Electrolux EBL40XCN User Manual [de]

Page 1
EBL40X
DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION
Page 2
www.electrolux.com2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.....................................................................................3
2. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................................................7
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................................................... 7
5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................... 8
6. UHRFUNKTIONEN............................................................................................ 10
7. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS........................................................................ 11
8. ZUSATZFUNKTIONEN.......................................................................................12
9. RATSCHLÄGE UND TIPPS................................................................................12
10. REINIGUNG UND PFLEGE.............................................................................. 25
11. FEHLERSUCHE...............................................................................................27
12. MONTAGE.......................................................................................................28
13. ENERGIEEFFIZIENZ.........................................................................................31
14. GARANTIE.......................................................................................................32
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets grossartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux!
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/ mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemässer Bedienung bestehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Reinigung und Wartung dürfen nicht ohne
Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn
sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
DEUTSCH
3

1.2 Allgemeine Sicherheit

Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels
muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiss.
Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät.
Page 4
www.electrolux.com4
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfe
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Ziehen Sie zum Entfernen der Einhängegitter diese erst
vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.

2. SICHERHEITSINFORMATIONEN

2.1 Montage

WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer Fachkraft montiert werden.
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht.
• Halten Sie sich an die mit dem Gerät gelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Halten Sie die Mindestabstände zu
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an

2.2 Elektrischer Anschluss

anderen Geräten und Küchenmöbeln ein.
unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Page 5
• Der Elektroanschluss muss von einem Elektriker ausgeführt werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Achten Sie darauf, dass die elektrischen Informationen auf dem Typenschild mit Ihrer Spannungsversorgung übereinstimmen. Wenden Sie sich anderenfalls an einen Elektriker.
• Schliessen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäss installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiss ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schliessen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie hierfür am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), FI-Schalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Spannungsversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
DEUTSCH
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.

2.3 Verwendung

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs­und Stromschlaggefahr oder Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist ausschliesslich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heisse Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol­Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emaillebeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes.
5
Page 6
www.electrolux.com6
– Legen Sie keine Aluminiumfolie
direkt auf den Boden des Garraums.
– Stellen Sie kein Wasser in das
heisse Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Einsetzen und
Herausnehmen des Zubehörs vorsichtig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke als vorgesehen benutzt werden, zum Beispiel zum Beheizen eines Raums.
• Garen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
• Ist das Gerät hinter einer Arbeitsplatte (z. B. einer Tür) installiert, darf die Tür niemals geschlossen werden, solange das Gerät in Betrieb ist. Wärme und Feuchtigkeit können sich hinter einer geschlossenen Arbeitsplatte bilden und dadurch das Gerät, den Umbauschrank oder den Boden beschädigen. Schliessen Sie die Arbeitsplatte erst, wenn das Gerät nach Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür mit Sorgfalt vor, da die Tür schwer ist.
• Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten weichen Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emaillebeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.

2.5 Innenbeleuchtung

• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht zur Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.

2.6 Entsorgung

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind.
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel durch und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.
Page 7

2.7 Kundendienst

7
9
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
11
10
• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Allgemeine Übersicht

DEUTSCH
• Dabei dürfen ausschliesslich Originalersatzteile verwendet werden.
Bedienfeld
1
Backofen-Einstellknopf
2
Betriebskontrolllampe/-symbol/-
3
anzeige Elektronischer Programmspeicher
4
Temperaturwahlknopf
5
Temperaturkontrolllampe/-symbol/-
6
anzeige Heizelement
7
Lampe
8
Ventilator
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
11
7

3.2 Zubehör

Gitterrost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Kuchenblech
Für Kuchen und Plätzchen.

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.

4.1 Reinigung vor der ersten Benutzung

Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Page 8
www.electrolux.com8

4.2 Einstellen der Uhrzeit

Vor der Inbetriebnahme des Ofens muss die Uhrzeit eingestellt werden.
Die Zeitanzeige blinkt, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschliessen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
Im Falle eines Stromausfalls, der bis zu 1 Stunde dauert, wird die Uhrzeit angezeigt und die Anzeige der Uhrfunktion blinkt. Prüfen Sie, ob die Uhrzeit stimmt und
drücken Sie , um das Blinken auszuschalten. Im Falle eines Stromausfalls, der länger als 1 Stunde dauert, müssen Sie die Uhrzeit neu einstellen.

5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.

5.1 Versenkbare Knöpfe

Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.

5.2 Ein- und Ausschalten des Geräts

Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste oder ein.
Nach etwa fünf Sekunden hört das Display auf zu blinken und zeigt die eingestellte Tageszeit an.

4.3 Ändern der Uhrzeit

Sie können die Uhrzeit nicht ändern, während die
Funktionen Dauer oder Ende eingeschaltet sind.
Drücken Sie wiederholt, bis die Zeitanzeige blinkt. Zum Ändern der Zeit schlagen Sie unter „Einstellen der Uhrzeit“ nach.
1. Drehen Sie den Backofen­Einstellknopf auf die gewünschte Funktion.
2. Drehen Sie den Temperaturwahlschalter auf die gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter auf die Position Aus.
Es hängt von Ihrem Modell ab, ob Ihr Gerät Knopfsymbole, Anzeigen oder Kontrolllampen aufweist.
• Die Kontrolllampe leuchtet während der Aufheizphase auf.
• Die Lampe leuchtet während das Gerät in Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob der Knopf die Ofenfunktionen oder die Temperatur regelt.
Page 9

5.3 Ofenfunktionen

A B C
Ofenfunktion Anwendung
Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.
DEUTSCH
9
Backofenbe­leuchtung
Heissluft Zum Backen und Braten auf drei Einschubebenen
Pizza-/Wähen­stufe
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und
Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Grill Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten
Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in grösseren Mengen
Heissluftgrillen Zum Braten grösserer Fleischstücke oder von Geflü-
Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Garfunktion eingeschaltet ist.
und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer in­tensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentem­peratur als bei Ober-/Unterhitze ein.
zum Einkochen von Lebensmitteln.
von Brot.
und zum Toasten von Brot.
gel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.

5.4 Display

A) Funktionsanzeigen B) Zeitanzeige C) Funktionsanzeige
Page 10
www.electrolux.com10
Wenn Sie das Gerät 3 Minuten lang nicht bedienen, verringert sich die Helligkeit des Displays, um den Stromverbrauch zu senken. Sobald Sie eine Taste drücken, wird das Display wieder aktiviert.

5.5 Tasten

Taste Funktion Beschreibung
MINUS Einstellen der Zeit.
UHR Einstellen einer Uhrfunktion.
PLUS Einstellen der Zeit.

6. UHRFUNKTIONEN

6.1 Tabelle der Uhrfunktionen

Uhrfunktion Anwendung
Tageszeit Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
Kurzzeitwecker Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine
Dauer Einstellen der Gardauer im Backofen.
Ende Einstellen der Uhrzeit, zu der der Backofen ausgeschaltet
Sie können die Funktionen Dauer und Ende
gleichzeitig verwenden, um festzulegen, wie lange das Gerät eingeschaltet sein und wann es ausgeschaltet werden soll. So können Sie bewirken, dass das Gerät erst nach Ablauf einer bestimmten Zeit eingeschaltet wird. Stellen Sie
zuerst die Dauer dann das Ende ein.
Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
werden soll.

6.2 Einstellen der Uhrfunktionen

Stellen Sie für die Dauer und das Ende eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein. Für den Kurzzeit-Wecker
ist diese Einstellung nicht erforderlich.
1. Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige für die erforderliche Uhrfunktion blinkt.
2. Drücken Sie oder wiederholt,
und
bis die Anzeige für die erforderliche Uhrfunktion blinkt.
Die Uhrfunktion ist eingeschaltet. Das Display zeigt die Anzeige der eingeschalteten Uhrfunktion an.
Page 11
DEUTSCH
11
Im Falle des Kurzzeit­Weckers zeigt das Display die verbleibende Zeit an.
3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Anzeige der Uhrfunktion und es ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.
4. Drehen Sie den Backofen­Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.
Bei den Funktionen Dauer
und Ende schaltet sich das Gerät automatisch aus.

7. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.

7.1 Einsetzen des Zubehörs

Gitterrost: Schieben Sie den Rost zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füssen nach unten zeigend.

6.3 Abbrechen der Uhrfunktionen

1. Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige für die gewünschte Uhrfunktion blinkt.
2. Halten Sie
Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet.
Gitterrost und Kuchenblech zusammen: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe darüber.
gedrückt.
Kuchenblech: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter.
Page 12
www.electrolux.com12
• Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung.
• Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert.

8. ZUSATZFUNKTIONEN

8.1 Kühlgebläse

Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach

9. RATSCHLÄGE UND TIPPS

WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie richten sich nach den Rezepten, der Beschaffenheit und der Menge der verwendeten Zutaten.

9.1 Backen

• Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen (Temperatur, Garzeiten) und die Einschubebenen an die Werte in den Tabellen an.
• Der Hersteller empfiehlt, bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur einzustellen.
• Wenn Sie die Einstellungen für ein bestimmtes Rezept nicht finden
dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
können, suchen Sie nach einem ähnlichen Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
• Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen zunächst nicht immer gleichmässig. Ändern Sie in solchen Fällen nicht die Temperatureinstellung. Im Verlauf des Backens gleichen sich die Unterschiede wieder aus.
• Bei längeren Backzeiten können Sie den Backofen etwa 10 Minuten vor Ablauf der Zeit ausschalten und die Restwärme nutzen.
Wenn Sie tiefgefrorene Speisen garen, können sich die Backbleche im Ofen während des Backens verziehen. Beim Abkühlen kehren Sie wieder zu ihrer alten Form zurück.
Page 13
DEUTSCH

9.2 Backtipps

Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Die Unterseite des Kuchens ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen und wird feucht, klumpig oder streifig.
Der Kuchen fällt zusammen und wird feucht, klumpig oder streifig.
Der Kuchen fällt zusammen und wird feucht, klumpig oder streifig.
Der Kuchen ist zu trocken. Die Backofentemperatur ist
Der Kuchen ist zu trocken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten
Der Kuchen ist unregelmäs­sig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmäs­sig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig gebacken.
Die Einschubebene ist nicht richtig.
Die Backofentemperatur ist zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere
Der Teig enthält zu viel Flüs­sigkeit.
zu niedrig.
Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz.
Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig
Die Backofentemperatur ist zu niedrig.
Den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene stellen.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas niedri­gere Backofentemperatur ein.
Backzeit ein. Die Backzeit
lässt sich nicht durch eine höhere Temperatur verringern.
Weniger Flüssigkeit verwen­den. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschi­nen.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Backo­fentemperatur ein.
Kuchen eine kürzere Back­zeit ein.
Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein.
gleichmässig auf dem Ku­chenblech.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhere Backofentemperatur ein.
13

9.3 Backen auf einer Einschubebene:

Backen in Formen
Speise Funktion Temperatur
Gugelhupf/Brio­che
Sandkuchen/ Früchtekuchen
Heissluft 150 - 160 50 - 70 1
Heissluft 140 - 160 70 - 90 1
(°C)
Dauer (Min.) Einschube-
bene
Page 14
www.electrolux.com14
Speise Funktion Temperatur
(°C)
Fatless sponge
Heissluft 140 - 150 35 - 50 2 cake/Biskuit (ohne Butter)
Fatless sponge cake/Biskuit
Ober-/Unterhi-
tze
160 35 - 50 2
(ohne Butter)
Tortenboden ­Mürbeteig
Tortenboden -
Heissluft
170 - 180
Heissluft 150 - 170 20 - 25 2 Rührteig
Apple pie/Apfel-
Heissluft 160 60 - 90 2 kuchen (2 For­men Ø 20 cm, diagonal ver­setzt)
Apple pie/Apfel­kuchen (2 For-
Ober-/Unterhi-
tze
180 70 - 90 1
men Ø 20 cm, diagonal ver­setzt)
Käsekuchen Ober-/Unterhi-
170 - 190 60 - 90 1
tze
1)
Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen
Speise Funktion Temperatur
(°C)
Hefezopf/ Hefekranz
Christstollen Ober-/Unterhi-
Brot (Roggen­brot):
1. Erster Teil
Ober-/Unterhi-
tze
tze
Ober-/Unterhi-
tze
170 - 190 30 - 40 3
160 - 180
1)
1. 230
2. 160 - 180
des Back­vorgangs.
2. Zweiter Teil
des Back­vorgangs.
Windbeutel/ Eclairs
Ober-/Unterhi-
tze
190 - 210
Dauer (Min.) Einschube-
10 - 25 2
1)
Dauer (Min.) Einschube-
50 - 70 2
1)
1. 20
2. 30 - 60
20 - 35 3
1)
bene
bene
1
Page 15
DEUTSCH
15
Speise Funktion Temperatur
Dauer (Min.) Einschube-
(°C)
Biskuitrolle Ober-/Unterhi-
tze
Streuselkuchen
Heissluft 150 - 160 20 - 40 3
180 - 200
10 - 20 3
1)
(trocken)
Mandel-/Zuck­erkuchen
Obstkuchen
Ober-/Unterhi­tze
190 - 210
20 - 30 3
1)
Heissluft 150 35 - 55 3
(auf Hefeteig/ Rührteig)
Obstkuchen (auf Hefeteig/
Rührteig)
Obstkuchen mit
2)
Ober-/Unterhi-
170 35 - 55 3
tze
2)
Heissluft 160 - 170 40 - 80 3
Mürbeteig
Hefekuchen mit empfindlichen
Ober-/Unterhi­tze
160 - 180
40 - 80 3
1)
Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pudding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Tiefes Blech benutzen.
Plätzchen
Speise Funktion Temperatur
Dauer (Min.) Einschube-
(°C)
Mürbeteigplätz-
Heissluft 150 - 160 10 - 20 3
chen
Short bread/
Heissluft 140 20 - 35 3 Mürbeteigge­bäck/Feinge­bäck
Short bread/ Mürbeteigge-
Ober-/Unterhi-
tze
160
1)
20 - 30 3
bäck/Feinge­bäck
Rührteigplätz-
Heissluft 150 - 160 15 - 20 3 chen
Eiweissgebäck,
Heissluft 80 - 100 120 - 150 3 Baiser
Makronen Heissluft 100 - 120 30 - 50 3
bene
bene
Page 16
www.electrolux.com16
Speise Funktion Temperatur
Hefekleinge­bäck
Blätterteigge­bäck
Brötchen Heissluft
Brötchen Ober-/Unterhi-
Small cakes/ Törtchen (20 Stück pro Blech)
Small cakes/ Törtchen (20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Heissluft 150 - 160 20 - 40 3
Heissluft
tze
Heissluft
Ober-/Unterhi­tze
(°C)
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
150
1)
170

9.4 Aufläufe und Überbackenes

Speise Funktion Temperatur
Nudelauflauf Ober-/Unterhi-
Lasagne Ober-/Unterhi-
Gemüseau-
1)
flauf
Überbackene Baguettes
Süsse Aufläufe Ober-/Unterhi-
Fischaufläufe Ober-/Unterhi-
Gefülltes Ge­müse
1)
Backofen vorheizen.
tze
tze
Heissluftgrillen 160 - 170 15 - 30 1
Heissluft 160 - 170 15 - 30 1
tze
tze
Heissluft 160 - 170 30 - 60 1
(°C)
180 - 200 45 - 60 1
180 - 200 25 - 40 1
180 - 200 40 - 60 1
180 - 200 30 - 60 1
Dauer (Min.) Einschube-
20 - 30 3
1)
10 - 25 3
10 - 25 3
1)
20 - 35 3
20 - 30 3
Dauer (Min.) Einschube-
bene
bene
9.5 Backen auf mehreren
Ebenen
Stellen Sie die Funktion Heissluft ein.
Page 17
Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen
Speise Temperatur
(°C)
Windbeutel/ Eclairs
Streuselkuchen,
160 - 180
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
Dauer (Min.) Einschubebene
2 Ebenen 3 Ebenen
25 - 45 1 / 4 -
1)
trocken
1)
Backofen vorheizen.
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
Speise Temperatur
(°C)
Mürbeteig-
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Dauer (Min.) Einschubebene
2 Ebenen 3 Ebenen
Plätzchen
Short bread/
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5 Mürbeteigge­bäck/Feinge­bäck
Rührteigplätz-
160 - 170 25 - 40 1 / 4 ­chen
Eiweissgebäck,
80 - 100 130 - 170 1 / 4 ­Baiser
Makronen 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Hefekleinge-
160 - 170 30 - 60 1 / 4 ­bäck
Blätterteigge­bäck
170 - 180
30 - 50 1 / 4 -
1)
Brötchen 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes/ Törtchen (20
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
DEUTSCH
17

9.6 Pizza-/Wähenstufe

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene
Pizza (dünner Bod­en)
200 - 230
1)2)
Pizza (mit viel Belag) 180 - 200 20 - 30 2
Obsttörtchen 180 - 200 40 - 55 1
15 - 20 2
Page 18
www.electrolux.com18
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene
Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Schweizer Flan 170 - 190 45 - 55 1
Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 1
Apfelkuchen, ge-
150 - 170 50 - 60 1
deckt
Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 1
Ungesäuertes Brot
Blätterteigquiche
Flammekuchen (Piz­za-ähnliches Gericht
230 - 250
160 - 180
230 - 250
1)
1)
1)
10 - 20 2
45 - 55 2
12 - 20 2
aus dem Elsass)
Piroggen (Russische Version der Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Tiefes Blech benutzen.
180 - 200
1)
15 - 25 2

9.7 Braten

• Verwenden Sie hitzebeständiges Geschirr zum Braten (siehe Herstelleranweisungen).
• Grosse Bratenstücke können direkt im tiefen Blech (falls vorhanden) oder auf dem Gitterrost über dem tiefen Blech gebraten werden.
• Braten Sie magere Fleischstücke im Bräter mit Deckel. Dadurch bleibt das Fleisch saftiger.
• Alle Fleischarten, die gebräunt werden können oder eine knusprige Kruste bekommen, können in einem Bräter ohne Deckel gebraten werden.
• Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst ab 1 kg im Backofen zu garen.
• Um ein Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden, etwas Flüssigkeit in das tiefe Blech geben.
• Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2
- 2/3 der Garzeit).
• Grosse Bratenstücke und Geflügel während der Bratzeit mehrmals mit dem Bratensaft übergiessen. Dadurch erzielen Sie bessere Ergebnisse.
• Sie können das Gerät ca. 10 Minuten vor Ende der Bratzeit ausschalten und die Restwärme nutzen.

9.8 Brattabellen

Rindfleisch
Speise Menge Funktion Tempera-
Schmorbraten 1 - 1,5 kg Ober-/
Unterhitze
tur (°C)
230 120 - 150 1
Dauer (Min.)
Einschube­bene
Page 19
DEUTSCH
19
Speise Menge Funktion Tempera-
tur (°C)
Roastbeef oder Filet: englisch
Roastbeef oder Filet: medium
Roastbeef oder Filet: durch
1)
Backofen vorheizen.
je cm Dicke Heissluftgrill-
en
je cm Dicke Heissluftgrill-
en
je cm Dicke Heissluftgrill-
en
190 - 200
180 - 190
170 - 180
Dauer (Min.)
5 - 6 1
1)
6 - 8 1
1)
8 - 10 1
1)
Schweinefleisch
Speise Menge Funktion Tempera-
tur (°C)
Schulter/Nack-
1 - 1,5 kg Heissluftgrill-en160 - 180 90 - 120 1
Dauer (Min.)
en/Schinken­stück
Kotelett/Rippli 1 - 1,5 kg Heissluftgrill-en170 - 180 60 - 90 1
Hackbraten 750 g - 1 kg Heissluftgrill-en160 - 170 50 - 60 1
Schweinshaxe
750 g - 1 kg Heissluftgrill-en150 - 170 90 - 120 1
(vorgegart)
Kalb
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Kalbsbraten 1 Heissluftgrill-en160 - 180 90 - 120 1
Einschube­bene
Einschube­bene
Einschube­bene
Kalbshaxe 1.5 - 2 Heissluftgrill-en160 - 180 120 - 150 1
Lamm
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.) Einschube­bene
Lammkeule/
1 - 1.5 Heissluftgrill-en150 - 170 100 - 120 1 Lammbrat­en/-gigot
Lammrücken 1 - 1.5 Heissluftgrill-en160 - 180 40 - 60 1
Einschube­bene
Page 20
www.electrolux.com20
Wild
Speise Menge Funktion Temperatur
(°C)
Hasenrück­en/Hasen-
bis zu 1 kg Ober-/Unter-
hitze
230
1)
Dauer (Min.)
30 - 40 1
keule
Rehrücken, Hirschrücken
Reh-/Hirsch­keule
1)
Backofen vorheizen.
1,5 - 2 kg Ober-/Unter-
hitze
1,5 - 2 kg Ober-/Unter-
hitze
210 - 220 35 - 40 1
180 - 200 60 - 90 1
Geflügel
Speise Menge Funktion Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Geflügelteile je 200 - 250gHeissluftgrill-en200 - 220 30 - 50 1
Poulethälfte je 400 - 500gHeissluftgrill-en190 - 210 35 - 50 1
Einschube­bene
Einschube­bene
Poulet, Pou-
1 - 1,5 kg Heissluftgrill-en190 - 210 50 - 70 1
larde
Ente 1,5 - 2 kg Heissluftgrill-en180 - 200 80 - 100 1
Gans 3,5 - 5 kg Heissluftgrill-en160 - 180 120 - 180 1
Truthahn 2,5 - 3,5 kg Heissluftgrill-en160 - 180 120 - 150 1
Truthahn 4 - 6 kg Heissluftgrill-en140 - 160 150 - 240 1
Fisch (gedünstet)
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Fisch, ganz 1 - 1.5 Ober-/Unter-
210 - 220 40 - 60 1
Dauer (Min.)
hitze

9.9 Grill

• Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäss den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett immer das Kuchenblech in die erste
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.
ACHTUNG!
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
Einschubebene.
Einschube­bene
Page 21
DEUTSCH
Grill
Speise Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Einschube-
Erste Seite Zweite Seite
bene
Roastbeef/Filet 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Rinderfilet 230 20 - 30 20 - 30 3
Schweinerück-en210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Fisch, ganz,
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
500 - 1000 g
Grillstufe 2
Speise Dauer (Min.) Einschubebene
Erste Seite Zweite Seite
Burgers/Frikadellen 8 - 10 6 - 8 4
Schweinefilet 10 - 12 6 - 10 4
Grillwürste 10 - 12 6 - 8 4
Filet/Kalbssteaks 7 - 10 6 - 8 4
Toast /Toast
1)
1 - 3 1 - 3 5
Überbackener Toast 6 - 8 - 4
1)
Backofen vorheizen.
21

9.10 Tiefkühlgerichte

Stellen Sie die Funktion Heissluft ein.
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene
Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 2
Pizza American, ge­froren
Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 2
Pizzasnacks, gefro­ren
Pommes Frites, dünn
Pommes Frites, dick 200 - 220 25 - 35 3
190 - 210 20 - 25 2
180 - 200 15 - 30 2
200 - 220 20 - 30 3
Page 22
www.electrolux.com22
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene
Kroketten 220 - 230 20 - 35 3
Rösti 210 - 230 20 - 30 3
Lasagne/Cannelloni, frisch
Lasagne/Cannelloni, gefr.
Ofengebackener Käse
Pouletflügeli/Chick­en Wings
Tiefgefrorene Fertiggerichte
Speise Funktion Temperatur
Pizza, gefroren Ober-/Unterhi-
Pommes Frites1) (300 -
600 g)
Baguettes Ober-/Unterhi-
Obsttorten Ober-/Unterhi-
1)
Pommes Frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
170 - 190 35 - 45 2
160 - 180 40 - 60 2
170 - 190 20 - 30 3
190 - 210 20 - 30 2
Dauer (Min.) Einschube-
gemäss Her­stelleranweisun­gen
stelleranweisun­gen
gemäss Her­stelleranweisun­gen
gemäss Her­stelleranweisun­gen
tze
Ober-/Unterhi­tze oder Heis­sluftgrillen
tze
tze
(°C)
gemäss Her­stelleranweisun­gen
200 - 220 gemäss Her-
gemäss Her­stelleranweisun­gen
gemäss Her­stelleranweisun­gen
bene
3
3
3
3

9.11 Auftauen

• Entfernen Sie die Verpackung und richten Sie das Gericht auf einem Teller an.
• Nutzen Sie die unterste Einschubebene.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht mit einer Schüssel oder einem Teller, da dadurch die Auftauzeit verlängert werden könnte.
Page 23
DEUTSCH
23
Speise Menge Auftauzeit
(Min.)
Zusätzliche Auftauzeit
Bemerkungen
(Min.)
Poulet 1 kg 100 - 140 20 - 30 Poulet auf eine umgedrehte Un-
tertasse und diese auf eine grosse Platte legen. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Fleisch 1 kg 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Fleisch 500 g 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Erdbee-
300 g 30 - 40 10 - 20 -
ren
Butter 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Sahne 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Die Sahne schlagen, wenn sie
stellenweise noch leicht gefroren ist.
Torte 1,4 kg 60 60 -

9.12 Einkochen - Unterhitze

• Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Grösse.
• Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln oder Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Kuchenblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Ofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle).
Kuchenblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschliessen Sie sie mit einer Klammer.
Beerenobst
Speise Temperatur (°C) Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Erdbeeren/Blaubee-
160 - 170 35 - 45 ­ren/Himbeeren/reife Stachelbeeren
Weiterkochen bei 100 °C (Min.)
Page 24
www.electrolux.com24
Steinobst
Speise Temperatur (°C) Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Birnen/Quitten/
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Pflaumen
Gemüse
Speise Temperatur (°C) Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Karotten
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Gurken 160 - 170 50 - 60 -
Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Kohlrabi/Erbsen/
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Spargel
1)
Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
Weiterkochen bei 100 °C (Min.)
Weiterkochen bei 100 °C (Min.)

9.13 Dörren - Heissluft

• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder
Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Backpapier belegte Bleche.
• Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Gemüse
Speise Temperatur
(°C)
Dauer (Std.) Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Obst
Speise Temperatur
(°C)
Dauer (Std.) Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Birnen 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Page 25

10. REINIGUNG UND PFLEGE

1
2
DEUTSCH
25
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.

10.1 Anmerkungen zur Reinigung

• Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, warmes Wasser und ein Reinigungsmittel.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
10.2 Entfernen der
Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des Ofens die Einhängegitter .
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

10.3 Katalytische Reinigung

ACHTUNG!
Reinigen Sie die katalytische Oberfläche nicht mit Backofenreinigern, Scheuermitteln, Seife oder anderen Reinigungsmitteln. Die katalytische Oberfläche könnte beschädigt werden.
Flecken oder eine Verfärbung der katalytischen Oberfläche beeinträchtigen die katalytischen Eigenschaften nicht.
WARNUNG!
Halten Sie Kinder fern, wenn Sie eine Backofenreinigung mit hoher Temperatur durchführen. Die Ofenoberfläche wird sehr heiss und es besteht Verbrennungsgefahr.
Nehmen Sie vor der katalytischen Reinigung das gesamte Zubehör aus dem Backofen.
Die Wände mit einer katalytischen Beschichtung sind selbstreinigend. Sie absorbieren das Fett, das sich während
Page 26
A
A
45°
www.electrolux.com26
des Betriebs an den Wänden niederschlägt.
Heizen Sie den Backofen regelmässig in leerem Zustand auf, um die Selbstreinigung zu unterstützen.
1. Reinigen Sie den Backofenboden mit warmem Wasser und etwas Spülmittel und trockenen Sie ihn dann.
2. Stellen Sie die Funktion ein.
3. Stellen Sie die Ofentemperatur auf 250
°C und lassen Sie den Ofen 1 Stunde eingeschaltet.
4. Reinigen Sie nach dem Abkühlen das Gerät mit einem weichen, feuchten Schwamm.
10.4 Aus- und Einhängen der
Tür
Die Tür kann zur Reinigung ausgehängt werden.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Drücken Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren.
4. Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
5. Legen Sie die Tür mit der Aussenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. Somit werden Verkratzungen verhindert.
Hängen Sie nach der Reinigung die Tür wieder ein. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

10.5 Austauschen der Lampe

Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Garraums. So werden Schäden an der Lampenabdeckung und im Garraum vermieden.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung können heiss sein.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten oder schalten Sie den Schutzschalter aus.

Obere Lampe

1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
3. Schliessen Sie die Tür bis zu einem Winkel von ca. 45°.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis
300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
Page 27

11. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.

11.1 Was tun, wenn…

Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge-
Der Backofen heizt nicht. Die Uhrzeit ist nicht einges-
Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel-
Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausge-
Die Lampe funktioniert nicht.
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf Speisen und im Garraum nieder.
Das Display zeigt „12.00“ an.
DEUTSCH
schaltet.
tellt.
lungen wurden nicht vorge­nommen.
löst.
Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhr erneut
Schalten Sie den Backofen ein.
Stellen Sie die Zeit ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si­cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
aus.
Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvor­gangs nicht länger als 15 ­20 Minuten im Backofen lassen.
ein.
27

11.2 Betriebsdaten

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Kundendienst.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht aus dem Garraum.
Page 28
min. 3 mm
www.electrolux.com28

12. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.

12.1 Anheben des Geräts

Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an.

12.2 Einbau

Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen) zwingend einzuhalten.
1. Stellen Sie das Gerät vor die Einbaunische und schliessen Sie den Stecker an. Stellen Sie sicher, dass das Kabel beim Hineinschieben nicht eingeklemmt wird.
2. Schieben Sie das Gerät in die Einbaunische. A = Gerät, N = Einbaunische
Page 29
A A
A
B
115 mm
20
mm
442 mm
180 mm
N 560-568 mm
A 592 mm
A 567
mm
N min.
550 mm
A 595
mm
N
585-592 mm
~50 mm
A
N 560-568 mm
115 mm
20
mm
442 mm
180
mm
A 595
mm
N 600
mm
A 592 mm
A 567
mm
N min.
550 mm
~50 mm
A A
B
A B
A
min. 20 mm
10
mm
20 mm
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass das Kabel beim Hineinschieben nicht eingeklemmt wird.
2. Schieben Sie das Gerät in die Einbaunische. A = Gerät, N = Einbaunische
29
3. Befestigen Sie den Backofen mit
mindestens 2 Schrauben an den 2 Seiten (A).

12.3 Einbau des Backofens unter einer Arbeitsplatte

Schliessen Sie den Backofen vor dem Einbau an die Netzversorgung an. Siehe Kapitel „Elektrischer Anschluss“.
1. Stellen Sie das Gerät vor die Einbaunische und schliessen Sie den Stecker an.
Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen) zwingend einzuhalten.
3. Befestigen Sie den Backofen mit mindestens 2 Schrauben an den 2 Seiten (A). Beim Einbau neben Holzfeuerungen ist aus Sicherheitsgründen bauseits eine hitzebeständige und wärmedämmende Isolierplatte in Gerätehöhe und mindestens 30 cm Tiefe zu montieren.

12.4 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Zum Warten des Geräts muss immer der Netzstecker gezogen werden.
Page 30
L2
L1PE
400V 2 ~
400V
1 2 3
45
1
2
3
4
1 = 45 mm 2 = 45 mm
3 = 60 mm 4 = 60 mm
= 70 mm
1
2
3
4
www.electrolux.com30
Als Netzanschlussleitung muss ein Kabel vom Typ H05VV-F oder höherwertig verwendet werden.
Schliessen Sie das Gerät über eine Zuleitung mit Stecker an. Ist keine Steckdose vorhanden, ist in der fest verlegten Hausinstallation eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und allpolig vom Netz trennt (entsprechend NIN SEV 1000). Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig so vorzusehen: Die Steckdose muss zugänglich sein und ausserhalb des Koordinationsraums liegen. Bei Direktanschluss muss die Länge des Anschlusskabels ca. 120 cm betragen.
Lassen Sie das Gerät von einer Elektrofachkraft an das Stromnetz anschliessen.
1. Die elektrischen Anschlüsse müssen gemäss dem Anschlussplan hergestellt werden. Phasenbezeichnungen: L1, L2 (oder R, S) Spannung: 400 V
2. Befestigen Sie die Zugentlastung.
Page 31

13. ENERGIEEFFIZIENZ

13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäss EU 65-66/2014

Herstellername Electrolux
Modellidentifikation
Energieeffizienzindex 103.5
Energieeffizienzklasse A
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft 0.88 kWh/Programm
Anzahl der Garräume 1
Wärmequelle Strom
Fassungsvermögen 71 l
Backofentyp Einbau-Backofen
Gewicht
DEUTSCH
EBL40XCN EBL40XSW EBL40XWE
0.99 kWh/Programm
EBL40XCN 37.7 kg
EBL40XSW 37.7 kg
EBL40XWE 37.7 kg
31
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte ­Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.

13.2 Energie sparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Hinweise – Achten Sie darauf, dass die
Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
– Verwenden Sie Kochgeschirr aus
Metall, um Energie zu sparen.
– Wenn immer möglich, geben Sie
die Speisen in den kalten Backofen.
– Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
– Nutzen Sie die Restwärme, um
andere Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heissluft - wenn immer möglich, verwenden Sie die Heissluftfunktion, um Energie zu sparen.
Warmhalten von Speisen - wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchte, wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung.
Page 32
www.electrolux.com32
14. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Servicestellen
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS­Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
*
Page 33
DEUTSCH
33
Page 34
www.electrolux.com34
Page 35
DEUTSCH
35
Page 36
www.electrolux.com/shop
867314477-A-442014
Loading...