accesorios especiales
electrolux electrolux
LimpiezaLimpieza
Limpieza
LimpiezaLimpieza
• Atención : antes de limpiar la campa­na, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor.
• Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusti­cos, cepillos y polvos abrasivos.
• Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves.
• Limpiar todas las partes de plástico con un paño suave rociado con agua tibia y jabón neutro.
• Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa deposita­da puede causar un incendio.
3131
31
3131
E
Accesorios especialesAccesorios especiales
Accesorios especiales
Accesorios especialesAccesorios especiales
FiltrFiltr
o de carbón activadoo de carbón activado
Filtr
o de carbón activado
FiltrFiltr
o de carbón activadoo de carbón activado
TT
ype 88ype 88
T
ype 88
TT
ype 88ype 88
Page 32
3232
electr electr
32
3232
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
EFC 50800EFC 50800
EFC 50800
EFC 50800EFC 50800
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm): Altura (Func. de recirc.): 110÷135 110÷135 Ancho: 54,8 79,8 Profundidad: 42 42 Consumo total:Consumo total:
Consumo total:
Consumo total:Consumo total: Absorción de motor : 230 W 230 W
E
270 W270 W
270 W
270 W270 W
Iluminación: 2 x 20W (G4) 2 x 20W (G4) Longitud de cable:Longitud de cable:
Longitud de cable:
Longitud de cable:Longitud de cable: Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
1 brida Ø 150 mm 6 tornillos 3,9 x 32 mm (para la fijación a la pared) 6 Tacos Ø 6 mm (para la fijación a la pared) 6 tornillos 3,5 x 9,5 mm 2 Inserciones para atornillador (para tornillos torx) 1 reductor Ø 150-125-120 mm 1 deflector 1 abrazadera 1 kit cubre tornillos
EFC 80800EFC 80800
EFC 80800
EFC 80800EFC 80800
270 W270 W
270 W
270 W270 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
Page 33
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Conexión eléctrica
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o de clema y no es colocada en una zona accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
3333
33
3333
E
Atención! Atención!
Atención! Antes de reconectar el
Atención! Atención! circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Atención!Atención!
Atención! La sustitución del cable de
Atención!Atención! alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo.
Page 34
3434
AA
BB
10mm
electr electr
34
3434
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
la r
ed eléctrica.
la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
• Extraiga el filtro de grasas.
• Controle donde se encuentran los
BB
B.
BB
AA
A y los de
AA
puntos de enganche fijación definitiva
• Apoye la campana en la pared en la que se pretende instalarla.
E
Con un lápiz marque los puntos BB
B.
BB
• Perfore a la altura de los puntos marcados e introduzca las espigas de pared en todos los orificios.
• Introduzca los tornillos en los puntos AA
A sin enroscarlos completamente
AA (deje 10 mm aproximadamente por fuera de la pared).
• Enganche la campana en los tornillos.
• Enrosque los tornillos en los puntos BB
B.
BB
• Apriete todos los tornillos en los
AA
puntos
A y
AA
BB
B.
BB
AA
A y
AA
Page 35
Sólo para la versión aspirante:Sólo para la versión aspirante:
S>150 cm2
Sólo para la versión aspirante:
Sólo para la versión aspirante:Sólo para la versión aspirante: Fije la brida a la campana y conecte a la misma un tubo de descarga adecuado. El otro extremo del tubo se debe conectar a un sistema de descarga de humos hacia el exterior.
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
3535
35
3535
E
Sólo para la versión de rSólo para la versión de r
Sólo para la versión de r
Sólo para la versión de rSólo para la versión de r
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
• El otro extremo del tubo se debe conectar a un deflector.
Page 36
3636
1 2
electr electr
36
3636
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
• Poner las chimeneas
• Extraiga la chimenea hacia arriba hasta alcanzar el techo. Verifique que esté perfectamente en línea con el resto de la campana.
• Con un lápiz marque los bordes de la chimenea y acompáñela hacia abajo.
• Coloque la abrazadera de sostén de la chimenea adherente al techo entre las dos marcas realizadas con el lápiz.
E
• Con el lápiz marque los puntos de fijación a la altura de las ranuras de la abrazadera.
• Perfore e introduzca las espigas de pared.
Page 37
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
3737
37
3737
Sólo para la versión de rSólo para la versión de r
Sólo para la versión de r
Sólo para la versión de rSólo para la versión de r
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
• Instale el deflector.
• Fije la abrazadera con 2 tornillos.
E
• Levante la chimenea y fíjela a la abrazadera con 2 tornillos.
• Vuelva a colocar el filtro de grasas
Page 38
Page 39
Page 40
LIB0006334 Ed. 01/10
Loading...