Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
• Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje od
uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
• Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od
uređaja ako nisu pod trajnim nadzorom.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
HRVATSKI3
1.2 Opća sigurnost
• Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
– farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima;
– klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Page 4
www.electrolux.com4
• Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
• Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 14
mjesta.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
• Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s
oštrim rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite
u ladicu za pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim
rubovima okrenutim prema dolje.
• Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora
kako biste izbjegli da ih slučajno nagazite.
• Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
• Ako uređaj ima ventilacijske otvore na dnu, oni se ne
smiju pokrivati, npr. tepihom.
• Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari
komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Ne koristite uređaj prije njegovog
postavljanja u ormarić na siguran
način.
• Pridržavajte se uputa za ugradnju
koje su priložene uređaju.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta
na kojima je temperatura manja od
0°C.
• Uređaj postavite na sigurno i
prikladno mjesto koje zadovoljava
zahtjeve za postavljanje.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Page 5
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
• Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
• Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
• Samo Velika Britanija i Irska. Ovaj
uređaj opremljen je kabelom
napajanja od 13 A. Ako je potrebno
zamijeniti osigurač električnog
utikača, upotrijebite osigurač ASTA
(BS 1362) od 13 A.
2.3 Spajanje na dovod vode
• Ne oštećujte crijeva za vodu.
• Prije priključka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon
popravka ili instalacije novih uređaja
(mjerila itd.), pustite da voda teče dok
nije čista i bistra.
• Provjerite da nema vidljivih curenja
tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i oblogu s unutarnjim električnim
kabelom.
HRVATSKI5
UPOZORENJE!
Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode
oštećeno, odmah zatvorite slavinu za
vodu iskopčajte utikač iz strujne
utičnice. Za zamjenu crijeva za dovod
vode kontaktirajte ovlašteni servisni
centar.
2.4 Upotreba
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
• Deterdženti za perilicu posuđa su
opasni. Slijedite sigurnosne upute na
ambalaži deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u
uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije
završetka programa. Neki deterdženti
mogu ostati na posuđu.
• Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim
vratima uređaja.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako
otvorite vrata dok je program u tijeku.
2.5 Usluga
• Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
• Uređaj isključite iz električne mreže.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
Page 6
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
www.electrolux.com6
3. OPIS PROIZVODA
Glavna mlaznica
1
Gornja mlaznica
2
Donja mlaznica
3
Filtri
4
Natpisna pločica
5
Spremnik soli
6
Ventilacijski otvor
7
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor je svjetlo koje se
prikazuje na podu ispod vrata uređaja.
• Kada program započne, uključuje se
crveno svjetlo i ostaje uključeno
tijekom trajanja programa.
• Kada program završi, uključuje se
• Kada je uređaj u kvaru, crveno svjetlo
zeleno svjetlo.
treperi.
Spremnik sredstva za ispiranje
8
Spremnik deterdženta
9
Donja košara
10
Gornja košara
11
Ladica za pribor za jelo
12
Beam-on-Floor se isključuje
kad je uređaj isključen.
Kad je tijekom faze sušenja
uključeno AirDry projekcija
na podu možda neće biti
potpuno vidljiva. Kako biste
vidjeli je li ciklus završio,
pogledajte upravljačku
ploču.
Page 7
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
123
456
A
CBB
EC OME T ER
HRVATSKI7
Tipka uklj./isklj.
1
Tipka Delay Start
2
Opis
3
MY TIME traka za odabir
4
4.1 Opis
A. ECOMETER
B. Indikatori
4.3 Indikatori
IndikatorFunkcije
Indikatorsko svjetlo sredstva za sjaj. Uključeno je kad je potrebno na‐
puniti spremnik sredstva za ispiranje. Pogledajte poglavlje "Prije prveuporabe".
Indikatorsko svjetlo za sol. Uključeno je kad je potrebno napuniti
spremnik za sol. Pogledajte poglavlje "Prije prve uporabe".
Indikator Machine Care. Uključuje se kada uređaj treba unutarnje
čišćenje pomoću programa Machine Care. Pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“.
Indikator faze sušenja. Uključuje se kada je odabran program s fazom
sušenja. Treperi tijekom odvijanja faze sušenja. Pogledajte "Odabirprograma".
Tipke EXTRAS.
5
Tipka AUTO Sense
6
C. Kontrolna lampica vremena
4.2 ECOMETER
ECOMETER pokazuje kako odabir
programa utječe na potrošnju električne
energije i vode. Što je više traka
uključeno, to je potrošnja manja.
označava ekološki prihvatljiv
program za normalno zaprljano posuđe.
Page 8
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
www.electrolux.com8
5. PRIJE PRVE UPOTREBE
1. Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode tvrdoći
vode. Ako nije, prilagodite razinu
omekšivača vode.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program Quick za
uklanjanje bilo kakvih ostataka iz
postupka proizvodnje. Ne koristite
deterdžent i ne stavljajte posuđe u
košare.
Nakon pokretanja programa, uređaj puni
smolu u omekšivač vode, do 5 minuta.
Faza pranja započinje tek kada se ovaj
postupak dovrši. Postupak se periodički
ponavlja.
5.1 Spremnik za sol
OPREZ!
Koristite samo grubu sol
namijenjenu za perilice
posuđa. Fina sol povećava
rizik od korozije.
Sol se koristi za nadopunu smole u
omekšivač vode te kako bi se osigurali
dobri rezultati pranja u svakodnevnoj
uporabi.
4. Pažljivo protresite cijev za ručicu, da
zrnca uđu unutra.
5. Uklonite sol oko otvora spremnika za
sol.
6. Okrenite čep spremnika za sol u
smjeru kazaljke na satu kako biste ga
zatvorili.
OPREZ!
Voda i sol mogu izlaziti iz
spremnika za sol tijekom
punjenja. Nakon što
napunite spremnik za sol
odmah pokrenite program
kako biste spriječili koroziju.
5.2 Kako napuniti spremnik
sredstva za ispiranje
Kako puniti spremnik za sol
1. Okrenite poklopac spremnika za sol
u smjeru suprotnom od smjera
kazaljke na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3. Spremnik za sol napunite s 1 kg soli
(dok se ne napuni).
OPREZ!
Koristite isključivo sredstva
za ispiranje posebno
napravljena za perilice
posuđa.
1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje
poklopca (C).
2. Ulijte sredstvo za ispiranje u
spremnik (A) dok tekućina ne
dosegne razinu napunjenosti 'max'.
Page 9
3. Proliveno sredstvo za ispiranje
CABDE
uklonite upijajućom krpom kako biste
spriječili stvaranje prevelike količine
pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
6. ODABIR PROGRAMA
HRVATSKI9
Možete okrenuti birač
ispuštene količine (B)
između položaja 1 (najmanja
količina) i položaja 4 ili 6
(najveća količina).
6.1 MY TIME
Koristeći MY TIME traku odabira, možete
odabrati odgovarajući ciklus pranja na
temelju trajanja programa, u trajanju od
30 minuta do četiri sata.
A. • Quick je najkraći program
(30min) pogodan za pranje
posuđa sa svježim i laganim
zaprljanjem.
•Pred-ispiranje (15min) je
program za ispiranje ostataka
hrane s posuđa. Sprječava
stvaranje mirisa u uređaju. Uz
ovaj program nemojte koristiti
deterdžent.
B. 1h je program prikladan za pranje
posuđa sa svježim i lagano osušenim
zaprljanjem.
C. 1h 30min je program prikladan za
pranje i sušenje normalno zaprljanih
predmeta.
D. 2h 40min je program prikladan za
pranje i sušenje jako zaprljanih
predmeta.
E. ECO je najduži program (4h) koji
nudi najučinkovitiju štednju energije i
iskorištavanje vode za uobičajeno
zaprljano posuđe i pribor za jelo. Ovo
je standardni program za ustanove
za testiranje.
6.2 EXTRAS
Odabir programa možete prilagoditi
vašim potrebama uključivanjem
EXTRAS.
GlassCare pruža posebn unjegu
osjetljivom posuđu. Opcija sprječava
brzu promjenu temperature pranja
odabranog programa i smanjuje ga na 45
°C. To posebno štiti stakleno posuđe od
oštećenja.
6.3 AUTO Sense
Program AUTO Sense automatski
podešava ciklus pranja na vrstu
opterećenja.
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i
količinu posuđa u košarama. Prilagođava
temperaturu i količinu vode, kao i trajanje
programa.
Page 10
www.electrolux.com10
6.4 Pregled programa
ProgramVrsta rubljaStupanj
Quick• Posuđe
Predispiranje
1h• Posuđe
1h 30min• Posuđe
2h 40min• Posuđe
ECO• Posuđe
AUTO
Sense
• Pribor za
jelo
• Sve vrste
posuđa
• Pribor za
jelo
• Pribor za
jelo
• Lonci
• Tave
• Pribor za
jelo
• Lonci
• Tave
• Pribor za
jelo
• Lonci
• Tave
• Posuđe
• Pribor za
jelo
• Lonci
• Tave
zaprljanosti
• Svježe• Pranje 50 °C
• Svi
stupnjevi
zaprljanos
ti
• Svježe
• Lagano
osušeno
• Uobičajen
o
• Lagano
osušeno
• Uobičajen
o do teško
• Osušeno
• Uobičajen
o
• Lagano
osušeno
Program se
prilagođava
svim
stupnjevima
zaprljanosti.
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posu‐
đa mogu promijeniti vrijednosti.
1)
Informacije za ustanove za
testiranje
Kako biste primili potrebne informacije o
provedbi testova znaćajki (npr. u skladu
s EN60436), pošaljite poruku
elektroničke pošte na:
info.test@dishwasher-production.com
Voda (l)Snaga (kWh)Trajanje (min)
U vašem zahtjevu priložite broj proizvoda
(PNC) s natpisne pločice.
Za sva druga pitanja u vezi vaše perilice
posuđa pogledajte servisnu knjižicu
isporučenu s vašim uređajem.
7. OSNOVNE POSTAVKE
Uređaj možete konfigurirati promjenom
osnovnih postavki u skladu s vašim
potrebama.
nePostavke
uređaja
1Tvrdoća vodeOd razine 1L na
Vrijednosti
razinu 10L (za‐
dano: 5L)
1)
Opis
Podesite razinu omekšivača vode u skladu
s tvrdoćom vode u vašem području.
Page 12
EC OME T ER
1 2 3 4 5 6
www.electrolux.com12
nePostavke
uređaja
2Obavijest o
ispiranju i
pražnjenju
3Zvučni signal
završetka
4Automatsko
otvaranje vrata
5Ton tipkeOn (zadano)
6Najnoviji izbor
programa
1)
Više pojedinosti potražite u podacima navedenim u ovom poglavlju.
Možete promijeniti osnovne postavke u
izborniku postavki.
Kada je uređaj u izborniku postavki, trake
ECOMETER predstavljaju dostupne
postavke. Za svaku postavku, indikator
trake ECOMETER treperi.
Redoslijed osnovnih postavki prikazanih
u tablici također je redoslijed postavki na
ECOMETER:
Vrijednosti
On (zadano)
Off
On
Off (zadano)
On (zadano)
Off
Off
On
Off (zadano)
1)
Opis
Uključenje ili isključenje spremnia sredstva
za ispiranje.
Uključite ili isključite zvučni signal za kraj
programa.
Uključite ili isključite AirDry.
Uključite ili isključite zvuk tipki kad su pri‐
tisnute.
Omogućite ili onemogućite automatski
odabir najčešće korištenog programa i
opcija.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim
ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu
s tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog
vodoopskrbnog poduzeća. Važno je
postaviti ispravnu razinu omekšivača
vode kako bi se osigurali dobri rezultati
pranja.
Uključenje opcija često
povećava potrošnju vode i
električne energije, kao i
trajanje programa. Što je
viša razina omekšivača
vode, potrošnja je veća a
trajanje duže.
7.1 Omekšivač vode
Omekšivač vode uklanja minerale iz
vode koji bi imali negatrivan utjecaj na
rezultate pranja i na uređaj.
Neovisno o vrsti korištenog
deterdženta, postavite odgovarajuću
tvrdoću vode kako biste održavali
indikator dopunjevanja soli aktivnim.
Višenamjenske tablete koje
sadrže sol nisu dovoljno
učinkovite za omekšavanje
tvrde vode.
7.2 Obavijest o ispražnjenosti
sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju
posuđa bez mrlja i pruga. Automatski se
ispušta tijekom faze ispiranja vrućom
vodom.
Ako je spremnik sredstva za ispiranje
prazan, indikator sredstva za ispiranje
uključuje se kako bi vas obavijestio da
trebate dodati sredstvo za ispiranje. Ako
su rezultati sušenja tijekom uporabe
samo kombiniranih tableta s
deterdžentom zadovoljavajući, moguće
je isključiti obavijest o dopunjavanju
sredstva za ispiranje. Ipak, za najbolje
rezultate sušenja, uvijek koristite
sredstvo za ispiranje.
Ako koristite standardni deteržent ili
višenamjenske tablete s deterdžentom,
Francuski
stupnjevi (°fH)
mmol / lClarke
stupnjevi
uključite obavijest kako biste indikator za
dopunjavanje sredstva za ispiranje držali
uključenim.
7.3 Zvučni signal završetka
Možete uključiti zvučni signal koji će se
oglasiti nakon dovršetka vremena pranja.
Zvučni signali oglašavaju se
također kad dođe do kvara
uređaja. Te signale nije
moguće isključiti.
7.4 AirDry
AirDry poboljšava rezultate sušenja.
Tijekom faze sušenja, vrata uređaja se
automatski otvaraju i ostaju pritvorena.
Razina omekšiva‐
ča vode
1)
5
2)
1
Page 14
BAC
www.electrolux.com14
AirDry automatski se aktivira sa svim
programima osim Pred-ispiranje.
OPREZ!
Ne pokušavajte zatvoriti
vrata uređaja tijekom 2
minute nakon automatskog
otvaranja. To može
prouzročiti oštećenja
uređaja.
OPREZ!
Ako djeca imaju pristup
uređaju, savjetujemo da
isključite AirDry. Automatsko
otvaranje vrata može
predstavljati opasnost.
Kada AirDry otvara vrata,
Beam-on-Floor možda nije
potpuno vidljiv. Da biste
vidjeli je li program završio,
pogledajte upravljačku
ploču.
7.5 Ton tipke
Tipke na upravljačkoj ploči čine zvk 'klik'
kada ih pritisnete. Taj zvuk možete
isključiti:
7.6 Najnoviji izbor programa
Možete postaviti automatski odabir
najčešće korištenog programa i opcija.
Spremljen je najnoviji program koji je
dovršen prije isključivanja uređaja.
Nakon uključivanja uređaja, automatski
se odabire.
Kada je najnoviji odabir programa
onemogućen, zadani je program je ECO.
7.7 Izbornik postavki
Kako se kretati po izborniku
postavki
Možete se kretati po izborniku postavki
pomoću trake za odabir MY TIME.
A. Tipka Prethodni
B. Tipka U redu
C. Tipka Sljedeći
Koristite Prethodni i Sljedeći da biste se
prebacivali između osnovnih postavki i
mijenjali njihove vrijednosti.
Koristite U redu za unos odabrane
postavke i potvrdu promjene njezine
vrijednosti.
Kako ući u izbornik postavki
Prije početka programa možete ući u
izbornik postavki. Dk program radi ne
možete ući u izbornik postavki.
Da biste ušli u izbornik postavki,
istvremeno pritsnite i zadržite i
oko 3 sekunde.
Svijetle indikatori Prethodni, U redu i
Sljedeći.
Kako promijeniti postavku
Provjerite je li uređaj u izborniku
postavki.
1. Koristite Prethodni ili Sljedeći da
biste odabrali traku ECOMETER
namijenjenu željenoj postavci.
• Na zaslonu se prikazuje
trenutačna vrijednost postavke.
2. Za unos postavke pritisnite U redu.
Page 15
• Traka ECOMETER namijenjena
B
C
A
određenoj postavci je uključena.
Ostale trake su isključene.
• Vrijednost trenutne postavke
treperi.
3. Pritisnite Prethodni ili Sljedeći za
promjenu vrijednosti.
4. Za potvrdu postavke pritisnite U
redu.
• Novo postavljanje je pohranjeno.
8. SVAKODNEVNA UPORABA
HRVATSKI15
• Uređaj se vraća na tvorničke
postavke.
5. Kako biste izašli iz izbornika
postavki, istovremeno pritisnite i
zadržite i oko 3
sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Spremljene postavke važe dok ih
ponovno ne promijenite.
1. Otvorite slavinu.
2. Pritisnite i zadržite dok se uređaj
ne uključi.
3. Napunite spremnik soli ako je
prazan.
4. Napunite sredstvo za ispiranje ako je
prazno.
5. Napunite košare.
6. Dodajte deterdžent.
7. Odaberite i pokrenite program.
8. Kad program završi, zatvorite
slavinu.
8.1 Upotreba deterdženta
8.2 Kako odabrati i pokrenuti
program pomoću opcije
MY TIME traku odabira
1. Klizite prstom preko trake za odabir
MY TIME kako biste odabrali
odgovarajući program.
• Svijetli indikator odabranog
programa.
• ECOMETER označava razinu
potrošnje električne energije i
vode.
• Na zaslonu se prikazuje trajanje
programa.
2. Aktivirajte primjenjive EXTRAS, ako
želite.
3. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.
8.3 Kako odabrati i pokrenuti
program Pred-ispiranje
1. Za odabir Pred-ispiranje,
pritisnite i zadržite 3 sekunde.
• Svijetli indikator odabranog
programa.
1. Pritisnite tipku (B) za otvaranje
poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u prašku ili tablete
u odjeljak (A).
3. Ako program ima fazu omekšavanja,
stavite malu količinu deterdženta u
unutarnji dio vrata uređaja.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
• ECOMETER je isključeno.
• Na zaslonu se prikazuje trajanje
programa.
2. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.
8.4 Kako uključiti EXTRAS
1. Odaberite program pomoću trake za
odabir MY TIME.
2. Pritisnite tipku opcije koju želite
aktivirati.
• Svijetli indikator tipke.
Page 16
www.electrolux.com16
• Na zaslonu se prikazuje ažurirano
trajanje programa.
• ECOMETER označava ažuriranu
razinu potrošnje električne
energije i vode.
Prema zadanim
postavkama, opcije se
moraju aktivirati svaki put
prije pokretanja programa.
Ako je omogućen najnoviji
odabir programa,
pohranjene opcije se
automatski uključuju zajedno
s programom.
Nije moguće uključiti ili
isključiti opcije dok je
program u tijeku.
3. Za pokretanje odbrojavanja zatvorite
vrata uređaja.
Tijekom odbrojavanja nije moguće
promijeniti vrijeme odgode i odabir
programa.
Kad odbrojavanje završi, program se
pokreće.
8.7 Poništavanje odgode
početka tijekom odbrojavanja
Pritisnite i zadržite otprilike 3
sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Ako poništite odgodu
početka, morate ponovno
odabrati program.
Nisu sve opcije međusobno
kompatibilne.
Uključenje opcija često
povećava potrošnju vode i
električne energije, kao i
trajanje programa.
8.5 Kako pokrenuti AUTO
Sense program
1. Pritisnite .
• Svijetli indikator tipke.
• Na zaslonu se ne prikaže najdulje
moguće trajanje programa.
MY TIME i EXTRAS nisu
primjenjivi na ovaj program.
2. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.
Uređaj osjeća količinu opterećenja i
podešava odgovarajući ciklus pranja.
Tijekom ciklusa senzori rade nekoliko
puta i početno trajanje programa može
se smanjiti.
8.6 Kako odgoditi početak
programa
1. Odaberite program.
2. Uzastopce pritišćite sve dok se
na zaslonu ne prikaže željeno
vrijeme odgode (od 1 do 24 sata).
Svijetli indikator tipke.
8.8 Kako poništiti program u
radu
Pritisnite i zadržite otprilike 3
sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Prije pokretanja novog
programa provjerite nalazi li
se deterdžent u spremniku
za deterdžent.
8.9 Otvaranje vrata dok uređaj
radi
Otvaranje vrata dok je program u tijeku
zaustavlja uređaj. To može utjecati na
potrošnju energije i trajanje programa.
Nakon zatvaranja vrata, uređaj nastavlja
raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
Ako su vrata otvorena dulje
od 30 sekundi tijekom faze
sušenja, program u tijeku će
se prekinuti. To se neće
dogoditi ako je vrata otvorila
funkcija AirDry.
8.10 Funkcija Auto Off
Ova funkcija štedi energiju isključivanjem
uređaja kada ne radi.
Ta funkcija se automatski uključuje:
• Kad je program pranja završen.
Page 17
• Nakon 5 minuta ako program nije
započeo.
8.11 Završetak programa
Kada je program završen, na zaslonu se
prikazuje 0:00.
9. SAVJETI
HRVATSKI17
Funkcija Auto Off automatski isključuje
uređaj.
Sve tipke su interakvine osim tipke za
uključivanje/isključivanje.
9.1 Općenito
Slijedite savjete ispod kako biste
osigurali optimalne rezultate pranja i
sušenja u svakodnevnoj upotrebi te
pomoći u očuvanju okoliša.
• Veće naslage hrane s posuđa bacite
u kantu za smeće.
• Ne ispirite posuđe ručno prije
stavljanja u perilicu. Kad je potrebno,
odaberite program s fazom
predpranja.
• Uvijek upotrijebite cijeli prostor
košara.
• Pazite da se predmeti u košari
međusobno ne dodiruju ili ne
prekrivaju. Samo tada voda može u
potpunosti dosegnuti i oprati posuše.
• Možete odvojeno upotrebljavati
deterdžent za perilice posuđa,
sredstvo za ispiranje i sol za perilice
posuđa ili možete upotrebljavati
višenamjenske tablete s
deterdžentom (npr. "Sve u 1").
Slijedite upute na pakiranju.
• Odaberite program u skladu s vrstom
rublja i stupnjem onečišćenjal. ECO
nudi najučinkovitiju uporabu vode i
potrošnju energije.
9.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent napravljene za
perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu
prouzročiti oštećenja na uređaju.
• Ipak, u područjima s vrlo tvrdom
vodom preporučujemo uporabu samo
deterdženta (u prašku, gelu,
tabletama bez dodatnih funkcija),
sredstva za ispiranje i soli za perilice
posuđa odvojeno, za optimalne
rezultate pranja i sušenja.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se
do kraja prilikom korištenja kratkih
programa. Kako bi se spriječila pojava
tragova deterdženta na posuđu
preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže
programe pranje.
• Nemojte koristiti više od točne količine
sredstva za pranje. Pogledajte upute
na pakiranju deterdženta.
9.3 Što treba napraviti kada
prestanete upotrebljavati
kombinirane tablete s
deterdžentom
Prije nego što započnete odvojeno
upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo
za ispiranje, obavite sljedeće korake:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača
vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
3. Pokretanje programa Quick. Ne
koristite deterdžent i ne stavljajte
posuđe u košare.
4. Kada program završi, podesite
omekšivač vode prema tvrdoći vode
u vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva
za ispiranje.
9.4 Prije pokretanja programa
Prije pokretanja odabranog programa,
uvjerite se da:
• su filtri čisti i pravilno postavljeni.
• je poklopac spremnika za sol čvrsto
zatvoren.
• mlaznice nisu začepljene.
• u uređaju ima dovoljno soli za perilicu
posuđa i sredstva za ispiranje (osim
ako koristite višenamjenske tablete).
• je položaj predmeta u košari ispravan.
Page 18
www.electrolux.com18
• je program prikladan za vrstu rublja i
stupanj zaprljanosti.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
9.5 Punjenje košara
• Uređaj koristite samo za pranje
predmeta sigurnih za pranje u perilici
posuđa.
• U uređaju ne perite predmete od
drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaju prati predmete koji
mogu apsorbirati vodu (spužve,
kućanske krpe).
• Sa posuđa uklonite velike ostatke
hrane.
• Prije pranja u uređaju, potopite
posuđe sa zagorenom hranom u vodi.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
10. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
• Provjerite da se stakleni predmeti ne
dodiruju.
• Lagano posuđe stavite u gornju
košaru. Pazite da se posuđe ne može
slobodno pomicati.
• Pribor za jelo i male predmete stavite
u ladicu za pribor za jelo.
• Prije početka programa provjerite
mogu li se mlaznice slobodno kretati.
9.6 Pražnjenje košara
1. Ostavite posuđe da se ohladi prije
nego ga izvadite iz uređaja. Vrući
predmeti mogu se lako oštetiti.
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim
gornju košaru.
Nakon završetka programa,
na unutarnjim površinama
uređaja još se može
zadržavati voda.
UPOZORENJE!
Prije bilo kakvog održavanja
osim pokretanja programa
Machine Care, uređaj
isključite i izvadite utikač iz
utičnice električnog
napajanja.
Nečisti filtri i začepljene
mlaznice negativno utječu
na rezultate pranja. Redovito
provjeravajte te elemente i,
ako je potrebno, očistite ih.
10.1 Machine Care
Machine Care je program osmišljen za
čišćenje unutrašnjosti uređaja s
optimalnim rezultatima. Uklanja kamenac
i nakupljanje masnoće.
Kada uređaj osjeti potrebu za čišćenjem,
indikator
Machine Care program za čišćenje
unutrašnjosti uređaja.
je uključen. Pokrenite
Kako pokrenuti Machine Care
programe
Prije pokretanja Machine
Care programa, očistite filtre
i prskalice.
1. Koristite sredstvo za uklanjanje
kamenca ili proizvod za čišćenje
namijenjen isključivo za perilice
posuđa. Slijedite upute na pakiranju.
Ne stavljajte posuđe u košare.
2. Istovremeno pritisnite i zadržite i
oko 3 sekunde.
Indikatori
se prikazuje trajanje programa.
3. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.
Kada program završi, indikator je
isključen.
i bljesak. Na zaslonu
10.2 Čišćenje unutrašnjosti
• Mekom i vlažnom krpom pažljivo
očistite uređaj uključujući i gumenu
brtvu na vratima.
• Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, čvrste alate, jake kemikalije,
jastučiće za ribanje ili otapala.
Page 19
• Za održavanje značajki vašeg
C
B
A
uređaja, najmanje jednom u dva
mjeseca koristite proizvod za čišćenje
posebno napravljen za perilice rublja.
Pažljivo slijedite upute na pakiranju
proizvoda.
• Za optimalne rezultate čišćenja,
pokrenite program Machine Care.
10.3 Vanjsko čišćenje
• Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom.
• Koristite isključivo neutralni
deterdžent.
• Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, jastučiće za ribanje ili
otapala.
HRVATSKI19
2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).
3. Skinite plosnati filtar (A).
10.4 Čišćenje filtara
Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
1. Okrenite filtar (B) u smjeru
suprotnom od smjera kazaljki na satu
i skinite ga.
4. Operite filtre.
5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema
ostataka hrane ili prljavštine.
6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).
Osigurajte da je pravilno postavljen
ispod 2 vodilice.
7. Sastavite filtre (B) i (C).
Page 20
C
B
A
www.electrolux.com20
8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).
Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
dok se ne zaključa.
OPREZ!
Neispravan položaj filtara
može uzrokovati slabe
rezultate pranja i oštećenje
uređaja.
10.5 Čišćenje donje mlaznice
Preporučujemo redovito čišćenje donje
mlaznice kako bi se izbjeglo stvaranje
naslaga koje će začepiti rupice.
Začepljene rupice mogu uzrokovati
nezadovoljavajuće rezultate pranja.
1. Za skidanje donje mlaznice, povucite
je prema gore.
3. Za postavljanje mlaznice natrag,
pritisnite je prema dolje.
10.6 Čišćenje gornje mlaznice
Preporučujemo redovito čišćenje gornje
mlaznice kako bi se izbjeglo stvaranje
naslaga koje će začepiti rupice.
Začepljene rupice mogu uzrokovati
nezadovoljavajuće rezultate pranja.
Gornja mlaznica smještena je na stropu
uređaja. Mlaznica (C) je postavljena u
dostavnoj cijevi (A) s pričvrsnim
elementom (B).
2. Mlaznicu isperite pod tekućom
vodom. Za uklanjanje čestica
prljavštine iz rupica upotrijebite alat
sa šiljkom, npr. čačkalicu.
Page 21
1. Otpustite stopere sa strana vodilica
1
2
na ladici za pribor za jelo i povucite
ladicu prema vani.
HRVATSKI21
sa šiljkom, npr. čačkalicu. Pustite
vodu kroz otvore kako biste isprali
čestice nečistoće s unutrašnjosti.
2. Pomaknite gornju košaru na najnižu
razinu kako biste lakše dosegnuli
mlaznicu.
3. Za skidanje mlaznice s dostavne
cijevi, okrenite pričvrsni element
suprotno od kazaljki na satu i
povucite mlaznicu prema dolje.
4. Mlaznicu isperite pod tekućom
vodom. Za uklanjanje čestica
prljavštine iz rupica upotrijebite alat
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Nepravilan popravak uređaja
može uzrokovati opasnost
za sigurnost korisnika. Sve
popravke mora provoditi
kvalificirano osoblje.
Većinu problema moguće je riješiti
bez potrebe kontaktiranja ovlaštenog
servisnog centra.
Problem i šifra alarmaMogući uzrok i rješenje
Uređaj ne možete uključiti. • Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u
Program ne započinje s ra‐
dom.
utičnicu.
• Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog
osigurača.
• Provjerite jesi li vrata uređaja zatvorena.
• Ako je postavljena odgoda početka, poništite po‐
stavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
• Uređaj nadopunjava smolu u omekšivaču vode. Po‐
stupak traje približno 5 minuta.
5. Za vraćanje mlaznice, postavite
pričvrsni element u mlaznicu i
pričvrstite je u dostavnu cijev
okrećući je u smjeru kazaljke na satu.
Provjerite da se pričvrsni element
zaključava na mjestu.
6. Postavite ladicu za pribor za jelo na
vodilice i blokirajte stopere.
Pogledajte tablicu ispod za informacije o
mogućim problemima.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru
alarma.
Page 22
www.electrolux.com22
Problem i šifra alarmaMogući uzrok i rješenje
Uređaj se ne puni vodom.
Na zaslonu se prikazuje
ili .
• Provjerite je li slavina otvorena.
• Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Ovu
informaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
• Provjerite da slavina nije začepljena.
• Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.
• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili
savijeno.
Uređaj ne izbacuje vodu.
Na zaslonu se prikazuje
.
• Provjerite da sifon nije začepljen.
• Provjerite je li filtar u odvodnom crijevu začepljen.
• Provjerite je li unutarnji sustav filtra začepljen.
• Provjerite da odvodno crijevo nije napuknuto ili
savijeno.
Uključen je uređaj za zašti‐
tu od poplave.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom
servisu.
Na zaslonu se prikazuje
.
Tijekom rada uređaj se vi‐
še puta zaustavlja i pokre‐
• To je normalno. On osigurava optimalne rezultate
čišćenja i uštedu energije.
će.
Program predugo traje.• Ako je postavljena opcija odgode početka, poništite
odgodu ili pričekajte završetak odbrojavanja.
• Uključenje opcija može produljiti trajanje programa.
Preostalo vrijeme na
• To nije kvar. Uređaj ispravno radi.
zaslonu povećava se i
preskače gotovo na kraj
programa.
Postoji malo curenje iz vra‐
ta uređaja.
• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite
prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).
• Vrata uređaja nisu centrirana u unutrašnjosti. Podesi‐
te stražnju nožicu (ako je primjenjivo).
Vrata uređaja teško se
zatvaraju.
• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite
prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).
• Dijelovi posuđa i pribora za jelo strše iz košara.
Iz uređaja se čuje zvuk
kucanja.
• Posuđe i pribor za jelo u košarama nisu ispravno ra‐
spoređeni. Pogledajte letak za punjenja košara.
• Pazite da se mlaznice mogu slobodno vrtjeti.
Uređaj uzrokuje iskakanje
zaštitne sklopke.
• Jakost struje nije dovoljna za istodobnu opskrbu svih
uređaja u upotrebi. Provjerite amperažu utičnice i
kapacitet mjerača ili isključite jedan od uređaja koji
radi.
• Interni električni kvar uređaja. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar.
Kad ste provjerili uređaj, isključite ga pa
ponovno uključite. Ako i dalje dolazi do
kvara, obratite se servisnom centru.
Za šifre alarma koje nisu opisane u
tablici, kontaktirajte ovlašteni servisni
centar.
Page 23
HRVATSKI23
11.1 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
ProblemMogući uzrok i rješenje
Slabi rezultati pranja.• Pogledajte "Svakodnevna uporaba", "Savjeti i
Nezadovoljavajući rezultati
sušenja.
Bijele crte i mrlje ili plavičasti
slojevi na čašama i posuđu.
Na čašama i posuđu ostaju
mrlje i osušene kapljice vo‐
de.
Unutrašnjost uređaja je
mokra.
Tijekom pranja stvara se ne‐
obična pjena.
Na jedaćem priboru nalaze
se tragovi hrđe.
preporuke" i letak za punjenja košara.
• Koristite intenzivniji program pranja.
• Uključite opciju ExtraPower za poboljšanje rezulta‐
ta pranja odabranog programa.
• Očistite mlaznice i filtar. Pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“.
• Servisi za postavljanje stola ostavljeni su predugo
u uređaju. Uklju;ite AirDry za postavljanje au‐
tomatskog otvaranja vrata i za poboljšanje značajki
sušenja.
• Nema sredstva za ispiranje ili nedovoljna količina
sredstva za ispiranje. Napunite spremnik sredstva
za ispiranje ili postavite doziranje sredstva na višu
razinu.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Preporučujemo stalnu upotrebu sredstva za
ispiranje čak i u kombinaciji s višenamjenskim
tabletama.
• Plastični komadi možda će se trebati posušiti ruč‐
nikom.
• Program nema fazu sušenja. Pogledajte poglavlje
"Pregled programa".
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre‐
velika. Postavite razinu sredstva za ispiranje na
neku nižu.
• Količina deterdženta bila je prevelika.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije do‐
voljna. Prilagodite razinu sredstva za ispiranje za
neku nižu.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• To nije kvar uređaja. Vlažan zrak kondenzira se na
stjenkama uređaja.
• Upotrebljavajte deterdžente namijenjene samo za
perilice posuđa.
• Curi spremnik sredstva za ispiranje. Kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
• U vodi za pranje previše je soli. Pogledajte
poglavlje “Podešavanje omekšivača vode”.
• Pribor za jelo od srebra i nehrđajućeg čelika nije
postavljen odvojeno. Ne postavljanje predmete od
srebra i nehrđajućeg čelika međusobno blizu.
Page 24
www.electrolux.com24
ProblemMogući uzrok i rješenje
Na kraju programa postoje
ostaci deterdženta u
spremniku.
Unutrašnjost uređaja neu‐
godno miriše.
Naslage kamenca na posu‐
đu i priboru za jelo, u
unutrašnjosti uređaja i na
unutrašnjosti vrata.
Posuđe i pribor za jelo bez
sjaja su, promijenjenih boja i
otkrhnuti.
• Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i
zato nije potpuno ispravna vodom.
• Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Pa‐
zite da mlaznice nisu blokirane ili začepljene.
• Pazite da predmeti u košarama ne sprječavaju
otvaranje poklopca spremnika za deterdžent.
• Pogledajte “Unutrašnje čišćenje”.
• Pokrenite program Machine Care sa sredstvom za
uklanjanje kamenca ili proizvodom za šišćenje na‐
pravljenim za perilice posuđa..
• Razina soli je niska; provjerite indikator za
dodavanje soli.
• Poklopac spremnika za sol je labav.
• Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte poglavlje “Podešavanje omekšivača vode”.
• Koristite sol i regeneraciju omekšivača vode, čak i
kad se koriste višenamjenske tablete. Pogledajte
poglavlje “Podešavanje omekšivača vode”.
• Pokrenite program Machine Care sa sredstvom za
uklanjanje kamenca napravljenim za perilice posu‐
đa.
• Ako naslage kamenca ostaju, očistite uređaj
sredstvima za čišćenje uređaja koja su posebno
prikladna za tu svrhu.
• Isprobajte drugi deterdžent.
• Obratite se proizvođaču deterdženta.
• Pazite da u uređaju perete samo predmete koji su
prikladni za pranje u perilici posuđa.
• Pažljivo punite i praznite košaru. Pogledajte letak
za punjenja košara.
• Osjetljive predmete stavite u gornju košaru.
• Uključite opciju GlassCare za osiguranje posebne
njege za staklene i osjetljive predmete.
Za druge moguće uzroke
pogledajte "Prije prve
uporabe", "Svakodnevna
uporaba" ili"Savjeti".
12. INFORMACIJSKI LIST PROIZVODA
Naziv dobavljača ili zaštitni znakElectrolux
ModelEEM48310L 911536428
Nazivni kapacitet (broj standardnih kompleta posuđa
za standardni ciklus pranja)
razred energetske učinkovitostiA+++
14
Page 25
HRVATSKI25
Potrošnja energije u kWh godišnje, na osnovi 280
standardnih ciklusa pranja uz uporabu hladne vode i
potrošnju uz načine rada sa smanjenom snagom.
Stvarna potrošnja energije ovisiti će o načinu upora‐
be uređaja.
Potrošnja energije standardnog ciklusa pranja (kWh) 0.832
Potrošnja energije u stanju isključenosti (W)0.50
Potrošnja energije u stanju mirovanja (W)5.0
Potrošnja vode u litrama godišnje na osnovi 280
standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja vode
ovisiti će o načinu uporabe uređaja.
Razred učinkovitosti sušenja na skali od G (najniža
učinkovitost) do A (najviša učinkovitost)
"Standardni program" je standardni ciklus pranja na
koji se odnose informacije na etiketi i u podacima o
uređaju. Taj program prikladan je za pranje
normalno zaprljanog pribora za jelo i najučinkovitiji
je program u pogledu kombinirane potrošnje
energije i vode. Označen je kao "Eko" program.
Trajanje programa za standardni ciklus pranja izra‐
žen u minutama
Trajanje stanja mirovanja u minutama1
Razina snage zvuka (db(A) re 1pW)44
Kućanski uređaj namijenjen za ugradnju D/NDa
12. INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU......................................................................49
13. DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................50
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
ČESKY27
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 28
www.electrolux.com28
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích;
– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Page 29
ČESKY29
• Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa).
• Dodržujte maximální počet 14 jídelních souprav.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Příbory vkládejte do košíčku ostrou špičkou dolů nebo
je vložte vodorovně do zásuvky na příbory ostrou
hranou dolů.
• Nenechávejte spotřebič s otevřenými dvířky bez
dozoru, aby na ně nedopatřením někdo nestoupl.
• Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud
vody nebo páru.
• Pokud má spotřebič větrací otvory umístěné vespod,
nesmí být zakryté např. kobercem.
• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již
jednou použitou soupravu hadic znovu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Z důvodu bezpečnosti spotřebič
nepoužívejte, dokud není
nainstalován do vestavné konstrukce.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 0 °C.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Page 30
www.electrolux.com30
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko.
Spotřebič je vybaven 13A síťovou
zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
v síťové zástrčce, použijte výhradně
13A pojistku ASTA (BS 1362).
2.3 Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice
nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používány, nebo tam, kde byly
prováděny opravy či instalována nová
zařízení (vodoměry apod.), nechte
vodu na několik minut odtéct, dokud
nebude čistá.
• Ujistěte se, že při prvním použití
spotřebiče ani po něm nedošlo k
viditelnému úniku vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je
vybavena bezpečnostním ventilem a
vnitřním síťovým kabelem.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí,
okamžitě zavřete vodovodní kohoutek
a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Zkontaktujte autorizované
servisní středisko, aby vám přívodní
hadice byla vyměněna.
2.4 Použití spotřebiče
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Mycí prostředky pro myčky jsou
nebezpečné. Řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
balení pracího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve
spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte,
dokud se nedokončí program. Na
nádobí může zůstat trochu mycího
prostředku.
• Na otevřená dvířka spotřebiče si
nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít
k uvolnění horké páry.
2.5 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.6 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Page 31
3. POPIS SPOTŘEBIČE
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
ČESKY31
Nejvyšší ostřikovací rameno
1
Horní ostřikovací rameno
2
Dolní ostřikovací rameno
3
Filtry
4
Typový štítek
5
Zásobník na sůl
6
Větrací otvor
7
3.1 Beam-on-Floor
Optická signalizace Beam-on-Floor
promítá světlo na podlahu pod dvířky
spotřebiče.
• Když se spustí program, rozsvítí se
červené světlo a zůstane svítit v
průběhu programu.
• Po dokončení programu se rozsvítí
• V případě poruchy spotřebiče bliká
zelené světlo.
červené světlo.
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač pracího prostředku
9
Dolní koš
10
Horní koš
11
Přihrádka na příbory
12
Optická signalizace Beamon-Floor se vypne spolu s
vypnutím spotřebiče.
Když je v průběhu sušicí
fáze zapnuta funkce AirDry,
projekce na podlahu nemusí
být zcela viditelná. Chcete-li
vidět, zda program skončil,
podívejte se na ovládací
panel.
Page 32
123
456
A
CBB
EC OME T ER
www.electrolux.com32
4. OVLÁDACÍ PANEL
Tlačítko Zap/Vyp
1
Tlačítko Delay Start
2
Displej
3
Volicí lišta MY TIME
4
4.1 Displej
A. ECOMETER
B. Kontrolky
4.3 Ukazatele
UkazatelPopis
Ukazatel stavu leštidla. Zobrazuje se, když dávkovač leštidla
potřebuje doplnit. Viz „Před prvním použitím“.
Ukazatel množství soli. Zobrazuje se, když zásobník soli potřebuje
doplnit. Viz „Před prvním použitím“.
Ukazatel Machine Care. Zobrazuje se, když spotřebič potřebuje
vnitřní čištění pomocí programu Machine Care. Viz „Čištění aúdržba“.
Ukazatel sušicí fáze. Zobrazuje se, když je zvolen program se sušicí
fází. Bliká během fáze sušení. Viz „Volba programu“.
Tlačítka EXTRAS
5
Tlačítko AUTO Sense
6
C. Ukazatel času
4.2 ECOMETER
ECOMETER značí, jaký má volba
programu dopad na spotřebu energie a
vody. Čím více čárek svítí, tím nižší je
spotřeba.
značí ekologicky nejšetrnější volbu
programu pro běžně zašpiněnou náplň.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň
změkčovače vody odpovídá
tvrdosti vaší vody. Pokud ne,
nastavte stupeň změkčovače
vody.
2. Naplňte zásobník na sůl.
Page 33
3. Naplňte dávkovač leštidla.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Spusťte program Quick k odstranění
jakýchkoliv zbytků z výroby.
Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nádobí do košů.
Po spuštění programu spotřebič
regeneruje pryskyřice ve změkčovači
vody po dobu až pěti minut. Mycí fáze se
spustí až po dokončení této procedury.
Tato procedura se pravidelně opakuje.
5.1 Zásobník na sůl
POZOR!
Používejte výhradně hrubou
sůl určenou pro myčky.
Jemná sůl zvyšuje riziko
koroze.
Sůl se používá k regeneraci pryskyřice
ve změkčovači vody a k zajištění dobrých
mycích výsledků při každodenním
používání.
Jak doplnit zásobník na sůl
1. Otočením víčka proti směru
hodinových ručiček otevřete
zásobník na sůl.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody
(pouze při prvním plnění).
3. Naplňte zásobník na sůl 1 kg soli (až
se naplní).
ČESKY33
Zavřete zásobník na sůl otočením
6.
jeho víčka po směru hodinových
ručiček.
POZOR!
Při plnění může ze
zásobníku na sůl unikat
voda nebo sůl. Po doplnění
soli do zásobníku ihned
spusťte program jako
prevenci před korozí.
5.2 Jak plnit dávkovač leštidla
4. Opatrně zatřeste trychtýřem, aby se
dovnitř dostala poslední zrnka.
5. Odstraňte sůl, která se vysypala
okolo zásobníku na sůl.
POZOR!
Používejte pouze leštidlo pro
myčky nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a
otevřete víko (C).
2. Nalijte leštidlo (A), dokud kapalina
nedosáhne hladiny „max“.
3. Rozlité leštidlo setřete savým
hadříkem, aby se netvořilo přílišné
množství pěny.
4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
Voličem můžete nastavit
dávkované množství (B)
jeho otočením do polohy 1
(nejmenší množství) až 4
nebo 6 (největší množství).
Page 34
CABDE
www.electrolux.com34
6. VOLBA PROGRAMŮ
6.1 MY TIME
Pomocí volicí lišty MY TIME můžete
zvolit vhodný mycí program vycházející z
délky programu, která čítá 30 minut až
čtyři hodiny.
A. • Quick je nejkratší program
(30min) vhodný k mytí čerstvě
nebo lehce zašpiněné náplně.
•Předmytí (15min) je program
pro oplachování zbytků jídel z
nádobí. Brání tvorbě
nepříjemných pachů ve spotřebiči.
Pro tento program nepoužívejte
mycí prostředek.
B. 1h je program vhodný pro mytí
čerstvě nebo lehce zašpiněné náplně
s lehce přischnutými nečistotami.
C. 1h 30min je program vhodný k mytí
a sušení normálně zašpiněného
nádobí.
D. 2h 40min je program vhodný k mytí
a sušení silně zašpiněného nádobí.
E. ECO je nejdelší program (4h), který
nabízí nejúspornější spotřebu vody a
energie při mytí normálně
zašpiněného nádobí a příborů. Jedná
se o standardní program pro
zkušebny.
6.2 EXTRAS
Volbu programu můžete upravit podle
vašich potřeb zapnutím EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower zlepšuje výsledky mytí u
zvoleného programu. Tato funkce
zvyšuje teplotu a délku mytí.
GlassCare
GlassCare nabízí speciální péči o
choulostivou náplň. Tato funkce brání
rychlým změnám teploty mytí u
zvoleného programu a snižuje ji na 45
°C. Chrání se tím sklo před poškozením.
6.3 AUTO Sense
Program AUTO Sense automaticky
upraví mycí program podle typu náplně.
Spotřebič zjistí stupeň zašpinění a
množství nádobí v koších. Nastaví
teplotu a množství vody a také délku
mytí.
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce pro‐
udu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
1)
Voda (l)Energie (kWh)Délka (min)
Informace pro zkušebny
Chcete-li získat potřebné informace k
provádění testu výkonnosti (např. podle
normy EN60436), zašlete e-mail na
adresu:
info.test@dishwasher-production.com
7. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Spotřebič lze nastavit změnou
základních nastavení podle vašich
potřeb.
Ve vaší žádosti uveďte výrobní číslo
(PNC) uvedené na typovém štítku.
V souvislosti s jakýmikoli dalšími dotazy
ohledně vaší myčky nádobí si pročtěte
servisní příručku dodanou s vaším
spotřebičem.
NeNastaveníHodnoty
1Tvrdost vodyOd stupně 1L
2Signalizace
prázdného dáv‐
kovače leštidla
3Zvuk konceOn
4Automatické
otevírání dvířek
5Tóny tlačítekOn (výchozí na‐
do stupně 10L
(výchozí: 5L)
On (výchozí na‐
stavení)
Off
Off (výchozí na‐
stavení)
On (výchozí na‐
stavení)
Off
stavení)
Off
1)
Popis
Slouží k nastavení změkčovače vody pod‐
le tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí signalizace
dávkování leštidla.
Slouží k zapnutí či vypnutí zvukové signa‐
lizace konce programu.
Slouží k zapnutí či vypnutí funkce AirDry.
Slouží k zapnutí či vypnutí zvuku stisknu‐
tých tlačítek.
Page 37
EC OME T ER
1 2 3 4 5 6
ČESKY37
NeNastaveníHodnoty
6Volba poslední‐
ho programuOnOff (výchozí na‐
1)
Více podrobností naleznete v informacích v této kapitole.
Základní nastavení můžete změnit v
režimu nastavení.
Když je spotřebič v režimu nastavení,
čárky ECOMETER reprezentují dostupná
nastavení. U každého nastavení bliká
vyhrazená čárka ECOMETER.
Pořadí základních nastavení
prezentovaných v tabulce je také
pořadím nastavení na ECOMETER:
stavení)
Popis
Slouží k zapnutí či vypnutí automatické
volby posledního použitého programu a
funkcí.
škodlivé nebo nežádoucí účinky na
výsledky mytí nebo na spotřebič.
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím
je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje
v ekvivalentních stupních tvrdosti.
Změkčovač by měl být nastaven podle
tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
Tvrdost vody v místě vašeho bydliště
zjistíte u místního vodárenského
podniku. K zajištění dobrých výsledků
mytí je důležité nastavit správný stupeň
změkčovače vody.
7.1 Změkčovač vody
Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné
vody minerály a soli, které by mohly mít
1)
Změkčování tvrdé vody
zvyšuje spotřebu vody a
energie a také prodlužuje
délku programu. Čím vyšší
stupeň změkčovače vody,
tím vyšší spotřeba a doba.
Bez ohledu na použitý typ mycího
prostředku nastavte správný stupeň
změkčovače vody, který udrží
ukazatel doplnění soli zapnutý.
Kombinované mycí tablety
obsahující sůl nejsou
dostatečně účinné, aby
změkčily tvrdou vodu.
Francouzské
stupně (°fH)
mmol / lClarkovy
7.2 Signalizace prázdného
dávkovače leštidla
Leštidlo pomáhá usušit nádobí bez
šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky
uvolňuje během horké oplachovací fáze.
Je-li komora dávkovače leštidla prázdná,
kontrolka dávkovače leštidla se rozsvítí a
signalizuje, že je nutné leštidlo doplnit.
Pokud jsou výsledky sušení uspokojivé,
když používáte pouze kombinované
tablety, lze vypnout signalizaci
prázdného dávkovače leštidla. Pro
nejlepší sušicí výkon však vždy
používejte leštidlo.
Používáte-li standardní mycí prostředek
nebo kombinované tablety bez leštidla,
signalizaci prázdného dávkovače leštidla
pomocí kontrolky zapněte.
7.3 Zvuk konce
Můžete zapnout zvukový signál, který
zazní po dokončení programu.
Zvuková signalizace zazní
také, když dojde k poruše
spotřebiče. Tyto signály
nelze vypnout.
7.4 AirDry
AirDry zlepšuje výsledky sušení. Dvířka
spotřebiče se automaticky otevřou
během sušicí fáze a zůstanou otevřená.
stupně
Funkce AirDry se automaticky zapne u
všech programů s výjimkou Předmytí.
POZOR!
Nepokoušejte se zavřít
dvířka spotřebiče po dobu
dvou minut po automatickém
otevření. Spotřebič by se
mohl poškodit.
POZOR!
Pokud mají ke spotřebiči
přístup děti, doporučujeme
vypnout funkci AirDry.
Automatické otevírání dvířek
by mohlo představovat
nebezpečí.
Když funkce AirDry otevře
dvířka, Beam-on-Floor
nemusí být plně vidět. Ke
zjištění, zda se program
dokončil, se podívejte na
ovládací panel.
Nastavení změk‐
čovače vody
2)
1
7.5 Tóny tlačítek
Tlačítka na ovládacím panelu vydávají
zvuk cvaknutí, když je stisknete. Tento
zvuk můžete vypnout.
Page 39
7.6 Volba posledního programu
BAC
Můžete nastavit automatickou volbu
posledního použitého programu a funkcí.
Poslední program, který byl dokončen
před vypnutím spotřebiče, je uložen.
Poté se nastaví automaticky po zapnutí
spotřebiče.
Když je volba posledního programu
vypnutá, výchozím programem je ECO.
7.7 Režim nastavení
Jak procházet nabídkami v
režimu nastavení
V režimu nastavení můžete procházet
nabídkami pomocí volicí lišty MY TIME.
A. Tlačítko Předchozí
B. Tlačítko SPRÁVNĚ
C. Tlačítko Další
Použijte Předchozí a Další k přepnutí
mezi základními nastaveními a ke změně
jejich hodnot.
Použijte SPRÁVNĚ k zadání zvoleného
nastavení a k potvrzení změny jeho
hodnoty.
Jak aktivovat režim nastavení
Do režimu nastavení můžete přejít před
spuštěním programu. Do režimu
ČESKY39
nastavení nemůžete přejít, když je
spuštěn program.
Do režimu nastavení přejdete
současným stisknutím a podržením
tlačítek a na cca tři
sekundy.
Kontrolky týkající se Předchozí,
SPRÁVNĚ a Další svítí.
Jak změnit nastavení
Ujistěte se, že je spotřebič v režimu
nastavení.
1. Použijte Předchozí nebo Další k
navolení čárky ECOMETER
vyhrazené pro požadované
nastavení.
• Čárka ECOMETER vyhrazená
pro zvolené nastavení bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální
hodnota nastavení.
2. Stisknutím SPRÁVNĚ zadejte
nastavení.
• Čárka ECOMETER vyhrazená
pro zvolené nastavení svítí.
Ostatní čárky nesvítí.
• Aktuální hodnota nastavení bliká.
3. Použijte Předchozí nebo Další ke
změně hodnot.
4. Stisknutím SPRÁVNĚ potvrďte
nastavení.
• Nové nastavení je uloženo.
• Spotřebič se vrátí na seznam
základního nastavení.
5. Současně stiskněte a podržte
a po dobu cca tří sekund k
opuštění režimu nastavení.
Spotřebič se vrátí k volbě programu.
Uložená nastavení budou platná, dokud
je opět nezměníte.
8. DENNÍ POUŽITÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stiskněte a podržte , dokud se
nezapne spotřebič.
3. Naplňte zásobník na sůl, pokud je
prázdný.
4. Naplňte dávkovač leštidla, pokud je
prázdný.
5. Naplňte koše.
6. Přidejte mycí prostředek.
7. Zvolte a spusťte program.
8. Po dokončení programu zavřete
vodovodní kohoutek.
Page 40
B
C
A
www.electrolux.com40
8.1 Použití mycího prostředku
2. Program spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.
8.4 Jak zapnout funkci
EXTRAS
1. Zvolte program pomocí volicí lišty
MY TIME.
2. Stiskněte tlačítko vyhrazené funkci,
kterou chcete zapnout.
• Kontrolka daného tlačítka se
rozsvítí.
• Na displeji se zobrazí
aktualizovaná délka programu.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a
otevřete víko (C).
2. Mycí prostředek či tabletu vložte do
komory (A).
3. Pokud má program fázi předmytí,
naneste na vnitřní stranu dvířek
spotřebiče trochu mycího prostředku.
4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
8.2 Jako zvolit a spustit
program pomocí volicí lišty
MY TIME
1. Posuňte prstem přes volicí lištu
MY TIME pro volbu vhodného
programu.
• Kontrolka daného zvoleného
programu se rozsvítí.
• ECOMETER značí stupeň
spotřeby energie a vody.
• Na displeji se zobrazí délka
programu.
2. Zapněte použitelné funkce EXTRAS,
jsou-li zapotřebí.
3. Program spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.
8.3 Jak zvolit a spustit program
Předmytí
1. K volbě Předmytí stiskněte a
podržte po dobu tří sekund.
• Kontrolka daného zvoleného
programu se rozsvítí.
• ECOMETER nesvítí.
• Na displeji se zobrazí délka
programu.
• ECOMETER značí aktualizovaný
stupeň spotřeby energie a vody.
Ve výchozím nastavení je
nutné před spuštěním
programu pokaždé navolit
požadované funkce.
Pokud je zapnuta volba
posledního programu,
uložené funkce se aktivují
automaticky spolu s
programem.
Během spuštěného
programu již není možné
funkce vypnout či zapnout.
Ne všechny funkce jsou
vzájemně slučitelné.
Zapnuté funkce často
zvyšují spotřebu vody a
energie a také délku
programu.
8.5 Jak spustit program AUTO
Sense
1. Stiskněte .
• Kontrolka daného tlačítka se
rozsvítí.
• Na displeji se zobrazí maximální
možná délka programu.
MY TIME a EXTRAS nelze
použít spolu s tímto
programem.
2. Program spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.
Page 41
Spotřebič detekuje typ náplně a upraví
vhodný mycí program. Během programu
snímače několikrát zapracují a počáteční
délka programu se může zkrátit.
8.6 Odložení spuštění
programu
1. Zvolte program.
2. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji nezobrazí čas odloženého
startu, který chcete nastavit (1 – 24
hodin).
Kontrolka daného tlačítka se rozsvítí.
3. Odpočet spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.
Během odpočtu nelze měnit dobu
odkladu a volbu programu.
Po dokončení odpočtu se spustí
program.
8.7 Jak zrušit odložený start
během jeho odpočítávání
Stiskněte a podržte po dobu asi tří
sekund.
Spotřebič se vrátí k volbě programu.
Když zrušíte odložený start,
musíte opět nastavit
program.
8.8 Jak zrušit probíhající
program
ČESKY41
8.9 Otevření dvířek za chodu
spotřebiče
Pokud otevřete dvířka během
probíhajícího programu, spotřebič
přeruší svůj chod. Může to mít vliv na
spotřebu energie a délku programu.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič
pokračovat od okamžiku přerušení.
Pokud dvířka otevřete
během sušicí fáze na déle
než 30 sekund, probíhající
program se ukončí. Jsou-li
dvířka otevřena
prostřednictvím funkce
AirDry, k tomuto nedojde.
8.10 Funkce Auto Off
Tato funkce šetří energii vypnutím
spotřebiče, když nepracuje.
Tato funkce se automaticky spustí:
• Když je program dokončen.
• Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn
žádný program.
8.11 Konec programu
Po dokončení mycího programu se na
displeji zobrazí 0:00.
Funkce Auto Off vypne spotřebič
automaticky.
Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp
nesvítí.
Stiskněte a podržte po dobu asi tří
sekund.
Spotřebič se vrátí k volbě programu.
Před spuštěním nového
programu zkontrolujte, zda
je v dávkovači mycí
prostředek.
9. TIPY A RADY
9.1 Obecné informace
Následující rady zajistí optimální
výsledky mytí a sušení při každodenním
používání a také pomohou chránit životní
prostředí.
• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,
které dejte do odpadu.
• Nádobí neoplachujte ručně. V případě
potřeby nastavte program s fází
předmytí.
• Vždy využijte celý objem košů.
• Ujistěte se, že se kusy nádobí v
koších nedotýkají nebo nepřekrývají.
Pouze tak se voda zcela dostane k
nádobí a umyje ho.
Page 42
www.electrolux.com42
• Můžete používat odděleně mycí
prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete
používat kombinované tablety (např.
„Vše v 1“). Řiďte se pokyny na balení.
• Nastavte program pro daný druh
náplně a stupeň zašpinění. Program
ECO nabízí nejúspornější spotřebu
vody a energie.
9.2 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí.
Jiné výrobky by mohly spotřebič
poškodit.
• V oblastech s tvrdou nebo velmi
tvrdou vodou doporučujeme k
dosažení nejlepších výsledků mytí a
sušení používat samostatný mycí
prostředek (prášek, gel, tablety bez
doplňujících činidel), leštidlo a sůl
odděleně.
• Mycí tablety se u krátkých programů
zcela nerozpustí. Abyste zabránili
usazování zbytků mycího prostředku
na nádobí, doporučujeme používat
tablety s dlouhými programy.
• Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se
pokyny na balení mycího prostředku.
9.3 Co dělat, pokud chcete
přestat používat mycí tablety
Než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl a leštidlo, proveďte
následující kroky:
1. Nastavte nejvyšší stupeň
změkčovače vody.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
3. Spusťte program Quick. Nepřidávejte
mycí prostředek a nevkládejte nádobí
do košů.
4. Po dokončení programu nastavte
změkčovač vody na stupeň tvrdosti
vody v místě vašeho bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
9.4 Před spuštěním programu
Před spuštěním zvoleného programu se
ujistěte, že:
• Filtry jsou čisté a správně
nainstalované.
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Je doplněno dostatečné množství soli
a leštidla (pokud nepoužíváte
kombinované mycí tablety).
• Rozmístění nádobí v koších je
správné.
• Program je vhodný pro daný druh
náplně a stupeň zašpinění.
• Používá se správné množství mycího
prostředku.
9.5 Plnění košů
• Spotřebič používejte pouze k mytí
nádobí, které lze mýt bezpečně v
myčce.
• Nemyjte ve spotřebiči předměty
vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku,
mědi nebo cínu.
• Nemyjte ve spotřebiči předměty, které
sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla.
• Nádobí s připáleným jídlem před
mytím ve spotřebiči namočte.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
• Přesvědčte se, že se sklenice
vzájemně nedotýkají.
• Lehké kusy vložte do horního koše.
Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy
nádobí nehýbaly.
• Malé kusy nádobí a příbory vložte do
přihrádky na příbory.
• Před spuštěním programu
zkontrolujte, zda se ostřikovací
ramena mohou volně otáčet.
9.6 Vyprazdňování košů
1. Nádobí před vyjmutím z myčky
nechte vychladnout. Horké nádobí se
snadněji poškodí.
2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a
teprve poté horní.
Po dokončení programu
může na vnitřních plochách
spotřebiče stále zůstávat
voda.
Page 43
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
C
B
A
ČESKY43
VAROVÁNÍ!
Před každou údržbou kromě
spuštění programu Machine
Care spotřebič vždy vypněte
a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Zanesené filtry a ucpaná
ostřikovací ramena
negativně ovlivňují výsledky
mytí. Pravidelně tyto prvky
kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
10.1 Machine Care
Machine Care je program vyhrazený pro
mytí vnitřku spotřebiče s optimálními
výsledky. Odstraňuje vodní kámen a
usazenou mastnotu.
Když spotřebič detekuje potřebu čištění,
rozsvítí se kontrolka
vnitřku spotřebiče spusťte program
Machine Care.
. K vyčištění
Jak spustit program Machine
Care
Před spuštěním programu
Machine Care vyčistěte filtry
a ostřikovací ramena.
• Nepoužívejte prostředky s drsnými
částicemi, ostré nástroje, silné
chemikálie, drátěnky nebo
rozpouštědla.
• K uchování nejlepšího výkonu vašeho
spotřebiče použijte alespoň jednou za
dva měsíce speciální čisticí
prostředek pro myčky nádobí. Řiďte
se pečlivě pokyny na balení výrobku.
• Pro optimální výsledky čištění spusťte
program Machine Care.
10.3 Čištění vnějších ploch
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem.
• Používejte pouze neutrální mycí
prostředky.
• Nepoužívejte prostředky s drsnými
částicemi, drátěnky nebo
rozpouštědla.
10.4 Čištění filtrů
Systém filtru se skládá ze tří částí.
1. Použijte prostředek na odstraňování
vodního kamene nebo čisticí
prostředek navržený speciálně pro
myčky nádobí. Řiďte se pokyny na
balení. Do košů nevkládejte žádné
nádobí.
2. Současně stiskněte a podržte a
po dobu cca tří sekund.
Kontrolka a bliká. Na displeji se
zobrazí délka programu.
3. Program spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.
Po dokončení programu zhasne
kontrolka
.
1. Otočte filtrem (B) proti směru
hodinových ručiček a vyndejte jej.
Page 44
www.electrolux.com44
2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B).
3. Vyjměte plochý filtr (A).
4. Filtry omyjte.
7. Sestavte filtry (B) a (C).
8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru
(A). Otočte jím po směru hodinových
ručiček, dokud se nezajistí.
5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce
nebo kolem ní nejsou žádné zbytky
jídel a nečistot.
6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte
se, že je správně umístěn pod dvěma
vodicími drážkami.
POZOR!
Nesprávné umístění filtrů
může mít z následek špatné
výsledky mytí a poškození
spotřebiče.
10.5 Čištění dolního
ostřikovacího ramene
Dolní ostřikovací rameno doporučujeme
pravidelně čistit, abyste zabránili ucpání
otvorů nečistotami.
Ucpané otvory způsobují neuspokojivé
výsledky mytí.
1. Dolní ostřikovací rameno vyjmete
jeho vytažením směrem nahoru.
Page 45
2. Ostřikovací rameno omyjte pod
C
B
A
1
2
tekoucí vodou. Pomocí tenkého
špičatého nástroje, např. párátka,
odstraňte nečistoty z otvorů.
ČESKY45
Vrchní ostřikovací rameno je umístěno
na stropu spotřebiče. Ostřikovací rameno
(C) je instalováno v přívodní trubce (A)
pomocí úchytného prvku (B).
1. Uvolněte zarážky po stranách
kluzných kolejnic zásuvky na příbory
a zásuvku vytáhněte.
3. Dolní ostřikovací rameno
nainstalujete zpět zatlačením ramene
směrem dolů.
2. Abyste se k ostříkovacímu ramenu
snadněji dostali, přesuňte horní koš
do nejnižší pozice.
3. Ostřikovací rameno z přívodní trubky
odpojíte otočením úchytného prvku
proti směru hodinových ručiček a
vytažením ramene směrem dolů.
4. Ostřikovací rameno omyjte pod
tekoucí vodou. Pomocí tenkého
špičatého nástroje, např. párátka,
odstraňte nečistoty z otvorů. Otvory
propláchněte, aby částice nečistot
10.6 Čištění vrchního
byly vymyty zevnitř.
ostřikovacího ramene
Vrchní ostřikovací rameno doporučujeme
pravidelně čistit, abyste zabránili ucpání
otvorů nečistotami. Ucpané otvory
způsobují neuspokojivé výsledky mytí.
Page 46
www.electrolux.com46
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
5. Ostřikovací rameno nainstalujete
zpět tak, že úchytný prvek vsunete
do ostřikovacího ramene a upevníte
ho v přívodní trubce otočením ve
směru hodinových ručiček. Úchytný
prvek musí zaklapnout na místo.
6. Nasaďte zásuvku na příbory do
kluzných kolejniček a zajistěte
zarážky.
VAROVÁNÍ!
Nesprávná oprava
spotřebiče může
představovat riziko pro
bezpečnost uživatele.
Jakékoliv opravy musí
provést kvalifikovaný
personál.
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení
Nelze zapnout spotřebič.• Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐
Nespustil se program.• Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Spotřebič se neplní vodou.
Na displeji se zobrazí
nebo .
ky.
• Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji‐
stič.
• Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vy‐
čkejte do konce odpočítávání.
• Spotřebič zregeneruje pryskyřice uvnitř změkčovače
vody. Délka této procedury je přibližně pět minut.
• Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
• Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody.
Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá‐
renský podnik.
• Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
• Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
• Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či
přiskřípnutá.
Většinu problémů, které se objeví, lze
vyřešit bez nutnosti kontaktovat
autorizované servisní středisko.
Informace o možných potížích naleznete
v níže uvedené tabulce.
U některých poruch se na displeji zobrazí
výstražný kód.
Page 47
ČESKY47
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení
Spotřebič nevypouští vodu.
Na displeji se zobrazí .
• Ujistěte se, že není zanesený sifon.
• Ujistěte se, že není zanesený filtr ve vypouštěcí hadi‐
ci.
• Ujistěte se, že není zanesený vnitřní systém filtrů.
• Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či
přiskřípnutá.
Je aktivován bezpečnostní
systém proti vyplavení.
• Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autori‐
zované servisní středisko.
Na displeji se zobrazí .
Spotřebič se během chodu
vícekrát zastaví a spustí.
Program probíhá příliš
dlouho.
• Nejde o závadu. Zajišťují se tím optimální výsledky
mytí a úspora energie.
• Pokud je nastavena funkce odloženého startu, zrušte
ji nebo vyčkejte do konce odpočítávání.
• Zapnutí funkcí může prodloužit délku programu.
Na displeji se zvýší zbýva‐
• Nejde o závadu. Spotřebič pracuje správně.
jící čas a přeskočí téměř
na konec programu.
Menší únik z dvířek
spotřebiče.
• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte
seřiditelné nožičky (je-li to možné).
• Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k va‐
ně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
Dvířka spotřebiče se obtí‐
žně zavírají.
• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte
seřiditelné nožičky (je-li to možné).
• Části nádobí přečnívají z košů.
Z vnitřku spotřebiče vychá‐
zí zvuky rachocení či kle‐
pání.
• Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz leták
o plnění košů.
• Ujistěte se, že se mohou ostřikovací ramena volně
otáčet.
Spotřebič vyhodí pojistky.• Nedostatečný příkon k současnému napájení všech
používaných spotřebičů. Zkontrolujte hodnoty proudu
u zásuvky a pojistek nebo vypněte jeden z používa‐
ných spotřebičů.
• Vnitřní elektrická závada na spotřebiči. Kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Po kontrole spotřebiče jej vypněte a
znovu zapněte. Pokud se problém objeví
znovu, obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Při výskytu výstražných kódů, které
nejsou uvedené v tabulce, se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Page 48
www.electrolux.com48
11.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
ProblémMožná příčina a řešení
Špatné výsledky mytí.• Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a leták o
Špatné výsledky sušení.• Nádobí bylo ponecháno příliš dlouho uvnitř
Na nádobí a skle jsou bílé
šmouhy nebo modravý po‐
tah.
Na sklenicích a nádobí jsou
skvrny a zaschlé vodní kap‐
ky.
Vnitřek spotřebiče je vlhký.• Nejedná se o závadu spotřebiče. Vlhký vzduch
Během mytí dochází k nad‐
měrnému pěnění.
Na příborech jsou stopy rzi.• Ve vodě používané k mytí je příliš mnoho soli. Viz
Po dokončení programu jsou
v dávkovači zbytky mycího
prostředku.
plnění košů.
• Používejte intenzivnější mycí program.
• Zapněte funkci ExtraPower ke zlepšení výsledků
mytí zvoleného programu.
• Vyčistěte trysky ostřikovacích ramen a filtr. Řiďte
se částí „Čištění a údržba“.
zavřeného spotřebiče. Zapněte AirDry k nastavení
automatického otevírání dvířek a ke zlepšení vý‐
sledků sušení.
• Došlo leštidlo nebo je nedostatečné dávkování le‐
štidla. Naplňte dávkovač leštidla nebo nastavte
dávkování leštidla na vyšší stupeň.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Doporučujeme vždy používat leštidlo, a to i společ‐
ně s kombinovanými mycími tabletami.
• Plastové předměty mohou vyžadovat osušení utěr‐
kou.
• Program neobsahuje sušicí fázi. Viz „Přehled pro‐gramů“.
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte
množství leštidla na nižší stupeň.
• Nadměrné množství mycího prostředku.
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte
množství leštidla na vyšší stupeň.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
kondenzuje na stěnách spotřebiče.
• Používejte mycí prostředek pro myčky nádobí.
• Dochází k úniku leštidla z dávkovače. Kontaktujte
autorizované servisní středisko.
„Nastavení změkčovače vody“.
• Příbory ze stříbra a nerezové oceli byly vloženy do‐
hromady. Nevkládejte stříbrné a nerezové příbory
blízko sebe.
• Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači, a proto neby‐
la plně rozpuštěna vodou.
• Voda nemůže vymýt mycí prostředek z dávkovače.
Ujistěte se, že nejsou ostřikovací ramena zabloko‐
vaná či ucpaná.
• Ujistěte se, že nádobí v koši nebrání víčku dávko‐
vače mycího prostředku v otevření.
Page 49
ProblémMožná příčina a řešení
Zápach uvnitř spotřebiče.• Viz „Čištění vnitřního prostoru“.
Usazeniny vodního kamene
na nádobí, ve vaně nebo na
vnitřní straně dvířek.
Matné, zbarvené či naštíp‐
nuté nádobí.
• Spusťte program Machine Care s odstraňovačem
vodního kamene nebo čisticím prostředkem pro
myčky nádobí.
• Hladina soli je nízko, zkontrolujte kontrolku doplně‐
ní soli.
• Víčko zásobníku na sůl je uvolněné.
• Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Nastavenízměkčovače vody“.
• Dokonce i při použití kombinovaných mycích tablet
použijte sůl a nastavte regeneraci změkčovače vo‐
dy. Viz „Nastavení změkčovače vody“.
• Spusťte program Machine Care s prostředkem na
odstraňování vodního kamene pro myčky nádobí.
• Pokud usazeniny vodního kamene stále
přetrvávají, vyčistěte spotřebič pomocí prostředků,
které jsou vhodné pro tento konkrétní účel.
• Použijte jiný mycí prostředek.
• Obraťte se na výrobce mycího prostředku.
• Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nád‐
obí, které lze bezpečně mýt v myčce nádobí.
• Koš plňte a vyprazdňujte opatrně. Viz leták o plnění
košů.
• Křehké kusy nádobí vložte do horního koše.
• Zapněte funkci GlassCare k zajištění zvláštní péče
o sklo a křehké nádobí.
ČESKY49
Ohledně dalších možných
příčin viz části „Před
prvním použitím“, „Denní
používání“ nebo „Tipy a
rady“.
12. INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU
Ochranná známkaElectrolux
ModelEEM48310L 911536428
Jmenovitá kapacita (standardní sady nádobí)14
Třída energetické účinnostiA+++
Spotřeba energie v kWh za rok na základě 280 stan‐
dardních mycích cyklů, u kterých se napouští stude‐
ná voda, a na spotřebě v režimech s nízkou
spotřebou energie. Skutečná spotřeba energie bude
záviset na tom, jak je spotřebič používán.
Spotřeba energie standardního mycího cyklu (kWh)0.832
237
Page 50
www.electrolux.com50
Spotřeba energie ve vypnutém stavu (W)0.50
Spotřeba energie v režimu ponechání v zapnutém
stavu (W)
Spotřeba vody v litrech za rok na základě 280 stan‐
dardních mycích cyklů. Skutečná spotřeba vody bu‐
de záviset na tom, jak je spotřebič používán
Třída účinnosti sušení na stupnici od G (nejmenší
účinnosti) do A (nejvyšší účinnost)
„Standardní program“ je standardní mycí cyklus, na
který se vztahují informace uvedené na štítku a v in‐
formačním listu. Tento program je vhodný pro mytí
běžně znečištěného stolního nádobí a jedná se o
nejúčinnější program z hlediska kombinované
spotřeby energie a vody. Je označen jako program
„Eco“.
Trvání programu při standardním mycím cyklu (min) 240
Trvání režimu ponechání v zapnutém stavu (min)1
Úroveň emisí hluku šířeného vzduchem (dB(A) re1
13. YDERLIGERE TEKNISKE OPLYSNINGER...................................................74
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er
designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være
sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
DANSK51
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 52
www.electrolux.com52
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
• Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende
og komplekst handicap skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, med mindre de overvåges konstant.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar vaskemidler utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på maskinen,
mens lågen er åben.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
1.2 Generelt om sikkerhed
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
– stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og
i andre arbejdsmiljøer.
– af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Driftsvandtrykket (minimum og maksimum) skal være
mellem 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
• Overhold det maksimale antal af 14 kuverter.
Page 53
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
• Anbring bestikket i bestikkurven, så de skarpe ender
vender nedad, eller læg dem i bestikskuffen i en
vandret position, så de skarpe ender vender nedad.
• Lad ikke apparatet stå uden opsyn med åben luge, da
nogen ved et uheld kan træde på den.
• Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten
inden nogen som helst form for vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser og/eller damp til at
rengøre apparatet.
• Hvis apparatet har ventilationsåbninger i bunden, må
de ikke tildækkes af f.eks. et tæppe.
• Apparatet skal sluttes til vandledningsnettet ved hjælp
af de nye medfølgende slangesæt. Gamle slangesæt
må ikke genbruges.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
DANSK53
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Brug ikke apparatet, inden det
monteres i den indbyggede struktur,
pga. sikkerhed.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Stil eller brug ikke apparatet et sted,
hvor temperaturen kommer under 0
°C.
• Installér apparatet et sikkert og
velegnet sted, der opfylder
installationskrav.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske data for strømforsyningen.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Brug ikke adaptere til flere stik og
forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
og netledningen. Hvis der bliver
behov for at udskifte netledningen,
skal det udføres af vores autoriserede
servicecenter.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
Page 54
www.electrolux.com54
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
• Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
• Kun Storbritannien og Irland. Dette
apparat er forsynet med et 13 Anetstik. Hvis sikringen i netstikket skal
udskiftes, skal du bruge en sikring på
13 A ASTA (BS 1362).
2.3 Tilslutning, vand
• Beskadig ikke vandslangerne.
• Før du slutter til nye rør, rør, der ikke
har været brugt i lang tid, hvor der er
udført reparationsarbejde eller
monteret nye enheder (vandmålere
osv.), skal du lade vandet løbe, indtil
det er klart og rent.
• Sørg for, at der ikke er synlige
vandlækager under og efter første
brug af apparatet.
• Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil
og en kappe med et indvendigt
elkabel.
tages ud af stikkontakten. Kontakt det
autoriserede servicecenter for at få
udskiftet tilløbsslangen.
2.4 Brug
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
• Opvaskemidler er farlige. Følg
sikkerhedsanvisningen på
vaskemidlets emballage.
• Drik og leg ikke med vandet i
apparatet.
• Tag ikke opvasken ud af apparatet,
før opvaskeprogrammet er slut. Der
kan være nogle rester tilbage på
tallerknerne.
• Undgå at sidde eller stå på apparatets
åbne låge.
• Der kan komme meget varm damp ud
af apparatet, hvis du åbner lågen,
mens programmet er i gang.
2.5 Service
• Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
apparatet.
• Brug kun originale reservedele.
ADVARSEL!
Højspænding.
• Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal
vandhanen straks lukkes, og stikket
2.6 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr
ikke kan blive lukket inde i apparatet.
Page 55
3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
DANSK55
Øverste spulearm
1
Mellemste spulearm
2
Nederste spulearm
3
Filtre
4
Mærkeplade
5
Saltbeholder
6
Udluftning
7
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor er et lys, der vises på
gulvet under maskinens låge.
• Når programmet starter, tændes den
røde lampe og forbliver tændt under
hele programmet.
• Når programmet er afsluttet, tændes
• Når der er en fejl på maskinen, blinker
der et grønt lys.
det røde lys.
Beholder til afspændingsmiddel
8
Beholder til vaskemiddel
9
Nederste kurv
10
Øverste kurv
11
Bestikskuffe
12
Beam-on-Floor slås fra, når
maskinen slukkes.
Når AirDry aktiveres under
tørringsfasen, er
projektionen på gulvet
muligvis ikke helt synlig.
Kontrollér betjeningspanelet
for at se, om programmet er
slut.
Page 56
123
456
A
CBB
EC OME T ER
www.electrolux.com56
4. KONTROLPANEL
Tænd/Sluk-knap
1
Delay Start-knap
2
Display
3
MY TIME-valglinje
4
4.1 Display
A. ECOMETER
B. Lamper
4.3 Lamper
IndikatorForløb
Kontrollampe for skyllemiddel. Lyser, når beholderen til skyllemiddel
skal genfyldes. Se "Før ibrugtagning".
Kontrollampe for salt. Er tændt, når saltbeholderen skal genfyldes. Se
"Før ibrugtagning".
Machine Care-kontrollampe. Den er tændt, når apparatet har brug for
indvendig rengøring med Machine Care-programmet. Se "Vedlige‐holdelse og rengøring"..
Lampe for tørretrin. Den er tændt, når et program med tørretrinnet er
valgt. Den blinker, når tørretrinnet er i gang. Se under "Program‐valg".
EXTRAS-knapper
5
AUTO Sense-knap
6
C. Indikator for tid
4.2 ECOMETER
ECOMETER indikerer, hvordan
programvalget påvirker energi- og
vandforbruget. Jo flere linjer er tændt,
des lavere er forbruget.
indikerer det mest miljøvenlige
programvalg til normalt beskidt snavs.
5. FØR FØRSTE ANVENDELSE
1. Sørg for, at blødgøringsanlæggets
aktuelle niveau svarer til
Page 57
vandforsyningens hårdhed. Hvis
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
ikke, bør du justere niveauet for
blødgøringsanlægget.
2. Fyld saltbeholderen.
3. Fyld beholderen til
afspændingsmiddel.
4. Åbn for vandhanen.
5. Start programmet Quick for at fjerne
rester fra fremstillingsprocessen.
Brug ikke opvaskemiddel, og fyld
ikke service i kurvene.
Efter at have startet programmet
genfylder apparatet resinen i
vandblødgøringsanlægget i op til 5
minutter. Opvaskefasen starter først, når
denne procedure er afsluttet. Proceduren
gentages periodisk.
5.1 Saltbeholderen
FORSIGTIG!
Brug groft salt, der kun er
beregnet til
opvaskemaskiner. Fint salt
øger risikoen for korrosion.
Saltet bruges til at gøre
blødgøringsanlægget klar til drift og til at
sikre gode opvaskeresultater i daglig
brug.
DANSK57
Drej hætten på saltbeholderen med
6.
uret for at lukke saltbeholderen.
FORSIGTIG!
Der kan løbe vand og salt ud
af saltbeholderen, når du
fylder den. Start øjeblikkeligt
et program, efter du har fyldt
saltbeholderen, for at
forhindre korrosion.
5.2 Sådan fyldes beholderen til
afspændingsmiddel
Sådan fyldes saltbeholderen
1. Drej hætten på saltbeholderen mod
uret, og fjern den.
2. Hæld en liter vand i saltbeholderen
(kun første gang).
3. Fyld saltbeholderen med 1 kg salt
(indtil den er fuld).
4. Ryst forsigtigt tragten i dens håndtag
5. Fjern saltet rundt om saltbeholderens
for at få de sidste korn indeni.
åbning.
FORSIGTIG!
Brug kun
afspændingsmiddel
beregnet til
opvaskemaskiner.
1. Tryk på udløserknappen (D) for at
åbne låget (C).
2. Hæld afspændingsmidlet i
beholderen (A), indtil væsken når
niveauet 'max' for påfyldning.
3. Tør spildt afspændingsmiddel op
med en sugende klud, så der ikke
dannes for meget skum.
4. Luk lågen. Sørg for, at
udløserknappen låses på plads.
Page 58
CABDE
www.electrolux.com58
Du kan stille vælgerknappen
for mængden (B) mellem
position 1 (laveste mængde)
og position 4 eller 6 (største
mængde).
6. PROGRAMVALG
6.1 MY TIME
Ved brug af MY TIME-valglinjen kan du
vælge et passende opvaskeprogram
baseret på programvarigheden, fra 30
minutter til fire timer.
A. • Quick er det korteste program
(30min), der er velgnet til opvask
med frisk og let snavs.
•Forskyl (15min) er et
program til at skylle madrester af
tallerkener. Det forhindrer
dannelsen af lugte i apparatet.
Brug ikke opvaskemiddel til dette
program.
B. 1h er et program, der er velegnet til
en opvask med frisk og lettere tørt
snavs.
C. 1h 30min er et program, der er
velegnet til opvask og tørring af
normalt snavsede genstande.
D. 2h 40min er et program, der er
velegnet til opvask og tørring af
meget snavsede genstande.
E. ECO er det længste program (4h),
der tilbyder den mest effektive brug
af energi og vandforbrug til service
og bestik med normalt snavs. Dette
er standardprogrammet, som
anvendes til test.
6.2 EXTRAS
Du kan justere programvalget til dine
behov ved at aktivere EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower forbedrer
opvaskeresultaterne af det valgte
program. Tilvalget øger
opvasketemperaturen og -varigheden.
GlassCare
GlassCare yder særlig pleje til en
delikat opvask. Tilvalget forhindrer
hurtige ændringer i
opvasketemperaturen af det valgte
program og reducerer det til 45 °C. Dette
beskytter især glas mod skader.
6.3 AUTO Sense
AUTO Sense-programmet justerer
automatisk opvaskeprogrammet til
opvasketypen.
Apparatet registrerer graden af snavs og
mængden af tallerkener i kurvene. Det
justerer temperaturen og mængden af
vand samt opvaskens varighed.
Forbrugsværdierne kan variere alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding,
tilvalg og opvaskens størrelse.
1)
Oplysninger til testinstitutter
For at modtage den nødvendige
information til udførelse af ydelsestests
(f.eks. i overensstemmelse med
EN60436) bedes du sende en e-mail til:
info.test@dishwasher-production.com
Vand (l)Energi (kWh)Varighed (min)
I din anmodning bedes du inkludere
produktnummerkoden (PNC), der står på
typeskiltet.
Hvis du har andre spørgsmål om din
opvaskemaskine, bedes du se
servicebogen, der fulgte med dit apparat.
7. GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
Du kan konfigurere apparatet ved at
ændre de grundlæggende indstillinger
efter dine behov.
NejIndstillingerVærdier
1Vandets hård‐
hed
2Meddelelse om
skyllemiddel
tomt
3SlutlydOn
4Automatisk dør‐
åbner
5PanelsignalerOn (standard)
Fra niveau 1L til
niveau 10L
(standard: 5L)
On (standard)
Off
Off (standard)
On (standard)
Off
Off
Beskrivelse
Juster niveauet af blødgøringsanlægget i
henhold til vandets hårdhed.
Aktivere eller deaktivere indikatoren for
skyllemiddel.
Aktivere eller deaktivere lydsignalet for
slutningen af et program.
Aktiver eller deaktiver AirDry.
Aktivere eller deaktivere lyden af knapper‐
ne, når der trykkes på dem.
1)
Page 61
EC OME T ER
1 2 3 4 5 6
DANSK61
NejIndstillingerVærdier
6Senest valgte
program
1)
Se oplysningerne i dette kapitel for flere detaljer.
Du kan ændre de grundlæggende
indstillinger i indstillingstilstand.
Når apparatet er i indstillingstilstand,
repræsenterer linjerne af ECOMETER
tilgængelige indstillinger. For hver
indstilling blinker en dedikeret linje af
ECOMETER.
Rækkefølgen af de grundlæggende
indstillinger præsenteret i tabellen er
også rækkefølgen af indstillingerne på
ECOMETER:
On
Off (standard)
7.1 Blødgøringsanlæg
Blødgøringsanlægget fjerner mineraler
fra vandforsyningen, som ellers kan have
Beskrivelse
Aktivere eller deaktivere det automatiske
valg af de senest anvendte programmer
og tilvalg.
en negativ virkning på
opvaskeresultaterne og på apparatet.
Jo højere indholdet af disse mineraler er,
desto hårdere er vandet. Vandets
hårdhedsgrad måles i modsvarende
skalaer.
Blødgøringsanlægget skal indstilles efter
det lokale vands hårdhedsgrad.
Oplysning om vandets hårdhedsgrad fås
hos det lokale vandværk. Det er vigtigt at
vælge det rette niveau for
blødgøringsanlægget for at sikre gode
vaskeresultater.
1)
Blødgøring af hårdt vand
øger vand- og
energiforbruget samt
programvarigheden. Jo
højere niveau af
vandblødgørelse, des højere
forbrug og længere
varighed.
Uanset den type opvaskemiddel, der
anvendes, skal den rette
vandhårdhedsgrad indstilles for at
holde kontrollampen for påfyldning af
salt aktiv.
Multitabs med salt er ikke
tilstrækkeligt effektive til at
blødgøre hårdt vand.
Franske gra‐
der (°fH)
mmol / lClarke-gra‐
der
7.4 AirDry
AirDry forbedrer tørreresultaterne.
Apparatlågen åbnes automatisk under
tørrefasen og forbliver på klem.
7.2 Meddelelse om manglende
afspændingsmiddel
Afspændingsmiddel hjælper med at tørre
tallerkener og fade, uden at de får pletter
og striber. Det frigøres automatisk under
den varme skyllefase.
Når afspændingsmiddelbeholderen er
tom, tændes indikatoren for
afspændingsmiddel for at meddele, at
der skal påfyldes afspændingsmiddel.
Hvis tørreresultaterne er tilfredsstillende
med kun brug af multitabs, er det muligt
at deaktivere notifikationen for påfyldning
af afspændingsmiddel. Brug dog altid
afspændingsmiddel for at opnå den
bedste tørring.
Hvis du bruger standardopvaskemiddel
eller multitabs uden afspændingsmiddel,
skal du aktivere meddelelsen for at holde
indikatoren for påfyldning af
afspændingsmiddel aktiv.
7.3 Slutlyd
Du kan aktivere et lydsignal, der
udsendes, når programmet er færdigt.
Der udsendes også
lydsignaler, når der opstår
en fejl i apparatet.
Signalerne kan ikke slås fra.
AirDry aktiveres automatisk med alle
programmer undtagen Forskyl.
FORSIGTIG!
Forsøg ikke at lukke
apparatets låge inden for 2
minutter efter automatisk
åbning. Det kan skade
apparatet.
FORSIGTIG!
Hvis børn har adgang til
apparatet, anbefaler vi at
deaktivere AirDry. Den
automatisk åbning af lugen
kan udgøre en fare.
Når AirDry åbner lugen, er
Beam-on-Floor muligvis ikke
helt synlige. Kig på
betjeningspanelet for at se,
om programmet er færdigt.
Blødgøringsan‐
læggets niveau
2)
1
Page 63
BAC
DANSK63
7.5 Panelsignaler
Knapperne på betjeningspanelet laver en
kliklyd, når du trykker på dem. Du kan
deaktivere denne lyd.
7.6 Senest valgte program
Du kan indstille det automatiske valg af
de senest anvendte programmer og
tilvalg.
Det seneste program, der blev afsluttet
inden apparatets sluk, bliver gemt. Det
vælges derefter automatisk, efter du har
tændt apparatet.
Når det seneste programvalg er
deaktiveret, er standardprogrammet
ECO.
7.7 Indstillingsfunktion
Sådan navigeres der i
indstillingstilstand
Du kan navigere i indstillingstilstand ved
hjælp af MY TIME-valglinjen.
A. Forrige-knap
B. OK-knap
C. Næste-knap
Brug Forrige og Næste til at skifte
mellem de grundlæggende indstillinger
og for at ændre deres værdi.
Brug OK for at gå ind i den valgte
indstilling og for at bekræfte ændring af
dens værdi.
Sådan åbnes indstillingstilstand
Du kan gå ind i indstillingstilstand, inden
du starter et program. Du kan ikke gå ind
i indstillingstilstand, mens programmet
kører.
Tryk og hold og nede
samtidigt i ca. 3 sekunder for at gå ind i
indstillingstilstand.
Lampen relateret til Forrige, OK og
Næste er tændt.
Sådan ændres en indstilling
Kontrollér, at apparatet er i
indstillingstilstand.
1. Brug Forrige eller Næste til at vælge
linjen af ECOMETER dedikeret til
den ønskede indstilling.
• Linjen af ECOMETER dedikeret til
den valgte indstilling blinker.
• Displayet viser den aktuelle
indstillingsværdi.
2. Tryk på OK for at åbne indstillingen.
• Linjen af ECOMETER dedikeret til
den valgte indstilling er tændt. De
andre linjer er slukkede.
• Den nuværende indstillingsværdi
blinker.
3. Tryk på Forrige eller Næste for at
ændre værdien.
4. Tryk på OK for at bekræfte
indstillingen.
• Den nye indstilling er gemt.
• Apparatet vender tilbage til listen
over grundlæggende indstillinger.
5. Tryk og hold
samtidigt i ca. 3 sekunder for at
afslutte indstillingstilstand.
Apparatet vender tilbage til programvalg.
De gemte indstillinger forbliver, indtil du
ændrer dem igen.
og nede
8. DAGLIG BRUG
1. Åbn for vandhanen.
2. Tryk på , og hold den nede, indtil
apparatet tændes.
3. Fyld saltbeholderen, hvis den er tom.
4. Fyld beholderen til skyllemiddel, hvis
den er tom.
5. Fyld kurvene.
6. Påfyld opvaskemiddel.
7. Valg og start af et program.
Page 64
B
C
A
www.electrolux.com64
8. Luk vandhanen, når programmet er
færdigt.
8.1 Brug af opvaskemiddel
• Lampen relateret til det valgte
program er tændt.
• ECOMETER er slukket.
• Displayet viser programmets
varighed.
2. Luk apparatets låge for at starte
programmet.
8.4 Sådan aktiveres EXTRAS
1. Vælg et program med MY TIME-
valglinjen.
2. Tryk på knappen for det tilvalg, du
ønsker at aktivere.
• Lampen relateret til knappen er
tændt.
• Displayet viser den opdaterede
1. Tryk på udløserknappen (B) for at
åbne låget (C).
2. Fyld opvaskemiddel i form af pulver
eller tabletter i rummet til
opvaskemiddel (A).
3. Hvis opvaskeprogrammet har et trin
med forvask, anbringes en lille
mængde opvaskemiddel på den
inderste del af apparatets låge.
4. Luk lågen. Sørg for, at
udløserknappen låses på plads.
programvarighed.
• ECOMETER indikerer det
opdaterede niveau af energi- og
vandforbrug.
Som standard skal tilvalg
slås til hver gang, inden du
starter et program.
Hvis det seneste
programvalg er aktiveret,
bliver de gemte tilvalg
automatisk aktiveret
sammen med programmet.
8.2 Sådan vælges og startes et
program med MY TIMEvalglinjen
1. Skub din finger over MY TIMEvalglinjen for at vælge et passende
program.
• Lampen relateret til det valgte
program er tændt.
• ECOMETER indikerer niveauet af
energi- og vandforbrug.
• Displayet viser programmets
varighed.
2. Aktiver gældende EXTRAS, om
ønsket.
3. Luk apparatets låge for at starte
programmet.
8.3 Sådan vælges og startes
8.5 Sådan starter du AUTO
Sense-programmet
1. Tryk på .
programmet Forskyl
1. For at vælge Forskyl skal du
trykke på og holde den nede i
3 sekunder.
Dette tilvalg kan ikke slås til
eller fra, mens et program er
i gang.
Ikke alle tilvalg er kompatible
med hinanden.
Aktivering af tilvalg øger ofte
vand- og energiforbruget
samt programvarigheden.
• Lyset relateret til knappen er
tændt.
• Displayet viser den længst mulige
programvarighed.
MY TIME og EXTRAS er
ikke gældende for dette
program.
Page 65
2. Luk apparatets låge for at starte
programmet.
Apparatet registrerer typen af opvask og
justerer et passende opvaskeprogram.
Under programmet fungerer sensorerne
adskillige gange, og det indledende
program kan blive reduceret.
8.6 Sådan kan du udskyde
programmets start
1. Vælg et program.
2. Tryk på gentagne gange, indtil
displayet viser den ønskede
udskydelse (fra 1-24 timer).
Lampen relateret til knappen er tændt.
3. Luk apparatets låge for at starte
nedtællingen.
Mens nedtællingen er i gang, kan den
udskudte tid og programvalget ikke
ændres.
Når nedtællingen er slut, starter
programmet.
8.7 Hvordan du annullerer den
senere start, mens
nedtællingen er i gang
Tryk på , og hold den nede i ca. 3
sekunder.
Apparatet vender tilbage til programvalg.
Hvis du annullerer den
senere start, skal du vælge
programmet igen.
8.8 Sådan annulleres et
igangsat program
Tryk på , og hold den nede i ca. 3
sekunder.
DANSK65
Apparatet vender tilbage til programvalg.
Sørg for, at der er
opvaskemiddel i beholderen
til opvaskemiddel, inden der
startes et nyt program.
8.9 Åbning af lågen, mens
apparatet er i gang
Hvis du åbner lågen, mens et program er
i gang, stopper apparatet. Det kan
påvirke energiforbruget og programmets
varighed. Efter du har lukket lågen,
fortsætter apparatet fra det sted, hvor det
blev afbrudt.
Hvis lågen er åben i mere
end 30 sekunder under
tørrefasen, afsluttes det
igangværende program. Det
sker ikke, hvis lågen åbnes
af AirDry-funktionen.
8.10 Auto Off-funktionen
Denne funktion sparer energi ved at
slukke for apparatet, når det ikke er i
drift.
Funktion går automatisk i gang:
• Når programmet er afsluttet.
• Efter 5 minutter, hvis et program ikke
var gået i gang.
8.11 Program slut
Når programmet er færdigt, viser
displayet 0:00.
Auto Off-funktionen slukker automatisk
for apparatet.
Alle knapper er inaktive, bortset fra tænd/
sluk-knappen.
9. RÅD OG TIPS
9.1 Generel
Følg nedenstående tips for at sikre
optimale rengørings- og tørreresultater i
den daglige brug og for at hjælpe med at
beskytte miljøet.
• Bortskaf madrester fra servicet
sammen med køkkenaffaldet.
• Forskyl ikke service i hånden. Vælg
om nødvendigt et program med
forskyl.
• Brug altid hele kurveområdet.
• Sørg for, at genstandene i kurvene
ikke rører eller dækker hinanden. Kun
da kan vandet nå helt ind til
tallerkenerne og vaske dem.
Page 66
www.electrolux.com66
• Du kan bruge opvaskemiddel,
afspændingsmiddel og salt separat,
eller du kan bruge multitabs (f.eks.
''Alt-i-1''). Følg vejledningen på
pakningen.
• Vælg et program i overensstemmelse
med typen af opvask og graden af
snavs. ECO tilbyder den mest
effektive brug af vand og
energiforbrug.
9.2 Brug af salt,
afspændingsmiddel og
opvaskemiddel
• Brug kun salt, afspændingsmiddel og
opvaskemiddel beregnet til
opvaskemaskine. Andre produkter
kan beskadige apparatet.
• I områder med hårdt og meget hårdt
vand anbefaler vi at bruge almindeligt
opvaskemiddel (pulver, gelé, tabletter
uden ekstra midler),
afspændingsmiddel og salt separat for
at opnå optimale rengørings- og
tørreresultater.
• Opvasketabletter opløses ikke helt
ved korte programmer. Det anbefales,
at du benytter opvasketabletter til
lange programmer for at undgå rester
af opvaskemidler på bordservicet.
• Brug ikke mere end den angivne
mængde opvaskemiddel. Se
anvisningerne på opvaskemidlets
emballage.
9.3 Gør følgende, hvis du
ønsker at holde op med at
bruge multitabletter
Udfør følgende trin, inden du starter med
at bruge separat opvaskemiddel, salt og
afspændingsmiddel:
1. Indstil det højeste niveau for
blødgøringsanlæg.
2. Sørg for, at saltbeholderen og
beholderen til afspændingsmiddel er
fuld.
3. Start programmet Quick. Tilføj ikke
opvaskemiddel, og fyld ikke service i
kurvene.
4. Justér blødgøringsanlægget til det
lokale vands hårdhedsgrad, når
programmet er slut.
5. Justér doseringen af
afspændingsmiddel.
9.4 Før programmet startes
Inden du starter programmet, skal du
være sikker på, at:
• Filtrene er rene og korrekt sat i.
• Hætten til saltbeholderen er spændt.
• Spulearmene ikke er tilstoppet.
• Der er nok salt og afspændingsmiddel
(medmindre du bruger multitabletter).
• Genstandene er lagt korrekt i
kurvene.
• Det valgte program passer til
opvaskens art og graden af snavs.
• Der anvendes den rette mængde
opvaskemiddel.
9.5 Fyldning af kurvene
• Fyld kun opvaskemaskinen med
service/bestik/glas og andre dele,
som tåler maskinopvask.
• Vask ikke genstande af træ, horn,
aluminium, tin og kobber i
opvaskemaskinen.
• Vask ikke ting i opvaskemaskinen,
som kan opsuge vand (svampe,
klude).
• Fjern store madrester fra tallerkener.
• Læg kogegrej med fastbrændt mad i
blød, inden det vaskes i apparatet.
• Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og
gryder) med åbningen nedad.
• Sørg for, at glas ikke rører hinanden.
• Læg de lette ting i øverste kurv. Sørg
for, at tingene ikke kan flytte sig frit.
• Læg bestik og små ting i
bestikskuffen.
• Sørg for, at spulearmene kan bevæge
sig frit, før du starter et
opvaskeprogram.
9.6 Tømning af kurvene
1. Lad servicet køle af, før du tager det
ud af maskinen. Varme genstande
beskadiges nemt.
2. Tøm først nederste kurv og derefter
øverste kurv.
Efter programmet er
afsluttet, kan der stadigvæk
være vand på apparatets
indvendige overflader.
Page 67
10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
C
B
A
DANSK67
ADVARSEL!
Sluk for apparatet, og tag
stikket ud af kontakten inden
anden vedligeholdelse end
at køre programmet Machine
Care.
Tilsmudsede filtre og
tilstoppede spulearme
påvirker vaskeresultaterne
negativt. Kontrollér disse
elementer jævnligt og rengør
dem, om nødvendigt.
10.1 Machine Care
Machine Care er et program udviklet til at
rengøre apparatets inderside med
optimale resultater. Det fjerner
ophobninger af kalk og fedt.
Når apparatet registrerer behovet for
rengøring, lyser lampen
Machine Care-programmet for at rengøre
apparatets inderside.
. Start
Sådan starter du Machine
Care-programmet
Inden du starter Machine
Care-programmet, skal du
rense filtrene og
spulearmene.
10.2 Indvendig rengøring
• Rengør apparatet omhyggeligt,
herunder lågens gummipakning, med
en blød og fugtig klud.
• Brug ikke slibende midler,
skuresvampe eller opløsningsmidler,
skarpe redskaber, stærke kemikalier,
skurepulver eller opløsningsmidler.
• Brug et rengøringsprodukt, der er
specifikt beregnet til opvaskemaskiner
mindst hver anden måned for at
bevare dit apparats ydeevne. Følg
omhyggeligt anvisningerne på
produktets emballage.
• Start Machine Care-programmet for
en optimal opvask.
10.3 Udvendig rengøring
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud.
• Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel.
• Brug ikke slibende midler,
skuresvampe eller opløsningsmidler.
10.4 Rengøring af filtre
Filtersystemet består af 3 dele.
1. Brug en afkalker eller et
rengøringsprogram, der er udviklet
specifikt til opvaskemaskiner. Følg
vejledningen på pakningen. Fyld ikke
tallerkener i kurvene.
2. Tryk og hold og nede
samtidigt i ca. 3 sekunder.
Indikatorerne og blinker.
Displayet viser programmets varighed.
3. Luk apparatets låge for at starte
programmet.
Når programmet er slut, slukkes lampen.
1. Drej filteret (B) mod uret, og tag det
ud.
Page 68
www.electrolux.com68
2. Tag filteret (C) ud af filteret (B).
3. Tag det flade filter (A) ud.
4. Skyl filtrene.
7. Saml filtrene (B) og (C).
8. Sæt filteret (B) på plads i det flade
filter (A). Drej det med uret, indtil det
klikker på plads.
5. Sørg for, at der ikke er madrester
eller snavs i eller omkring
bundkarrets kant.
6. Sæt det flade filter (A) på plads. Sørg
for, at det sidder korrekt fast under
de 2 skinner.
FORSIGTIG!
Hvis filtrene sidder forkert,
kan det give dårlige
opvaskeresultater og
beskadige apparatet.
10.5 Rengøring af den nederste
spulearm
Vi anbefaler, at du regelmæssigt rengør
den nederste spulearm for at undgå, at
snavs stopper hullerne til.
Tilstoppede huller kan resultere i
utilfredsstillende opvaskeresultater.
1. Træk den nedre spulearm opad for at
fjerne den.
Page 69
2. Skyl spulearmen under rindende
C
B
A
1
2
vand. Brug et tyndt og spidst
redskab, som f.eks. en tandstikker, til
at fjerne partikler af snavs fra
hullerne.
DANSK69
Den øverste sprøjtearm er placeret i
loftet af apparatet. Sprøjtearmen (C) er
installeret i leveringsrøret (A) med
monteringselementet (B).
1. Frigør stopperne på glideskinnernes
sider i bestikskuffen, og træk skuffen
ud.
3. Tryk spulearmen nedad for at
installere den igen.
2. Flyt den øvre kurv til det nederste
niveau for at nå sprøjtearmen lettere.
3. For at frigøre sprøjtearmen fra
leveringsrøret skal du dreje
monteringselementet mod uret og
trække sprøjtearmen nedad.
4. Skyl spulearmen under rindende
vand. Brug et tyndt og spidst
redskab, som f.eks. en tandstikker, til
at fjerne partikler af snavs fra
hullerne. Lad vandet løbe gennem
hullerne for at vaske partikler af
10.6 Rengøring af øverste
snavs væk fra indersiden.
spulearm
Vi anbefaler, at du regelmæssigt rengør
den øverste spulearm for at undgå, at
snavs stopper hullerne til. Tilstoppede
huller kan resultere i utilfredsstillende
opvaskeresultater.
Page 70
www.electrolux.com70
11. FEJLFINDING
5. For at installere sprøjtearmen igen
skal du indsætte
monteringselementet i sprøjtearmen
og fastgøre den i leveringsrøret ved
at dreje den med uret. Sørg for, at
monteringselementet låses på plads.
6. Installér bestikskuffen på
glideskinnerne, og bloker stopperne.
ADVARSEL!
Forkert reparation af
apparatet kan udgøre en
fare for brugerens sikkerhed.
Eventuelle reparationer skal
udføres af kvalificeret
personale.
Størstedelen af de problemer, der kan
opstå, kan løses, uden at det er
Problem og alarmkodeMulig årsag og løsning
Du kan ikke tænde for ap‐
paratet.
Programmet starter ikke.• Kontrollér, at apparatets låge er lukket.
Apparatet fyldes ikke med
vand.
Displayet viser eller
.
• Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stikkontakten.
• Kontrollér, at der ikke er sprunget en sikring i sik‐
ringsdåsen.
• Hvis den udskudte start er indstillet, kan du annullere
indstillingen eller vente på, at nedtællingen er færdig.
• Apparatet genfylder resinen i blødgøringsanlægget.
Det kan tage ca. 5 minutter.
• Kontrollér, at der åbnet for vandhanen.
• Sørg for, at vandtrykket ikke er for lavt. Kontakt det
lokale vandværk for at få disse oplysninger.
• Kontroller, at vandhanen ikke er tilstoppet.
• Sørg for, at filteret i tilløbsslangen ikke er tilstoppet.
• Kontrollér, at tilløbsslangen ikke er knækket eller
bøjet.
nødvendigt at kontakte et autoriseret
servicecenter.
Se nedenstående tabel for information
om mulige problemer.
Ved visse fejlfunktioner viser displayet en
alarmkode.
Page 71
Problem og alarmkodeMulig årsag og løsning
Apparatet tømmer ikke
vandet ud.
Displayet viser .
• Kontrollér, at vaskens vandlås ikke er tilstoppet.
• Sørg for, at filteret i afløbsslangen ikke er tilstoppet.
• Kontrollér, at det indvendige filtersystem ikke er til‐
stoppet.
• Kontrollér, at afløbsslangen ikke er knækket eller
bøjet.
Overløbssikringen er ble‐
vet udløst.
• Luk for vandhanen, og kontakt et autoriseret service‐
center.
Displayet viser .
Apparatet stopper og star‐
ter flere gange under drift.
Programmet varer for læn‐
ge.
• Det er normalt. Det giver optimale rengøringsresulta‐
ter og energibesparelser.
• Hvis den udskudte start er indstillet, kan du annullere
den eller vente på, at nedtællingen er færdig.
• Aktivering af tilvalg kan øge programmets varighed.
Den resterende tid på dis‐
• Dette er ikke en fejl. Apparatet fungerer korrekt.
playet øges og springer
næsten hen til slutningen
af programvarigheden.
Lille lækage fra apparatets
låge.
• Apparatet er ikke i vater. Løsn eller stram de juster‐
bare ben (hvis relevant).
• Apparatets låge står ikke centralt på karret. Indstil
det bageste ben (hvis relevant).
Apparatets låge er svær at
lukke.
• Apparatet er ikke i vater. Løsn eller stram de juster‐
bare ben (hvis relevant).
• Dele af bordservicet stikker ud fra kurvene.
Raslende eller bankende
lyde indvendigt fra appara‐
tet.
Apparatet udløser afbryde‐
ren.
• Bordservicet ligger ikke ordentligt i kurvene. Se bro‐
churen til fyldning af kurve.
• Sørg for, at spulearmene kan rotere frit.
• Strømstyrken er utilstrækkelig til at forsyne alle an‐
vendte apparater samtidigt. Kontrollér kontaktstrøm‐
styrken og målerens kapacitet eller sluk for et af de
anvendte apparater.
• Intern elektrisk fejl i apparatet. Kontakt et autoriseret
servicecenter.
DANSK71
Når du har kontrolleret apparatet, skal du
slukke og tænde for apparatet. Kontakt
et autoriseret servicecenter, hvis
problemet opstår igen.
Kontakt et autoriseret servicecenter i
forbindelse med alarmkoder, der ikke er
beskrevet i tabellen.
Page 72
www.electrolux.com72
11.1 Opvaske- og tørringsresultaterne er utilfredsstillende
ProblemerMulig årsag og løsning
Dårlig opvask.• Se "Daglig brug", "Råd og tips" og brochuren til
Dårlig tørring.• Bordservice blev efterladt for længe i det lukkede
Der er hvidlige striber eller
en blålig belægning på glas
og service.
Der er pletter og tørre vand‐
dråber på glas og tallerke‐
ner.
Apparatets inderside er våd. • Det er ikke en fejl i apparatet. Fugtig luft kondense‐
Usædvanlig skum under op‐
vask.
Spor af rust på bestik.• Der er for meget salt i det vand, der bruges til op‐
Der er rester af opvaskemid‐
del i beholderen i slutningen
af programmet.
fyldning af kurv.
• Brug mere intensivt opvaskeprogram.
• Aktiver tilvalget ExtraPower for at forbedre opva‐
skeresultaterne af et valgt program.
• Rengør spulearmens dyser og filter. Se "Vedlige‐holdelse og rengøring"..
apparat. Aktiver AirDry for at indstille den automati‐
ske åbning af lugen og for at forbedre tørringen.
• Der er intet afspændingsmiddel, eller der er ikke
blevet doseret nok afspændingsmiddel. Fyld behol‐
deren til skyllemiddel, eller indstil skyllemidlets ni‐
veau til et højere niveau.
• Det kan skyldes kvaliteten af afspændingsmidlet.
• Vi anbefaler altid at bruge afspændingsmiddel, selv
sammen med multitabletter.
• Det kan være nødvendigt at tørre plastikgenstande
med et viskestykke.
• Programmet har intet tørretrin. Se under "Pro‐gramoverblik".
• Der er for meget afspændingsmiddel. Sæt afspæn‐
dingsmiddelniveauet til et lavere niveau.
• Der er for meget opvaskemiddel.
• Der er for lidt afspændingsmiddel. Sæt afspæn‐
dingsmiddelniveauet til et højere niveau.
• Det kan skyldes kvaliteten af afspændingsmidlet.
rer på apparatsiderne.
• Brug opvaskemiddel beregnet til opvaskemaskiner.
• Der er en lækage i beholderen til afspændingsmid‐
del. Kontakt et autoriseret servicecenter.
vask. Se "Blødgøringsanlægget".
• Bestik af sølv og rustfrit stål blev anbragt sammen.
Undgå at placere genstande af sølv og rustfrit stål i
nærheden af hinanden.
• Opvasketabletten sad fast i beholderen og blev
derfor ikke helt opløst.
• Vand kan ikke vaske opvaskemiddel væk fra behol‐
deren. Sørg for, at spulearmene ikke er blokeret el‐
ler tilstoppet.
• Sørg for, at genstandene i kurvene ikke forhindrer
låget på beholderen til opvaskemiddel i at blive åb‐
net.
Page 73
ProblemerMulig årsag og løsning
Lugte i apparatet.• Se "Indvendig rengøring".
Kalkaflejringer på bordser‐
vice, på karret og på lågens
inderside.
Mat, affarvet eller krakeleret
bordservice.
• Start Machine Care-programmet med en afkalker
eller et rengøringsprodukt beregnet til opvaskema‐
skiner.
• Saltniveauet er lavt, kontroller påfyldningslampen.
• Hætten til saltbeholderen er løs.
• Vandet fra hanen er hårdt. Se "Blødgøringsan‐lægget".
• Brug salt og indstil regenerering af vandets blødgø‐
ringsanlæg, selv når der anvendes multitabs. Se
"Blødgøringsanlægget".
• Start Machine Care-programmet med en afkalker
beregnet til opvaskemaskiner.
• Hvis der stadigvæk er kalkaflejringer, bør du rengø‐
re apparatet med rengøringsmidler, der er beregnet
specifikt til dette formål.
• Prøv et andet opvaskemiddel.
• Kontakt producenten af opvaskemidlet.
• Sørg for, at det kun er genstande, som kan komme
i opvaskemaskine, der bliver vasket i apparatet.
• Fyld og tøm kurven forsigtigt. Se brochuren til fyld‐
ning af kurve.
• Læg de sarte ting i øverste kurv.
• Aktiver tilvalget GlassCare for at sikre speciel pleje
af glas og sarte genstande.
DANSK73
Se "Før ibrugtagning",
"Daglig brug" eller "Råd og
tips" for andre mulige
årsager.
12. PRODUKTDATABLAD
VaremærkElectrolux
ModelEEM48310L 911536428
Nominel kapacitet (standardindstillinger for sted)14
EnergieffektivitetsklasseA+++
Energiforbrug i kWh/år på grundlag af 280 normale
opvaskecyklusser med maskinen tilsluttet koldt vand
og til forbrug i laveffekttilstandene. Det faktiske ener‐
giforbrug afhænger af, hvorledes maskinen benyt‐
tes.
Den normale opvaskecyklus' energiforbrug (kWh)0.832
Elforbrug i slukket tilstand (W)0.50
237
Page 74
www.electrolux.com74
Elforbrug i left on-tilstand (W)5.0
Vandforbrug i liter/år på grundlag af 280 normale op‐
2940
vaskecyklusser. Det faktiske vandforbrug afhænger
af, hvorledes maskinen benyttes
Tørreevneklasse på skalaen A (mest effektiv) til G
A
(mindst effektiv)
"Normalprogrammet" er den normale opvaskecyk‐
ECO
lus, som energimærket og oplysningsskemaet hen‐
viser til, at dette program er egnet til opvask af nor‐
malt snavset service, og at det er det mest effektive
program med hensyn til det kombinerede energi- og
vandforbrug for den pågældende type service. Det
angives som "øko"-program.
Programvarigheden for den normale opvaskecyklus
240
i minutter
Varigheden af left on-tilstanden (min)1
Emission af luftbåren støj udtrykt som (dB(A) re 1
44
pW)
Model beregnet til indbygning J/NJa
13. YDERLIGERE TEKNISKE OPLYSNINGER
MålBredde/højde/dybde (mm)596 / 818 - 898 / 550
Tilslutning, el
1)
Vandforsyningens trykMin. / maks.
Vandtilførsel
1)
Se typeskiltet for andre værdier.
2)
Hvis det varme vand leveres af alternativ energikilde (f.eks. solfangere), bruges tilslutning
til varmt vand for at spare på energien.
Spænding (V)220 - 240
Frekvens (Hz)50
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
bar (MPa)
maks. 60 °C
Koldt vand eller varmt vand
2)
14. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
*
Page 75
DANSK75
Page 76
www.electrolux.com/shop
156932780-A-052019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.