Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
d’Electrd’Electr
d’Electr
d’Electrd’Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en
choisissant un appareil Electrolux qui,
nous espérons vous accompagnera
agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de
produits de qualité, la volonté
d’Electrolux est de vous rendre la vie
plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques
exemples sur la couverture de cette
notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de profiter au mieux de
tous les avantages de votre nouvel
appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur
comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
Page 5
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en
vigueur.
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
55
5
55
F
• Le tuyau d’évacuation doit présenter
le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation.
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
part.part.
part.
part.part.
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
• La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le
dispositif de cuisson et la partie la
plus basse de la hotte de cuisine ne
doit pas être inférieure à
50cm 50cm
50cm dans
50cm 50cm
le cas de cuisinières électriques et
65cm65cm
de
65cm dans le cas de cuisinières à
65cm65cm
gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du
dispositif de cuisson au gaz
spécifient une plus grande distance, il
faut en tenir compte.
• Avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien, débrancher la hotte
du circuit électrique en retirant la
prise ou en coupant l’interrupteur
général de l’habitation.
• L’appareil n’est pas destiné à une
utilisation par des enfants ou des
personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
sans expérience et connaissance à
moins qu’ils ne soient sous la
supervision ou formés sur l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés
afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne jamais utiliser la hotte sans que la
grille ne soit montée correctement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée
comme plan pour déposer quelque
chose sauf si cela est expressément
indiqué.
• Quand la hotte est utilisée en même
temps que d’autres appareils à
combustion de gaz ou d’autres
combustibles, le local doit disposer
d’une ventilation suffisante.
• L’air aspiré ne doit jamais être envoyé
dans un conduit utilisé pour
l’évacuation des fumées produites
par des appareils à combustion de
gaz ou d’autres combustibles.
• Il est formellement interdit de faire
flamber les aliments sous la hotte.
• L’utilisation de flammes libres peut
entraîner des dégâts aux filtres et
peut donner lieu à des incendies, il
faut donc les éviter à tout prix.
• La friture d’aliments doit être réalisée
sous contrôle pour éviter que l’huile
surchauffée ne prenne feu.
• En ce qui concerne les mesures
techniques et de sécurité à adopter
pour l’évacuation des fumées, s’en
Page 6
66
6
66
electr electr
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
tenir strictement à ce qui est prévu
dans les règlements des autorités
F
locales compétentes.
• La hotte doit être régulièrement
nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS
PAR MOIS, respecter néanmoins les
instructions relatives à l’entretien
fournies dans ce manuel).
• La non observation de ces normes
de nettoyage de la hotte et du
changement et nettoyage des filtres
comporte des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte
sans que les ampoules soient
correctement placées pour éviter tout
risque de choc électrique.
• La société décline toute
responsabilité pour d’éventuels
inconvénients, dégâts ou incendies
provoqués par l’appareil et dérivés
de la non observation des
instructions reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant
les Déchets d’Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de
l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil
ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques
et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération
et du recyclage de cet appareil, veuillez
vous adresser au bureau compétent de
votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
Page 7
GénéralitésGénéralités
S>150 cm²
*
Généralités
GénéralitésGénéralités
• La hotte est livrée en version
recyclage (filtre à charbon actif fourni)
mais peut être utilisée, en enlevant le
filtre à charbon actif, en version
évacuation extérieure.
• L’air est rejeté à l’air libre par un
conduit raccordé sur le tuyau d’évacuation.
• Pour obtenir des performances
optimales lors de l’aspiration, le tuyau
d’évacuation doit avoir un diamètre
équivalent à celui de l’ouverture
d’évacuation.
ee
e
ee
electrolux electrolux
electrolux généralités
electrolux electrolux
77
7
77
F
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
• L’air est filtré par un filtre à charbon et
renvoyé dans la pièce.
• En version recyclage utilisez les filtres
à charbon actif d’origine (voir
Accessoires) que vous pourrez vous
procurer en option auprès de votre
magasin vendeur.
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
VV
ersion évacuationersion évacuation
V
ersion évacuation
VV
ersion évacuationersion évacuation
extérieurextérieur
extérieur
extérieurextérieur
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ee
e
ee
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
Page 8
88
electr electr
8
88
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
Utilisation de la hotte
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
F
• La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonction-
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
nement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser
fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes
les odeurs.
• Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil
5
4
3
2
1
Fonction MarFonction Mar
•
Fonction Mar
Fonction MarFonction Mar
En appuyant sur la touche n°
Au démarrage, la hotte se met en fonctionnement automatiquement en troisième vitesse.
6 vitesses.6 vitesses.
•
6 vitesses.
6 vitesses.6 vitesses.
La vitesse peut être sélectionnée au moyen des touches n°
sée sur l’afficheur correspondant. On peut varier la configuration des 6 vitesses
en passant du mode intensif ‘H’, l’afficheur clignote, en mode normal ‘L’, pour
effectuer ce passage appuyez sur la touche
des. Cette opération doit être effectuée quand la hotte est à l’arrêt.
che / Arrche / Arr
che / Arr
che / Arrche / Arr
êt.êt.
êt.
êt.êt.
11
1 le moteur se met en fonctionnement ou à l’arrêt.
11
22
2 et n°
22
55
5 (ECLAIRAGE) pendant 5 secon-
55
33
3 et visuali-
33
..
.
..
Fonction minuterie.Fonction minuterie.
•
Fonction minuterie.
Fonction minuterie.Fonction minuterie.
Elle permet l’arrêt programmé du moteur et des éclairages 10 minutes après la
mise en fonctionnement de la fonction qui s’effectue en appuyant sur la touche
44
n°
4. Quand la minuterie est en fonction, un point lumineux clignote en bas à
44
droite sur l’afficheur.
Fonction MarFonction Mar
•
Fonction Mar
Fonction MarFonction Mar
En appuyant sur la touche n°
che / Arrche / Arr
che / Arr
che / Arrche / Arr
êt Eclairage.êt Eclairage.
êt Eclairage.
êt Eclairage.êt Eclairage.
55
5 l’éclairage s’allume ou s’éteint.
55
Page 9
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
99
9
99
Fonctions particulièrFonctions particulièr
•
Fonctions particulièr
Fonctions particulièrFonctions particulièr
es.es.
es.
es.es.
Les commandes électroniques installées sur votre hotte aspirante sont munies
de fonctions avancées qui facilitent l’entretien et le bon usage du produit.
VV
oyant de saturation du filtroyant de saturation du filtr
•
V
oyant de saturation du filtr
VV
oyant de saturation du filtroyant de saturation du filtr
e à graisse (“a”).e à graisse (“a”).
e à graisse (“a”).
e à graisse (“a”).e à graisse (“a”).
Ce voyant clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé.
Ceci se produit après environ 40 heures d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils pour l’entretien du filtre à graisse.
Nettoyez le filtre à graisse. pour réinitialiser la signalisation de saturation du filtre
à graisses, mettez à l’arrêt la hotte (si cela n’était pas le cas), maintenez
appuyée la touche n°
22
2 pendant plus de 5 secondes.
22
Après avoir appuyé sur la touche, la lettre “a” apparaît puis dans les 5 secondes
qui suivent disparaît.
La réinitialisation est alors effectuée (remise à zéro du compteur).
VV
oyant de saturation des filtroyant de saturation des filtr
•
V
oyant de saturation des filtr
VV
oyant de saturation des filtroyant de saturation des filtr
es à charbon (“ - “)es à charbon (“ - “)
es à charbon (“ - “)
es à charbon (“ - “)es à charbon (“ - “)
Si vous utilisez la hotte en version recyclage, vous devez activer ce mode de
fonctionnement sur la hotte.
Pour cela, lorsque la hotte est à l’arrêt, maintenez appuyée la touche n°
44
4
44
pendant plus de 5 secondes : “ - “ apparaît (ce symbole indique que la hotte
n’utilise pas le filtre charbon).
Après 5 secondes, un “ c “ apparait indiquant que la hotte peut être utilisée en
version recyclage.
Lorsque “c” clignote, le filtre à charbon doit être remplacé.
Ceci se produit après environ 80 heures d’utilisation.
Remplacez le filtre charbon. Pour réinitialiser la signalisation de saturation du
filtre à charbon, mettez à l’arrêt la hotte (si cela n’était pas le cas), maintenez
appuyée la touche n°
33
3 pendant plus de 5 secondes.
33
Après avoir appuyé sur la touche, la lettre “c” apparaît puis dans les 5 secondes
qui suivent disparaît. La réinitialisation est alors effectuée (remise à zéro du
compteur).
F
Page 10
1010
electr electr
10
1010
EntrEntr
Entr
EntrEntr
F
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
V
eillez à débrancher la hotte du r
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
celle- ci.celle- ci.
celle- ci.
celle- ci.celle- ci.
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
• Le filtre à graisse métallique a pour
but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson
des aliments et est utilisé aussi bien
durant le fonctionnement en version
évacuation qu’en version recyclage.
oluxolux
electr
olux entretien
electr electr
oluxolux
etienetien
etien
etienetien
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
Le filtre à graisse métallique doit être
extrait toutes les 4 semaines et lavé
soit à la main, soit dans un lavevaisselle.
OuverturOuvertur
Ouvertur
OuverturOuvertur
liquelique
lique
liquelique
• Actionnez la poignée à ressort et
décrochez le filtre vers le bas.
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la main
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à
graisse métallique durant env. 1
heure dans de l’eau chaude avec un
détergent doux puis rincez à l’eau
chaude. Remettez en place la
cassette soigneusement séchée
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse
métallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de
lavage du lave vaisselle ne puisse pas
être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour
e du filtre du filtr
e du filtr
e du filtre du filtr
e à graisse métal-e à graisse métal-
e à graisse métal-
e à graisse métal-e à graisse métal-
vaisselles très sales et une température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement l’opération.
Remettez en place la cassette après
séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du
filtre à graisse métallique lors du
passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui n’ont aucune
influence sur le fonctionnement de la
..
.
..
cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la
cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez
jamais de détergents corrosifs ou de
brosses à récurer!)
..
.
..
Page 11
FiltrFiltr
OFF
ON
5
OFF
ON
1
2
43
e à charbone à charbon
Filtr
e à charbon
FiltrFiltr
e à charbone à charbon
• Le filtre à charbon doit être mis en
place lorsque la hotte est utilisée en
version recyclage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à
charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1111
11
1111
F
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
•
Remplacement du filtr
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
e à charbone à charbon
e à charbon
e à charbone à charbon
Le filtre à charbon actif doit
généralement être remplacé tous les
quatre mois (en fonction des
conditions d’utilisation). Ce filtre ne
peut être ni lavé ni réutilisé.
Montage:Montage:
•
Montage:
Montage:Montage:
Retirez le filtre à graisse
En appliquer un par côté en couverture des deux grilles de protection
des bras du moteur, ensuite tourner
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour le démontage tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Replacez le filtre à graisse.
••
Pour le démontagePour le démontage
•
Pour le démontage, procédez dans
••
Pour le démontagePour le démontage
l’ordre inverse.
• Lors de la commande d’un filtre de
rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du
produit. Ces données sont indiquées
sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à
charbon auprès de votre magasin
vendeur
..
.
..
Page 12
1212
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
F
12
1212
AttentionAttention
Attention
AttentionAttention
• Il y a risque d’incendie si vous ne
respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et
le remplacement ou le nettoyage
du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne
peut en aucun cas être engagée
dans le cas d’un endommagement
du moteur ou d’incendie liés à un
entretien négligé ou au non respect
des consignes de sécurité précédemment mentionnées
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
d’éclairaged’éclairage
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
•
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
•
A
vant de toucher les ampoules,
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
assur
ez-vous qu’elles soient
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
complètement rcomplètement r
complètement r
complètement rcomplètement r
efrefr
efr
efrefr
..
.
..
oidies.oidies.
oidies.
oidies.oidies.
• Retirez l’ampoule grillée.
• Remplacez l'ampoule défectueuse
par une ampoule du même type et
de même caractéristique.
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez
qu'elle est correctement installée
avant d'appeler le Service AprèsVente.
Page 13
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil
avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus
dans la grille de protection du
moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec
un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à
récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes
et la grille du filtre à graisse avec un
chiffon légèrement humidifié d’un
détergent doux.
• Nettoyez toutes les parties en
plastique avec un chiffon doux
humidifié avec de l’eau tiède et
détergent doux.
• Il est très important de respecter les
intervalles de remplacement du(des)
filtre(s) et de nettoyage. Le non
respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de
graisse dans le filtre.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1313
13
1313
F
Page 14
1414
electr electr
14
1414
oluxolux
electr
olux accessoires
electr electr
oluxolux
Accessoires (en option)
F
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
Filtr
e à charbon T
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
ype 88ype 88
ype 88
ype 88ype 88
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement
insuffisant ...
La hotte s’est arrêtée au cours
du fonctionnement...
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est
effectivement sur une position
différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est
suffisante pour la quantité de fumée
et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée
pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont
pas usagés (hotte en version
recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne
sont pas obstrués (hotte en version
évacuation).
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire
ne s’est pas enclenché.
Placez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur Arrêt.
Attendez.
Remettez l’interrupteur Marche/
Arrêt sur une position différente que
la position "Arrêt".
270 W270 W
Moteur:230 W230 W
Eclairage:2 x 20W (G4)2 x 20W (G4)
Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:
Longueur du câble:Longueur du câble:
Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:
Branchement électrique:Branchement électrique:
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montage
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
1 flasque Ø 150 mm
6 vis 3,9 x 32 mm (pour les fixations au mur)
6 chevilles Ø 6 mm (pour les fixations au mur)
6 vis 3,5 x 9,5 mm
2 embouts de tournevis (pour visser les vis avec tête du type TORX).
1 manchon de réduction Ø 150-125-120 mm
1 déflecteur
1 patte de fixation
1 kit pour couvrir les vis
Page 16
1616
electr electr
16
1616
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Branchement électrique
F
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
l’électricienl’électricien
l’électricien
l’électricienl’électricien
La tension électrique doit correspondre
à la tension reportée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la
hotte. Si une prise est présente,
branchez la hotte dans une prise
murale conforme aux normes en
vigueur et placée dans une zone
accessible. Si aucune prise n’est
présente (raccordement direct au
circuit électrique), ou si la prise ne se
trouve pas dans une zone accessible,
appliquez un disjoncteur normalisé
pour assurer de débrancher
complètement la hotte du circuit
électrique en conditions de catégorie
surtension III, conformément aux
règlementations de montage.
Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
Attention! Attention!
de la hotte à l’alimentation électrique et
d’en vérifier le fonctionnement correct,
contrôlez toujours que le câble
d’alimentation soit monté
correctement.
Attention!Attention!
Attention! La substitution du câble
Attention!Attention!
d’alimentation doit être effectuée par le
service d’assistance technique autorisé
de façon à prévenir tout risque.
Page 17
InstallationInstallation
AA
BB
10mm
Installation
InstallationInstallation
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1717
17
1717
F
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
pas complètement terminée.
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
• Retirez le filtre à graisse.
• Vérifiez la position des points
d'accrochage
fixation définitive
AA
A et des points de
AA
BB
B.
BB
• Posez la hotte contre le mur sur la
zone choisie pour l'installation.
AA
Marquez au crayon les points
A et
AA
BB
B.
BB
• Percez au niveau des points marqués
et introduisez les chevilles murales
dans tous les trous.
• Introduisez les vis dans les points A
sans les visser à fond (laissez environ
10 mm
• Accrochez la hotte aux vis.
• Serrez toutes les vis dans les points
AA
BB
A et
B.
AA
BB
Page 18
1818
S>150 cm2
18
1818
electr electr
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Pour la version évacuation extérieurPour la version évacuation extérieur
•
Pour la version évacuation extérieur
Pour la version évacuation extérieurPour la version évacuation extérieur
uniquement :uniquement :
uniquement :
uniquement :uniquement :
F
Fixez la flasque à la hotte et
raccordez-y un tuyau d'évacuation
approprié.
L'autre extrémité du tuyau doit être
raccordée à un système d'évacuation
des fumées vers l'extérieur.
ee
e
ee
Pour la version rPour la version r
•
Pour la version r
Pour la version rPour la version r
uniquement :uniquement :
uniquement :
uniquement :uniquement :
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
L'autre extrémité du tuyau doit être
raccordée au déflecteur.
Page 19
• Appliquer les cheminées
12
• Soulevez la cheminée vers le haut
jusque sous le plafond.
Assurez-vous de sa mise à niveau
avec le
• Marquez au crayon les bords de la
cheminée et repoussez-la vers le
bas.
• Placez la patte de fixation de la
cheminée contre le plafond entre les
deux repères marqués.
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1919
19
1919
F
• Marquez au crayon les points de
fixation au niveau des fentes de la
patte.
• Percez et introduisez les chevilles
murales.
Page 20
2020
20
2020
electr electr
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Pour la version rPour la version r
•
Pour la version r
Pour la version rPour la version r
uniquement :uniquement :
uniquement :
uniquement :uniquement :
F
Installez le déflecteur.
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
• Fixez la patte de fixation à l'aide de 2
vis.
• Soulevez la cheminée supérieure et
fixez-la à la patte à l'aide de 2 vis.
• Replacez le filtre à graisse.
Page 21
electrolux 21electrolux 21
electrolux 21
electrolux 21electrolux 21
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Gracias por elegir un producto
Electrolux de primera clase, el cual
esperamos le proporcione una gran
satisfacción en el futuro. Electrolux
ambiciona ofrecerle una amplia
variedad de productos de calidad que
haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la
portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar
este manual de modo que pueda
aprovecharse de los beneficios de su
nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia
superior como usuario y mucha
tranquilidad. ¡Buena suerte!
En este manual se utiliza los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e
informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
Page 23
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
Recomendaciones de seguridadRecomendaciones de seguridad
Recomendaciones de seguridad
Recomendaciones de seguridadRecomendaciones de seguridad
recomendaciones de seguridad
2323
23
2323
• En caso de funcionamiento de
aspiración, salida libre, el tubo de
descarga debe tener el mismo
diámetro del anillo de conexión.
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
• La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de
la campana no debe ser inferior a
50cm50cm
50cm en el caso de cocinas
50cm50cm
electricas y de
65cm65cm
65cm en el caso de
65cm65cm
cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la
instalación del dispositivo para
cocinar con gas especifican una
distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
••
Atención!Atención!
•
Atención!No conectar el aparato a la
••
Atención!Atención!
red eléctrica hasta que la instalación
fue completada.
• Antes de cualquier operación de
limpieza o mantenimento,
desenchufar la campana o el
interruptor general de la casa.
• El aparato no está destinado para el
uso por parte de los niños o
personas con problemas fisicos o
mentales y sin experiencia y
conocientos a menos que no sea
bajo control de profesionales para el
uso del aparato, una persona
responsable para vuestra seguridad.
• Los niños deben ser controlados
para evitar que jueguen con el
aparato.
• Nunca utilizar la campana sin la
parrilla correctamente montada!
• La campana no debe nunca ser
utilizada como plano de apoyo solo
si es expresamente indicado.
• El ambiente debe poseer suficiente
ventilación, cuando la campana de
cocina es utilizada conjuntamente
con otros aparatos a gas u otros
combustibles.
• El aire aspirado no debe ser
mezclado en un conducto para
descarga de humo producidos por
aparatos a gas u otros combustibles.
• Es prohibido cocinar alimentos con
llama alta por debajo de la campana.
• El uso de las llamas libres puede
provocar daños a los filtros y dar
lugar a incendios, por lo tanto evitar
en cada caso.
• Las frituras deben ser cocinadas bajo
control para evitar que el aceite
recalentado prenda fuego.
• En cuanto a las medidas técnicas y
de seguridad adoptar para la
descarga de humo atenerse
estrictamente a las reglas de las
autoridades locales.
• La campana se debe limpiar siempre
internamente y externamente (COMO
MINIMO UNA VEZ AL MES,
respetando las reglas indicadas en
este manual)
• No efectuar los consejos de limpieza
de la campana y el cambio de los
filtros puede provocar incendios.
E
Page 24
2424
electr electr
24
2424
oluxolux
electr
olux recomendaciones de seguridad
electr electr
oluxolux
• No utilice o deje la campana sin las
lámparas correctamente montadas,
debido a riesgos de cortocircuito.
• Se declina todo tipo de
responsabilidades, daños o
incendios provocados por no leer
atentamente las instrucciones
indicadas en este manual.
E
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/
EC del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede
tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
Page 25
Descripción del aparatoDescripción del aparato
S>150 cm²
*
Descripción del aparato
Descripción del aparatoDescripción del aparato
• La campana viene fornida, en versión
filtrante a recírculo interno (filtro a
carbones activos en dotación), pero
puede ser utilizada quitando el filtro a
carbones activos, en versión aspirante a evacuado externo.
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
• El aire se extrae al exterior mediante
un tubo conectado al anillo de
conexión
• Para un mejor rendimiento , el tubo
tiene que tener el mismo diámetro
que el orificio de salida.
..
.
..
electrolux electrolux
electrolux descripción del aparato
electrolux electrolux
2525
25
2525
E
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
• El filtro de carbón filtra el aire que
pasa de nuevo a la cocina a través
de la rejilla superior de la chimenea
de aspiración.
• Para esta función, es necesario un
filtro de carbón activo original (véase
el párrafo «Accesorios especiales»).
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
Page 26
2626
1
2
3
4
5
electr electr
26
2626
Funcionamiento de la campanaFuncionamiento de la campana
Funcionamiento de la campana
Funcionamiento de la campanaFuncionamiento de la campana
• La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y
dejarla en marcha hasta 15 minutos después de finalizar para eliminar completamente los olores.
• Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato.
E
oluxolux
electr
olux funcionamiento de la campana
electr electr
oluxolux
Función on-ofFunción on-of
•
Función on-of
Función on-ofFunción on-of
Presionando la tecla nr.
la campana inicia automáticamente la tercera velocidad.
6 velocidad.6 velocidad.
•
6 velocidad.
6 velocidad.6 velocidad.
La velocidad se puede seleccionar por medio de las teclas nr.
ser visualizada en la apropiada pantalla.
Es posible variar la configuración de la 6 velocidad de modalidad intensiva ‘H’,
pantalla titilante, a modalidad normal ‘L’, para realizarlo es suficiente pulsar la
55
tecla
5 (lamp) durante 5 segundos.Esta operación debe ser hecha con el motor
55
apagado.
Función temporizadorFunción temporizador
•
Función temporizador
Función temporizadorFunción temporizador
Sirve para el apagado del programa de motor y luces después de 10 minutos
de la activación de la función que se activa pulsando la tecla nr.
temporizador se ha activado en el visualizador titila un punto abajo a la derecha.
f motorf motor
f motor
f motorf motor
..
.
..
1 1
1 se enciende o se apaga el motor. Cuando se enciende
1 1
22
33
2 y nr.
3 y puede
22
33
..
.
..
44
4. cuando el
44
Función on-ofFunción on-of
•
Función on-of
Función on-ofFunción on-of
Pulsando la tecla nr.
f luz.f luz.
f luz.
f luz.f luz.
55
5 se enciende o se apaga la luz.
55
Page 27
electrolux electrolux
electrolux funcionamiento de la campana
electrolux electrolux
2727
27
2727
Funciones particularFunciones particular
•
Funciones particular
Funciones particularFunciones particular
es.es.
es.
es.es.
Lòs mandos electrónicos instalados en vuestra campana aspirante están
dotados de funcionalidades avanzadas de ayuda para el mantenimiento y para
la buena utilización del producto.
Indicación necesidad de limpiar los filtrIndicación necesidad de limpiar los filtr
•
Indicación necesidad de limpiar los filtr
Indicación necesidad de limpiar los filtrIndicación necesidad de limpiar los filtr
os metálicos.os metálicos.
os metálicos.
os metálicos.os metálicos.
Cada 40 horas de empleo, el microprocesor, corazón del sistema, señalará por
medio de una “a” titilante en el visualizador la necesidad de limpiar los filtros
metálicos antigrasa, esto es para garantizar una mejor aspiración y una mejor
higiene ambiental.
Para borrar el mensaje de advertencia una vez que se han limpiados los filtros
se debe, con la campana completamente apagada, tener presionada la tecla
22
nr.
2 más de 5 segundos. Cuando se pulsa la tecla aparecerá en el visualizador
22
la letra “a”, cuando habrán pasado los 5 segundos la misma desaparecerá y el
microprocesador comenzará nuevamente a contar las 40 horas para un nuevo
mensaje de advertencia.
Indicación necesidad de sustituir los filtrIndicación necesidad de sustituir los filtr
•
Indicación necesidad de sustituir los filtr
Indicación necesidad de sustituir los filtrIndicación necesidad de sustituir los filtr
os de carbón (si están montados).os de carbón (si están montados).
os de carbón (si están montados).
os de carbón (si están montados).os de carbón (si están montados).
Si la campana aspirante que habeis comprado se utiliza en la versión filtrante y
utiliza por lo tanto filtros de carbón para la depuración de los humos aspirados,
es necesario antes de todo advertir al microprocesador del sistema electrónico
que tiene bajo dominio un aparato en función filtrante. Para realizar ésto, con la
campana completamente apagada, tener presionado por más de 5 segundos
la tecla nr.
44
4 cuando se presiona la tecla aparece en el visualizador un “-”
44
(indica que la campana no utiliza el filtro de carbón) que después de 5
segundos se vuelve una “c” (indica que la campana utiliza el filtro de carbón).
Desde este momento el microprocesador cada 80 horas de utilización indicará
la sustitución del filtro de carbón usado haciendo titilar en el visualizador una
“c”. Ésto sirve para garantizar una mejor aspiración y una mejor higiene
ambiental.
Para borrar el mensaje de advertencia una vez que se han sustituidos los filtros
de carbón se debe, con la campana completamente apagada, tener
presionada la tecla nr.
33
3 por más de 5 segundos. Cuando se presiona la tecla
33
aparecerá en el visualizador la letra “c”, cuando habrán pasado los 5 segundos,
esta desaparecerá y el microprocesor comenzará nuevamente a contar las 80
horas para un nuevo mensaje de advertencia.
E
Page 28
2828
electr electr
28
2828
Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado
oluxolux
electr
olux mantenimiento y cuidado
electr electr
oluxolux
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r
la campana de la rla campana de la r
la campana de la r
la campana de la rla campana de la r
general de la vivienda.general de la vivienda.
general de la vivienda.
general de la vivienda.general de la vivienda.
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
o grasao grasa
o grasa
o grasao grasa
• El propósito del filtro antigrasas es la
absorción de partículas de grasa que
E
se forman durante la cocción y éste
debe utilizarse siempre, sea en modo
extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
El filtro antigrasa metálico tiene que
extraerse y lavarse a mano o en el
lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtr
Extracción del filtrExtracción del filtr
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
o antigrasa metálico
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
• Accionar la manilla y desenganchar el
filtro hacia abajo.
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a mano
Lavado a manoLavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua
caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido
durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua
caliente. Si es necesario, repetir el
procedimiento. Volver a montar el
filtro antigrasa cuando esté seco.
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el
lavavajillas. Seleccionar el programa
de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C).
Si es necesario, repetir el
procedimiento. Montar el filtro
cuando esté seco.
Con el lavado en lavavajillas, el filtro
antigrasa puede decolorarse
ligeramente pero no pierde su
eficacia.
• Limpiar el alojamiento interior del filtro
exclusivamente con una solución de
detergente y agua caliente (no utilizar
detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
Page 29
FiltrFiltr
OFF
ON
5
OFF
ON
1
2
43
o de carbón activadoo de carbón activado
Filtr
o de carbón activado
FiltrFiltr
o de carbón activadoo de carbón activado
• El filtro de carbón activado solo se
utiliza para la función de
recirculación.
• Instalar siempre un filtro de carbón
activado original. (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
electrolux electrolux
2929
29
2929
Sustitución del filtrSustitución del filtr
•
Sustitución del filtr
Sustitución del filtrSustitución del filtr
o de carbóno de carbón
o de carbón
o de carbóno de carbón
• El filtro de carbón NO puede lavarse
o reciclarse.
El filtro de carbón tiene que ser
reemplazado cada 4 meses cuando
la campana se usa normalmente.
MontajeMontaje
•
Montaje
MontajeMontaje
Extraiga el filtro de grasas
Aplicar uno por lado para cubrir
ambas rejillas de protecciòn del rotor
del motor, después girar en sentido
horario.
Vuelva a colocar el filtro de grasas.
Para el desmontajePara el desmontaje
•
Para el desmontaje, efectuar las
Para el desmontajePara el desmontaje
operaciones anteriores en orden
inverso.
• Cuando se vaya a pedir un filtro de
recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos
pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte
interna del aparato.
• El filtro de carbón activado puede
solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
E
Page 30
3030
electr electr
30
3030
AtenciónAtención
Atención
AtenciónAtención
oluxolux
electr
olux mantenimiento y cuidado
electr electr
oluxolux
• De no observarse las instrucciones
dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un
incendio. El fabricante recomienda
leerlas y respetarlas atentamente.
• El fabricante no se hace responsable
por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato
debido a intervenciones de manteni-
E
miento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad
proporcionadas.
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
•
Desconectar el aparato de la
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
•
Antes de tocar las bombillas
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
• Quitar el vidrio de protección con un
destornillador.
• Remplazar la bombilla con una nueva
de las mismas características 12V
Max 20W G4.
• Montar de nuevo el vidrio de
protección.
• Si la bombilla no se enciende, antes
de llamar al servicio de asistencia
técnica, controlar que esté bien
ajustada.
Page 31
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado / accesorios especiales
electrolux electrolux
LimpiezaLimpieza
Limpieza
LimpiezaLimpieza
• Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación
eléctrica. No introducir objetos con
punta en la rejilla de protección del
motor.
• Lavar las partes externas con una
solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.
• Limpiar el panel de los interruptores y
la rejilla del filtro únicamente con un
paño húmedo y detergentes suaves.
• Limpiar todas las partes de plástico
con un paño suave rociado con agua
tibia y jabón neutro.
• Es importante respetar los intervalos
de limpieza y de sustitución del filtro.
De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio.
3131
31
3131
E
Accesorios especialesAccesorios especiales
Accesorios especiales
Accesorios especialesAccesorios especiales
FiltrFiltr
o de carbón activadoo de carbón activado
Filtr
o de carbón activado
FiltrFiltr
o de carbón activadoo de carbón activado
TT
ype 88ype 88
T
ype 88
TT
ype 88ype 88
Page 32
3232
electr electr
32
3232
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
EFC 50800EFC 50800
EFC 50800
EFC 50800EFC 50800
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Altura (Func. de recirc.):110÷135110÷135
Ancho:54,879,8
Profundidad:4242
Consumo total:Consumo total:
Consumo total:
Consumo total:Consumo total:
Absorción de motor :230 W230 W
E
270 W270 W
270 W
270 W270 W
Iluminación:2 x 20W (G4)2 x 20W (G4)
Longitud de cable:Longitud de cable:
Longitud de cable:
Longitud de cable:Longitud de cable:
Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
1 brida Ø 150 mm
6 tornillos 3,9 x 32 mm (para la fijación a la pared)
6 Tacos Ø 6 mm (para la fijación a la pared)
6 tornillos 3,5 x 9,5 mm
2 Inserciones para atornillador (para tornillos torx)
1 reductor Ø 150-125-120 mm
1 deflector
1 abrazadera
1 kit cubre tornillos
EFC 80800EFC 80800
EFC 80800
EFC 80800EFC 80800
270 W270 W
270 W
270 W270 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
Page 33
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Conexión eléctrica
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
La tensión de red debe corresponder
con tensión indicada en la etiqueta
colocada en el interior de la
campana.Si es suministrada de un
enchufe, enchufar la campana a un
enchufe conforme a las normas en
vigor y colocarlo en una zona
accesible.Si no es suministrada con
enchufe (conexión directa a la red) o
de clema y no es colocada en una
zona accesible, colocar un interruptor
bipolar de acuerdo con las normativas,
para asegurarse la desconexión
completa a la red en el caso de la
categoria de alta tensión III, conforme
con las reglas de instalación.
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
3333
33
3333
E
Atención! Atención!
Atención! Antes de reconectar el
Atención! Atención!
circuito de la campana a la red y de
verificar el correcto funcionamiento,
controlar siempre que el cable de red
fue montado correctamente.
Atención!Atención!
Atención! La sustitución del cable de
Atención!Atención!
alimentación debe ser efectuado por el
servicio de asistencia técnica
autorizado de manera de evitar todo
tipo de riesgo.
Page 34
3434
AA
BB
10mm
electr electr
34
3434
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r
la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
la r
ed eléctrica.
la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
• Extraiga el filtro de grasas.
• Controle donde se encuentran los
BB
B.
BB
AA
A y los de
AA
puntos de enganche
fijación definitiva
• Apoye la campana en la pared en la
que se pretende instalarla.
E
Con un lápiz marque los puntos
BB
B.
BB
• Perfore a la altura de los puntos
marcados e introduzca las espigas
de pared en todos los orificios.
• Introduzca los tornillos en los puntos
AA
A sin enroscarlos completamente
AA
(deje 10 mm aproximadamente por
fuera de la pared).
• Enganche la campana en los
tornillos.
• Enrosque los tornillos en los puntos
BB
B.
BB
• Apriete todos los tornillos en los
AA
puntos
A y
AA
BB
B.
BB
AA
A y
AA
Page 35
Sólo para la versión aspirante:Sólo para la versión aspirante:
S>150 cm2
•
Sólo para la versión aspirante:
Sólo para la versión aspirante:Sólo para la versión aspirante:
Fije la brida a la campana y conecte
a la misma un tubo de descarga
adecuado.
El otro extremo del tubo se debe
conectar a un sistema de descarga
de humos hacia el exterior.
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
3535
35
3535
E
Sólo para la versión de rSólo para la versión de r
•
Sólo para la versión de r
Sólo para la versión de rSólo para la versión de r
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
• El otro extremo del tubo se debe
conectar a un deflector.
Page 36
3636
12
electr electr
36
3636
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
• Poner las chimeneas
• Extraiga la chimenea hacia arriba
hasta alcanzar el techo.
Verifique que esté perfectamente en
línea con el resto de la campana.
• Con un lápiz marque los bordes de la
chimenea y acompáñela hacia abajo.
• Coloque la abrazadera de sostén de
la chimenea adherente al techo entre
las dos marcas realizadas con el
lápiz.
E
• Con el lápiz marque los puntos de
fijación a la altura de las ranuras de la
abrazadera.
• Perfore e introduzca las espigas de
pared.
Page 37
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
3737
37
3737
Sólo para la versión de rSólo para la versión de r
•
Sólo para la versión de r
Sólo para la versión de rSólo para la versión de r
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
• Instale el deflector.
• Fije la abrazadera con 2 tornillos.
E
• Levante la chimenea y fíjela a la
abrazadera con 2 tornillos.
• Vuelva a colocar el filtro de grasas
Page 38
Page 39
Page 40
LIB0006334 Ed. 01/10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.