ELECTROLUX EFC50900K User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
EFC 50900
Page 2
Page 3
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
Bienvenue dans le monde
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde d’Electrd’Electr
d’Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
electrolux 3electrolux 3
electrolux 3
electrolux 3electrolux 3
F
A bientôt.
Page 4
44
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux sommaire
oluxolux
4
44
Sommaire
F
Consignes de sécurité ....................... 5
Généralités ........................................ 7
Utilisation de la hotte ......................... 8
Entretien............................................ 9
Accessoires (en option) ................... 13
En cas d’anomalie
de fonctionnement .......................... 13
Installation ....................................... 14
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
Page 5
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Consignes de sécurité
• Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation. Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
part.part.
part.
part.part.
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
• La distance minimum entre la superfi­cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à
45cm 45cm
45cm dans
45cm 45cm
le cas de cuisinières électriques et
65cm65cm
de
65cm dans le cas de cuisinières à
65cm65cm gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
• Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante.
• L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.
• Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
• L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
• La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu.
• En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu
55
5
55
F
Page 6
66
electr electr
6
66
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
dans les règlements des autorités locales compétentes.
F
• La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
• La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
• La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Page 7
Généralités
• La hotte est livrée en version recyclage (filtres à charbon actifs montés) mais peut être utilisée, en enlevant le filtre à charbon actifs, en version évacuation extérieure.
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
V
ersion évacuation extérieur
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
• L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d’évacuation.
• Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l’ouverture d’évacuation.
ee
e
ee
electrolux electrolux
electrolux généralités
electrolux electrolux
77
7
77
F
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
• L’air est filtré par un filtre à charbon et renvoyé dans la pièce.
• En version recyclage utilisez le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
Page 8
88
electr electr
8
88
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
Utilisation de la hotte
F
• La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en fonctionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
Pour une ventilation optimale:Pour une ventilation optimale:
Pour une ventilation optimale: Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte,
Pour une ventilation optimale:Pour une ventilation optimale: fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë.
A.A.
A. Touche Marche/Arrêt éclairage.
A.A.
DD
D
DD
CC
C
CC
BB
B
BB
AA
A
AA
B.B.
B. Touche Marche/Arrêt aspiration
B.B.
et sélection puissance minimum
B+C.B+C.
B+C. Touche sélection puissance
B+C.B+C.
d’aspiration moyenne
B+D.B+D.
B+D. Touche sélection puissance
B+D.B+D.
d’aspiration maximum.
Page 9
Entretien
VV
eillez a débrancher la hotte du reillez a débrancher la hotte du r
V
eillez a débrancher la hotte du r
VV
eillez a débrancher la hotte du reillez a débrancher la hotte du r
celle- ci.celle- ci.
celle- ci.
celle- ci.celle- ci.
FiltrFiltr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
Filtr
e à graisse métallique
FiltrFiltr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
• Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave­vaisselle.
OuverturOuvertur
Ouvertur
OuverturOuvertur
e du filtre du filtr
e du filtr
e du filtre du filtr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
• Actionnez la poignée à ressort et décrocher le filtre vers le bas.
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la main
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée.
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
99
9
99
F
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave­vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!).
Page 10
1010
electr electr
10
1010
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
oluxolux
electr
olux entretien
electr electr
oluxolux
e à charbone à charbon
e à charbon
e à charbone à charbon
• Le filtre à charbon est utilisé lorsque
F
la hotte est utilisée en version recyclage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires).
MontageMontage
Montage
MontageMontage
Nettoyage/rNettoyage/r
Nettoyage/r
Nettoyage/rNettoyage/r charboncharbon
charbon
charboncharbon
emplacement du filtremplacement du filtr
emplacement du filtr
emplacement du filtremplacement du filtr
e àe à
e à
e àe à
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé.
• Le filtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale (en considérant une utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum. Utilisez un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter tout dépôt de particules d’aliments qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au four. Réglezle four sur chaleur normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes. Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs.
Installez le filtre à charbon sur l’arrière du filtre à graisse et fixez-le au moyen des fils métalliques.
Les fils métalliques sont inclus dans la confection du filtre à charbon et non sur la hotte Pour le démontage, Pour le démontage,
Pour le démontage, procédez dans
Pour le démontage, Pour le démontage, l’ordre inverse.
• Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur.
Page 11
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1111
11
1111
AttentionAttention
Attention
AttentionAttention
• Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
d’éclairaged’éclairage
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
A
vant de toucher les ampoules,
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
assur
ez-vous qu’elles soient
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
complètement rcomplètement r
complètement r
complètement rcomplètement r
••
• Retirez la cache de l’éclairage avec
••
efrefr
efr
efrefr
oidies.oidies.
oidies.
oidies.oidies.
un tournevis.
• Retirez l’ampoule grillée.
• Remettez le cache de l’éclairage en place.
• Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type et de même caractéristique.
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service Après­Vente.
F
Page 12
1212
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
12
1212
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
F
• Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
• Nettoyer toutes les parties en plastique avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède et détergent doux.
• Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du(des) filtre(s) et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Page 13
Accessoires (en option)
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
Filtr
e à charbon T
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnement
ype 45ype 45
ype 45
ype 45ype 45
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1313
13
1313
F
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement insuffisant ...
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement...
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est effectivement sur une position différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont pas usagés (hotte en version recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne sont pas obstrués (hotte en version évacuation).
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Attendez. Remettez l’interrupteur Marche/ Arrêt sur une position différente que la position "Arrêt".
Page 14
1414
electr electr
14
1414
oluxolux
electr
olux accessoires
electr electr
oluxolux
Installation
F
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Dimensions (en cm):Dimensions (en cm):
Dimensions (en cm):
Dimensions (en cm):Dimensions (en cm): Hauteur: 51,5 Largeur: 55 Profondeur: 33,2 Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale: Moteur: 250 W Eclairage: 2 x 20 W Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:
Longueur du câble:Longueur du câble: Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:
Branchement électrique:Branchement électrique:
EFC 50900EFC 50900
EFC 50900
EFC 50900EFC 50900
290 W290 W
290 W
290 W290 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220 - 240 V220 - 240 V
220 - 240 V
220 - 240 V220 - 240 V
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montage
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
1 déflecteur 2 embouts de tournevis (pour visser les vis avec tête du type TORX) 1 support de fixation pour le groupe moteur 1 bride Ø 150 mm 3 vis 5 x 45 mm 3 chevilles Ø 8 mm 2 vis M5x18 2 vis 3,5 x 9,5 1 rondelle 1 manchon de réduction Ø 150-125-120 mm
Page 15
Branchement électrique
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour l’électricienl’électricien
l’électricien
l’électricienl’électricien La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
Attention! Attention! de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.
electrolux electrolux
electrolux accessoires
electrolux electrolux
1515
15
1515
F
Page 16
1616
Ø 8mm
Ø 5x45
Ø 8mm
electr electr
16
1616
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
F
AA
vant d’efvant d’ef
A
vant d’ef
AA
vant d’efvant d’ef
l’installation électrique.l’installation électrique.
l’installation électrique.
l’installation électrique.l’installation électrique.
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
fectuer l’installation, assurfectuer l’installation, assur
fectuer l’installation, assur
fectuer l’installation, assurfectuer l’installation, assur
• Tracez sur le mur une ligne verticale centrale pour simplifier le montage, positionnez le gabarit de perçage de manière à ce que la ligne médiane qui y est tracée soit bien superposée à la ligne tracée précédemment et de sorte qu’une fois l’installation terminée, le bord inférieur du gabarit corresponde bien au bas de la hotte.
• Percez 3 trous comme indiqué, introduisez 3 chevilles murales et fixez la patte de fixation à l’aide de 2 vis.
ez-vous que l’apparez-vous que l’appar
ez-vous que l’appar
ez-vous que l’apparez-vous que l’appar
eil n’est pas raccoreil n’est pas raccor
eil n’est pas raccor
eil n’est pas raccoreil n’est pas raccor
dé àdé à
dé à
dé àdé à
Page 17
• Accrochez la hotte et réglez sa
Ø 5x45
position par rapport au mur en agissant sur les vis qui fixent les pattes de fixation de la hotte et/ou en vissant 2 vis dans les pattes pour régler son horizontalité.
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1717
17
1717
F
• Fixez définitivement la hotte à l’aide de 1 vis avec rondelle.
• Procédez au raccordement électrique de la hotte en veillant à ne pas la mettre sous tension tant que son installation n’est pas terminée.
Page 18
1818
Ø 3,5x9,5
Ø 3,5x9,5
electr electr
18
1818
••
••
VV
V
VV
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
ersion évacuation extérieur
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
Installez le collier de raccordement
F
(version évacuation extérieure) et raccordez-y un tuyau pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur.
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ecyclage :ecyclage :
ecyclage :
ecyclage :ecyclage :
Installez le déflecteur.
• Réinstallez les filtres à graisse et les panneaux en façade.
e :e :
e :
e :e :
Raccorder la hotte à l’installation électrique, vérifier le bon fonctionnement de la hotte.
Page 19
electrolux 19electrolux 19
electrolux 19
electrolux 19electrolux 19
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
E
Page 20
2020
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux indice
oluxolux
20
2020
IndiceIndice
Indice
IndiceIndice
Recomendaciones de seguridad...... 21
Descripción del aparato ................... 23
Funcionamiento de la campana ....... 24
Mantenimiento y cuidado................. 25
Accesorios especiales ..................... 29
Instalación ....................................... 30
E
En este manual se utiliza los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
Page 21
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
Recomendaciones de seguridad
recomendaciones de seguridad
2121
21
2121
• En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
• La distancia mínima entre la superfi­cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm50cm
50cm en el caso de cocinas
50cm50cm electricas y de
65cm65cm
65cm en el caso de
65cm65cm cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
••
Atención!Atención!
Atención!No conectar el aparato a la
••
Atención!Atención! red eléctrica hasta que la instalación fue completada.
• Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
• El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad.
• Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato.
• Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
• La campana no debe nunca ser utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
• El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles.
• El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles.
• Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
• El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
• Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego.
• En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales.
• La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual)
• No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
E
Page 22
2222
electr electr
22
2222
oluxolux
electr
olux recomendaciones de seguridad
electr electr
oluxolux
• No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito.
• Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/
E
EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. siempre que se respeten la siguientes
condiciones :
Page 23
Descripción del aparato
• La campana viene fornida, en versión filtrante a recírculo interno (filtro a carbones activos en dotación), pero puede ser utilizada quitando el filtro a carbones activos, en versión aspiran­te a evacuado externo.
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
• El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión
• Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida.
..
.
..
electrolux electrolux
electrolux descripción del aparato
electrolux electrolux
2323
23
2323
E
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
• El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración.
• Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Page 24
2424
electr electr
24
2424
oluxolux
electr
olux funcionamiento de la campana
electr electr
oluxolux
Funcionamiento de la campana
• La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar completamente los olores.
••
VV
entilación adecuadaentilación adecuada
V
entilación adecuada: Para que la campana actúe adecuadamente deberá
••
VV
entilación adecuadaentilación adecuada mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su lugar abra la ventana de una habitación adyacente.
E
A.A.
A. Botón ON/OFF luces.
DD
D
DD
CC
C
CC
BB
B
BB
AA
A
AA
A.A. B.B.
B. Botón OFF/ON aspiración y
B.B.
seleccción potencia mínima.
B+C.B+C.
B+C. Botón selección potencia de
B+C.B+C.
aspiración media.
B+D.B+D.
B+D. Botón selección potencia de
B+D.B+D.
aspiración máxima.
Page 25
Mantenimiento y cuidado
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
electrolux electrolux
2525
25
2525
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r
de la alimentación eléctrica.de la alimentación eléctrica.
de la alimentación eléctrica.
de la alimentación eléctrica.de la alimentación eléctrica.
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
ealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campanaealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana
ealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana
ealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campanaealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana
o grasao grasa
o grasa
o grasao grasa
• El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna.
El filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtr
Extracción del filtrExtracción del filtr metálicometálico
metálico
metálicometálico
o antigrasao antigrasa
o antigrasa
o antigrasao antigrasa
• Accionar la manilla y desenganchar el filtro hacia abajo.
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a mano
Lavado a manoLavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la tempe­ratura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco.
Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia.
E
• Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasi­vo o cepillos).
Page 26
2626
electr electr
26
2626
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
oluxolux
electr
olux mantenimiento y cuidado
electr electr
oluxolux
o de carbón activadoo de carbón activado
o de carbón activado
o de carbón activadoo de carbón activado
• El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación.
• Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Limpieza\sustitución del filtrLimpieza\sustitución del filtr
Limpieza\sustitución del filtr
Limpieza\sustitución del filtrLimpieza\sustitución del filtr carbóncarbón
carbón
carbóncarbón
Al contrario de otros tipos, el filtro de
E
carbón, el filtro al carbón LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana.
Se aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un deter­gente normal y seleccione la tempe­ratura más alta (65°C). Lave el filtro por separado para evitar que se peguen restos de comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez, métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima de 100°C. Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores podría disminuir.
o deo de
o de
o deo de
MontajeMontaje
Montaje
MontajeMontaje Instale el filtro al carbón en el reverso del filtro de grasas y fije con dos varillas.
Las varillas están incluidas en la confección del filtro al carbón y no en la campana. Para el desmontajePara el desmontaje
Para el desmontaje, efectuar las
Para el desmontajePara el desmontaje operaciones anteriores en orden inverso.
• Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato.
• El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica.
Page 27
AtenciónAtención
Atención
AtenciónAtención
• De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
• El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incen­dios provocados en el aparato debido a intervenciones de manteni­miento incorrectas o al incumplimien­to de las normas de seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de la
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillas
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
• Quitar el vidrio de protección con un destornillador.
• Remplazar la bombilla con una nueva de las mismas características 12V Max 20W G4.
• Montar de nuevo el vidrio de protección.
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
electrolux electrolux
2727
27
2727
E
• Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada.
Page 28
2828
electr electr
28
2828
LimpiezaLimpieza
Limpieza
LimpiezaLimpieza
oluxolux
electr
olux mantenimiento y cuidado
electr electr
oluxolux
• Atención : antes de limpiar la campa­na, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor.
• Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos
E
abrasivos.
• Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves.
• Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incen­dio.
Page 29
Accesorios especiales
FiltrFiltr
o de carbón activado To de carbón activado T
Filtr
o de carbón activado T
FiltrFiltr
o de carbón activado To de carbón activado T
ype 45ype 45
ype 45
ype 45ype 45
electrolux electrolux
electrolux accesorios especiales
electrolux electrolux
2929
29
2929
E
Page 30
3030
electr electr
30
3030
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
Instalación
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
EFC 50900EFC 50900
EFC 50900
EFC 50900EFC 50900
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm): Altura : 51,5 Ancho: 55 Profundidad: 33,2 Consumo total:Consumo total:
Consumo total:
Consumo total:Consumo total: Absorción de motor : 250 W
E
Iluminación: 2 x 20 W (G4) Longitud de cable:Longitud de cable:
Longitud de cable:
Longitud de cable:Longitud de cable: Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
1 deflector 2 Inserciones para atornillador (para tornillos torx) 1 estribo para la fijación para el grupo motor. 1 brida Ø 150 mm 3 tornillos 5x45 mm 3 tacos Ø 8 mm 2 tornillos M5x18 2 tornillos 3,5 x 9,5 1 arandelas 1 reductor Ø 150-125-120 mm
290 W290 W
290 W
290 W290 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
Page 31
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado.
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
3131
31
3131
E
Page 32
3232
Ø 8mm
Ø 5x45
Ø 8mm
electr electr
32
3232
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
la r
ed eléctrica.
la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
• Marque en la pared una línea central para facilitar el montaje, coloque la plantilla de perforación de modo tal que, la línea media impresa en la misma, coincida con la línea central
E
marcada precedentemente y la parte inferior de la plantilla coincida con la parte inferior de la campana después que ha sido montada.
• Realice 3 orificios como se indica, introduzca 3 tacos de pared y fije la abrazadera con 2 tornillos.
Page 33
• Enganche la campana y regule su
Ø 5x45
posición con respecto a la pared con los tornillos que fijan las abrazaderas de enganche a la campana y/o enroscando 2 tornillos en las abrazaderas para regular el eje horizontal.
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
3333
33
3333
E
• Fije definitivamente la campana con 2 tornillos y arandelas.
• Conecte la campana a la red eléctrica sólo después que ha finalizado la instalación.
Page 34
3434
Ø 3,5x9,5
Ø 3,5x9,5
electr electr
34
3434
Funcionamiento extractor:Funcionamiento extractor:
Funcionamiento extractor:
Funcionamiento extractor:Funcionamiento extractor:
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
Instale el anillo de conexión (versión aspirante) y conecte al mismo un tubo para la descarga de humos hacia el exterior.
E
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
ecirecir
culación:culación:
ecir
culación:
ecirecir
culación:culación:
Instale el deflector.
• Vuelva a instalar los filtros de grasa y los paneles frontales.
Conectar la campana a la red eléctrica, luego verificar el correcto funcionamiento.
Page 35
Page 36
LIB0006730 Ed. 11/09
Loading...