Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 3
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
FRANÇAIS3
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
Page 4
www.electrolux.com4
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
• Respectez le nombre maximal de 14 couverts.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
• Placez les couverts dans le panier à couverts, avec
les extrémités pointues vers le bas, ou placez-les
dans le bac à couverts en position horizontale, bords
tranchants vers le bas.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre
accidentellement les pieds dedans.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
• Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base,
veillez à ne pas les couvrir, par ex. avec de la
moquette.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux
provenant d'anciens appareils.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir
installé dans la structure encastrée.
Page 5
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une
fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation de 13 A. Si vous devez
changer le fusible de la fiche secteur,
utilisez uniquement un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362)
(Royaume-Uni et Irlande
uniquement).
FRANÇAIS5
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte
une vanne de sécurité et une gaine
avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, fermez immédiatement
le robinet d'eau et débranchez la fiche
de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
2.4 Utilisation
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de
l'appareil avant la fin du programme. Il
Page 6
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
www.electrolux.com6
se peut que la vaisselle contienne
encore du produit de lavage.
• Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
• De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un
programme.
2.5 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
• Débranchez l'appareil de
• Coupez le câble d'alimentation et
• Retirez le dispositif de verrouillage de
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
l'alimentation électrique.
mettez-le au rebut.
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
Bras d'aspersion du plafond
1
Bras d'aspersion supérieur
2
3
4
5
6
7
Bras d'aspersion inférieur
Filtres
Plaque signalétique
Réservoir de sel régénérant
Fente d'aération
Distributeur de liquide de rinçage
8
Cache de distributeur de détergent
9
Panier du bas
10
Panier du haut
11
Bac à couverts
12
Page 7
123
456
A
CBB
EC OM ETER
FRANÇAIS7
3.1 Beam-on-Floor
Le faisceau Beam-on-Floor est une
lumière projetée sur le sol, sous la porte
de l'appareil.
• Lorsque le programme démarre, le
faisceau rouge s'allume et reste
allumé pendant toute la durée du
programme.
• Lorsque le programme est terminé, le
faisceau devient vert.
• En cas de dysfonctionnement de
l'appareil, le faisceau rouge clignote.
4. BANDEAU DE COMMANDE
Touche Marche/Arrêt
1
Touche Delay Start
2
Affichage
3
Touche de sélection MY TIME
4
Le faisceau Beam-on-Floor
s'éteint lorsque vous arrêtez
l'appareil.
La projection au sol peut
être partiellement visible
lorsque le mode AirDry est
activé durant la phase de
séchage. Pour savoir si le
cycle est terminé, regardez
le bandeau de commande.
Touches EXTRAS
5
Touche AUTO Sense
6
4.1 Affichage
A. ECOMETER
B. Voyants
C. Indication du temps
4.2 ECOMETER
L'ECOMETER indique l'impact que le
programme sélectionné aura sur la
consommation d'eau et d'énergie. Plus le
nombre de barres allumées est élevé,
plus la consommation est basse.
indique le programme le plus
écologique pour une vaisselle
normalement sale.
Page 8
www.electrolux.com8
4.3 Voyants
IndicateurDescription
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distri‐
buteur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapi‐
tre « Avant la première utilisation ».
Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir
de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant
la première utilisation ».
Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être
nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportezvous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme com‐
prenant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de
la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du pro‐
gramme ».
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que le réglage
actuel de l'adoucisseur d'eau est
compatible avec la dureté de
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le
cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Démarrez le programme Quick pour
éliminer tout résidu de fabrication.
N'utilisez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme,
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans l'adoucisseur
d'eau. La phase de lavage ne démarre
qu'une fois cette procédure achevée. La
procédure sera répétée régulièrement.
5.1 Réservoir de sel régénérant
ATTENTION!
Utilisez uniquement du gros
sel spécialement conçu pour
les lave-vaisselle. Le sel fin
augmente le risque de
corrosion.
Le sel permet de recharger la résine
dans l'adoucisseur d'eau et de garantir
de bons résultats de lavage au quotidien.
Comment remplir le réservoir
de sel
1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche et
retirez-le.
2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de
sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit
rempli).
4. Secouez doucement l'entonnoir par
la poignée pour faire tomber les
derniers grains qu'il contient.
Page 9
5. Enlevez le sel qui se trouve autour
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
de l'ouverture du réservoir de sel
régénérant.
6. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la droite pour le
refermer.
ATTENTION!
De l'eau et du sel peuvent
sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le
remplissez. Afin d'éviter la
corrosion, lancez
immédiatement un
programme après avoir
rempli le réservoir de sel
régénérant.
5.2 Comment remplir le
distributeur de liquide de
rinçage
FRANÇAIS9
ATTENTION!
Utilisez uniquement du
liquide de rinçage
spécialement conçu pour les
lave-vaisselle.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture
(D) pour ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le liquide de rinçage dans le
distributeur (A) jusqu'à ce qu'il
atteigne le niveau « max ».
3. Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon
absorbant pour éviter tout excès de
mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se
verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le
sélecteur de quantité
délivrée (B) entre la
position 1 (quantité
minimale) et la position 4 ou
6 (quantité maximale).
6. SÉLECTION DES PROGRAMMES
6.1 MY TIME
En utilisant la barre de sélection
MY TIME, vous pouvez choisir un cycle
de lavage adapté basé sur la durée du
programme, de 30 minutes à 4 heures.
Page 10
CABDE
www.electrolux.com10
du programme standard pour les
instituts de tests.
6.2 EXTRAS
Vous pouvez ajuster le programme
sélectionné en fonction de vos besoins
en activant EXTRAS.
A. • Quick est le programme le plus
court (30min) adapté pour une
vaisselle fraîchement ou
légèrement sale.
•Pré-rinçage (15min) est un
programme destiné à rincer les
restes d'aliments des plats. Il
empêche la formation d'odeurs
dans l'appareil. N'utilisez pas de
produit de lavage avec ce
programme.
B. 1h est un programme adapté au
lavage de la vaisselle fraîchement
salie, ou ayant des résidus
légèrement secs.
C. 1h 30min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle
normalement sale.
D. 2h 40min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle
très sale.
E. Le programme ECO est le plus long
programme (4h) offrant une
consommation d'eau et d'énergie
efficaces pour la vaisselle et les
couverts normalement sales. Il s'agit
6.4 Présentation des programmes
Program‐meType de
Quick• Vaisselle
Pré-rinça‐
ge
charge
• Couverts
• Tous ty‐
pes de
vaisselle
Degré de sa‐
lissure
• Fraîche• Lavage à 50 °C
• Tous de‐
grés de
salissure
ExtraPower
ExtraPower améliore les résultats
de lavage du programme sélectionné.
Cette option augmente la durée et la
température de lavage.
GlassCare
GlassCare offre un soin spécial à la
vaisselle délicate. L'option empêche les
changements rapides de température de
lavage du programme sélectionné et la
réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont
protégés contre les domamges.
6.3 AUTO Sense
Le programme AUTO Sense ajuste
automatiquement le cycle de lavage au
type de vaisselle.
L'appareil détecte le degré de salissure
et la quantité de vaisselle dans les
paniers. Il règle automatiquement la
température et le volume d'eau, ainsi que
la durée du lavage.
Phases du pro‐
gramme
• Rinçage intermé‐
diaire
• Rinçage final à 45
°C
• AirDry
• PrélavageEXTRAS ne sont
EXTRAS
• ExtraPower
• GlassCare
pas compatibles
avec ce program‐
me.
Page 11
FRANÇAIS11
Program‐meType de
charge
1h• Vaisselle
• Couverts
1h 30min• Vaisselle
• Couverts
• Cassero‐
les
• Poêles
2h 40min• Vaisselle
• Couverts
• Cassero‐
les
• Poêles
ECO• Vaisselle
• Couverts
• Cassero‐
les
• Poêles
AUTO
Sense
• Vaisselle
• Couverts
• Cassero‐
les
• Poêles
Machine
Care
• Pas de
vaisselle
Degré de sa‐
lissure
• Fraîche
• Légère‐
ment sè‐
che
• Normale
• Légère‐
ment sè‐
che
• Normale à
très sale
• Séchée
• Normale
• Légère‐
ment sè‐
che
Le program‐
me s'adapte
à tous les de‐
grés de salis‐
sure.
Le program‐
me nettoie
l'intérieur de
l'appareil.
Phases du pro‐
gramme
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermé‐
diaire
• Rinçage final à 50
°C
• AirDry
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermé‐
diaire
• Rinçage final à 55
°C
• Séchage
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermé‐
diaire
• Rinçage final à
60 °C
• Séchage
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 50 °C
• Rinçage intermé‐
diaire
• Rinçage final à 55
°C
• Séchage
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 50 60 °C
• Rinçage intermé‐
diaire
• Rinçage final à
60 °C
• Séchage
• AirDry
• Lavage à 70 °C
• Rinçage intermé‐
diaire
• Rinçage final
• AirDry
EXTRAS
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
EXTRAS ne sont
pas compatibles
avec ce program‐
me.
EXTRAS ne sont
pas compatibles
avec ce program‐
me.
Page 12
www.electrolux.com12
Valeurs de consommation
Programme
Quick9.9 -12.10.56 - 0.6930
Pré-rinçage4.1 - 5.00.01 - 0.0415
1h10.4 - 12.70.83 - 0.9660
1h 30min10.3 - 12.60.96 - 1.0990
2h 40min9.8 - 12.01.05 - 1.18160
ECO10.50.832240
AUTO Sense8.7 - 12.00.75 - 1.18120 - 170
Machine Care8.9 - 10.90.60 - 0.7260
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐
pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle
chargée ainsi que des options sélectionnées.
1)
Informations pour les instituts
de test
Pour recevoir les informations relatives
aux performances de test (par ex.
conformément à la norme EN60436),
envoyez un courrier électronique à
l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Eau (l)Consommation
électrique (KWh)
Dans votre demande, notez la référence
du produit (PNC) située sur la plaque
signalétique.
Pour toute autre question concernant
votre lave-vaisselle, veuillez vous
reporter au manuel d'utilisation fourni
avec votre appareil.
Durée (min)
7. RÉGLAGES DE BASE
Vous pouvez configurer l'appareil en
modifiant les réglages de base en
fonction de vos besoins.
Numéro RéglagesValeurs
1Dureté de l'eau Du niveau 1L
2Notification du
distributeur de
liquide de rin‐
çage vide
au niveau 10L
(par défaut :
5L)
On (par défaut)
Off
Description
Pour régler le niveau de l'adoucisseur
d'eau en fonction de la dureté de l'eau
de votre région.
Activer ou désactiver le distributeur de li‐
quide de rinçage.
1)
Page 13
EC OM ETER
1 2 3 4 5 6
FRANÇAIS13
Numéro RéglagesValeurs
3Tonalité de finOn
4Ouverture au‐
5Tonalités des
6Sélection du
1)
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Vous pouvez modifier les réglages de
base en mode Programmation.
Lorsque l'appareil est en mode
Programmation, les barres ECOMETER
représentent les réglages disponibles.
Pour chaque réglage, une barre
ECOMETER spécifique clignote.
L'ordre des réglages de base présentés
dans ce tableau est le même que celui
de l'ECOMETER :
tomatique de la
porte
touches
dernier pro‐
gramme
Off (par défaut)
On (par défaut)
Off
On (par défaut)
Off
On
Off (par défaut)
Description
Pour activer ou désactiver le signal so‐
nore indiquant la fin d'un programme.
Pour activer ou désactiver le AirDry.
Pour activer ou désactiver la tonalité des
touches lorsque vous appuyez dessus.
Activer ou désactiver la sélection auto‐
matique du dernier programme et des
dernières options utilisés.
impact négatif sur les résultats de lavage
et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction
du degré de dureté de l'eau de votre
région. Votre compagnie des eaux peut
vous indiquer la dureté de l'eau dans
votre région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau
adéquat pour vous garantir de bons
résultats de lavage.
7.1 Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux
de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
1)
Adoucir l'eau dure augmente
la consommation d'eau et
d'énergie, ainsi que sur la
durée du programme. Plus
le niveau de l'adoucisseur
d'eau est élevé, plus la
consommation sera élevée
et la durée longue.
Dureté de l'eau
Degrés alle‐
mands (°dH)
Degrés fran‐
çais (°fH)
47 - 5084 - 908,4 - 9,058 - 6310
43 - 4676 - 837,6 - 8,353 - 579
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 528
mmol/lDegrés
Clarke
Réglage du ni‐
veau de l'adou‐
cisseur d'eau
Page 14
www.electrolux.com14
Degrés alle‐
mands (°dH)
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 457
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 356
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 224
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 173
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 122
< 4< 7< 0,7< 5
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent
utilisé, réglez le niveau de dureté de
l'eau approprié afin d'activer le voyant
de remplissage du sel régénérant.
Les pastilles tout-en-1
contenant du sel régénérant
ne sont pas assez efficaces
pour adoucir l'eau dure.
7.2 Notification du réservoir de
liquide de rinçage vide
Le liquide de rinçage permet à la
vaisselle de sécher sans traces ni
taches. Il est libéré automatiquement au
cours de la phase de rinçage chaud.
Lorsque le réservoir du liquide de
rinçage est vide, l'indicateur du liquide de
rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il
doit être rempli. Si les résultats de
séchage sont satisfaisants en n'utilisant
que des pastilles tout en 1, il est possible
de désactiver la notification indiquant
qu'il faut remplir le réservoir de liquide de
rinçage. Cependant, pour de meilleures
performances de séchage, utilisez
toujours du liquide de rinçage.
Si vous utilisez un détergent standard ou
des pastilles tout en 1 sans agent de
rinçage, activez la notification pour que
le voyant Remplissage du liquide de
rinçage reste actif.
Degrés fran‐
çais (°fH)
mmol/lDegrés
Clarke
7.3 Tonalité de fin
Vous pouvez activer le signal sonore
déclenché lorsque le programme est
terminé.
Des signaux sonores
retentissent lorsqu'une
anomalie de fonctionnement
s'est produite. Il est
impossible de désactiver ces
signaux sonores.
7.4 AirDry
AirDry améliore les résultats de séchage.
Durant la phase de séchage, la porte
s'ouvre automatiquement et reste
entrouverte.
L'option AirDry est automatiquement
activée avec tous les programmes, à
l'exception du programme Pré-rinçage.
Réglage du ni‐
veau de l'adou‐
cisseur d'eau
1)
5
2)
1
Page 15
ATTENTION!
BAC
Ne tentez pas de refermer la
porte de l'appareil dans les
2 minutes suivant son
ouverture automatique. Vous
risqueriez d'endommager
l'appareil.
ATTENTION!
Si un enfant a accès à
l'appareil, nous vous
conseillons de désactiver
l'option AirDry. L'ouverture
automatique de la porte peut
entraîner un risque.
Lorsque l'option AirDry ouvre
la porte, le faisceau Beamon-Floor peut ne pas être
complètement visible. Pour
vérifier si le programme est
terminé, consultez le
bandeau de commande.
7.5 Tonalités des touches
Les touches du bandeau de commande
émettent un clic lorsque vous appuyez
dessus. Vous pouvez désactiver ce son.
7.6 Sélection du dernier
programme
Vous pouvez activer ou désactiver la
sélection automatique du dernier
programme et des dernières options
utilisés.
Le dernier programme effectué avant
d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est
alors automatiquement sélectionné
lorsque vous rallumez l'appareil.
Lorsque la sélection du dernier
programme est désactivée, le
programme par défaut est ECO.
7.7 Mode Programmation
Comment naviguer dans le
mode Programmation
Vous pouvez naviguer dans le mode
Programmation en utilisant la barre de
sélection MY TIME.
FRANÇAIS15
Touche Précédent
A.
B. Touche OK
C. Touche Suivant
Utilisez Précédent et Suivant pour
naviguer entre les réglages de base et
changer leur valeur.
Utilisez OK pour entrer dans le réglage
sélectionné et confirmer le changement
de valeur.
Comment entrer en mode
Programmation
Vous pouvez entrer en mode
Programmation avant de lancer un
programme. Vous ne pouvez pas entrer
en mode Programmation lorsque le
programme est en cours.
Pour entrer en mode Programmation,
maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant
environ 3 secondes.
Les voyants correspondant aux touches
Précédent, OK et Suivant sont allumés.
Comment modifier le réglage
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation.
1. Utilisez les touches Précédent ou
Suivant pour sélectionner la barre
ECOMETER correspondant au
réglage souhaité.
• La barre ECOMETER
correspondant au réglage
souhaité clignote.
• L'affichage indique le réglage
actuel.
2. Appuyez sur OK pour modifier le
réglage.
• La barre ECOMETER
correspondant au réglage
Page 16
B
C
A
www.electrolux.com16
souhaité reste allumée. Les
autres barres sont éteintes.
• La valeur actuelle clignote.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant
pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
• Le nouveau réglage est
mémorisé.
• L'appareil revient à la liste des
réglages de base.
8. UTILISATION QUOTIDIENNE
5. Maintenez simultanément les
touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes pour
quitter le mode Programmation.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Ces réglages seront sauvegardés
jusqu'à ce que vous les changiez à
nouveau.
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel
régénérant s'il est vide.
4. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un
programme.
8. Une fois le programme ferminé,
fermez le robinet d'eau.
8.1 Utilisation du produit de
lavage
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se
verrouille correctement.
8.2 Comment sélectionner et
démarrer un programme en
utilisant la barre de sélection
MY TIME.
1. Faites glisser votre doigt le long de la
barre de sélection MY TIME pour
choisir un programme adapté.
• Le voyant correspondant au
programme sélectionné est
allumé.
• L'ECOMETER indique la
consommation d'énergie et d'eau.
• L'affichage indique la durée du
programme.
2. Activez les EXTRAS compatibles si
vous le souhaitez.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
8.3 Comment sélectionner et
lancer le programme Prérinçage
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture
(B) pour ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage, en
poudre ou en tablette, dans le
compartiment (A).
3. Si le programme comporte une
phase de prélavage, versez une
petite quantité de produit de lavage à
l'intérieur de la porte de l'appareil.
1. Pour sélectionner le programme
Pré-rinçage, maintenez la touche
enfoncée pendant
3 secondes.
• Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
• Le voyant ECOMETER est éteint.
• L'affichage indique la durée du
programme.
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Page 17
8.4 Comment activer l'option
EXTRAS
1. Sélectionnez un programme en
utilisant la barre de sélection
MY TIME.
2. Appuyez sur la touche correspondant
à l'option que vous souhaitez activer.
• Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
• L'affichage indique la durée du
programme réactualisée.
• L'ECOMETER indique la
consommation d'énergie et d'eau
mis à jour.
Par défaut, les options
souhaitées doivent être
activées à chaque fois,
avant de lancer un
programme.
Si le dernier programme
sélectionné est activé, les
options sauvegardées sont
automatiquement activées
avec le programme.
Vous ne pouvez pas activer
ni désactiver ces options
pendant le déroulement d'un
programme.
FRANÇAIS17
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
L'appareil détecte le type de charge et
choisit un cycle de lavage adapté. En
cours de cycle, les capteurs
s'enclenchent à plusieurs reprises, et la
durée initiale du programme peut être
diminuée.
8.6 Comment différer le départ
d'un programme
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'affichage
indique le délai choisi pour le départ
différé (de 1 à 24 heures).
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte.
Pendant un décompte, il n'est pas
possible de changer le délai du départ
différé et le choix du programme.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
8.7 Comment annuler le départ
différé au cours du décompte
Toutes les options ne sont
pas compatibles les unes
avec les autres.
Activer des options
augmente souvent la
consommation d'eau et
d'énergie, ainsi que sur la
durée du programme.
8.5 Comment lancer le
programme AUTO Sense
1. Appuyez sur .
• Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
• L'affichage indique la durée
maximale du programme.
MY TIME et EXTRAS ne
sont pas compatibles avec
ce programme.
Maintenez la touche enfoncée
pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Si vous annulez le départ
différé, vous devez régler de
nouveau le programme.
8.8 Pour annuler un
programme en cours
Maintenez la touche enfoncée
pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Assurez-vous que le
distributeur de produit de
lavage n'est pas vide avant
de démarrer un nouveau
programme de lavage.
Page 18
www.electrolux.com18
8.9 Ouverture de la porte au
cours du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un
programme est en cours, l'appareil
s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la
consommation d'énergie et la durée du
programme. Lorsque vous refermez la
porte, l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Durant la phase de séchage,
si la porte est ouverte
pendant plus de
30 secondes, le programme
en cours s'arrête. Ceci ne se
produit pas si la porte est
ouverte par la fonction
AirDry.
8.10 Fonction Auto Off
Cette fonction permet d'économiser de
l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il
n'est pas en cours de fonctionnement.
9. CONSEILS
La fonction est activée
automatiquement :
• Lorsque le programme est terminé.
• Au bout de 5 minutes si le programme
n'a pas démarré.
8.11 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, 0:00
s'affiche.
La fonction Auto Off éteint
automatiquement l'appareil.
Toutes les touches sont inactives, à
l'exception de la touche Marche/Arrêt.
9.1 Raccordement
Suivez les conseils ci-dessous pour
garantir des résultats de lavage et de
séchage optimaux au quotidien, et pour
vous aider à protéger l'environnement.
• Videz les plus gros résidus
alimentaires des plats dans une
poubelle.
• Ne rincez pas vos plats à la main au
préalable. Si nécessaire, sélectionnez
un programme avec une phase de
prélavage.
• Utilisez toujours tout l'espace des
paniers.
• Vérifiez que les plats ne se touchent
pas dans les paniers ou ne se
recouvrent pas les uns les autres.
L'eau peut ainsi atteindre toute la
vaisselle et la laver parfaitement.
• Vous pouvez utiliser du détergent, du
liquide de rinçage et du sel
régénérant séparément, ou des
pastilles tout en 1. Suivez les
instructions inscrites sur l'emballage.
• Sélectionnez un programme en
fonction du type de vaisselle et du
degré de salissure. Le programme
ECO est le plus économe en termes
d'utilisation d'eau et de consommation
d'énergie.
9.2 Utilisation de sel
régénérant, de liquide de
rinçage et de produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel
régénérant, du liquide de rinçage et
du produit de lavage conçus pour les
lave-vaisselle. D'autres produits
peuvent endommager l'appareil.
• Dans les régions où l'eau est dure ou
très dure, nous recommandons
l'utilisation séparée d'un détergent
simple (poudre, gel, pastille, sans
fonction supplémentaire), de liquide
de rinçage et de sel régénérant pour
des résultats de lavage et de séchage
optimaux.
• Les tablettes de détergent ne se
dissolvent pas complètement durant
Page 19
les programmes courts. Pour éviter
que des résidus de produit de lavage
ne se déposent sur la vaisselle, nous
recommandons d'utiliser des pastilles
de détergent avec des programmes
longs.
• N'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage. Reportez-vous
aux instructions figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
9.3 Que faire si vous ne voulez
plus utiliser de pastilles tout
en 1
Avant de commencer à utiliser le produit
de lavage, le sel régénérant et le liquide
de rinçage séparément, suivez les
étapes suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le
niveau maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de
liquide de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme Quick.
N'ajoutez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau
en fonction de la dureté de l'eau
dans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
9.4 Avant le démarrage d'un
programme
Avant de lancer le programme
sélectionné, assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et
correctement installés.
• Le bouchon du réservoir de sel
régénérant est vissé.
• Les bras d'aspersion ne sont pas
obstrués.
• Il y a assez de sel régénérant et de
liquide de rinçage (sauf si vous
utilisez des pastilles tout en 1).
FRANÇAIS19
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de
produit de lavage.
9.5 Chargement des paniers
• N'utilisez l'appareil que pour laver des
articles adaptés au lave-vaisselle.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle des
articles en bois, en corne, en
aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des
objets pouvant absorber l'eau
(éponges, chiffons de nettoyage).
• Retirez les plus gros résidus
alimentaires des plats.
• Faites tremper la vaisselle contenant
des aliments brûlés avant de la placer
dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses,
verres et casseroles) en les
retournant.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les objets légers dans le
panier supérieur. Veillez à ce que les
articles ne puissent pas bouger.
• Placez les petits articles et les
couverts dans le bac à couverts.
• Assurez-vous que les bras
d'aspersion tournent librement avant
de lancer un programme.
9.6 Déchargement des paniers
1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer de l'appareil. La
vaisselle encore chaude est sensible
aux chocs.
2. Commencez par décharger le panier
inférieur, puis le panier supérieur.
Une fois le programme
terminé, il peut rester de
l'eau sur les surfaces
intérieures de l'appareil.
Page 20
www.electrolux.com20
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération
d'entretien autre que le
programme Machine Care,
éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la
prise secteur.
Les filtres sales et les bras
d'aspersion obstrués ont un
impact négatif sur les
résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement
et nettoyez-les si
nécessaire.
10.1 Machine Care
Machine Care est un programme conçu
pour laver l'intérieur de l'appareil, pour
des résultats optimaux. Il élimine le tartre
et l'accumulation de graisses.
Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin
d'être nettoyé, le voyant
Lancez le programme Machine Care
pour laver l'intérieur de l'appareil.
s'allume.
Comment lancer le programme
Machine Care
Avant de lancer le
programme Machine Care,
nettoyez les filtres et les
bras d'aspersion.
1. Utilisez un produit de détartrage ou
de nettoyage spécialement conçu
pour les lave-vaisselle. Suivez les
instructions inscrites sur l'emballage.
Ne placez pas de vaisselle dans les
paniers.
2. Maintenez simultanément les
touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes.
Les indicateurs et
clignotent.L’écran affiche la durée du
programme.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Lorsque le programme est terminé,
l’indicateur est éteint.
10.2 Nettoyage intérieur
• Nettoyez soigneusement l'appareil, y
compris le joint en caoutchouc de la
porte, avec un chiffon doux humide.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d'outils
tranchants, de produits chimiques
agressifs, d'éponges métalliques, ni
de solvants.
• Pour maintenir des performances
optimales, utilisez un produit de
nettoyage spécifiquement conçu pour
les lave-vaisselle (au moins une fois
tous les deux mois). Reportez-vous
aux instructions figurant sur
l'emballage de ces produits.
• Pour des résultats de lavage
optimaux, lancez le programme
Machine Care.
10.3 Nettoyage extérieur
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide.
• Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.
10.4 Nettoyage des filtres
Le système de filtres est composé de
3 parties.
Page 21
C
B
A
1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et
sortez-le.
FRANÇAIS21
Assurez-vous qu'il ne reste aucun
5.
résidu alimentaire ni salissure à
l'intérieur ou autour du bord du
collecteur d'eau.
6. Remettez le filtre plat (A) en place.
Assurez-vous qu'il est correctement
positionné sous les 2 guides.
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
3. Retirez le filtre plat (A).
7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre
plat (A). Tournez-le vers la droite
jusqu'à la butée.
4. Lavez les filtres.
Page 22
C
B
A
www.electrolux.com22
ATTENTION!
Une position incorrecte des
filtres peut donner de
mauvais résultats de lavage
et endommager l'appareil.
10.5 Nettoyage du bras
d'aspersion inférieur
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion
inférieur afin d'éviter que ses orifices ne
se bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultats
de lavage peuvent ne pas être
satisfaisants.
1. Pour retirer le bras d'aspersion
inférieur, tirez-le vers le haut.
10.6 Nettoyage du bras
d'aspersion du plafond
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion du
plafond afin d'éviter que ses orifices ne
se bouchent. Si les orifices sont
bouchés, les résultats de lavage peuvent
ne pas être satisfaisants.
Le bras d'aspersion au plafond se trouve
sur le plafond de l'appareil. Le bras
d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau
d'alimentation (A) avec la fixation (B).
2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu
comme un cure-dent pour extraire
toutes les particules de saleté
incrustées dans les orifices.
3. Pour réinstaller le bras d'aspersion,
enfoncez-le vers le bas.
1. Libérez les butées sur les côtés des
rails coulissants du bac à couverts, et
sortez le bac.
Page 23
1
2
FRANÇAIS23
2. Déplacez le panier supérieur vers le
niveau inférieur pour atteindre le bras
d'aspersion plus facilement.
3. Pour détacher le bras d'aspersion (C)
du tuyau d'alimentation (A), tournez
la fixation (B) vers la gauche et tirez
le bras d'aspersion vers le bas.
4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu
comme un cure-dent pour extraire
toutes les particules de saleté
incrustées dans les orifices. Faites
couler de l'eau dans les orifices pour
éliminer les particules de saleté se
trouvant à l'intérieur.
5. Pour réinstaller le bras d'aspersion
(C), insérez la fixation (B) dans le
bras d'aspersion et insérez-le dans le
tuyau d'alimentation (A) en le
tournant vers la droite. Assurez-vous
que la fixation se verrouille
correctement dans la bonne position.
6. Réinstallez le bac à couverts sur les
rails coulissants et rattachez les
butées.
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Une mauvaise réparation de
l'appareil peut entraîner un
danger pour la sécurité de
l'utilisateur. Toute réparation
ne doit être effectuée que
par un technicien qualifié.
La plupart des problèmes peuvent
être résolus sans avoir recours au
service après-vente agréé.
Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour obtenir plus d'informations sur les
problèmes possibles.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche
un code d'alarme.
Problème et code d'alar‐meCause et solution possibles
L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la
boîte à fusibles.
Page 24
www.electrolux.com24
Problème et code d'alar‐meCause et solution possibles
Le programme ne démarre
pas.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau.
L'affichage indique ou
.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
L'affichage indique .
Le système de sécurité an‐
ti-débordement s'est dé‐
clenché.
L'affichage indique .
L'appareil s'arrête et redé‐
marre plusieurs fois en
cours de fonctionnement.
Le programme dure trop
longtemps.
Le temps restant sur l'affi‐
chage augmente et passe
presque instantanément à
la fin du programme.
Petite fuite au niveau de la
porte de l'appareil.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulezle ou attendez la fin du décompte.
• L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adou‐
cisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'en‐
viron 5 minutes.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est
pas trop basse. Pour obtenir cette information, con‐
tactez votre compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas
tordu ni plié.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐
trué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de
l'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est
pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tor‐
du ni plié.
• Fermez le robinet d'eau et contactez le service
après-vente agréé.
• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐
vage optimaux et des économies d'énergie.
• Si vous avez sélectionné l'option de départ différé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Activer certaines options peut rallonger la durée du
programme.
• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement.
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez
les pieds réglables (si disponibles).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve.
Réglez le pied arrière (si disponible).
Page 25
Problème et code d'alar‐meCause et solution possibles
FRANÇAIS25
La porte de l'appareil est
difficile à fermer.
Bruit de cliquetis ou de
battement à l'intérieur de
l'appareil.
L'appareil déclenche le
disjoncteur.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez
puis rallumez-le. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente agréé.
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez
les pieds réglables (si disponibles).
• De la vaisselle dépasse des paniers.
• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les
paniers. Reportez-vous au manuel de chargement
du panier.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tour‐
ner librement.
• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous
les appareils en cours de fonctionnement simultané‐
ment. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité
du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en
cours de fonctionnement.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel à
un service après-vente agréé.
Pour les codes d'alarme ne figurant pas
dans le tableau, contactez le service
après-vente agréé.
11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas
satisfaisants
ProblèmeCause et solution possibles
Résultats de lavage insatis‐
faisants.
• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐
ment du panier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
• Activez l'option ExtraPower pour améliorer les ré‐
sultats de lavage du programme sélectionné.
• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya‐
ge ».
Page 26
www.electrolux.com26
ProblèmeCause et solution possibles
Résultats de séchage insa‐
tisfaisants.
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur
de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry
pour définir l'ouverture automatique de la porte et
améliorer les performances de séchage.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du
liquide de rinçage n'est pas suffisant. Remplissez
le distributeur de liquide de rinçage ou réglez le ni‐
veau de liquide de rinçage sur un niveau plus éle‐
vé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit
en cause.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du li‐
quide de rinçage, même si vous utilisez déjà des
pastilles tout en 1.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin
d'être essuyés.
• Le programme ne possède pas de phase de sé‐
chage. Reportez-vous au chapitre « Présentationdes programmes ».
Il y a des traînées blanchâ‐
tres ou pellicules bleuâtres
sur les verres et la vaisselle.
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop
importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐
de de rinçage sur un niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
Il y a des taches et traces de
gouttes d'eau séchées sur
les verres et la vaisselle.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas
suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide
de rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit
en cause.
L'intérieur de l'appareil est
humide.
Mousse inhabituelle en
cours de lavage.
• Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humi‐
de se condense sur les parois de l'appareil.
• Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐
lement conçus pour les lave-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐
çage. Faites appel à un service après-vente agréé.
Traces de rouille sur les
couverts.
• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour
le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐seur d'eau ».
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont
été placés ensemble. Évitez de placer les couverts
en argent et en acier inoxydable les uns à côté des
autres.
Page 27
ProblèmeCause et solution possibles
Il y a des résidus de déter‐
gent dans le distributeur de
produit de lavage à la fin du
programme
• La pastille de détergent est restée coincée dans le
distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas
été entièrement éliminée par l'eau.
• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distribu‐
teur de produit de lavage. Assurez-vous que les
bras d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués.
• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne
bloquent pas l'ouverture du couvercle du distribu‐
teur de liquide de rinçage.
Odeurs à l'intérieur de l'ap‐
pareil.
• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».
• Lancez le programme Machine Care avec un agent
détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour
les lave-vaisselle.
Dépôts calcaires sur la vais‐
selle, dans la cuve et à l'inté‐
rieur de la porte.
• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le
voyant de remplissage.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐
vissé.
• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au
chapitre « Adoucisseur d'eau ».
• Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régé‐
nération de l'eau même si vous utilisez des pastil‐
les tout-en-un. Reportez-vous au chapitre « Adou‐cisseur d'eau ».
• Lancez le programme Machine Care avec un dé‐
tartrant conçu pour les lave-vaisselle.
• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'ap‐
pareil avec un nettoyant spécial pour le détartrage
de l'appareil.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage.
Vaisselle ternie, décolorée
ou ébréchée.
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des
articles adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions.
Reportez-vous au manuel de chargement du pa‐
nier.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
• Activez l'option GlassCare pour garantir un soin
spécial aux verres et à la vaisselle délicate.
FRANÇAIS27
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première
utilisation », « Utilisation
quotidienne » ou
« Conseils » pour connaître
les autres causes probables.
Page 28
www.electrolux.com28
12. FICHE PRODUIT
MarqueElectrolux
ModèleEEM48330L 911536467
Capacité nominale (nombre de couverts standard)14
Classe d’efficacité énergétiqueA+++
Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur
280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐
de et les modes de basse consommation énergéti‐
que. La consommation énergétique réelle dépendra
de l'utilisation de l'appareil.
Consommation d’énergie du cycle de lavage stan‐
dard (kWh)
Consommation d’électricité en mode arrêt (W)0.50
Consommation d’électricité en mode laissé sur mar‐
che (W)
Consommation d'eau en litres par an, basée sur
280 cycles de lavage standard. La consommation
d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G
(appareils les moins efficaces) à A (appareils les
plus efficaces)
Le « programme standard » est le cycle de lavage
standard utilisé pour les informations de l'étiquette
énergétique et de la fiche produit. Ce programme
est idéal pour laver des couverts normalement sa‐
les. Il s'agit du programme le plus efficace en ter‐
mes de consommation d'eau et d'énergie. Il est indi‐
qué comme étant le programme « Éco ».
Durée du programme correspondant au cycle de la‐
vage standard (min)
Durée du mode laissé sur marche (min)1
Émissions acoustiques dans l’air (dB(A) re 1 pW)42
Appareil intégrable O/NOui
237
0.832
5.0
2940
A
ECO
240
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SUPPLÉMENTAIRES
DimensionsLargeur / hauteur / profondeur
Branchement électrique
(mm)
Tension (V)220 - 240
1)
Fréquence (Hz)50
596 / 818 - 898 / 550
Page 29
FRANÇAIS29
Pression de l'arrivée d'eauMin. / max.
Arrivée d'eau
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐
ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la
consommation d'énergie.
bar (MPa)
Eau froide ou eau chaude
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
max. 60 °C
2)
Page 30
www.electrolux.com30
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................31
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 33
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................34
4. PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................35
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 36
6. SELEZIONE DEL PROGRAMMA.....................................................................37
7. IMPOSTAZIONI BASE .................................................................................... 40
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
Page 31
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
ITALIANO31
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
Page 32
www.electrolux.com32
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• La pressione di esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8
(0.8) bar (MPa)
• Rispettare il numero massimo di 14 coperti.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
• Mettere le posate all'interno del cestello con le
estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure
metterle nel cassetto delle posate in posizione
orizzontale con le estremità affilate rivolte verso il
basso.
• Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta
senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi
e cada.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
• Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di
ventilazione nella base, queste non vanno coperte da
oggetti quali ad esempio un tappeto.
• L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Page 33
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO33
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso
date le misure di sicurezza.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di
sotto di 0°C.
• Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
2.2 Collegamento elettrico
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• L'apparecchiatura è dotata di una
presa 13 A. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della
spina di alimentazione, utilizzarne uno
da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno
Unito e Irlanda).
2.3 Collegamento dell’acqua
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a
che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
• Se il tubo di carico è danneggiato,
chiudere immediatamente il rubinetto
e scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato per
sostituire il tubo di carico dell’acqua.
Page 34
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
www.electrolux.com34
2.4 Utilizzare
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• I detersivi per la lavastoviglie sono
pericolosi. Attenersi alle istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione
del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua
all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detergente sui
piatti.
• Non sedersi o salire sull'oblò aperto
dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare
vapore caldo se si apre la porta
durante lo svolgimento del
programma.
2.5 Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Braccio di irrorazione a soffitto
1
Braccio di irrorazione superiore
2
Mulinello inferiore
3
Filtri
4
Targhetta dei dati
5
Contenitore del sale
6
Apertura di ventilazione
7
Contenitore del brillantante
8
Erogatore del detersivo
9
Cestello inferiore
10
Page 35
Cestello superiore
123
456
A
CBB
EC OM ETER
11
Cassetto portaposate
12
ITALIANO35
3.1 Beam-on-Floor
Il Beam-on-Floor è un fascio di luce
mostrato sul pavimento al di sotto della
porta dell'apparecchiatura.
• Quando il programma si avvia, la luce
è rossa e rimane accesa per la durata
del programma.
• Una volta terminato il programma, la
luce diventa verde.
• Se l’apparecchiatura presenta
un’anomalia, la luce rossa lampeggia.
Il Beam-on-Floor si spegne
con lo spegnimento
dell'apparecchiatura.
4. PANNELLO DEI COMANDI
Pulsante On/Off
1
Tasto Delay Start
2
Display
3
Barra di selezione MY TIME
4
Quando viene attivato AirDry
durante la fase di
asciugatura, la proiezione
sul pavimento potrebbe non
essere completamente
visibile. Per vedere se il ciclo
si è concluso, controllare il
pannello di controllo.
TastiEXTRAS
5
Tasto AUTO Sense
6
4.1 Display
A. ECOMETER
B. Spie
C. Display dell'ora
4.2 ECOMETER
ECOMETER indica in che modo la
selezione del programma influisce sul
consumo energetico e idrico. Più barre
sono accese, minore è il consumo.
indica la selezione del programma
più rispettoso dell'ambiente per un carico
con livello di sporco normale.
Page 36
www.electrolux.com36
4.3 Spie
SpiaDescription
Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare
il contenitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al pri‐mo utilizzo".
Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐
tenitore del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo".
Spia Machine Care. Si accende quando l'apparecchiatura necessita
una pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo
"Pulizia e cura".
Spia fase di asciugatura. È accesa quando è selezionato un program‐
ma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di
asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Selezione programma".
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
1. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale
sia conforme alla durezza
dell'acqua. In caso contrario,
regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del
brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Avviare il programma Quick per
eliminare gli eventuali residui del
processo di produzione. Non usare
detersivo e non mettere i piatti nei
cestelli.
Dopo aver avviato il programma
l'apparecchiatura ricarica la resina nel
decalcificatore dell'acqua per un tempo
massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio
si avvia soltanto al termine di tale
procedura. La procedura viene ripetuta a
intervalli periodici.
5.1 Contenitore del sale
ATTENZIONE!
Usare sale grosso specifico
per lavastoviglie. Il sale fino
aumenta il rischio di
corrosione.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per
assicurare buoni risultati di lavaggio
nell'uso quotidiano.
Come riempire il contenitore del
sale
1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel
contenitore del sale (solo la prima
volta).
3. Riempire il contenitore di sale con 1
kg di sale (fino a che non sarà
pieno).
4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per
la maniglia per far scendere anche gli
ultimi granuli.
5. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
Page 37
6. Ruotare il tappo del contenitore del
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
CABDE
sale in senso orario per chiuderlo.
ATTENZIONE!
Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore
del sale durante il
riempimento. Dopo aver
riempito il contenitore del
sale, avviare
immediatamente un
programma volto ad evitare
la corrosione.
5.2 Come riempire il contenitore
del brillantante
ITALIANO37
ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per
lavastoviglie.
1. Premere il tasto di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2. Versare il brillantante nel contenitore
(A) finché il liquido raggiunge il livello
di max.
3. Rimuovere l'eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente,
per evitare che si formi troppa
schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
È possibile ruotare il
selettore del dosaggio (B)
tra la posizione 1 (quantità
minima) e la posizione 4 o 6
(quantità massima).
6. SELEZIONE DEL PROGRAMMA
6.1 MY TIME
Usando la barra di selezione MY TIME
sarà possibile selezionare un ciclo di
lavaggio adeguato sulla base della
durata del programma, da 30 minuti a
quattro ore.
A. • Quick è il programma più breve
(30min) adatto per lavare un
carico con sporco recente e di
piccola entità.
Page 38
www.electrolux.com38
•Pre-risciacquo (15min) è un
programma eliminare i residui di
cibo dai piatti. Evita la formazione
di odori all'interno
dell'apparecchiatura. Non
utilizzare il detersivo con questo
programma.
B. 1h è un programma adatto per lavare
un carico con sporco recente e
leggermente secco.
C. 1h 30min è un programma adatto
per lavare e asciugare articoli
sporchi.
D. 2h 40min è un programma adatto
per lavare e asciugare articoli molto
sporchi.
E. ECO è il programma più lungo (4h)
che offre l'utilizzo più efficiente di
acqua ed elettricità per lavare
stoviglie e posate con grado di
sporco normale. Programma
standard per gli istituti di prova.
6.2 EXTRAS
Sarà possibile regolare la selezione del
programma sulla base delle proprie
esigenze attivando EXTRAS.
Aumenta la temperatura e la durata del
lavaggio.
GlassCare
GlassCare offre un'attenzione
speciale per i carichi delicati. L'opzione
evita brusche variazioni della
temperatura di lavaggio del programma
selezionato e riduce la temperatura a 45
°C. Ciò evita di danneggiare in particolar
modo gli oggetti in vetro.
6.3 AUTO Sense
Il programma AUTO Sense regola
automaticamente il ciclo di lavaggio in
base al tipo di carico.
L'apparecchiatura rileva il grado di
sporco e la quantità di piatti presenti nei
cestelli. Regola la temperatura e la
quantità dell'acqua oltre che la durata del
lavaggio.
ExtraPower
ExtraPower migliora i risultati di
lavaggio del programma selezionato.
6.4 Panoramica dei programmi
Program‐maTipo di cari‐coGrado di
Quick• Stoviglie
Pre-ri‐
sciacquo
• Posate
• Tutti i tipi
di carico
sporco
• Purezza• Lavaggio a 50 °C
• Tutti i livel‐
li di sporco
Fasi del programma EXTRAS
• Risciacquo inter‐
medio
• Risciacquo finale
a 45 °C
• AirDry
• AmmolloLe opzioni EX‐
• ExtraPower
• GlassCare
TRAS non sono
applicabili a que‐
sto programma.
Page 39
ITALIANO39
Program‐maTipo di cari‐coGrado di
sporco
1h• Stoviglie
• Posate
• Purezza
• Legger‐
mente
secco
1h 30min• Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
2h 40min• Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
ECO• Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
AUTO
Sense
• Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
Machine
Care
• Assenza
di carico
• Normale
• Legger‐
mente
secco
• Da norma‐
le a pe‐
sante
• Secco
• Normale
• Legger‐
mente
secco
Il programma
si adatta a
tutti i tipi di
sporcizia.
Il programma
pulisce l'inter‐
no dell'appa‐
recchiatura.
Fasi del programma EXTRAS
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo inter‐
• ExtraPower
• GlassCare
medio
• Risciacquo finale
a 50 °C
• AirDry
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo inter‐
• ExtraPower
• GlassCare
medio
• Risciacquo finale
a 55 °C
• Drying
• AirDry
• Ammollo
• Lavaggio a 60 °C
• ExtraPower
• GlassCare
• Risciacquo inter‐
medio
• Risciacquo finale
a 60 °C
• Drying
• AirDry
• Ammollo
• Lavaggio a 50 °C
• ExtraPower
• GlassCare
• Risciacquo inter‐
medio
• Risciacquo finale
a 55 °C
• Drying
• AirDry
• Ammollo
• Lavaggio 50 - 60
°C
• Risciacquo inter‐
Le opzioni EX‐
TRAS non sono
applicabili a que‐
sto programma.
medio
• Risciacquo finale
a 60 °C
• Drying
• AirDry
• Lavaggio a 70 °C
• Risciacquo inter‐
medio
• Risciacquo finale
Le opzioni EX‐
TRAS non sono
applicabili a que‐
sto programma.
• AirDry
Page 40
www.electrolux.com40
Valori di consumo
Programma
Quick9.9 -12.10.56 - 0.6930
Pre-risciacquo4.1 - 5.00.01 - 0.0415
1h10.4 - 12.70.83 - 0.9660
1h 30min10.3 - 12.60.96 - 1.0990
2h 40min9.8 - 12.01.05 - 1.18160
ECO10.50.832240
AUTO Sense8.7 - 12.00.75 - 1.18120 - 170
Machine Care8.9 - 10.90.60 - 0.7260
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle
variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
1)
Acqua (l)Energia elettrica
Informazioni per gli istituti di
prova
Per ricevere le informazioni necessarie
per eseguire i test prestazionali (ad
esempio conformemente a EN60436),
inviare un'e-mail a:
info.test@dishwasher-production.com
7. IMPOSTAZIONI BASE
(kWh)
Durata (min)
Nella vostra richiesta inserire il codice
numero prodotto (PNC) indicato sulla
targhetta.
Per altre domande relativamente alla
lavastoviglie invitiamo a consultare il
manuale fornito in dotazione con
l'apparecchiatura.
Sarà possibile configurare
l'apparecchiatura modificando le
Numero ImpostazioniValori
1Durezza
dell’acqua
2Notifica brillan‐
tante vuoto
3Segnale di fine
ciclo
Dal livello 1L al
livello 10L (va‐
lore predefini‐
to: 5L)
On (valore pre‐
definito)
Off
On
Off (valore pre‐
definito)
impostazioni di base a seconda delle
proprie esigenze.
Descrizione
Regolare il livello del decalcificatore
dell’acqua in base alla durezza dell'ac‐
qua locale.
Attiva o disattiva la spia del brillantante.
Attivare o disattivare il segnale acustico
per il termine di un programma.
1)
Page 41
EC OM ETER
1 2 3 4 5 6
ITALIANO41
Numero ImpostazioniValori
4Apertura auto‐
5Tono dei tastiOn (valore pre‐
6Selezione ulti‐
1)
Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.
Sarà possibile modificare le impostazioni
base nella modalità impostazione.
Quando l'apparecchiatura si trova nella
modalità impostazione le barre della
ECOMETER indicano le impostazioni
disponibili. Per ogni impostazione, una
barra dedicata del ECOMETER
lampeggia.
L'ordine delle impostazioni di base
indicato nella tabella corrisponde
all'ordine delle impostazioni sulla
ECOMETER:
matica
mo programmaOnOff (valore pre‐
On (valore pre‐
definito)
Off
definito)
Off
definito)
Descrizione
Attivare o disattivare il AirDry.
Attivare o disattivare il suono dei tasti
quando vengono premuti.
Attivare o disattivare la selezione auto‐
matica del programma e delle opzioni
usati più di recente.
risultati di lavaggio e
sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale
equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
dell’acqua nella propria zona è possibile
rivolgersi all’ente erogatore locale. È
importante impostare il livello corretto del
decalcificatore dell'acqua per garantire
buoni risultati di lavaggio.
7.1 Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
1)
L'addolcimento dell'acqua
dura aumenta il consumo di
acqua ed energia oltre che
la durata del programma.
Più alto sarà il livello di
addolcitore dell'acqua, più
elevato sarà il consumo e
più lunga sarà la durata.
Durezza acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
Gradi francesi
(°fH)
mmol/lGradi Clar‐keLivello del decal‐
cificatore dell’ac‐
qua
Page 42
www.electrolux.com42
Gradi tedeschi
(°dH)
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
A prescindere dal tipo di detersivo
usato, impostare il livello di durezza
dell'acqua adeguato per tenere attiva
la spia di indicazione riempimento
sale.
Le multi-pastiglie contenenti
sale non sono
sufficientemente efficaci per
ammorbidire l'acqua dura.
7.2 Indicazione assenza
brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie. Viene
rilasciato automaticamente durante la
fase di risciacquo a caldo.
Quando la vaschetta del brillantante è
vuota, la spia corrispondente è attiva per
indicare di aggiungere altro brillantante.
Se i risultati di lavaggio sono
soddisfacenti quando vengono usate
solo pastiglie multifunzione, sarà
possibile disattivare la notifica per il
rifornimento del brillantante. Per
prestazioni di asciugatura eccellenti,
consigliamo tuttavia di usare sempre il
brillantante.
Se si utilizza un detersivo standard o
pastiglie multifunzione senza brillantante,
attivare la spia di riempimento.
Gradi francesi
(°fH)
mmol/lGradi Clar‐keLivello del decal‐
7.3 Segnale acustico di fine
Terminato il programma, sarà possibile
attivare l'emissione di un segnale
acustico.
I segnali acustici vengono
emessi anche in caso di
malfunzionamento
dell'apparecchiatura. Non è
possibile disattivare questi
segnali.
7.4 AirDry
AirDry migliora i risultati di asciugatura.
La porta si apre automaticamente
durante la fase di asciugatura e resta
socchiusa.
AirDry viene attivata automaticamente
con tutti i programmi, escluso Prerisciacquo.
cificatore dell’ac‐
qua
1)
5
2)
1
Page 43
ATTENZIONE!
BAC
Non cercare di chiudere
l'apparecchiatura 2 minuti
dopo l'apertura automatica.
Ciò potrebbe danneggiare
l'apparecchio.
ATTENZIONE!
Qualora i bambini abbiano
accesso all'apparecchiatura,
consigliamo di disattivare la
funzione AirDry. L'apertura
automatica della porta può
costituire un pericolo.
Quando AirDry apre la porta,
Beam-on-Floor potrebbe non
essere completamente
visibile. Per vedere se il
programma è stato
completato, guardare il
pannello dei comandi.
7.5 Tono dei tasti
I pulsanti sul pannello dei comandi
emettono un suono simile a un clic
quando vengono premuti. Sarà possibile
disattivare questo suono.
7.6 Selezione ultimo
programma
Sarà possibile impostare la selezione
automatica del programma e delle
opzioni usati più di recente.
L'ultimo programma completato prima
del salvataggio della disattivazione
apparecchiatura. Viene poi selezionato
automaticamente dopo l'attivazione
dell'apparecchiatura.
Quando viene disattivata l'ultima
selezione programma il programma
predefinito è ECO.
7.7 Modalità impostazione
Come spostarsi nella modalità
impostazione
Sarà possibile spostarsi nella modalità
navigazione usando la barra di selezione
MY TIME.
ITALIANO43
Tasto Indietro
A.
B. Tasto OK
C. Tasto Avanti
Usare Indietro e Avanti per spostarsi fra
le impostazioni di base e modificarne il
valore.
Usare OK per accedere all'impostazione
selezionata e per confermare la modifica
del valore.
Come accedere alla modalità
impostazione
Sarà possibile accedere alla modalità
impostazione prima di avviare un
programma. Non sarà possibile accedere
alla modalità impostazione mentre il
programma è in funzione.
Per accedere alla modalità impostazione,
tenere premuti contemporaneamente
e per circa 3 secondi.
Le spie associate ai tasti Indietro, OK e
Avanti sono accese.
Come modificare
un'impostazione
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione.
1. Usare Indietro o Avanti per
selezionare la barra della
ECOMETER dedicata
sull'impostazione desiderata.
• La barra della ECOMETER
dedicata all'impostazione scelta
lampeggia.
• Il display mostra l'impostazione
valore attuale.
2. Premere OK per confermare
l'impostazione.
• La barra della ECOMETER
dedicata all'impostazione scelta è
Page 44
B
C
A
www.electrolux.com44
accesa. Le altre barre sono
spente.
• Il valore impostazione attuale
lampeggia.
3. Premere il tasto Indietro oppure
Avanti per modificare il valore.
4. Premere OK per confermare
l'impostazione.
• La nuova impostazione è stata
memorizzata.
• L'apparecchiatura torna all'elenco
impostazioni di base.
8. UTILIZZO QUOTIDIANO
5. Tenere premuti
contemporaneamente e
per circa 3 secondi per uscire
dalla modalità impostazione.
L'apparecchiatura torna alla selezione
del programma.
Le impostazioni salvate restano valide
fino a che non vengono nuovamente
modificate.
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Tenere premuto fino a che
l'apparecchiatura non viene attivata.
3. Riempire il contenitore di sale se è
vuoto.
4. Riempire il contenitore di brillantante
se è vuoto.
5. Caricare i cestelli.
6. Aggiungere il detersivo.
7. Selezione e avviare un programma.
8. Chiudere il rubinetto dell'acqua al
termine del programma.
8.1 Utilizzo del detersivo
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
8.2 Come selezionare e avviare
un programma usando la barra
di selezione MY TIME
1. Far scorrere le dita sulla barra di
selezione MY TIME per scegliere un
programma adeguato.
• La spia associata al programma
selezionato è accesa.
• La spia ECOMETER indica il
livello di consumo di energia e il
consumo idrico.
• Il display indica la durata del
programma.
2. Attivare le opzioni EXTRAS
applicabili se lo si desidera.
3. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
8.3 Come impostare e d avviare
il programma Pre-risciacquo
1. Premere il tasto di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2. Mettere il detersivo in polvere o in
pastiglie nell'apposito contenitore
(A).
3. Se il programma ha una fase di
prelavaggio, mettere una piccola
quantità di detersivo nella parte
interna della porta
dell'apparecchiatura.
1. Per selezionare Pre-risciacquo,
tenere premuto per 3
secondi.
• La spia associata al tasto è
accesa.
• La spia ECOMETER è spenta.
• Il display indica la durata del
programma.
2. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
Page 45
8.4 Come attivare EXTRAS
1. Selezionare un programma usando
la barra di selezione MY TIME.
2. Premere il tasto dedicato dell'opzione
che si desidera attivare.
• La spia associata al tasto è
accesa.
• Il display indica la durata
aggiornata del programma.
• La ECOMETER indica il livello
aggiornato di consumo di energia
e consumo idrico.
In modalità predefinita, le
opzioni desiderate devono
essere attivate ogni volta
prima dell'avvio di un
programma.
Se è attivata la selezione
dell'ultimo programma, le
opzioni salvate vengono
attivate automaticamente
insieme al programma.
Non è possibile attivare o
disattivare le opzioni durante
l'esecuzione di un
programma.
ITALIANO45
L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e
suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato.
Durante il ciclo i sensori entrano in
funzione diverse volte e la durata iniziale
del programma può ridursi.
8.6 Come ritardare l'avvio di un
programma
1. Selezionare un programma.
2. Premere ripetutamente finché il
display indica l'intervallo desiderato
per la partenza ritardata (da 1 a 24
ore).
La spia associata al tasto è accesa.
3. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
conto alla rovescia.
Durante il conto alla rovescia non è
possibile modificare il ritardo e la
selezione del programma.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia.
8.7 Annullamento del ritardo
mentre è in corso il conto alla
rovescia
Non tutte le opzioni sono
compatibili tra loro.
L'attivazione delle opzioni
spesso aumenta il consumo
di acqua ed energia oltre
che la durata del
programma.
8.5 Come avviare il programma
AUTO Sense
1. Premere .
• La spia associata al tasto è
accesa.
• Sul display compare la durata del
programma più lunga possibile.
MY TIME e EXTRAS non
possono essere utilizzate
con questo programma.
2. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
Premere e tenere premuto per circa 3
secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione
del programma.
Se si annulla la partenza
ritardata, è necessario
selezionare nuovamente il
programma.
8.8 Come annullare un
programma in corso
Premere e tenere premuto per circa 3
secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione
del programma.
Verificare che vi sia del
detersivo nell'apposito
contenitore prima di avviare
un nuovo programma.
Page 46
www.electrolux.com46
8.9 Apertura della porta durante
il funzionamento
dell'apparecchiatura
Aprendo la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
Ciò può influenzare il consumo di
energia e la durata del programma. Dopo
la chiusura della porta, l'apparecchiatura
riprende dal punto in cui era stata
interrotta.
Se la porta rimane aperta
per più di 30 secondi
durante la fase di
asciugatura, il programma in
corso termina. Ciò non
avviene se la porta viene
aperta dalla funzione AirDry.
La funzione si attiva automaticamente:
• Il programma è terminato.
• Dopo 5 minuti se non è stato avviato
un programma.
8.11 Termine del programma
Al termine del programma, il display
indica 0:00.
La funzione Auto Off spegne
automaticamente l'apparecchiatura.
Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del
tasto On/Off.
8.10 Funzione Auto Off
Questa funzione risparmia energia
spegnendo l'apparecchiatura quando
non è in funzione.
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
9.1 Generale
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
• Gettare i residui di cibo più grandi
nella spazzatura.
• Non prelavare le stoviglie a mano.
Ove necessario, selezioni un
programma con un fase di prelavaggio.
• Utilizzare sempre tutto lo spazio
presente nei cestelli.
• Verificare che gli oggetti nei cestelli
non si tocchino o coprano. Solo in
quel momento l'acqua può
raggiungere e lavare i piatti.
• È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad esempio ''All-in-1'')
Seguire le istruzioni visualizzate sulla
confezione.
• Selezioni un programma
conformemente al tipo di carico e al
livello di sporcizia. ECO offre l'uso più
efficace dell'acqua e del consumo
energetico.
9.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie.
Altri prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
• In zone con acqua dura e molto dura
si consiglia di utilizzare solo detersivo
(in polvere, gel, pastiglie senza
funzioni aggiuntive), brillantante e
sale separatamente per risultati di
pulizia e asciugatura ottimali.
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per
evitare residui di detersivo sulle
stoviglie, consigliamo di utilizzare il
detersivo in pastiglie con i programmi
lunghi.
• Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata.
Osservare le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
Page 47
ITALIANO47
9.3 Cosa fare se non si
desidera utilizzare più il
detersivo in pastiglie
multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante completare
la seguente procedura:
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale
e del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma Quick. Non
aggiungere il detersivo e non mettere
i piatti nei cestelli.
4. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua
in base alla durezza dell'acqua
locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
9.4 Prima di avviare il
programma
Prima di avviare il programma
selezionato, verificare che:
• I filtri siano puliti e installati
correttamente.
• Il tappo del contenitore del sale sia
serrato.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie
e il brillantante a sufficienza (a meno
che non si utilizzino le pastiglie
combinate).
• Le stoviglie siano riposte
correttamente nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di
carico e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di
detersivo e additivi.
9.5 Caricare i cestelli
• Usare l’apparecchiatura per lavare
solo articoli che possono
effettivamente essere lavati in
lavastoviglie.
• Non lavare nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro
o rame.
• Non lavare nell'apparecchiatura
oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni per la pulizia).
• Togliere i residui di cibo più grandi dai
piatti.
• Immergere le pentole con residui
bruciati prima del lavaggio all'interno
dell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze,
bicchieri e padelle) con l’apertura
rivolta verso il basso.
• Verificare che i bicchieri non si
tocchino fra loro.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel
cestello superiore. Verificare che gli
alimenti non si muovano liberamente.
• Sistemare le posate e i piccoli oggetti
nel cassetto portaposate.
• Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
ruotare liberamente.
9.6 Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Dopo aver completato il
programma l'acqua può
restare sulle superfici interne
dell'apparecchiatura.
10. MANUTENZIONE E PULIZIA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque
intervento diverso dall'avvio
del programma Machine
Care, disattivare
l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Filtri sporchi e mulinelli
ostruiti riducono i risultati di
lavaggio. Eseguire controlli
periodici e pulirli, se
necessario.
Page 48
C
B
A
www.electrolux.com48
10.1 Machine Care
Machine Care è un programma
progettato per pulire l'interno
dell'apparecchiatura con risultati ottimali.
Elimina la formazione di calcare e grassi.
Quando l'apparecchiatura percepisce la
necessità di eseguire un'operazione di
pulizia la spia
programma Machine Care per pulire
l'interno dell'apparecchiatura.
si accende. Avviare il
Come avviare il programma
Machine Care
Prima di avviare il
programma Machine Care,
pulire i filtri e i mulinelli.
1. Usare un disincrostante o un
prodotto detergente realizzato
appositamente per le lavastoviglie.
Seguire le istruzioni riportate sulla
confezione. Non mettere i piatti nei
cestelli.
2. Tenere premuti
contemporaneamente e
per circa 3 secondi.
Le spie e lampeggiano.Il display
mostra la durata del programma.
3. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
Quando il programma è completo, la spia
si spegne.
• Per risultati di pulizia ottimali, avviare
il programma Machine Care.
10.3 Pulizia esterna
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
• Utilizzare solo detergenti neutri.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive o solventi.
10.4 Pulizia dei filtri
Il sistema del filtro si compone di 3 parti.
1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario
e rimuoverlo.
10.2 Pulizia interna
• Pulire accuratamente
l'apparecchiatura, inclusa la
guarnizione in gomma della porta, con
un panno morbido umido.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive, utensili affilati, agenti chimici
forti, smacchiatori o solventi.
• Per mantenere al meglio le
prestazioni dell'apparecchiatura, si
consiglia di utilizzare un prodotto
specifico per la pulizia per
lavastoviglie almeno una volta ogni
due mesi. Seguire attentamente le
indicazioni riportate sulle confezioni
dei prodotti.
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).
3. Rimuovere il filtro piatto (A).
Page 49
4. Lavare i filtri.
5. Assicurarsi che non vi siano residui
di cibo o di sporco all'interno o
attorno al bordo della vasca di
raccolta.
6. Posizionare nuovamente il filtro piatto
(A). Assicurarsi che sia posizionato
correttamente al di sotto delle due
guide.
ITALIANO49
ATTENZIONE!
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti
risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
10.5 Pulizia del mulinello
inferiore
Si consiglia di pulire regolarmente il
mulinello inferiore per evitare che lo
sporco ostruisca i fori.
Fori ostruiti possono causare risultati di
lavaggio insoddisfacenti.
1. Per togliere il mulinello inferiore,
tirarlo verso l'alto.
7. Rimontare i filtri (B) e (C).
8. Posizionare nuovamente il filtro (B)
nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso
orario finché non si blocca in
posizione.
2. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile
appuntito, ad es. uno stuzzicadenti,
per rimuovere i residui di sporco dai
fori.
Page 50
C
B
A
1
2
www.electrolux.com50
3. Per re-installare il mulinello inferiore,
premerlo verso il basso.
1. Rilasciare i fermi sui lati dei binari di
scorrimento del cassetto posate ed
estrarre il cassetto.
10.6 Pulizia del braccio di
irrorazione a soffitto
Si consiglia di pulire regolarmente
braccio di irrorazione a soffitto per evitare
che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti
possono causare risultati di lavaggio
insoddisfacenti.
Il braccio di irrorazione a soffitto si trova
sulla parte superiore
dell'apparecchiatura. Il mulinello (C) è
installato sul tubo di erogazione (A) con
l'elemento di montaggio (B).
2. Spostare il cestello superiore sul
livello inferiore per raggiungere il
mulinello superiore con maggiore
facilità.
3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo
di erogazione (A), rotare l'elemento
di montaggio (B) in senso anti-orario
e tirare il mulinello verso il basso.
4. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile
appuntito, ad es. uno stuzzicadenti,
per rimuovere i residui di sporco dai
fori. Far scorrere l'acqua nei fori per
togliere le particelle di sporco
dall'interno.
Page 51
5. Per re-installare il mulinello (C),
6. Installare il cassetto posate sui binari
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO51
inserire l'elemento di montaggio (B)
nel mulinello e fissarlo nel tubo di
erogazione (A) ruotandolo in senso
orario. Assicurarsi che l'elemento di
montaggio si blocchi in posizione.
e bloccare gli elementi di fermo.
AVVERTENZA!
Una riparazione scorretta
dell'apparecchiatura
potrebbe presentare dei
pericoli per la sicurezza
dell'utente. Qualsiasi tipo di
riparazione deve essere
eseguita da personale
qualificato.
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzione
Non è possibile accendere
l'apparecchiatura.
Il programma non si avvia. • Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia
• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettri‐
ca.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettri‐
co non sia danneggiato.
chiusa.
• Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazio‐
ne o attendere il termine del conto alla rovescia.
• L'apparecchiatura ricarica la resina all'interno del de‐
calcificatore dell'acqua. La procedura dura all'incirca
5 minuti.
La maggior parte dei possibili
problemi possono essere risolti senza
il bisogno di contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
Rimandiamo alla tabella qui di seguito
per informazioni sui possibili problemi.
In alcuni casi il display visualizza un
codice allarme.
Page 52
www.electrolux.com52
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzione
L'apparecchiatura non ca‐
rica acqua.
Il display mostra o
.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta‐
zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐
ni a questo proposito, contattare l'ente erogatore lo‐
cale.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostrui‐
to.
• Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia
ostruito.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o
piegato.
L'apparecchiatura non sca‐
rica l'acqua.
Il display visualizza .
• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia
ostruito.
• Controllare che il sistema del filtro interno non sia
ostruito.
• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o
piegato.
Il dispositivo antiallaga‐
mento è attivo.
• Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato.
Il display visualizza .
L'apparecchiatura si arre‐
sta e riparte più volte du‐
rante il funzionamento.
• Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Per‐
mette di ottenere risultati di pulizia ottimali e rispar‐
miare energia.
Il programma dura troppo.• Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare
l'impostazione o attendere il termine del conto alla
rovescia.
• L'attivazione delle opzioni può aumentare la durata
del programma.
Il tempo residuo sul display
aumenta e raggiunge qua‐
• Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura fun‐
ziona correttamente.
si il termine della durata
del programma.
Leggera perdita dalla porta
dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐
lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto
alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previ‐
sto).
La porta dell'apparecchia‐
tura si chiude con difficoltà.
• L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐
lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐
stelli.
Page 53
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzione
L'apparecchiatura fa scat‐
tare l'interruttore principa‐
le.
Una volta controllata l'apparecchiatura,
spegnerla e riaccenderla. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza Autorizzato.
• Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate
adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret‐
to contenente le indicazioni per caricare il cestello.
• Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
• L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di
più apparecchiature contemporaneamente. Verificare
l'amperaggio della presa e la capacità del contatore
o spegnere una delle apparecchiature in uso.
• Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contat‐
tare un Centro di Assistenza Autorizzato.
Per i codici allarme non presenti in
tabella, contattare un Centro di
Assistenza Autorizzato.
11.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
ProblemaPossibile causa e soluzione
Risultati di lavaggio insoddi‐
sfacenti.
Risultati di asciugatura in‐
soddisfacenti.
• Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐
cazioni per caricare il cestello.
• Usare un programma di lavaggio più intenso.
• Attivare l'opzione ExtraPower per migliorare i risul‐
tati di lavaggio di un programma selezionato.
• Pulire i mulinelli ed il filtro. Vedere il capitolo "Puli‐zia e cura".
• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐
po all'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare
AirDry per impostare l'apertura automaticamente
della porta oltre che per migliorare le performance
di asciugatura.
• Brillantante assente o quantità di brillantante insuf‐
ficiente. Riempire il contenitore del billantante o im‐
postare il livello di brillantante su un livello più alto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐
te.
• Si consiglia di utilizzare sempre il brillantante, an‐
che in combinazione con pastiglie multifunzione.
• Gli oggetti di plastica devono essere asciugati con
un panno.
• Il programma non include una fase di asciugatura.
Fare riferimento alla sezione"Panoramica pro‐
grammi".
Page 54
www.electrolux.com54
ProblemaPossibile causa e soluzione
Su bicchieri e stoviglie ri‐
mangono delle striature
biancastre o striature blua‐
stre.
Macchie e tracce di gocce
d'acqua su bicchieri e stovi‐
glie.
• La quantità di brillantante erogata è troppo elevata.
Regolare il livello del brillantante su una posizione
inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Regolare il livello del brillantante su una posizione
superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐
te.
L'interno dell'apparecchiatu‐
ra è bagnato.
Insolita produzione di schiu‐
ma durante il lavaggio.
• Non si tratta di un'anomalia. L'aria umida si con‐
densa sulle pareti dell'apparecchiatura.
• Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.
• Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare
un Centro di Assistenza Autorizzato.
Tracce di ruggine sulle po‐
sate.
• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il
lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐l'acqua".
• Sono state sistemate insieme posate d'argento e
acciaio inossidabile. Non mettere oggetti d'argento
e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.
Sono presenti residui di de‐
tersivo all'interno del conte‐
nitore al termine del pro‐
gramma.
• La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno
del contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminar‐
la completamente.
• L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal
contenitore. Assicurarsi che i mulinelli non siano
bloccati od ostruiti.
• Assicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impedi‐
scano l'apertura del coperchio del contenitore del
detersivo.
Odori all'interno dell'appa‐
recchiatura.
• Fare riferimento a "Pulizia interna".
• Avviare il programma Machine Care con un disin‐
crostante o un prodotto detergente progettato per
le lavastoviglie.
Page 55
ProblemaPossibile causa e soluzione
Il calcare può depositarsi su
pentole e stoviglie, nella va‐
sca o all'interno della porta.
Pentole e stoviglie opache,
scolorite o incrinate.
• Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di
riempimento.
• Il tappo del contenitore del sale è lento.
• L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "De‐calcificatore dell'acqua".
• Usare il sale e impostare la rigenerazione dell'ad‐
dolcitore dell'acqua anche se vengono usate pasti‐
glie multi-funzione. Fare riferimento a "Decalcifi‐catore dell'acqua".
• Avviare il programma Machine Care con un prodot‐
to disincrostante per lavastoviglie.
• Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'ap‐
parecchiatura con detergenti particolarmente adatti
a tal fine.
• Provare un detersivo diverso.
• Contattare il produttore del detergente.
• Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo
oggetti lavabili in lavastoviglie.
• Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare
riferimento al libretto contenente le indicazioni per
caricare il cestello.
• Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore.
• Attivare l'opzione GlassCare per garantire una cura
speciale per gli articoli in vetro e quelli più delicati.
ITALIANO55
Fare riferimento a
"Preparazione al primo
utilizzo", "Utilizzo
quotidiano" o "Consigli e
suggerimenti" per altre
possibili cause.
12. DOCUMENTAZIONE TECNICA
Marchio CommercialeElectrolux
ModelloEEM48330L 911536467
Capacità nominale (numero di coperti standard)14
Classe di efficienza energeticaA+++
Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐
cli di lavaggio standard con acqua fredda e consu‐
mo dei modi a basso consumo energetico. Il consu‐
mo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo
dell’apparecchio.
Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard
(kWh)
237
0.832
Page 56
www.electrolux.com56
Consumo energetico nel modo spento (W)0.50
Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W)5.0
Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di
2940
lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle
modalità di utilizzo dell’apparecchio
Classe di efficienza di asciugatura su una scala da
A
G (efficienza minima) ad A (efficienza massima)
Il "programma standard" è il programma standard di
ECO
lavaggio al quale fanno riferimento le informazioni
dell’etichetta e della scheda, che questo programma
è adatto per lavare stoviglie che presentano un gra‐
do di sporco normale e che è il programma più effi‐
ciente in termini di consumo combinato di energia e
acqua È indicato come programma "Eco".
Durata del programma per il ciclo di lavaggio stan‐
240
dard (min)
Durata del modo lasciato acceso (min)1
Emissioni di rumore aereo (db(A) re 1pW)42
Apparecchio da incasso S/NSì
13. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE
DimensioniLarghezza/Altezza/Profondità
(mm)
Tensione (V)220 - 240
Collegamento elettrico
1)
Frequenza (Hz)50
Pressione dell’acqua di ali‐
mentazione
Collegamento dell'acqua
1)
Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di
energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
Min. / max.
bar (MPa)
Acqua fredda o calda
2)
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
*
596 / 818 - 898 / 550
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
max. 60°C
Page 57
ITALIANO57
Page 58
www.electrolux.com58
Page 59
ITALIANO59
Page 60
www.electrolux.com/shop
156935260-A-282019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.