Electrolux EFC60640X User Manual [ru]

Page 1
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
RU
Инструкция по эксплуатации
Інструкція 30
Кір жуғыш машина Стиральная машина Пральна машина
2
16
ZWQ 5121
Page 2
Мазмұны
Қауіпсіздік нұсқаулары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Бірінші қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Жуу бағдарламалары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Құрылғы жұмысына қатысты ақаулық _ _ 9
Қауіпсіздік нұсқаулары
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде адам жарақат алса жəне ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығып
қалу, жарақат алуы немесе мүгедек
болып қалу қаупі бар.
• Кембағал, сезім ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану тəжірибесі жоқ немесе қолдана білмейтін адамдарға, балаларға оны іске қосуға рұқсат бермеңіз. Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның нұсқауы немесе қадағалауы бойынша пайдалануға тиіс.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз.
• Жуғыш заттардың барлығын балалардан алыс ұстаңыз.
• Құрылғының есігі ашық балалар мен үй жануарларын алыс ұстаңыз.
• Құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса, оны іске қосуды ұсынамыз.
мүкістігі бар немесе
тұрғанда,
Жуғыш заттар мен үстемелер _ _ _ _ _ 11 Техникалық сиппатама _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Пайдалану көлемі _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Орнату _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Орнату
• Орам материалдарының жəне тасымал тетіктерінің барлығын алыңыз.
• Тасымал тетіктерін сақтап қойыңыз. Құрылғыны қайта көшірген кезде, барабанды бұғаттап қою керек.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C градустан төмен немесе ауа-райы əсер ететін жерлерге орнатпаңыз немесе пайдаланбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғы орнатылатын еденнің тегіс, орнықты болуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғыны есігі толық ашылмайтын жерге орнатпаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай болыңыз, себебі салмағы ауыр. Əрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Құрылғы мен еден арасында ауаның айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғы мен кілемнің арасында тиісті орын болуын қамтамасыз ету үшін өзгермелі тіректерін реттеңіз.
Электртоғына қосу
бар.
, қызуға төзімді жəне таза
Назарыңызда болсын!
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
Өрт шығу
2
www.zanussi.com
Page 3
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерден сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына жəне сымына зақым келтірмеңіз. Зақым келген электр сымын ауыстырту үшін қызмет көрсету орталығына немесе электршіге хабарласыңыз.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан тартпаңыз. Əрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• Қорек сымын немесе ашасын су қолмен ұстамаңыз.
Суға қосу
• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым келтірмеңіз.
• Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын пайдаланып, су жүйесіне
қосу керек. Ескі
түтіктерді қайта пайдалануға болмайды.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе ұзақ уақыт қолданылмаған құбырларға жалғамай тұрып, суын тазарғанша ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған кезде еш жерінен су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
Қолданылуы
• Бұл құрылғыны үйде ғана пайдаланыңыз.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Жуғыш заттың орамында көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз.
• Кірдегі темір заттардың барлығының алынғанына көз жеткізіңіз.
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу
немесе құрылғыны бүлдіріп алу қаупі
бар.
Құрылғыны
жөндеу алдында электр желісінен ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді жəне буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу
немесе тұншығып қалу қаупі бар.
Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
Қуат сымын кесіп
алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін алыңыз.
Назарыңызда болсын! Жарақат алу, электр қатері, күйіп қалу жəне өрт
қаупі, құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
www.zanussi.com
3
Page 4
Бұйым сипаттамасы
Басқару панелі
Басқару панелі
1
1
2
3
Қақпақтың тұтқасы
2
Реттелмелі тірек
3
1
Бағдарлама таңдау тетігі
1
КЕШІКТІРІП БАСТАУ түймешігі
2
Цикл барысының шамдары
3
БАСТАУ/ҮЗІЛІС түймешігі
4
ҚОСЫМША ШАЮ түймешігі
5
ПАРАМЕТРЛЕР түймешігі
6
АЙНАЛДЫРУ түймешігі
7
2 3
4567
4
www.zanussi.com
Page 5
Үлестіргіш қорапша
Бірінші қолдану
Алдын ала жуу Жуу
Жұмсартқыш (MAX белгісінен
асыра толтырмаңыз)
M
• Электр желісіне жəне су жүйелеріне қосу жұмыстарын орнату нұсқауларына сəйкес жүзеге асырыңыз.
• Барабанның ішіндегі полистирол төсемді жəне басқа заттардың барлығын алыңыз.
Əркүндік қолдану
Кірді салу
• Құрылғы есігін ашыңыз.
• Барабанды A бекітпе түймешігін басып ашыңыз: Екі есікше автоматты түрде ашылады.
• Кірді салыңыз да, барабан мен кір жуатын машинаның есігін жабыңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғының есігін жаппай тұрып, барабанның
дұрыс жабылғанын тексеріңіз:
Екі есікше жабылған кезде,
•A бекітпе түймешігі босайды.
Жуғыш заттарды мөлшерлеу
Егер "алдын ала жуу" параметрін таңдасаңыз жуғыш затты жуу алдын ала жуу Қажет болса, мата жұмсартқышты қорапшасына салыңыз.
www.zanussi.com
A
жəне
қорапшасына салыңыз.
Алдын ала жуу циклын 90 °C градус
бойынша, жуғыш зат салып, бірақ ешбір кір салмай, барабан мен машинада қалған өндіріс қалдықтарын арылту үшін іске қосыңыз.
Қажетті бағдарламаны таңдау
Бағдарлама таңдау тетігін қажетті бағдарламаға бұраңыз. "Бастау/Үзіліс" түймешігі жасыл түспен жыпылықтайды. Егер бағдарлама таңдау тетігін цикл орындалып жатқанда басқа бағдарламаға бұрсаңыз, құрылғы жаңадан таңдалған бағдарламаны елемейді. "Бастау/Үзіліс" түймешігі бірнеше секунд бойы қызыл түспен жыпылықтайды.
Айналдыру жылдамдығын таңдау
Егер жуылған кірді құрылғыда таңдалған айналдыру жылдамдығынан басқа жылдамдықпен айналдырғыңыз келсе, айналдыру жылдамдығын Айналдыру " түймешігін басыңыз. Сонымен қатар "Шаюды кідірту"
"Айналдырмау" таңдауыңызға болады. Ең үлкен айналдыру жылдамдығын "Жуу бағдарламалары" тарауынан қараңыз.
Шаюды кідірту
функциясын
өзгерту үшін "
немесе
5
Page 6
Осы функция таңдалса, киімдер мыжылып қалмас үшін соңғы шаю циклынан қалған су түгел төгілмейді.
Айналдырмау
Осы функцияны таңдағанда айналдыру кезеңдерінің ешқайсысы орындалмай, орнына киімдер бырысып қалмас үшін суды төгу циклі орындалады. Бұл функция аса нəзік маталар үшін ұсынылады. Егер "Шаюды кідірту"
функциясын таңдасаңыз, бағдарламаның соңында циклді аяқтап, суды төгу үшін " Айналдыру " немесе " Сутөгу " бағдарламасын таңдау керек.
Параметрлерді таңдау
Бағдарламаны таңдағаннан кейін, "Бастау/ Үзіліс" түймешігін баспай тұрып əр түрлі параметрлерді таңдау керек ("Жуу бағдарламалары" кестесін қараңыз). Қалаған түймешікті(терді) басыңыз: тиісті шам жанады. Қайта басқан кезде шамдар сөнеді. Егер параметрлердің бірі таңдалған бағдарламаға сай келмесе, "Бастау/
Үзіліс" түймешігі қызыл түспен
жыпылықтайды.
Алдын ала жуупараметрі
Құрылғы алдын ала жуу циклін ең көбі 30°C градуста қосады.
Жылдампараметрі
Жуу уақыты таңдалған бағдарламаға қарай қысқарады.
Қосымша шаюпараметрі
Кір жуғыш машина цикл орындалып тұрған кезде бір немесе бірнеше шаю циклдерін қосады. Бұл функция терісі сезімтал адамдарға жəне суы тұщы жерлерде қолдануға арналған.
Кешіктіріп бастау
Бұл параметр жуу бағдарламасын " Кешіктіріп бастау " түймешігін басу арқылы 3,6 немесе 9 сағатқа кешіктіріп бастауға мүмкіндік береді. Кешіктіріп бастау функциясын “Бастау/ Үзіліс” түймешігін баспай тұрып, “ Кешіктіріп бастау ” түймешігін қайта басып (барлық индикаторлар сөнген кезде
жуу бағдарламасы дереу басталады) кез келген уақытта өзгертуге немесе біржола тоқтатуға болады. “Бастау/Үзіліс” түймешігін əлдеқашан басып қойсаңыз жəне кешіктіріп бастау параметрін өзгерткіңіз немесе біржола тоқтатқыңыз келсе, төмендегі əрекетті орындаңыз:
• Кешіктіріп бастауды біржола тоқтатып, циклды дереу бастау үшін "Бастау/ Үзіліс" түймешігін басып, содан кейін " Кешіктіріп бастау " түймешігін басыңыз. Циклді бастау үшін "Бастау/Үзіліс
"
түймешігін басыңыз.
Таймердің кешіктіру уақытын өзгерту үшін "Тоқтату"
қалпына қойып, циклды
қайта таңдаңыз.
Есік кешіктіріп бастау уақыты аяқталғанша құлыптаулы тұрады. Егер ашу қажет болса, алдымен "Бастау/Үзіліс" түймешігін басып құрылғыны үзіліске қоюыңыз қажет. Есікті қайта жапқаннан кейін, "Бастау/ Үзіліс" түймешігін басыңыз.
Бағдарламаның басталуы
Циклді бастау үшін "Бастау/Үзіліс" түймешігін басыңыз. Тиісті шам жасыл түспен жанады. Цикл орындалып тұрған кезде бағдарлама таңдау тетігінің
тұрақты қалыпта тұруы қалыпты жағдай. Ағымдағы циклға сəйкес шам жанып тұрады.
+ : Алдын ала жуу + Жуу + : Шаю + Айналдыру : Циклдың соңы
Құрылғыға су құйылған кезде су төгетін сорғы шамалы уақыт жұмыс
істеуі мүмкін.
Бағдарламаны кідірту Алдыңғы 10 минут ішінде кір қосу
" Бастау/Үзіліс " түймешігін басыңыз: құрылғы уақытша тоқтап тұрған кезде тиісті шам жасыл түспен жанады. Есікті кір жуатын машина тоқтағаннан кейін шамамен 2 минут уақыт өткен соң ғана ашуға болады. Бағдарламаны жалғастыру үшін “ Бастау/Үзіліс ” түймешігін
қайта
басыңыз.
6
www.zanussi.com
Page 7
Орындалып тұрған бадарламаны өзгерту
Ағымдық бағдарламаға қандай да бір өзгеріс енгізбей тұрып, кір жуғыш машинаны “ Бастау/Үзіліс ” түймешігін басып үзіліске қойыңыз. Егер өзгеріс енгізу мүмкін болмаса " Бастау/Үзіліс " түймешігі бірнеше секунд бойы қызыл түспен жанады. Егер бағдарламаға тағы да өзгерту енгізгіңіз келсе, ағымдық бағдарламаны біржола тоқтату керек (келесі тарауды қараңыз).
Бағдарламаны біржола тоқтату
Егер бағдарламаны біржола тоқтату
керек болса, бағдарлама таңдау тетігін " Тоқтату " қалпына қойыңыз
.
Жуу бағдарламалары
Бағдарлама / Кірдің түрі Салыным Қолданыстағы параметрлер
Мақта мата (30° - 90°):Ақ немесе түрлі түсті,
мысалы, қалыпты кірлеген жұмыс киімдері, төсек ақжаймасы, үстел жапқыш, киім-кешек, сүлгілер. Ең үлкен айн. жылдамдығы: 900 мин/айн
Ақ немесе түрлі түсті, мысалы, қалыпты кірлеген жұмыс киімдері, төсек ақжаймасы, үстел жапқыш, киім-кешек, сүлгілер.
Мақта мата Эко (40°жəне 60°) :
айн. жылдамдығы: 900 мин/айн Синтетика (30° - 60°) : Синтетика мата, ішкі
киім, түрлі-түсті мата, үтіктелмейтін жейделер, блузка. Ең үлкен айн. жылдамдығы: 900 мин/айн
Жеңіл үтіктеу (40°) : Мақта мата мен синтетика матаға арналған. Киімдердің бырысуын азайтады, үтіктеуді жеңілдетеді. Ең үлкен айн. жылдамдығы: 900 мин/айн
Нəзік мата (30° - 40°) : Нəзік матадан жасалған заттардың барлығына, мысалы, перделерге арналған. Ең үлкен айн. жылдамдығы: 700 мин/айн
Қолмен жуу (30°- 40°) : Затбелгісінде "Қолмен жуу керек" деп көрсетілген өте нəзік заттарға арналған. Ең үлкен айн. жылдамдығы: 900 мин/айн
1)
:Ең үлкен
Бағдарламаның аяқталуы
Кір жуғыш машина автоматты түрде тоқтайды да, "Бастау/Үзіліс" түймешігі
сөніп, "Цикл соңы"
жазуы көрсетіледі. Есікті кір жуатын машина тоқтағаннан кейін шамамен 2 минут уақыт өткен соң ғана ашуға болады. Бағдарлама таңдау тетігін
"Тоқтату"
қалпына қойыңыз. Кірді
шығарып алыңыз. Тоқ көзінен ажыратып, су құятын шүмекті жабыңыз.
6 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту, Өте
6 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту, Алдын
2,5 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту, Өте
1,0 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту, Алдын
2,5 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту, Өте
1,0 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту,
жылдам , Алдын ала жуу, Қосымша шаю, Кешіктіріп бастау
ала жуу, Қосымша шаю, Кешіктіріп бастау
жылдам , Алдын ала жуу, Қосымша шаю, Кешіктіріп бастау
ала жуу, Қосымша шаю, Кешіктіріп бастау
жылдам , Алдын ала жуу, Қосымша шаю, Кешіктіріп бастау
Кешіктіріп бастау
www.zanussi.com
7
Page 8
Бағдарлама / Кірдің түрі Салыным Қолданыстағы параметрлер
Жүн мата (40°) : "Таза табиғи жүн,
машинада жууға болады, отырмайды" деген затбелгілері бар машинада жуылатын жүн матаға арналған. Ең үлкен айн. жылдамдығы: 900 мин/айн
Спорт киімдері, қарқынды (40°) : Қалыпты жəне қатты кірлеген дала спортына арналған киімдерді жууға арналған. Дақтарды кетіру үшін машина негізгі жуу циклының алдына ала жуу циклын
автоматты түрде қосады. Ең үлкен айн. жылдамдығы: 900 мин/айн
Перделер (40°) : Перделерді жууға арналған. Алдын ала жуу параметрі қосылады. Ең үлкен айн. жылдамдығы: 700 мин/айн
Шаю циклдары : Осы бағдарламада қолмен жуылған заттарды шаюға болады. Ең үлкен айн. жылдамдығы: 900 мин/айн
Суды төгу: Шаюды кідірту циклынан кейін бос циклді орындайды.
Айналдыру: Шаюды кідірту циклынан кейін орындалатын, 700 мин/айн - 900 мин/айн айналдыру циклы.
1) Қуат жапсырмасында көрсетілген мəндерге сай келетін стандартты бағдарламалар
«Мақта мата Эко 60 °C» жəне «Мақта мата Эко 40 °C» режимдері, 1061/2010 стандарты бойынша «стандартты 60 °C мақта мата бағдарламасы» мен «стандартты 40 °C мақта мата
бағдарламасына» сай келеді. Бұл бағдарламала қалыпты кірлеген мақта маталарды жууға арналған бағдарламалардың ішіндегі, қуат жəне суды тұтыну жағынан қарағанда ең тиімді бағдарламалар болып есептеледі.
Жуу циклы өзгеше болуы мүмкін.
2) Алдын ала жуу циклына ешбір жуғыш зат қоспауды ұсынамыз.
суының температурасы таңдалған бағдарламаға арнап көрсеткен температурадан
2)
1,0 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту,
Кешіктіріп бастау
2,5 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту,
Қосымша шаю, Кешіктіріп бастау
2,5 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту,
Қосымша шаю, Кешіктіріп бастау
6 кг Айналдырмау, Шаюды кідірту,
Қосымша шаю, Кешіктіріп бастау
6 кг
6 кг Кешіктіріп бастау
Күту менен тазалау
Құрылғыны тазаламас бұрын электр желісінен ағытыңыз.
Құрылғы қағын тазалау
Құрылғы қағын тазалау үшін кір жуғыш машина үшін арнайы шығарылған, тот бастырмайтын тазалағышты қолданыңыз. Қолданылатын мөлшері мен қақты қаншалықты жиі тазалау қажеттігі туралы ақпаратты өнімнің нұсқаулығынан қараңыз.
8
Құрылғының сырты
Құрылғының сыртын тазалау үшін жылы, сабынды суды пайдаланыңыз. Спирт, еріткіштер немесе осы тəрізді заттарды ешқашан қолданбаңыз.
Үлестіргіш қорапша
Тазалау үшін төмендегі əрекетті орындаңыз:
www.zanussi.com
Page 9
Су құятын сүзгілер
1
3
Тазалау үшін, төмендегіні орындаңыз :
2
4
Су төгу сүзгісі
Барабанның астында орналасқан су төгу жүйесінің сүзгісін мезгіл-мезгіл тазалап тұрыңыз.
1
2
4
5
6
3
8
7
9
10
CLACK
Мұздап қалудан сақтандыратын шаралар
Егер құрылғы 0°C градустан төмен жерде тұратын болса, келесі сақтық шараларын орындау керек:
• Шүмекті жауып, су құятын түтікті
ағытыңыз.
• Осы түтіктің ұшын жəне су төгетін
түтіктің ұшын едендегі шылапшынға салыңыз.
• Су төгу бағдарламасын таңдап, оны
циклдің соңына дейін орындаңыз.
• Бағдарлама тетігін "Тоқтату" қалпына
дейін бұрап құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Су құятын түтік пен су төгетін түтікті
орнына қойыңыз. Сонда түтіктерде қалған су ағып, мұз болып қатып, құрылғыға зақым келтіре алмайды. Құрылғыны қайта іске қосар алдында, температурасы қату температурасынан төмен жерде тұрмағанына көз жеткізіңіз. ЕСКЕРІМ! Бұл машина бөлме ішіндегі қалыпты температурада пайдалануға арналған. Мұз қату
салдарынан болған
ақаулықтарға өндіруші жауапты емес.
11
CLACK
Құрылғы жұмысына қатысты ақаулық
Аталмыш құрылғы зауыттан шыққанша көп мəрте тексеріліп, сынақтан өткізілген.
www.zanussi.com
Дегенмен, қандай да бір ақаулықты байқасаңыз, құрылғы сатылғаннан кейін
9
Page 10
қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын төмендегі тарауларды қараңыз.
Ақаулық Себептері
Құрылғы іске қосылмай тұр немесе оған су құйылмайды:
Құрылғыға су құйылады, бірақ дереу ағып кетеді:
Құрылғы шаю циклын бастамайды немесе оның суы төгілмейді:
Құрылғы айналдыру циклын орындамайды:
Құрылғының айнласына су аққанын көрсеңіз:
Жуу нəтижелері қанағаттанарлық емес:
Құрылғы дірілдейді, шуыл шығарады:
• құрылғы розеткаға дұрыс қосылған жоқ, электр қосылымы жұмыс істемей тұр, электр қуаты жоқ,
• құрылғының қақпағы жəне барабанның ысырмалары мықтап жабылмаған,
бағдарламаны бастау пəрмені дұрыс таңдалмаған,
сумен жабдықтау құбыры бекітілген, су келетін шүмек жабық,
су құятын сүзгілер ластанған (“Тазалау менен күтім көрсетутарауын қараңыз).
су төгетін түтіктің U-тетігі тым төмен орналасқан ("Орнату" тарауын қараңыз).
су төгетін түтік қысылып немесе бұратылып қалған,
су төгетін сүзгі ластанған ("Күту менен тазалау" тарауын қараңыз),
теңгерімсіздік детекторы іске қосылған: жуылатын кір барабанға біркелкі салынбаған,
•"Төгу" бағдарламасы немесе "Түнгі цикл" немесе "Шаюды кідірту" параметрі таңдалған,
су төгуге арналған U-тетігінің биіктігі дұрыс емес.
кір теңгеріміне байланысты мəселе орын алды: көбірек кір қосып немесе барабандағы кірлерді таратып салыңыз.
жуғыш зат тым көп салынғандықтан, көбік сыртқа төгілген,
жуғыш зат машинада кір жуу үшін жарамайды,
су төгуге арналған U-тетігі дұрыс орнатылмаған,
су келетін түтіктен су жылыстап жатыр.
жуғыш зат машинада кір жуу үшін жарамайды,
барабанға тым көп кір салынған,
жарамайтын жуу циклі таңдалған,
жуғыш зат жеткіліксіз салынған.
құрылғыдан орам материалдарының барлығы алынбаған ("Орнату" тарауын қараңыз),
құрылғының деңгейі дұрыс емес əрі орнықсыз ("Орнату" тарауын қараңыз),
құрылғы қабырға немесе жиһазға тым жақын орнатылған,
жуылатын кір барабанға біркелкі салынбаған, салынған кір тым аз,
құрылғы біраз уақыт ғана жұмыс жасауда, шуыл уақыт өте келе жойылады.
10
www.zanussi.com
Page 11
Ақаулық Себептері
Жуу циклы тым ұзаққа созылады:
Құрылғы жуу циклі орындалып тұрғанда тоқтап қалады:
Циклдың соңында қақпақ ашылмайды:
Мата жұмсартқыш үлестіргіш қорапшаны толтырып жатқан кезде барабанға тура құйылады:
"Бастау/Үзіліс" түймешігі
1)
қызыл түспен
жыпылықтайды
1) Кейбір үлгілерде дыбыстық сигнал естіліп
2) Орын алған ақаулықты түзетіп болған соң, үзілген бағдарламаны жалғастыру үшін "Бастау/Үзіліс"
түймешігін басыңыз.
2)
:
су құятын сүзгілер ластанған (“Тазалау менен күтім көрсетутарауын қараңыз),
электр қуаты үзілген немесе су құятын жүйе тоқтап қалған,
мотордың шамадан тыс қызғанын анықтайтын құрал қосылған,
құйылатын судың температурасы əдеттегіден төмен,
көбікті анықтайтын құрал іске қосылған(жуғыш зат тым көп салынған) жəне кір жуғыш машина көбікті төге бастады,
теңгерімсіздік детекторы іске қосылған: кірді барабан ішіне барынша біркелкі таратып салу үшін қосымша цикл қосылған.
су немесе электр қосылымында ақау бар,
•"Шаюды кідірту" функциясы таңдалған,
барабанның ысырмалары ашық тұр.
барабаннң ішіндегі температура тым жоғары,
қақпақ цикл аяқталғаннан кейін 1 - 2 минут өткенде ағытылады.
• MAX деңгейінен асыра толтырғансыз.
қақпақ дұрыс жабылмаған,
су төгетін түтіктегі сүзгі бітеліп қалған,
су төгетін түтік қысылып немесе бұратылып қалған,
су төгетін түтік тым жоғары орнатылған ("Орнату" тарауын қараңыз),
су төгетін сорғы бітеліп қалған,
тікқұбырлар бітеліп қалған,
су келетін шүмек жабық, сумен жабдықтау құбыры бекітілген.
Жуғыш заттар мен үстемелер
Тек кір жуғыш машинаға арналған жуғыш заттар мен үстемелерді қолданыңыз. Əр түрлі жуғыш заттарды араластырмауды ұсынамыз. Жуу циклын бұзуы мүмкін. Ұнтақ жуғыш заттарды қолдануға ешбір шектеу салынбайды. Төмен температурада жуатын бағдарламаларға арналған сұйық жуғыш заттарды пайдаланыңыз. Алдын ала жуу циклі
www.zanussi.com
таңдалған кезде сұйық жуғыш заттарды қолданбау керек. Алдын ала жуу циклі жоқ бағдарламада сұйық жуғыш затты барабанға тура құйыңыз немесе арнайы үлестіргіш құралды (жуғыш затты өндірушіден келеді) қолданыңыз. Жуғыш таблеткаларды немесе заттарды құрылғының жуғыш зат үлестіргішінің жуғыш зат салынатын бөлігіне салыңыз.
11
Page 12
Техникалық сиппатама
Өлшемдері Ені / Биіктігі / Тереңдігі 400 / 850 / 600 мм Электртоғына қосу Кернеу
Сумен жабдықтау қысымы Ең азы
Қатты заттар мен ылғал кіруден сақтау деңгейі IPX4
Сумен жабдықтау Ең үлкен салмақ Мақта мата 6 кг Айналдыру жылдамдығы Ең көбі 1200 мин/айн
1) Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар су шүмегіне жалғаңыз.
1)
Жалпы қуат Сақтандырғыш Жиілік
Ең көбі
Суық су
230 В 2300 Вт 10 A 50 Гц
0,5 бар (0,05 MПa) 8 бар (0,8 MПa)
Пайдалану көлемі
Осы кестеде жалпылама орташа мəндер көрсетілген. Əр түрлі себептер деректердің өзгеруіне əкелуі мүмкін. кірдің мөлшері мен түрі, судың жəне қоршаған ортаның
температурасы.
Бағдарламалар Салын
Мақта мата 60 °C
Мақта мата 40 °C
Синтетика 40 °C 2,5 0.65 48 80 35 Нəзік мата 40 °C 2,5 0.55 53 70 35 Жүн мата/
Қолмен жуу 30
°C
Стандартты мақта мата бағдарламалары Стандартты 60
°C мақта мата Стандартты 60
°C мақта мата Стандартты 40
°C мақта мата
1) Айналдыру циклының соңында.
ым (кг)
6 1.3 62 145 53
6 0.75 62 120 53
1 0.4 48 54 30
6 1.03 48 224 53
3 0.78 41 150 53
3 0.60 42 138 53
12
Қуат тұтыну
(кВт/сағ)
Суды
пайдалану
(литр)
Бағдарламан
ың болжалды
ұзақтығы
(минут)
www.zanussi.com
Қалған
ылғал (%)
1)
Page 13
Сөндіру режимі (Вт) Қосулы режим (Вт)
90
O
0.10 1.60
Жоғарыда көрсетілген кестелердегі ақпарат ЕО Комиссиясының 2015/2010 стандартына 2009/125/ EC сай берілген.
Орнату
Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын тасымалдау үшін қолданылған орам материалдарының барлығын алыңыз. Келешекте тасымалдау қажет болса қолдану үшін сақтап қойыңыз: Құрылғыны сақтық шараларын орындамай тасымалдау, оның ішкі бөлшектеріне нұқсан келтіріп, су ағу немесе дұрыс жұмыс істемеуге əкеліп соғуы мүмкін. Құрылғы басқа заттың соққысынан да бүлініп қалуы мүмкін.
Қораптан шығару
1
1
2
2
1
B
2
B
1
2
D
1
Босату
AB
www.zanussi.com
Тасымал бөлшектерін құрылғыны көшіру кезінде қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны жапсарлас орналасқан жиһазбен бір деңгейге қою үшін, осы пластик бөлшектерді кесіңіз.
2
Сумен жабдықтау
O
O
90
90
A
C
D
13
Page 14
Қажет болса су құятын түтікті суретте көрсетілгендей жылжытыңыз. Бұлай істеу үшін су құятын түтіктің шығыршық болтын босатып, су құятын түтікті суретте көрсетілгендей төмен орнатыңыз. Шығыршық болтты
Су құятын шүмекті ашыңыз. Ешбір жерінен су жылыстап ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз. Су құятын түтік ұзартылмайды. Егер ол тым қысқа болса, тұтынушыға қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. қатайтып, еш жерінен су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
Суды төгу
U-тетігін су төгетін түтікшеге
орнатыңыз. Барлығын су төгуге арналған деңгейдің, (немесе раковина
min 70 cm
max 100 cm
ішіне)яғни 70 жəне 100 см ортасына
орналастырыңыз. Оның дұрыс орнатылғандығын тексеріңіз. Түтікше сифонға айналмас үшін ауа оның ұшынан кіріп тұруға тиіс.
Су төгетін түтікшені ешқашан созбау керек. Ол тым қысқа болса, арнайы маманға хабарласыңыз.
Электр қосылымы
Бұл кір жуғыш машинаны бір фазалы 230 В желіге ғана қосу керек. Сақтандырғыштың өлшемін тексеріңіз: 10 A сақтандырғышы 230 В желісіне арналған. Құрылғыны ұзартқыш сымды немесе көп-істікшелі адаптерді пайдаланып қосуға болмайды. Розетканың ағымдық ережелерге сай жерге қосылғанына көз жеткізіңіз.
Орналастыру
Құрылғыны қатты
əрі біртегіс, желдетілетін жерге орналастырыңыз. Құрылғының қабырға немесе басқа жиһазға тиіп кетпеуін қадағалаңыз. Құрылғының деңгейін дұрыс орнатсаңыз, діріл, шуыл шығудың немесе іске қосылып тұрған кезде орнынан жылжып кетудің алдын алады.
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
белгісі осы бұйым кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
. Осы бұйымның
14
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Құрылғыны тастау
www.zanussi.com
Page 15
белгішесі бар материалдардың
барлығын қайта өңдеуден өткізуге болады. Оларды жинап алу мен қайта өңдеуден өткізу үшін қалдық тастауға арналған (жергілікті əкімшіліктен сұрастырыңыз) жерге тастаңыз. Құрылғыңызды тастаған кезде, басқалар үшін қауіпті болуы мүмкін бөлшектерінің барлығын алып тастаңыз: құрылғының астыңғы жағындағы қорек сымын кесіп алып тастаңыз.
Қоршаған ортаны қорғау
Су мен қуатты үнемдей отырып,
қоршаған ортаны қорғауға
көмектесу
үшін мына əрекеттерді орындауды өтінеміз:
• Құрылғыны мүмкіндігінше толтыра іске қосыңыз жəне оны жартылай толтырмауға тырысыңыз.
• Алдын ала жуу жəне жібіту бағдарламаларын тек қатты кірлеген заттарды жуу үшін ғана қолданыңыз.
• Жуғыш затты судың кермектігіне, салынған кірдің мөлшері мен кірдің қаншалықты кірлегеніне қарай отырып, тиісті мөлшерде қолданыңыз.
www.zanussi.com
15
Page 16
Содержание
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 16 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 19 Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Указания по безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибо­ра внимательно ознакомьтесь с приложен­ным руководством. Производитель не не­сет ответственности за травмы и повре­ждения, полученные/вызванные непра­вильной установкой и эксплуатацией. По­заботьтесь о том, чтобы данное руковод­ство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск
удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с ог­раниченной чувствительностью, ум­ственными способностями или не обла­дающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора. Они должны на­ходиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
Не позволяйте детям
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних жи-
вотных к прибору, когда его дверца от­крыта.
• Если прибор оснащен устройством за­щиты от детей, рекомендуем Вам вклю­чить это устройство.
лиц с
играть с прибором.
Проблемы при работе _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Средства для стирки и добавки _ _ _ _ 25 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 28
Право на изменения сохраняется.
Установка
• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.
• Сохраните транспортировочные болты. Перед следующим перемещением при­бора Вам будет необходимо заблокиро­вать барабан.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C или в местах, где он может оказаться под действием условий.
• Следуйте приложенным к прибору ин­струкциям по его установке.
• Убедитесь, что пол на месте установки прибора ровный, прочный, чистый и не боится нагрева.
• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно полностью от­крыть.
• Прибор имеет большой вес: не забывай­те о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно те защитные перчатки.
• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиля­ция.
• Для обеспечения необходимого про­странства между прибором и ковровым покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.
Подключение к электросети
атмосферных
используй-
16
www.zanussi.com
Page 17
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропита-
ния, указанные на табличке с техниче­скими данными, соответствуют парамет­рам электросети. В противном случае вызовите электрика.
• Включайте прибор только в установлен­ную надлежащим образом электроро­зетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками
и удлините-
лями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены се­тевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро­зетку только во конце установки прибо­ра. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шланги для воды.
• При подключении прибора к водопрово­ду должны использоваться новые поста­вляемые с ним комплекты шлангов. Ис­пользовать старые
комплекты шлангов
нельзя.
• Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чи­стой.
• Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.
Эксплуатация
током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.
• Используйте прибор только в жилых по­мещениях.
• Не изменяйте параметры данного при­бора.
• Следуйте правилам по безопасному об­ращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
Удостоверьтесь, что из
белья извлечены
все металлические предметы.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Это может привести к
повреждению прибора или травмам.
Перед выполнением операций по чистке
и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте для очистки прибора по­даваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте
только нейтраль­ные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губ­ки, растворители или металлические предметы.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель элек­тропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот-
вратить риск ее запирания при попада­нии внутрь прибора детей и домашних животных.
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, поражения электрическим
www.zanussi.com
17
Page 18
Описание изделия
Панель управления
Панель управления
1
1
2
3
Ручка крышки
2
Регулировочная ножка
3
1
Селектор программ
1
Кнопка «ЗАДЕРЖКА СТАРТА»
2
Индикаторы выполнения цикла
3
Кнопка «СТАРТ/ПАУЗА»
4
2 3
4567
Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО-
5
СКАНИЕ» Кнопка «ОПЦИИ»
6
Кнопка «ОТЖИМ»
7
18
www.zanussi.com
Page 19
Дозатор
Первое использование
Предварительная стирка Стирка
Смягчитель (не заполняйте выше
M
метки «МАКС»
)
Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопрово­ду и канализации выполнено в соот­ветствии с инструкциями по уста­новке.
• Извлеките из барабана пенопласто­вую вставку и все прочие предметы.
Ежедневное использование
Загрузка белья
• Откройте кры­шку машины.
• Откройте бара­бан, нажав запи­рающую кнопку А: Автоматиче­ски откроются две створки.
• Загрузите белье, закройте барабан и крышку стиральной машины.
ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием
крышки стиральной машины проверьте, чтобы барабан был закрыт как следует:
Когда обе створки закрыты,
запирающая кнопка А поднимается.
Дозировка моющих средств
Засыпьте стирального порошка в отделения стирки
ла выбрана функция «Предварительная
www.zanussi.com
соответствующее количество
и предварительной стирки , если бы-
A
• Произведите первый цикл стирки с добавлением средства для стирки при температуре 90°C без загрузки в барабан белья. Это удалит загряз­нения бака и барабана, которые могли остаться после изготовления прибора.
стирка». При необходимости засыпьте в отделение смягчитель для ткани
Выбор программы
Поверните селектор программ на нужную программу. Кнопка "Пуск/Пауза" начнет мигать зеленым светом. Если вы повернете селектор программ на другую программу во время выполнения цикла, машина проигнорирует эту вновь выбранную программу. Кнопка "Пуск/Пау­за" несколько секунд будет мигать крас­ным светом.
Выбор скорости отжима
Нажмите несколько раз на кнопку Отжим
изменения скорости отжима, если хо-
для тите, чтобы отжим белья был выполнен со скоростью, отличной от той, которая пред­ложена прибором для данной программы. Можно также выбрать функцию «Останов­ка с водой в баке»
.
Информацию о максимально допустимых скоростях отжима см. в разделе «Програм­мы стирки».
или «Без отжима»
.
19
Page 20
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по­следнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье.
Без отжима
При выборе этой функции все этапы отжи­ма отменяются и заменяются сливом во избежание образования складок на белье. Рекомендуется для особо деликатных тка­ней. В конце программы, если выбрана оста­новка с водой в баке
, для завершения цикла и слива воды следует выбрать про­грамму « Отжим » или « Слив ».
Выбор функций
После выбора программы и перед нажа­тием кнопки «Старт/Пауза» следует вы­брать определенные функции (см. раздел «Таблица программ»). Нажмите на требуе­мую кнопку (кнопки): при этом загорятся соответствующие индикаторы. При по­вторном нажатии индикаторы погаснут. В случае выбора функции, несовместимой с выбранной программой, замигает красный индикатор кнопки «Старт/Пауза».
Функция « Предварительная стирка »
Данный прибор выполняет предваритель­ную стирку при максимальной температу­ре 30°C.
Функция « Быстрая стирка »
Время стирки будет сокращено в зависи­мости от выбранной программы.
Функция « Дополнительное полоскание »
Стиральная машина добавит одно или не­сколько полосканий во время
цикла. Дан­ную функцию рекомендуется использовать людям с чувствительной кожей и в регио­нах с мягкой водой.
« Задержка старта »
Эта дополнительная функция позволяет отложить пуск программы стирки на 3, 6 или 9 часов. Для этого нужно нажать на кнопку « Задержка старта ».
20
В любое время до нажатия кнопки «Старт/ Пауза» можно изменить или отменить вре­мя задержки пуска, нажав на кнопку « За­держка старта » еще раз (когда все инди­каторы погаснут, программа стирки на­чнется немедленно). При необходимости изменения или отме­ны задержки пуска после нажатия кнопки
«Старт/Пауза» действуйте следующим об-
:
разом
• Чтобы отменить задержку старта или за­пустить цикл немедленно, нажмите на кнопку «Старт/Пауза», а затем на кнопку « Задержка старта ». Для запуска цикла нажмите кнопку «Старт/Пауза».
• Для того, чтобы изменить продолжи­тельность задержки, следует повернуть селектор через положение «Стоп»
и
снова задать нужный цикл.
В течение времени задержки пуска крышка будет заблокирована. Если необходимо ее открыть, сначала переведите машину в режим паузы, нажав на кнопку «Старт/Пау­за». После того, как Вы опять закроете крышку, нажмите на кнопку «Старт/Пауза».
Запуск программы
Чтобы начать цикл, нажмите на кнопку «Пуск/Пауза». Включится соответствую-
щий зеленый индикатор. В ходе выполне­ния цикла селектор программ остается не­подвижным – это нормально. Включен ин­дикатор, соответствующий текущему ци­клу.
+ : Предварительная стирка + Ос-
новная стирка
+ : Полоскания + Отжим : Завершение цикла
В ходе набора прибором воды на ко­роткое время может включиться слив-
ной насос.
Прерывание программы Добавление белья в течение первых 10
минут
Нажмите кнопку « Старт/Пауза »: соответ­ствующий индикатор будет мигать зеле­ным, а машина перейдет в режим паузы. После того, как машина остановится, двер-
www.zanussi.com
Page 21
цу можно будет открыть только через 2 минуты. Чтобы продолжить выполнение программы, нажмите кнопку «Пуск/Пауза» еще раз.
Изменение выполняемой программы
Перед тем, как внести изменения в выпол­няемую программу, следует перевести ма­шину в режим паузы, нажав кнопку « Пуск/ Пауза ». Если внести изменения невоз­можно, то кнопка « Пуск/Пауза » несколько секунд будет
мигать красным светом Если всё ещё желательно изменить программу, то следует отменить текущую программу (см. ниже).
Отмена программы
Программы стирки
Программа / Тип ткани Загрузка Доступные функции
Хлопок (30°С – 90°С): изделия из белой или
цветной ткани, например, рабочая одежда средней степени загрязненности, постель­ное белье, скатерти, нижнее белье, поло­тенца. Макс. скорость отжима: 900 об/мин
Хлопок Эконом (40°С и 60°С)1): изделия из белой или цветной ткани, например, рабо­чая одежда средней степени загрязненно­сти, постельное белье, скатерти, нижнее белье, полотенца. Макс. скорость отжима: 900 об/мин
Синтетика (30°C – 60°C): изделия из синте­тических тканей, нижнее белье, цветное белье, не требующие глажки блузки и сороч­ки. Макс. скорость отжима: 900 об/мин
Легкая глажка (40°): стирка изделий из хлопка и синтетики. Уменьшает образова­ние складок, тем самым облегчая глажку. Макс. скорость отжима: 900 об/мин
Деликатные ткани (30°С – 40°С): любые вещи из тонких тканей, например, занаве­ски. Макс. скорость отжима: 700 об/мин
Ручная стирка (30°С – 40°С): стирка очень деликатных вещи с ярлыком «ручная стир­ка». Макс. скорость отжима: 900 об/мин
Чтобы отменить программу, поверните се­лектор программ в положение « Стоп ».
.
Завершение программы
Стиральная машина остановится автома­тически, индикатор кнопки «Старт/Пауза» погаснет и загорится индикатор «Оконча-
ние цикла»
. Дверцу можно открыть только через 2 минуты после остановки машины. Поверните селектор программ в положение «Стоп»
. Извлеките белье. Выньте вилку из розетки и закройте водо­проводный кран.
6 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
6 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
2,5 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
1 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
2,5 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
1 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
баке», « Быстрая стирка », «Предва­рительная стирка», «Дополнитель­ное полоскание», « Задержка стар­та »
баке», «Предварительная стирка», «Дополнительное полоскание», « За­держка старта »
баке», « Быстрая стирка », «Предва­рительная стирка», «Дополнитель­ное полоскание», « Задержка стар­та »
баке», «Предварительная стирка», «Дополнительное полоскание», « За­держка старта »
баке», « Быстрая стирка », «Предва­рительная стирка», «Дополнитель­ное полоскание», « Задержка стар­та »
баке», « Задержка старта »
www.zanussi.com
21
Page 22
Программа / Тип ткани Загрузка Доступные функции
Шерсть (40°С): шерстяные вещи, которые
можно стирать в стиральной машине и на которых есть ярлыки «чистая натуральная шерсть, машинная стирка, не садится». Макс. скорость отжима: 900 об/мин
«Спорт интенсив» (40°C): Для сильно- и среднезагрязненной верхней спортивной одежды. Машина автоматически выполнит предварительную стирку для удаления пя­тен грязи перед тем, как приступать к основ-
ной стирке. Макс. скорость отжима: 900 об/мин
Занавески (40°С): стирка занавесок. До­бавляется дополнительная функция «Пред­варительная стирка». Макс. скорость отжима: 700 об/мин
Полоскание: эту программу можно исполь- зовать для полоскания вещей, выстиранных вручную. Макс. скорость отжима: 900 об/мин
Слив: цикл слива воды после функции «Ос- тановка с водой в баке».
Отжим: цикл отжима со скоростью от 700 об/мин до 900 об/мин после дополнительной функции «Остановка с водой в баке».
1) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления
В соответствии с директивой 1061/2010 программы «Хлопок Эконом 60°C» и «Хлопок Эконом 40°C» являются эквивалентными стандартным программам «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это
наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды.
2) Рекомендуется не добавлять моющее средство для предварительной стирки.
2)
Температура воды на этапе стирки может бранной программы.
1 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
баке», « Задержка старта »
2,5 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
баке», «Дополнительное полоска­ние», « Задержка старта »
2,5 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
баке», «Дополнительное полоска­ние», « Задержка старта »
6 кг «Без отжима», «Остановка с водой в
баке», «Дополнительное полоска­ние», « Задержка старта »
6 кг
6 кг Задержка старта
отличаться от температуры, заявленной для вы-
Уход и очистка
Перед чисткой извлеките вилку из розетки.
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте соот­ветствующее некорродирующее средство, предназначенное для стиральных машин. Прочтите рекомендации изготовителя в отношении дозировки и частоты использо­вания.
22
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте теп­лой водой с моющим средством. Не допу­скается использование этилового спирта, растворителей или подобных материалов.
Дозатор моющих средств
Для очистки действуйте следующим об­разом:
www.zanussi.com
Page 23
1
3
2
4
Сливной фильтр
Регулярно очищайте сливной фильтр, рас­положенный на дне барабана:
1
2
4
5
6
3
8
7
9
10
CLACK
11
CLACK
Меры предосторожности против замерзания
Если температура в помещении, в котором установлен прибор, может опуститься ни­же 0°C, следует принять следующие меры предосторожности.
• Закройте водопроводный вентиль и от-
соедините наливной шланг
• Поместите конец наливного шланга и
сливной шланг в емкость, стоящую на полу
• Выберите программу «Слив» и дайте ей
проработать до конца.
• Отключите прибор от
сети, повернув се-
лектор программ в положение «Стоп»
.
Извлеките вилку шнура питания прибора
из розетки.
Снова присоедините наливной и слив-
ной шланги Таким образом, вода, остававшаяся в шлангах, будет слита, что предотвратит образование льда, который сможет повре­дить прибор. Перед следующим включением проверьте, что прибор установлен в месте, где температура не будет опускаться ниже точки замерзания. ПРИМЕЧАНИЕ. Данный прибор предназ­начен для эксплуатации при нормальной комнатной температуре. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные замерзанием.
Фильтры наливного шланга
Для очистки действуйте следующим об­разом:
www.zanussi.com
23
Page 24
Проблемы при работе
Перед отгрузкой с завода прибор проходит многочисленные испытания. Тем не ме­нее, в случае обнаружения неисправности
Неисправность Возможные причины
Прибор не запускается или не наполняется во­дой.
Прибор наполняется во­дой, но вода сразу сли­вается.
Прибор не переходит к этапу полоскания или не сливает воду.
Прибор не производит отжим.
Вода вокруг прибора. • Чрезмерное пенообразование и переполнение бака, вызванные из-
Результаты стирки неу­довлетворительны.
Чрезмерная вибрация и шум прибора.
• Прибор не включен в электросеть, неисправна электропроводка, от­сутствует питание в системе электроснабжения.
Неплотно закрыты крышка и створки барабана.
Неверно выбрана команда пуска программы.
Отключена вода, закрыт вентиль подачи воды.
Загрязнены фильтры наливного шланга (см. «Уход и очистка»).
•U-образная часть системы слива расположена слишком низко (см. «Установка»).
Сливной шланг засорен или перегнут.
Забит фильтр слива (см. «Уход и очистка»).
Сработал датчик дисбаланса: белье неравномерно распределено в барабане.
была выбрана программа «Слив», либо функции «Ночной цикл» или «Остановка с водой в баке».
•U-образная часть слива установлена на неверной высоте.
Имеет место дисбаланс при отжиме. Добавьте еще белья или вруч-
ную распределите вещи в барабане.
быточным количеством средства для стирки.
• Выбранное средство для стирки не предназначено для использова­ния в стиральных машинах.
Неверно подключена U-образная часть слива.
Протекает наливной шланг.
• Выбранное средство для стирки не предназначено для использова­ния в стиральных машинах.
Слишком много белья в барабане.
Выбран неподходящий цикл стирки.
Недостаточно моющего средства.
Из прибора не удалена вся упаковка (см. «Установка»).
Прибор не выровнен по горизонтали и не сбалансирован (см. «Уста­новка»).
Прибор установлен слишком близко к стене или мебели.
Белье неравномерно распределено в барабане или его слишком ма­ло.
Через некоторое время работы прибора шум исчезнет.
перед обращением в сервисный центр оз­накомьтесь с приведенными ниже разде­лами.
24
www.zanussi.com
Page 25
Неисправность Возможные причины
Цикл стирки продол­жается слишком долго.
Прибор останавливает­ся во время выполнения цикла стирки.
По окончании цикла стирки крышка не от­крывается.
При наполнении дозато­ра смягчитель попадает прямо в барабан.
Кнопка «Пуск/Пауза» мигает красным цветом
2)
:
1) В некоторых моделях может выдаваться звуковой сигнал
2) После устранения неисправности нажмите на кнопку «Пуск/Пауза» для перезапуска прерванной
программы.
Загрязнены фильтры наливного шланга (см. «Уход и очистка»).
Отключена подача воды или электроэнергии.
Сработал датчик перегрева двигателя.
Температура поступающей воды ниже обычного.
Сработала система безопасности по выявлению пенообразования (избыток средства для стирки), и стиральная машина приступила к сливу пены.
Сработал датчик дисбаланса: была добавлена дополнительная фа-
за для
равномерного распределения белья в барабане.
Неисправность в системе подачи воды или электропитания.
Выбрана функция «Остановка с водой в баке».
Открыты створки барабана.
Слишком высокая температура внутри барабана.
Блокировка крышки снимается через 1-2 минуты после завершения цикла.
Чрезмерное количество смягчителявыше отметки «МАКС».
1)
Крышка не закрыта как следует.
Засорен фильтр на линии слива воды.
Сливной шланг засорен или перегнут.
Слишком высоко закреплен сливной шланг (см. «Установка»).
Засорен сливной насос.
Засорены напорные трубы.
Была отключена вода, был закрыт вентиль подачи воды.
Средства для стирки и добавки
Пользуйтесь только предназначенными для стиральных машин средствами для стирки и добавками. Смешивать различ­ные типы средств для стирки не рекомен­дуется. Это может ухудшить результаты стирки. По использованию стиральных по­рошков ограничений нет. Для низкотемпе­ратурных программ стирки используйте жидкие средства для стирки. При выборе предварительной стирки жидкие средства
www.zanussi.com
для стирки использоваться не должны. Если выбран цикл без предварительной стирки, налейте жидкое средство для стир­ки непосредственно в барабан, или ис­пользуйте специальное дозирующее ус­тройство, приложенное производителем средства для стирки. Таблетированные или иные средства для стирки должны за­кладываться в дозатор средств для стир­ки.
25
Page 26
Технические данные
Габаритные размеры Ширина / Высота / Глубина 400 / 850 / 600 мм Подключение к электросети Напряжение
Давление в водопроводной се-тиминимальное
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влаги IPX4
Водоснабжение Максимальная загрузка Хлопок 6 кг Скорость отжима Максимум 1200 об/мин
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
1)
Общая мощность Предохранитель Частота
максимальное
Холодная вода
230 В 2300 Вт 10 A 50 Гц
0,5 бар (0,05 МПа) 8 бар (0,8 МПа)
Показатели потребления
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут меняться в зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окружающей темпе-
ратуры.
Программы Загруз-
(кг)
Хлопок 60°C 6 1.3 62 145 53 Хлопок 40°C 6 0.75 62 120 53 Синтетика 40°C 2,5 0.65 48 80 35 Деликатные тка-
ни, 40°C Шерсть/ручная
стирка 30°C
Стандартные программы для стирки хлопка
Стандартная хлопок 60°C
Стандартная хлопок 60°C
Стандартная хлопок 40°C
1) По окончании фазы отжима.
2,5 0.55 53 70 35
26
Потребление
ка
электроэнер-
гии (кВт·ч)
1 0.4 48 54 30
6 1.03 48 224 53
3 0.78 41 150 53
3 0.60 42 138 53
Потребление
воды (литры)
Приблизи-
тельная про-
должитель-
ность про-
граммы (в ми-
нутах)
Остаточная
влажность
(%)
www.zanussi.com
1)
Page 27
В отключенном состоянии (Вт)
90
O
0.10 1.60
Установка
Перед первым использованием машины удалите всю защитную транспортировоч­ную упаковку. Храните ее для возможной транспортировки в будущем: транспорти­ровка машины без защитной транспорти­ровочной упаковки может привести к по­вреждению внутренних компонентов и вы­звать возникновение утечек и неисправ­ностей. Машина также может быть повре­ждена в результате физического контакта.
Распаковка
1
2
1
2
При оставлении во включенном состоянии
(Вт)
B
2
1
2
1
B
D
1
2
Снятие транспортировочной защиты
AB
A
C
D
www.zanussi.com
Сохраните транс­портировочные болты на случай, если придется пе­ревозить прибор.
Водоснабжение
O
O
90
90
Для установки при­бора на одном уровне с находящи­мися рядом пред­метами мебели от­режьте эти пласти­ковые элементы.
27
Page 28
В случае необходи­мости передвиньте наливной шланг в направлении, пока­занном на рисунке. Для этого ослабьте зажимную гайку и расположите на­ливной шланг вни­зу, как показано на
Откройте водопро­водный вентиль. Убедитесь в отсут­ствии протечек. Уд­линять наливной шланг нельзя. Если он слишком
корот­кий, проконсульти­руйтесь с сервис­ным центром
рисунке. Затяните зажимную гайку и проверьте соедине­ние на отсутствие протечки.
Слив
Присоедините U-об­разное колено к сливному шлангу. Точка подсоедине­ния к сливному стоя-
min 70 cm
max 100 cm
ку (или место слива в раковину) должна располагаться на вы­соте 70-100 см. Обеспечьте надежное крепление. Для предотвращения возникновения сифонно­го эффекта конец сливного шланга должен находиться в воздухе (а не в воде
).
Сливной шланг никогда не должен быть натянутым. Если он слишком короткий, об­ратитесь за консультацией в местный ав­торизованный сервисный центр.
Электрическое подключение
Стиральная машина должна подключаться только к однофазной сети напряжением 230 В. Проверьте номинал предохраните­лей 10 А для 230 В. Прибор не должен подключаться через удлинитель, имеющий одну или несколько розеток. Проверьте,
вилка заземлена и оборудована в со-
что ответствии с действующими положениями
Размещение
Установите прибор на плоскую и твердую поверхность в вентилируемом месте. Про­следите за тем, чтобы прибор не касался стены или мебели. Точное выравнивание прибора по горизонтали позволяет предот­вратить вибрации, шум и смещение прибо­ра во время работы.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной
28
информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Утилизация изделия
www.zanussi.com
Page 29
Все материалы, на которых имеется
символ мыми. Доставьте их в место сбора отходов (можно узнать в местном самоуправлении) для последующей переработки. При ути­лизации Вашей машины снимите с нее все детали, могущие быть опасными для окру­жающих: срежьте электрический кабель как можно ближе к машине.
Информация по охране окружающей среды
, являются перерабатывае-
С целью экономии воды и электроэ­нергии и, тем самым, защиты окру-
жающей среды, мы рекомендуем:
• стремитесь использовать машину на полную загрузку.
• программы предварительной стирки и замачивания применяйте только для сильнозагрязненных вещей.
• используйте количество моющих средств с учетом жесткости воды, объ­ема и степени загрязненности белья.
www.zanussi.com
29
Page 30
Зміст
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 30 Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Програми прання _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Інструкції з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією при­ладу слід уважно прочитати інструкцію ко­ристувача. Виробник не несе відповідаль­ності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуата­цію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик
задушення, ушкоджень чи втрати
працездатності.
• Не дозволяйте особам, у тому числі дітям, з обмежени­ми фізичними або розумовими здібно­стями чи недостатнім досвідом і знання­ми. При користуванні приладом такі осо­би мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини.
• Не дозволяйте дітям гратися з прила­дом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в доступному для дітей місці.
• Усі миючі засоби слід тримати в недо­ступному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до відчинених дверцят приладу.
• Якщо прилад оснащено захистом від до­ступу дітей, рекомендується його увім­кнути.
Установка
Зніміть упаковку та транспортні болти.
30
користуватися приладом
не-
Збої у роботі приладу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Миючі засоби та добавки _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Може змінитися без оповіщення.
• Зберігайте транспортні болти. При на­ступному переміщенні приладу потрібно зафіксувати барабан.
• Не встановлюйте і не використовуйте пошкоджений прилад.
• Не встановлюйте та не користуйтеся приладом у приміщеннях, де температу­ра опускається нижче 0 °C, або на від­критому повітрі.
• Дотримуйтеся інструкцій, що постача­ються разом із приладом.
• Переконайтеся, що підлога, де буде встановлено чистою та зможе витримати вплив висо­кої температури.
• Не встановлюйте прилад у місцях, де не можна повністю відкрити дверцята при­ладу.
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пересуваючи його. Обов’язково одягайте захисні рукавички.
• Забезпечте, щоб повітря могло вільно циркулювати між приладом і підлогою.
• Відрегулюйте ніжки для необхідної відстані між приладом та ки­лимом.
Підключення до електромережі
Попередження! Існує ризик займання
чи ураження електричним струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Переконайтеся, що електричні парамет-
ри на табличці з технічними даними від­повідають параметрам електромережі. У
прилад, є рівною, міцною,
забезпечення
www.zanussi.com
Page 31
разі невідповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встано­вленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі, пере­хідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуй­те, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Для заміни пошкодженого ка­белю слід звернутися до сервісного центру або до електрика.
• Вставляйте штепсельну вилку у
розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтесь, що після ус­тановки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при від­ключенні приладу від мережі. Вимкнення з розетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
• Не торкайтеся кабелю живлення чи штепсельної вилки вологими руками.
Підключення до водопроводу
Стежте за тим, щоб
не пошкодити шлан-
ги водопостачання.
Прилад слід підключати до водопроводу
за допомогою нових наборів шлангів, що постачаються. Старі набори шлангів ви­користовувати вдруге не можна.
• Перш ніж підключити прилад до нових труб або до труб, якими не користували­ся впродовж довгого часу, слід зачекати, поки потік води стане прозорим.
першому користуванні приладом
• При слід запевнитися, що ніде не витікає во­да.
Користування
Попередження! Існує ризик
отримання травм, ураження електричним струмом, пожежі, опіків або пошкодження приладу.
• Цей прилад призначений лише для дом-
ашнього використання.
• Не змінюйте технічні характеристики приладу.
• Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що зазначені на упаковці миючого засобу.
• Не кладіть займисті речовини чи пред­мети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд з ним або на нього.
• Переконайтесь, що ви видалили усі ме­талеві предмети із білизни, що заванта­жується.
Догляд та чистка
Попередження
! Є ризик травмування
або пошкодження приладу.
• Перш ніж виконувати технічне обслуго­вування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
• Не використовуйте воду з пульверизато­ра або пар для чищення приладу.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчір­кою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте абразив­ні засоби, абразивні серветки, розчинни ки або металеві предмети.
Утилізація
Попередження! Існує небезпека
задушення.
Відключіть прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення і викиньте йо­го.
Зніміть дверний замок, щоб уникнути за-
пирання дітей і домашніх тварин у при­ладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному
та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
-
www.zanussi.com
31
Page 32
Опис виробу
Панель керування
Панель керування
1
1
2
3
Ручка кришки
2
Регульовані опорні ніжки
3
1
Перемикач програм
1
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК
2
Індикатори виконання циклу
3
Кнопка «ПУСК/ПАУЗА»
4
2 3
4567
Кнопка ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
5
Кнопка ФУНКЦІЇ
6
Кнопка ВІДЖИМАННЯ
7
32
www.zanussi.com
Page 33
Контейнер дозатора
Перше користування
Попереднє прання Прання
Помякшувач (не наповнювати ви-
M
ще позначки MAX
)
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водопо­стачання виконане відповідно до ін­струкцій, наведених у розділі «Уста­новка».
• Видаліть полістирольну вставку та всі інші предмети всередині бараба­на.
Щоденне користування
Завантаження білизни
• Відкрийте криш­ку приладу.
• Відкрийте бара­бан, натиснувши кнопку з блоку­ванням A: Дві засувки розбло­ковуються авто­матично.
• Завантажте білизну, закрийте барабан і кришку пральної машини.
Попередження! Перед закриванням кришки переконайтеся, що барабан
закрито належним чином:
Коли дві засувки закриті,
кнопка з блокуванням A відтиснута.
Дозування засобів для прання
Насипте ку у відділення для прання реднього прання
певну кількість прального порош-
A
та попе-
, якщо вибрано опцію
Запустіть початковий цикл прання
за температури 90 °C без білизни, але з використанням миючого засо­бу, щоб видалити з барабана та ба­ка будь-які залишки речовин, які ви­користовувалися у процесі вироб­ництва.
«попереднє прання». За потреби налийте пом’якшувач тканини у відділення
Вибір програми
Встановіть перемикач програм на відповід­ну програму. Кнопка «Пуск/Пауза» блима­тиме зеленим світлом. Якщо під час виконання циклу повернути перемикач програм на іншу програму, то прилад проігнорує нову програму. Кнопка «Пуск/Пауза» блиматиме червоним світ­лом кілька секунд.
Вибір швидкості віджимання
Натисніть кнопку « Віджимання », щоб змі­нити швидкість віджимання, виконати віджимання білизни зі швидкістю, відмінною від тієї, яка встановлена прила­дом. Можна також вибрати «Полоскання без зливу» Щоб дізнатися про максимальну швидкість віджимання, див. розділ «Програми пран­ня».
Полоскання без зливу
або «Без віджимання» .
якщо потрібно
.
www.zanussi.com
33
Page 34
При виборі цієї функції вода, що залиши­лась після останнього полоскання, не зли­вається; у такий спосіб можна запобігти утворенню складок на білизні.
Без віджимання
При виборі цієї функції всі фази віджиман­ня будуть скасовані, натомість прилад про­сто зливатиме воду, – це дозволяє запобіг­ти зминанню білизни. Рекомендується для надзвичайно делікатних тканин. Якщо було вибрано функцію «Полоскання без зливу»
, то після завершення про­грами слід вибрати програму « Віджиман­ня » або « Злив » , щоб завершити цикл і злити воду.
Вибір функцій
Ви маєте встановлювати різні опції після того, як встановите програму, і до того, як натиснете кнопку «Пуск/пауза» (див. «Про­грами прання»). Натисніть потрібну кнопку/ кнопки: засвічуються відповідні індикатори. Після повторного натискання
індикатори згасають. Якщо одна з опцій є несумісною з вибраною програмою, кнопка «Пуск/пау­за» блимає червоним.
Функція « Попереднє прання »
Прилад запускає попереднє прання при температурі, що не перевищує 30°C.
Функція « Швидко »
Час прання буде скорочений у залежності від обраної програми.
Функція « Додаткове полоскання »
Пральна машина додасть до циклу одне або декілька полоскань
. Ця функція реко­мендується для людей із чутливою шкірою та в регіонах із м’якою водою.
Відкладений запуск »
Ця функція дозволяє відкласти пуск про­грами прання на 3, 6 або 9 годин натискан­ням кнопки « Відкладений запуск ». Ви можете скасувати або змінити трива­лість затримки запуску програми в будь­який момент, перш ніж
натиснете кнопку «Пуск/пауза» , натиснувши кнопку « Від­кладений запуск » знову (коли всі індикато-
34
ри не горять, програма прання запуститься негайно). Щоб змінити або скасувати відкладений запуск після натискання кнопки «Пуск/пау­за» , виконайте наступні дії.
• Щоб скасувати відкладений пуск і розпо­чати цикл негайно, натисніть кнопку «Пуск/Пауза», а потім кнопку « Відкладе­ний запуск » . Натисніть кнопку «Пуск/ пауза», щоб запустити цикл.
Щоб змінити час
, на який відкладено
пуск, ви повинні перевести перемикач програм у положення «Стоп»
і вибра-
ти цикл прання.
Поки йде відлік часу відкладеного запуску, кришка залишається заблокованою. Щоб відкрити кришку, спершу переведіть при­лад в режим паузи, натиснувши кнопку «Пуск/пауза». Після закривання кришки знову натисніть кнопку «Пуск/пауза».
Запуск програми
Натисніть кнопку «Пуск/пауза», щоб запу­стити цикл. Відповідний індикатор засві­титься зеленим світлом
. Перемикач про­грам не рухається під час виконання циклу, і це не є ознакою несправності. Засвічуєть­ся індикатор, що відповідає поточному ци­клу.
+ : Попереднє прання + Прання + : Полоскання + Віджимання : Завершення циклу
Зливний насос може працювати про­тягом короткого часу, коли прилад на-
повнюється водою.
Переривання виконання програми Додавання білизни протягом перших 10
хвилин
Натисніть кнопку « Пуск/Пауза »: відповід­ний індикатор блиматиме зеленим, коли прилад перебуває у режимі паузи. Кришку можна відкрити лише приблизно через 2 хвилини після зупинення пральної маши­ни. Натисніть кнопку « Пуск/
Пауза » знову,
щоб виконання програми відновилося.
Зміна програми, що виконується
Якщо вам потрібно змінити поточну про­граму, ви повинні спершу перевести
www.zanussi.com
Page 35
пральну машину в режим паузи, натиснув­ши кнопку « Пуск/Пауза ». Якщо змінити програму неможливо, кнопка « Пуск/Пау­за » блиматиме червоним світлом кілька секунд. Якщо все ж потрібно змінити про­граму, доведеться скасувати поточну про­граму (див. нижче).
Скасування програми
Якщо потрібно скасувати програму, повер­ніть перемикач програм у положення
« Стоп ».
.
Програми прання
Завершення програми
Пральна машина припиняє роботу автома­тично, кнопка «Пуск/пауза» гасне і заго-
рається індикатор «Завершення циклу» . Кришку можна відкрити лише приблизно через 2 хвилини після зупинки пральної машини. Встановіть перемикач програм у положення «Стоп»
. Витягніть білизну. Від’єднайте прилад від електромережі та перекрийте водопровідний кран.
Програма/тип білизни Заванта-
Бавовна (30-90°): білі або кольорові речі,
наприклад, робочий одяг середнього ступе­ня забруднення, постільна білизна, скатер­тини, натільна білизна, рушники. Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
Бавовна Еко (40° та 60°)1): білі або кольо­рові речі, наприклад робочий одяг середньо­го ступеня забруднення, постільна білизна, скатертини, натільна білизна, рушники. Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
Синтетика (30-60°): синтетика, натільна бі­лизна, кольорова білизна, сорочки, які не треба прасувати, блузи. Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
Полегшення прасування (40°): для бавов­ни та синтетики. Зменшується зминання та полегшується прасування. Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
Делікатні речі (30-40°): для всіх делікатних матеріалів, наприклад, занавісок. Макс. швидкість віджимання: 700 об/хв
Ручне прання (30°- 40°): дуже делікатні ви­роби з позначкою на етикетці «для ручного прання». Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
Вовна (40°): вироби з вовни, які можна пра­ти в машині, з позначкою «чиста нова вовна, для машинного прання, не сідає» на етикет­ці. Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
ження
Сумісні функції
6 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Швидко , Попереднє прання, Додаткове полоскання, Відкладений запуск
6 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Попереднє прання, Додаткове полоскання, Відкладений запуск
2,5 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Швидко , Попереднє прання, Додаткове полоскання, Відкладений запуск
1,0 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Попереднє прання, Додаткове полоскання, Відкладений запуск
2,5 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Швидко , Попереднє прання, Додаткове полоскання, Відкладений запуск
1,0 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Відкладений запуск
1,0 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Відкладений запуск
www.zanussi.com
35
Page 36
Програма/тип білизни Заванта-
Спортивний одяг (40°): для зовнішнього
спортивного одягу з високим і середнім рів­нем забруднення. Пральна машина автома­тично додає етап попереднього прання пе­ред основним пранням, щоб позбутися плям
2)
бруду. Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
Занавіски (40°): для прання занавісок і штор. Вмикається функція попереднього прання. Макс. швидкість віджимання: 700 об/хв
Полоскання: за допомогою цієї програми можна полоскати речі, випрані вручну. Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
Злив: злив води після програми «Полоскан- ня без зливу».
Віджимання: цикл віджимання зі швидкістю від 700 об/хв до 900 об/хв після функції «По­лоскання без зливу».
1) Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику енергоспоживання
Згідно з положенням 1061/2010, «Бавовна Еко 60 °C» та «Бавовна Еко 40 °C» є відповідно «стандартною програмою прання бавовни 60°C» та «стандартною програмою прання бавовни 40°C». Це найбільш ефективні програми з точки зору споживання електроенергії і води для
прання виробів з бавовни зі звичайним ступенем забруднення.
Фактична температура води вибраної програми.
2) Рекомендується не додавати миючий засіб на етапі попереднього прання.
під час циклу може відрізнятися від температури, що заявлена для
ження
2,5 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Додаткове полоскання, Від­кладений запуск
2,5 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Додаткове полоскання, Від­кладений запуск
6 кг Без віджимання, Полоскання без
зливу, Додаткове полоскання, Від­кладений запуск
6 кг
6 кг Відкладений запуск
Сумісні функції
Догляд та чистка
Перш ніж виконувати операції з догляду за приладом, відключіть його.
Видалення накипу
Щоб видалити накип, користуйтеся відпо­відними антикорозійними засобами, розро­бленими для пральних машин. Прочитайте етикетку, щоб дізнатися, яку кількість засо­бу треба засипати і як виконувати очищен­ня від накипу.
Догляд за корпусом
Для миття корпусу машини застосовуйте мильну воду. Для можна застосовувати спирти, розчинники або аналогічні хімікати.
36
чищення корпусу не
Контейнер дозатора
Для чищення виконайте такі дії :
1
2
3
4
Зливний фільтр
Регулярно чистіть зливний фільтр, розта­шований у нижній частині барабана:
www.zanussi.com
Page 37
Запобіжні заходи на випадок морозу
Якщо прилад перебуває під дією темпера­тур нижче позначки 0°C, потрібно вжити таких запобіжних заходів:
1
2
• Перекрити кран і від’єднати шланг пода-
чі води.
• Помістити кінець шланга та зливний
шланг у раковину на підлозі.
• Вибрати програму «Злив» і дозволити їй
4
5
6
3
відпрацювати до кінця циклу.
Відєднати машину
від джерела живлен-
ня встановленням ручки вибору програм у положення «Стоп»
.
Витягніть штекер із розетки.
Встановити на місце шланг подачі води
8
7
9
та зливний шланг. Таким чином, вода, що залишилася в шлангах, зливається, що запобігає утво­ренню льоду, який може спричинити пош­кодження машини. Перед повторним вмиканням приладу пе-
10
CLACK
реконайтеся, що його встановлено в примі­щенні, в якому температура не впаде ниж­че нуля. ПРИМІТКА Цей прилад створений для ко­ристування за нормальної температури
11
CLACK
приміщення. Виробник не несе відпові­дальності за пошкодження, що є результа­том замерзання приладу.
Фільтри шлангу подачі води
Для чищення виконайте такі дії:
Збої у роботі приладу
Прилад пройшов численні перевірки на за­воді. В разі виявлення несправності прочи-
www.zanussi.com
тайте наведену нижче інформацію, перед тим як звертатися до сервісного центру.
37
Page 38
Проблеми Причини
Прилад не запускається або не заповнюється во­дою:
Прилад заповнюється водою, проте вода ві­дразу зливається:
Прилад не виконує по­лоскання або не зливає воду:
Прилад не виконує від­жимання:
Вода навколо приладу: • передозування миючого засобу спричинило переливання піни;
Результати прання не­задовільні:
Прилад вібрує і шумить: • з приладу не знято всі пакувальні матеріали (див. розділ «Установ-
Цикл прання триває надто довго:
• прилад належним чином не підключений до електромережі, елек­трообладнання не працює, перебої в електропостачанні;
кришка приладу і стулки барабана закриті не щільно;
команда запуску програми не була належним чином вибрана;
припинено подачу води, перекрито водопровідний кран;
фільтри впускного шланга забруднені (див. розділ «Догляд та чист- ка»).
гачок зливного шланга зафіксований надто низько (див. розділ «Уста­новка»).
зливний шланг засмітився або перегнувся;
засмітився фільтр системи зливу( див. розділ «Догляд та чистка»);
активувався датчик дисбалансу: білизна розподілена в барабані не- рівномірно;
було вибрано програму «Злив» чи функцію «Нічний цикл» або «Поло­скання без зливу»;
неправильно вибрана висота для гачка зливного шланга.
проблеми з рівномірним розподіленням завантаженої білизни: додай- те більше білизни або вручну розподіліть речі в барабані.
миючий засіб не підходить для машинного прання;
гачок зливу не встановлено належним чином;
протікає впускний шланг.
миючий засіб не підходить для машинного прання;
надто багато білизни в барабані;
обрано невідповідний цикл прання;
недостатньо миючого засобу.
ка»);
прилад не вирівняний і не збалансований (див. розділ «Установка»);
прилад знаходиться надто близько до стіни або до меблів;
білизну нерівномірно розподілено в барабані, замало білизни в бара­бані;
прилад знаходиться у стадії припрацювання двигуна, шум з часом
зникне
.
фільтри впускного шланга забруднені (див. розділ «Догляд та чист- ка»);
відключено живлення або подачу води;
активувався датчик перегріву двигуна;
температура води на вході нижча, ніж звичайно;
активувалася система виявлення піни (передозування миючого засо­бу), внаслідок чого пральна машина почала зливати піну;
активувався датчик дисбалансу: додано ще одну фазу ного розподілу білизни в барабані.
для рівномір-
38
www.zanussi.com
Page 39
Проблеми Причини
Прилад зупиняється під час циклу:
Кришка не відкриваєть­ся після завершення ви­конання циклу:
Під час заливання в кон­тейнер дозатора пом’як­шувач протікає безпосе­редньо в барабан:
Кнопка «Пуск/пауза» мигтить червоним світ-
2)
лом
:
1) На деяких моделях можуть лунати звукові сигнали.
2) Після вирішення проблеми натисніть кнопку «Пуск/пауза», щоб перезапустити перервану
програму.
проблеми з подачею води або живлення;
вибрано полоскання без зливу;
стулки барабана відкриті.
температура всередині барабана надто висока;
кришка розблоковується через 1-2 хвилини після завершення циклу.
перевищено максимальний рівень.
1)
кришку не закрито належним чином;
засмітився фільтр системи зливу;
зливний шланг засмітився або перегнувся;
зливний шланг зафіксований надто високо (див. розділ «Установка»);
забився дренажний насос;
закупорено стояк;
водопровідний кран закритий, подача води припинена.
Миючі засоби та добавки
Застосовуйте лише миючі засоби та до­бавки, призначені для використання у пральній машині. Не рекомендується змі­шувати різні типи миючих засобів. Це може зіпсувати білизну. Відсутні обмеження на використання порошкових миючих засобів. Для програм з низькою температурою прання використовуйте рідкі миючі засоби. Рідкі миючі засоби не повинні використову-
ватися, якщо вибрано попереднє прання. Для циклів без попереднього прання, за­лийте рідкий миючий засіб прямо в бара­бан або застосуйте спеціальні пристрої до­зування (поставляються виробником мию­чих засобів). Таблетовані миючі засоби або дози потрібно помістити у відділення для миючих засобів контейнера дозатора машини.
Технічні дані
Габарити Ширина/висота/глибина 400/850/600 мм Підключення до електромережі Напруга
Тиск у мережі водопостачання Мінімальний
Клас захисту від проникнення твердих часток і вологи IPX4
Подача води
1)
Загальна потужність Запобіжник Частота струму
Максимальний
Холодна вода
www.zanussi.com
230 В 2300 Вт 10 A 50 Гц
0,5 бар (0,05 МПа) 8 бар (0,8 МПа)
39
Page 40
Максимальне завантаження Бавовна 6 кг Швидкість віджимання Максимальна 1200 об/хв
1) Приєднайте водопровідний шланг до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.
Показники споживання
Дані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кількість і тип білизни, вода та температура навколишнього середовища.
Програми Заван-
Бавовна 60°C 6 1.3 62 145 53 Бавовна 40°C 6 0.75 62 120 53 Синтетика 40°C 2,5 0.65 48 80 35 Делікатні ткани-
ни 40°C Вовна/Ручне
прання 30°C
Стандартні програми прання бавовни
Стандартна 60°C бавовна
Стандартна 60°C бавовна
Стандартна 40°C бавовна
1) Наприкінці фази віджимання.
тажен-
ня
(кг)
2,5 0.55 53 70 35
Режим вимк. (Вт) Режим залиш. увімк. (Вт)
0.10 1.60
Споживання
електроенергії
(кВт-год)
1 0.4 48 54 30
6 1.03 48 224 53
3 0.78 41 150 53
3 0.60 42 138 53
Споживання води (літри)
Приблизна тривалість
програми (хв.)
Залишковий
рівень вол-
оги (%)
Установка
1)
Перш ніж запускати прилад уперше, вида­літь усе захисне пакування, що використо­вувалося для транспортування. У разі не­обхідності у транспортуванні в майбутньо­му пакування зберігайте: При транспорту­ванні неубезпеченого приладу можуть бу­ти пошкоджені внутрішні елементи, що призведе до протікання та несправностей. Прилад може бути також пошкоджений шляхом фізичного контакту.
40
Розпаковування
1
2
1
2
www.zanussi.com
Page 41
1
90
O
2
Зняття елементів, що використовуються під час транспортування
AB
C
D
B
2
Водопостачання
O
O
90
90
У разі необхідності перемістіть шланг
A
подачі води у на­прямку, позначено­му на зображенні. Для цього відпу­стіть кругову гайку шланга подачі води та опустіть його, як показано на зобра-
Відкрийте кран по­дачі води. Переко­найтеся у відсутно­сті протікань. Забо­роняється
подовжу­вати шланг подачі води. Якщо він над­то короткий, звер­ніться у сервісну службу.
женні. Затягніть
B
1
кругову гайку та пе­реконайтеся у від­сутності підтікань.
1
Зберігайте транс­портувальні болти на випадок, якщо ви захочете пере­везти прилад.
www.zanussi.com
2
D
Щоб встановити прилад на однако­вий рівень із от­очуючими мебля­ми, відріжте ці пла­стикові елементи.
Злив
Установіть гачок на зливний шланг. За­фіксуйте все у точці зливу (або в ракови­ні) на висоті між 70 і
min
70 cm
max 100 cm
100 см. Переконайте­ся у надійності розмі­щення. Повітря по­винно потрапляти в кінець шланга для уникнення ризику сифо­нування. Не можна розтягувати зливний шланг. Як­що він надто короткий, зверніться до майс­тра.
Підключення до електромережі
Цю пральну машину потрібно підключати лише до однофазної лінії з напругою В. 230 В. Перевірте запобіжник: 10 А 230 В. Прилад не можна підключати за допомо­гою подовжувача або багатовивідного адаптера. Переконайтеся у заземленні
41
Page 42
штекера, а також його відповідності чин­ним нормам.
Встановлення
Установіть прилад на рівній і твердій по­верхні у вентильованому приміщенні. Пе­реконайтеся, що прилад не торкається сті­ни або меблів. Точне горизонтальне поло­ження запобігає вібрації, шуму та перемі­щенню машини під час роботи.
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Утилізація приладу
Матеріали, позначені символом підлягають вторинній переробці. Ути-
лізуйте їх у пункті збору відходів (отримай-
виникнути за умов
,
те відомості про нього від місцевого органу самоврядування) з метою збирання та вто­ринної переробки. Під час утилізації прила­ду вийміть усі компоненти, які можуть ста­новити небезпеку для інших людей: обріж­те кабель електроживлення в нижній ча­стині приладу.
Захист довкілля
Щоб заощадити воду, електроенергію та задля збереження довкілля, реко-
мендуємо:
• По можливості завантажуйте прилад максимально, щоб уникнути прання дріб­них партій.
• Застосовуйте програми попереднього прання та замочування лише у разі сильного забруднення білизни.
• Використовуйте відповідну кількість за­собу для прання з урахуванням жорстко­сті води, завантаження та ступеню за­брудненості білизни, яку ви перете.
42
www.zanussi.com
Page 43
www.zanussi.com
43
Page 44
www.zanussi.com/shop
192981690-A-192012
Loading...