Electrolux E9HHPG11, A9HHPG11 User guide [da]

Page 1

Plancha Grill

Е9ННРС11, А9ННРС11

EN Plancha Grill 2
BG ΠΛΑΗΥΑ ΓΡИΛ 4
СА PLANCHA GRILL 6
CNT Plancha Grill 8
cz GRIL PLANCHA 10
DE PLANCHA-GRILL 12
DK PLANCHA-GRILL 14
EE PLANCHA GRILLIMISPLAAT 16
EG شواية بلانشا 18
ES PLANCHA GRILL 20
FI PLANCHA GRILL 22
FR GRILL PLANCHA 24
GR PLANCHA GRILL 26
HR PLANCHA GRILL 28
HU PLANCHA GRILL 30
IL גריל פלנצ׳ה 32
IT PIASTRA PER GRILL 34
Р PLANCHA GRILL 36
(R 플란차 그릴 38
Т PLANČA GRILIS 40
V PLĀTNES GRILS 42
۱L PLANCHA GRILL 44
10 PLANCHA 46
۲L PLANCHA GRILL 48
т PLANCHA GRILL 50
0 GRĂTAR PLANCHA 52
S GRĂTAR PLANCHA 54
E PLANCHA GRILL 56
il - ŽAR PLANCH 58
K GRIL PLANCHA 60
Ή PLANCHA GRILL 62
R PLANCHA IZGARA 64
JA ГРИЛЬ PLANCHA 66
Page 2

Plancha Grill

Model: E9HHPG11, A9HHPG11

L466 x W253 x H44.5 mm 2.5 kc

Keep children away from the stove while you are cooking. For safety reasons, NEVER leave the product updtended while it is in use

ALWAYS use oven mitts for handling a hot product to prevent burn injury. DO NOT allow the handles to extend over a bot burner as the handles may

catch fire.

To avoid damaging the product, DO NOT use any sharp objects, be carefu

  • Wash the product in warm scapy water with a soft sponge. Rinse and dry thoroughly with a soft cloth. DO NOT use the Power or Boost function to beat the product.

DAILY USE • Suitable for all hobs (aas. ceramic, halogen and induction) with a maximum

• This product can also be used in ovens with a maximum cooking

Always start with a clean product. Preheat the product on the hob/ in the oven before cooking. If you are using all for taste activity allow the all to head up for a minute of

When placing a hot product on a table or countertop, use a protective material to protect the surface

INSTRUCTIONS FOR USE ON INDUCTION HOBS

CARE AND CLEANING

Help protect the environment and human health by recycling the produc

Page 3
Cooking settings for th e preparation on hobs
Grill level
Food category Dish for hob with 9 power
levels
for hob with 14 power
levels
Cooking time (min) Comment
Bacon strips 7 - 81 12 - 131 4 - 8 2
Burger, meatballs 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Thickness: 2-3cm
Chicken breast 7 - 8' 12 - 131 5 - 10² Finish in a pre-heated
oven at 130°C
TopBottom for about
10 minutes.
Pork belly 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Meat Pork steak (natural or marinated) 7 - 81 12 - 13 1 7 - 10²
Beef steak, medium
(2-3cm)
7 - 8' 12 - 131 3 - 5² Finish in a pre-
heated oven at
130°C TopBottom for
about 5-10 minutes
(reduce/extend time if
necessary).
Bratwurst (fresh or pre-
brewed)
5 - 61 8 - 10' 10 - 25 Turn several times
Octopus 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Finishing only, 700-
1000 g
Tuna 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Thickness: 2-3cm
Fish Shrimps 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 big shrimps
Salmon fillet 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Thickness: 2-3cm
Whole fish 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Vegetables Aubergines,
courgettes, peppers,
potatoes
6 - 7' 10 - 12' 5 - 12²
Mushrooms, asparagus 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Fresh pita bread 5 - 61 8 - 101 8 - 15 Turn the bread several
times
Bread Toasting slices of
bread (e.g. baguette,
ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Others Halloumi / Grilled
cheese
7 - 81 12 - 13 1 3 - 8²
Others Fruit (e.g. ananas, peach) 7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Cooking settings for th e preparation in ovens
Food category Dish Oven setting Cooking time (min) Com ment
Meat Chicken breast Conventional cooking,
180°C
20 - 40² Thicknes ss: 2-3cm
Octopus TurboGril, 230 °C 8 - 15² Finishing onl y, 700-1000 g
Tuna TurboGril, 200 °C 5 - 12² Thicknes ss: 2-3cm
Fish Shrimps TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 bi g shrimps
Salmon fillet TurboGril, 200 °C 10 - 15² Thicknes ss: 2-3cm
Whole fish TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500-800 g

Grini mean on the Prancha arter sous vide cooking. When finishing or keeping food warm in the oven, please note that the residual heat from the Plancha may still refine or brown the food. Becommended for use with Electrolity & AEG holes and ovens

Page 4

ИΜΕ· ΠΛΔΗΥΔ ΓΡИΛ

MOAFA: F9HHPG11, A9HHPG11

за да предотвратите нараняване от изгаряне. НЕ ОСТАВЯЙТЕ доржките над гореш котоон, тъй като могат да се

В НЕГО. • Когато използвате стъклокерамищен плот. ВИНАГИ повлигайте проликта

ПЪРВА УПОТРЕБА

изплакнете го и го подсушете дооре с мека кърпа. НЕ използвайте функцията Power или Boost за загряване на продукта. Прами да загряете продукта за първи път нанесете малко количество.

ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ПОЛЕЗНИ СЪРЕТИ И ИЛЕИ

Продуктът е подходящ за всички видове храна при максимална температира 250°С в продължение на до 1 изс (За податожане на най

Page 5
Настройки за готвен е за приготвянето на котлони
Ниво на гр оила
Категория храна Ястие за котлон с 9 нива на
мощност
за плочата с
14 нива на
мощност
Време за
готвене (мин)
Забележка
Беконови ленти 7 - 8 1 12 - 13¹ 4 - 82
Бургер, кюфтета 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Дебелина: 2-3 см
Пилешки гърди 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Завършете в предварително загрята фурна
на 130°C TopBottom за около 10 минути.
Свински корем 7 - 81 12 - 13¹ 7 - 10²
Meco Свинска пържола
(натурална или
маринована)
7 - 81 12 - 13 1 7 - 10²
Телешка пържола,
средно изпечена
(2-3 см)
7 - 81 12 - 13 1 3 - 5² Завършете в предварително загрята
фурна на 130°С ТорВоttom за около 5-10
минути (намалете/удължете времето, ако
е необходимо).
Братуст (прясно
или предварително
приготвено)
5 - 61 8 - 10¹ 10 - 25 Обърнете няколко пъти
Октопод 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 10² Само при завършване, 700-1000 г
Риба тон 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 10² Дебелина: 2-3 см
Риба Скариди 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 10² 20-30 големи скариди
Филе от сьомга 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 15² Дебелина: 2-3 см
Цяла риба 7 - 8 1 12 - 13¹ 15 - 25² 500-800 г
Зеленчуци Патладжан,
тиквички, чушки,
картофи
6 - 71 10 - 121 5 - 12²
Гъби, аспержи 5 - 61 8 - 10 1 5 - 15
Пресен питки 5 - 6 1 8 - 10¹ 8 - 15 Обърнете хляба няколко пъти
Хляб Препичане на
филийки хляб (напр.
багети, чабата)
6 - 71 10 - 121 5 - 10²
Amuru Халуми / Печено
сирене
7 - 81 12 - 131 3 - 82
други Плодове (напр.
ананас, праскови)
7 - 81 12 - 13¹ 2 - 5²
Настройки за готвен е за приготвянето във фурни
Категория храна Ястие Настройка на
фурната
Време за
готвене (мин)
Забележка
Meco Пилешки гърди Традиционно готвене,
180°С
20 - 40² Дебелина: 2-3 см
Октопод TurboGril, 230 °C 8 - 15² Ca мо при завършване, 700-1000 г
Риба тон TurboGril, 200 °C 5 - 12² Дебелина: 2-3 см
Риба Скариди TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 големи скариди
Филе от сьомга TurboGril, 200 °C 10 - 15² Дебелина: 2-3 см
Цяла риба TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500-800 r

13агрейте предварително Plancha на плочата за 3-5 минути / във фурната на ниво 4 по време на нагряване, докато бъде достигната зададената температура. 2Обълнате встиато на половината време за готвене

Допълнителни препоръки и съвети: • Печете месо на Plancha след sous vide готвене. • Когато завършвате или съхранявате храна, топла във фурната, имайте предвид, че остатъчната топлина от грил плоча все още може да преглади или заг

Page 6

NOM: PLANXA GRAELLA

Mantingueu el producte lluny de l'abast dels nens quan cuineu. Per motius de seguratat, no deixeu MAL el producte sense vigilància quan

es poden escalfar si s'hi cuina durant molta estona.

-Renteu el producte amb algua tebla i sabo tent servir una es -Esbandiu-lo i eixugueu-lo bé amb un drap suau. -NO utilizzeu la funció Power o Boost per escalfar el producte

US DIARI • Es pot utilitzar en qualsevol tot tipus de cuina (de aas vitroceràmica Bridge (pont).

Assegureu-vos sempre que el producte estigui net abans d'utilitzar-lo Preescalfeu el producte a la placa/al forn abans de cuipar

han de ser tan semblants com sigui possible per optimitzar que es pugui detector el producte. Si la mida de la base del producte és massa pelita, és

ΜΔΝΤΕΝΙΜΕΝΤ Ι ΝΕΤΕΙΔ

CONSELLS ÚTILS

Page 7
Preparacions per cuino ar amb placa de cocció
Nivell de grill
Categoria d'aliment Plat per a plaques amb 9
nivells de potència
per a plaques amb 14
nivells de potència
Temps de cocció
(mín.)
Comentari
Tires de bacó 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8²
Hamburgueses,
mandonguilles
8 - 91 13 - 14 1 10 - 15² Gruix: 2-3 cm
Pit de pollastre 7 - 8' 12 - 13' 5 - 10² Acabat al forn
preescalfat a 130 °C
TopBottom uns 10
minuts.
Tripa de porc 7 - 8' 12 - 131 7 - 10²
Carn Mitjana de porc
(natural o marinada)
7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Bistec de boví, mitjà
(2-3 cm)
7 - 8' 12 - 131 3 - 5² Acabat al forn
preescalfat a 130 °C
TopBottom de 5 a
10 minuts (allargar
o escurçar el temps
si cal).
Bratwurst (fresc
o precuinat)
5 - 61 8 - 10' 10 - 25 Gireu-ho diverses
vegades
Рор 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Només per acabar,
700-1000 g
Tonyina 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Gruix: 2-3 cm
Peix Gambes 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 gambes grosses
Filet de salmó 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 15² Gruix: 2-3 cm
Peix sencer 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Verdures Albergínies,
carbassons, pebrots,
patates
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Bolets, espàrrecs 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Pa de pita fresca 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Gireu el pa diverses
vegades
Ρα Torrades de pa (per
exemple, baguet,
xapata)
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 10²
Altros Halloumi / formatge
gratinat
7 - 81 12 - 131 3 - 8²
Aities Fruita (per exemple,
pinya, préssec)
7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Preparacions p er cuinar al forn
Categoria d'aliment Plat Preparació del forn Temps de cocció
(mín.)
Com entari
Carn Pit de pollastre Cocció convencional,
180 °C
20 - 40² Gruix: 2-3 cm
Рор TurboGril, 230 °C 8 - 15² Només per acc ıbar, 700-1000 g
Tonyina TurboGril, 200 °C 5 - 12² Gruix: 2-3 cm
Peix Gambes TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 gam bes grosses
Filet de salmó TurboGril, 200 °C 10 - 15² Gruix: 2-3 cm
Peix sencer TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500- 800 g

1Preescalfeu la planza a la placa durant 3-5 minuts / al forn al nivell 4 durant l'escalfament fins que s'arribi a la temperatura establerta 2Gireu el menjar a meitat de cocció.

Recomanacions i consells addicionals: • Carn a la planxa després de cocció al buit. • Si acabeu o conserveu els aliments calents al forn, tinaueu en compte aue l'escalfor residual de la planxa encara pot daurar-los.

Page 8

名種 · PI ANCHA GRILI

刑號 FOHHPG11/A9HHPG11

CNI•安主員55 使用本品前,請詳讀所有安全資訊,並妥善存放以備日後參考

∕∖

警告: 李和珠 譜證兒童遠離爐灶

------------------------------------

務必在本品變冷或冷卻時操作。 ・把手的構造可最大限度減少傳熱、但在長時間烹飦渦程中仍可能變熱。 ・把于的傳道可取八匹度病之下が、上上へ、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

・請勿識把于延佣到熟爐上,因為把手可能曾變熟。 ・避免讓空的產品加熱過久(連續加熱空的煎盤可能會導致過熱,進而破壞不沾鍋塗 避況議空的產品加熱迴久(連續加熱空) 層的完整性)。 本品加執很快 因此在享知時務必留音

  • ・本品加熱很快,因此在 ・無論何時,油品或油脂都不能過熱,否則可能會著火

然必將熱燙品放在有保護或耐熱的表面上,或是三角架上。 為避免損壞本品 請勿使用任何尘刺的物體 小心不要到傷本品 也請勿直接將

、....................................

✔ ▷產品時,務必將本機放在鐵絲架上,切勿放在側邊導軌上。

・取卜所有包裝札標籤。 ・用軟海綿在溫肥皂水中清洗本品。

·用軟布徹底清洗並擦乾。

・切勿使用功率或増壓功能加熱本品。 ・首次加熱本品前、用紙巾在產品內部塗抹少量植物油。請在收起本品之前重複此 • 目次加照平而則,用紙「 過程,以延長其使用壽命」

日常使用

・適合所有爐具(瓦斯、陶瓷、鹵素和電磁爐),最高烹飪溫度 250°C,最長 1 小 時 以 維持農住的商品漆屬出能 建議在目右 Bridge 功能的 Electrolux 和 AEG 時,以維持最佳的產品塗層狀態。建議: 電磁爐具上使用,以獲得完美的烹飦效§

- 本品亦可用於最高烹饪溫度為 250°C 的烤箱,最長 1 小時 ,以 維持最佳的產品 漆屬狀態 諸检查姥坞的日寸 萨宁且不宁众不济

使用前確保本品清潔。 查知並一達生落軸處目上/接链由的產品。

一兩分鐘。 ・將熟燙品放在桌面或檯面上時,請使用保護材料保護表面。 ・當本品冷卻時,底部可能會有輕微彎曲,但加熱時會回復成扁平狀。

電磁 匯使用說明 本品底座的尺寸和感應區的尺寸必須盡可能相似,以優化與本品的反應。若本品底 卒品底座的尺寸和感感區的尺寸必須盡可能相似,以像 座尺寸過小,爐具(磁場)可能無法與底座產生反應。

•清潔則,先讓平品/同卻。

• 務必徹底肩滿平面,因為壮何殘面的良物殘道都曾仕我圓濕熬,碍致長切物理。 •請勿使用磨蝕性的海綿或任何含金屬成分的清潔工具清潔產品。請用水和溫和清 滚割塩充高品湯為一的時間。塩有助於土除歸面完低,必更時可能產品故在儋目

以戰低切半相做加熱。 ・可在洗碗中機清潔本品。

有用建議和提示

····································· 過熱或損壞把手。 • 使用瓦斯烹飦時,請調整火焰,以免其燒焦本品的側面

• 使用点痢烹缸時,請詞整火焰,以完具瀕馬牛品的期间。 • 加熱設定非常重要。降低加熱設定不僅能節省能源,還能防止本品過熱。本品的 太留是再改地保持和分迁執道, 暫助軍 怏地弯軒一些宣令蛋白質的合物

將本品與家庭廢棄物分開回收,幫助保護環境與人類健康。將包裝放入滴當的容 ····································

本品適用於各種類型的食品,最高溫度 250°C,最長 1 小時 ,以 維持最佳的產品 涂屬出能 右闊冬麵合物麵麵的總加當如也一 雪唱 4 ヘロ 4 77

Page 9
爐架上準備 的烹飪設置
烤層
食物類別 菜餚 適用於具有 9 功率等
級的爐具
適用於具有 14 功率等
級的爐具
烹飪時間(分鐘) 註解
培根條 7 – 8 1 12 – 13 1 4 - 8 2
漢堡、肉丸 8 - 91 13 – 14 1 10 – 15² 厚度:2-3 公分
雞胸肉 7 – 81 12 – 13¹ 5 – 10² 放入預熱至 130℃ 的烤
箱中烘烤約 10 分鐘。
五花肉 7 – 8¹ 12 – 13 1 7 – 10²
肉類 豬排(原味或醃制味) 7 – 8¹ 12 – 13 1 7 – 10²
牛排,五分熟(2-3
公分)
7 – 81 12 - 13' 3 – 5² 放入預熱至 130℃ 的烤
箱中,烘烤約 5-10 分鐘
(如有必要,減少/延長
時間)。
德國香腸(新鮮或
預煮)
5 - 61 8 – 10¹ 10 – 25 多次翻動
章魚 7 – 8 1 12 – 131 5 – 10² 僅限最後加工,
700-1000 克
鮪魚 7 – 8 1 12 – 13 1 5 – 10² 厚度:2-3 公分
魚類 7 – 8 1 12 – 13 1 5 – 10² 20-30 顆大蝦
鮭魚片 7 – 8 1 12 – 13¹ 5 – 15² 厚度:2-3 公分
整魚 7 – 8 1 12 – 13¹ 15 – 25² 500-800 克
蔬菜 茄子、小菜、胡椒、
馬鈴薯
6 – 71 10 – 121 5 – 12²
蘑菇、蘆筍 5 – 6¹ 8 – 10¹ 5 – 15
新鮮皮塔餅 5 - 6¹ 8 – 10¹ 8 – 15 將麵包翻轉幾次
麵包 烤麵包片(例如法棍麵
包、意大利歐式麵包)
6 – 71 10 – 121 5 – 10²
哈羅米 / 烤乳酪 7 – 81 12 – 13¹ 3 – 8²
其他 水果(例如鳳梨、
桃子)
7 – 81 12 – 13 1 2 – 5²
烤箱中準備 的烹飪設置
食物類別 菜餚 烤箱設置 烹飪時間(分鐘) 13
肉類 雞胸肉 傳統烹飪,180°C 20 - 40² 厚度: 2-3 公分
章魚 TurboGril, 230 °C 8 – 15² 僅限最後加工 ,700-1000 克
鮪魚 TurboGril, 200 °C 5 – 12² 厚度: 2-3 公分
魚類 TurboGril, 200 °C 5 – 12² 20-30 顆大蝦
鮭魚片 TurboGril, 200 °C 10 – 15² 厚度: 2-3 公分
整魚 TurboGril, 180 °C 20 - 40 2 500-8 300 克
熱 Plancha 3-5 分鐘/在烘烤叙
動食物。

窅的第 4 層預熱,直至達到讀
设置温度。

其他建議和提示:

メ電差線利度か: ・真空烹粧後,在 Plancha 上燒烤肉類。 ・在烤箱中烹飪或保溫食物時,請注意,Plancha 的餘熱仍可能使食物細化或變焦。 ・達護與目在torlux和 A ECG 爐架和烤箱搭暫使用。

Page 10

NÁZEV: GRIL PLANCHA

VAROVÁNÍ

Z bezpečnostních důvodů NIKDY nenechávejte výrobek bez dozoru, když je používán, a zajistěte, aby držadla nepřesahovala přes okrai vařiče

nedošlo k popálení. • NFDOVOLTE. aby se rukojeti vysouvaly přes horký hořák, protože by se

VŽDY položte horký výrobek na chráněný nebo tepelně odolný povrch

Výrobek omyjte v teplé mýdlové vodě měkkou houbičkou Důkladně opláchněte a osučke měkkým badříkem

NEPOUZIVEJI E ruhkci Power nebo Boost k ohrevu vyrobku. Před prvním zahřátím výrobku naneste na vnitřek výrobku malé množství rostlinného deje popravou utěrkou. Tanto postu podkují p před odložením

ΔΕΝΝΙ ΡΟΠ ΖΙΛΥΝΙ

S funkcemi Bridge. Tento výrobek lze také použít v troubách s maximální teolotou pečení

ochranný materiál k ochraně povrchu.

NÁVOD K POUŽITÍ NA INDUKČNÍCH VARNÝCH DESKÁCH

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VŽDY přířaď te základní velikost výrobku k varné zóně varné desky, aby

Při vaření na plynu nastavte plamen tak, aby nespaloval strany výrobku. Nastavení teolotv ie velmi důležité. Nižší nastavení teoloty nejen šetří

Page 11
Nastavení přípravy jídla na varné desce
Stupeň int enzity grilu
Druh jídla Jídlo pro varnou desku s 9
úrovněmi intenzity
pro varnou desku se
14 úrovněmi intenzity
Čas pečení (minuty) Poznámka
Slaninové proužky 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8²
Burger, masové kuličky 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Tloušťka: 2–3 cm
Kuřecí prsa 7 - 81 12 - 131 5 - 10² Dokončete
v předehřáté troubě
na 130 °C (ohřev shora
i zespod) po dobu asi
10 minut
Vepřový bok 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Maso Vepřový steak (přírodní
nebo marinovaný)
7 - 8' 12 - 13' 7 - 10²
Hovězí steak, středně
propečený (2-3 cm)
7 - 81 12 - 13' 3 - 5² Dokončete
v předehřáté troubě
na 130 °C (ohřev shora
i zespod) po dobu asi
5–10 minut (v případě
potřeby dobu zkraťte/
prodlužte).
Grilovací klobása
(čerstvá nebo předem
uvařená)
5 - 6' 8 - 101 10 - 25 Několikrát otočte
Chobotnice 7 - 8 1 12 - 13' 5 - 10² Pouze povrchová
úprava, 700–1000 g
Tuňák 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Tloušťka: 2–3 cm
Ryby Krevety 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 velkých krevet
Filet z lososa 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Tloušťka: 2–3 cm
Celá ryba 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Zelenina Lilek, cuketa, paprika,
brambory
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Houby, chřest 5 - 6' 8 - 10 1 5 - 15
Chiáb Čerstvý pita chléb 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Chléb několikrát
obraťte
Chieb Opékání pečiva (např.
bagety, ciabatta)
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 10²
linó Halloumi / grilovaný
sýr
7 - 81 12 - 13' 3 - 8²
Jille Ovoce (např. ananas,
broskve)
7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Nastavení přípro avy jídla v troubě
Druh jídla Jídlo Nastavení trouby Čas pečení (minuty) Pozn ámka
Maso Kuřecí prsa Čas pečení (minuty) 20 - 40² Tloušťko a: 2–3 cm
Chobotnice TurboGril, 230 °C 8 - 15² Pouze povrchová úprava, 700–1000 g
Tuňák TurboGril, 200 °C 5 - 12² Tloušťko a: 2–3 cm
Ryby Krevety TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 vel kých krevet
Filet z lososa TurboGril, 200 °C 10 - 15² Tloušťko a: 2–3 cm
Celá ryba TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500-800 g

Pri dokončování nebo udržování jídla teplého v troubě si prosím uvědomte, že zbytkové teplo z grilu Plancha může jídlo ještě zjemnit nebo zhnědnout. Donourčeno pro použítí s varnými drevámi a troubami Electrolux a AEG.

Page 12

NAME: PLANCHA-GRILL

VARNHINWEISE: Halten Sie Kinder während des Kochens vom Herd fern

Legen Sie ein heißes Produkt IMMER auf eine geschützte ode hitzebeständige Oberfläche oder auf einen Sieb.

M ERSTEN GEBRAUCH

-Spülen Sie es ab und trocknen Sie es gründlich mit einem weichen Tuch.

Vor dem ersten Erhitzen des Produkts eine kleine Menge Pflanzenöl mit einem Papiertuch auf die Innenseite des Produkts auftragen Bitte

TÄGLICHER GEBRAUCH

wenn sie Of für descrimtack oder fextur verwenden, lassen sie das of ein oder zwei Minuten lang bei niedriger bis mittlerer Hitze erhitzen, bevor Sie dem Produkt Lebensmittel hinzuffigen

werwenden Sie ein Schutzmaterial, um die Oberfläche zu schützen. Wenn das Produkt kalt ist, kann es zu einer leichten Biegung des Bodens

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR INDUKTIONSKOCHEELDER

Die Große der Produktbasis und die Große der Induktionszone mussen so ähnlich wie möglich sein, um die Reaktion mit dem Produkt zu optimieren. Wenn die Produktbasis zu klein ist, reggiert das Kochfeld (Magneffeld)

Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung abkühlen. Reinigen Sie das Produkt immer aründlich, da alle verbleibenden.

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Passen Sie die Grundgröße des Produkts IMMER an die Kochzone des Kochfalds an um die Effizienz zu maximier en und eine Überhitzung de

Helfen Sie, die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu schützen, indem Sie das Produkt getrennt vom Haus müll recyceln. Legen Sie die Verpackung

in die entsprechenden Benalter für das Recycling. Norrektes Recycling trägt auch nachhaltig zum Erhalt natürlicher Ressourcen bei. Befolgen Sie bei der Entsorrung der verschiedenen Teile des Produkts die

Page 13
Kocheinstellungen für die Zubereitung auf Kochfeldern
Grill stufe
Speisenkategorie Speise für Kochfeld mit 9
Leistungsstufen
für Kochfeld mit 14
Leistungsstufen
Garzeit (Min.) Anmerkung
Speckstreifen 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8²
Burger, Fleischbällchen 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Dicke: 2–3 cm
Hähnchenbrust 7 - 81 12 - 131 5 - 10² lm vorgeheizten
Backofen bei 130 °C
Ober-/Unterhitze
etwa 10 Minuten fertig
backen.
Schweinebauch 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Fleisch Schweinesteak
(natürlich oder
mariniert)
7 - 8' 12 - 131 7 - 10²
Rindfleischsteak, mittel
(2–3 cm)
7 - 8 1 12 - 131 3 - 5² Im vorgeheizten
Backofen bei 130°C
Ober-/Unterhitze ca.
5-10 Minuten fertig
backen (ggf. Zeit
reduzieren/verlängern).
Bratwurst (frisch oder
vorgebraut)
5 - 6' 8 - 10' 10 - 25 Mehrmals wenden
Tintenfisch 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Nur Abschluss,
700–1000 g
Thunfisch 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Dicke: 2–3 cm
Fisch Shrimps 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² 20–30 große Garnelen
Lachsfilet 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 15² Dicke: 2-3 cm
Fisch, ganz 7 - 8 1 12 - 13 1 15 - 25² 500-800 g
Gemüse Auberginen, Zucchini,
Paprika, Kartoffeln
6 - 7' 10 - 12' 5 - 12²
Pilze, Spargel 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Frisches Pita-Brot 5 - 61 8 - 101 8 - 15 Brot mehrmals drehen
Brot Toasten von
Brotscheiben (z. B.
Baguette, Ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halloumi / Gegrillter
Käse
7 - 8' 12 - 13' 3 - 8²
sonstige Obst (z. B. Ananas,
Pfirsich)
7 - 8' 12 - 13 1 2 - 5²
Kocheinstellungen für die Zubereitung in Backöfen
Speisenkategorie Speise Backofeneinstellung Garzeit (Min.) Anme erkung
Fleisch Hähnchenbrust Ober-/Unterhitze
180 °C
20 - 40² Dicke 2-3 cm
Tintenfisch TurboGril, 230 °C 8 - 15² Nur Abschlus s, 700-1000 g
Thunfisch TurboGril, 200 °C 5 - 12² Dicke: 2-3 cm
Fisch Shrimps TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 groß be Garnelen
Lachsfilet TurboGril, 200 °C 10 - 15² Dicke: 2–3 cm
Fisch, ganz TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500- 800 g

Grillen Ste Fleisch auf der Mancha harb Sous-Vide-Garen. Beachten Ste beim Fertigstellen oder Warmhalten der Speisen im Backofen, dass die Restwärme der Plancha die Speisen noch verfeinern oder bräunen kann. Emofohlen für die Verwendung mit Fleckrolutung der GK ochfeidern und Backöfen.

Page 14

NAVN: PLANCHA-GRILL

ADVARSLER:

Håndter ALTID produktet, når det er koldt eller afkølet. Håndtagene er konstrueret til at minimere varmeoverførsel, men kan stadia

Brug IKKE Power- eller Boosc-lunktionen til at opvarme produktet. Før du opvarmer produktet første gang, skal du påføre en lille mængde vegetabilsk olie på indersiden af produktet med et stykke køkkenrulle. Gentag

Bridge-funktioner.

Start altid med et rent produkt. Forvarm produktet på kogepladen/ i ovnen før tilberedning. Hvis du bruger blie for smagens eller teksturens skyld skal du lade blien.

BRUGSANVISNING PÅ INDUKTIONSKOGEPLADER

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Hjælp med at beskytte miljøet og menneskers sundhed ved at genbruge

benoldere til genbrug. Korrekt genanvendelse blarager også til at be naturressourcerne på en bæredygtig måde.

Page 15
Tilberedningsindstillinger til tilberedning på kogeplader
Grilln iveau
Fødevarekategori Ret til kogeplade med 9
effektniveauer
til kogeplade med 14
effektniveauer
Tilberedningstid (min) Kommentar
Baconstrimler 7 - 8 1 12 - 13' 4 - 8²
Burger, kødboller 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Tykkelse: 2-3 cm
Kylling, bryst 7 - 81 12 - 131 5 - 10² Afslut i en forvarmet
ovn ved 130 °C øverst
og nederst i ca. 10
minutter.
Flæskesvær 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Kød Svinekød (naturlig eller
marineret)
7 - 8' 12 - 131 7 - 10²
Oksekød, rosa i midten
(2-3 cm)
7 - 8' 12 - 13' 3 - 5² Afslut i en forvarmet
ovn ved 130 °C øverst
og nederst i ca. 5-10
minutter (reducer/
forlæng tiden, hvis det
er nødvendigt).
Bratwurst (frisk eller
kogt)
5 - 61 8 - 10' 10 - 25 Vendes mange gange
Blæksprutte 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Kun efterbehandling,
700-1000 g
Tun 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Tykkelse: 2-3 cm
Fisk Rejer 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² 20-30 store rejer
Laksefilet 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 15² Tykkelse: 2-3 cm
Fisk, hel 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Grøntsager Auberginer, courgetter,
peberfrugter, kartofler
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Svampe, asparges 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Frisk pitabrød 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Vend brødet flere
gange
Brød Ristning af brødskiver
(f.eks. baguette,
ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halloumi/grillet ost 7 - 81 12 - 131 3 - 8²
Andet Frugt (f.eks. ananas,
fersken)
7 - 81 12 - 131 2 - 5²
Tilberedningsindstilling er til tilberedning i ovne
Fødevarekategori Ret Ovnindstilling Tilberedningstid (min) Komn nentar
Kød Kylling, bryst Over-/undervarme,
180 °C
20 - 40² Tykkelse e: 2-3 cm
Blæksprutte Turbogrill, 230 °C 8 - 15² Kun efterbehand dling, 700-1000 g
Tun Turbogrill, 200 °C 5 - 12² Tykkelse e: 2-3 cm
Fisk Rejer Turbogrill, 200 °C 5 - 12² 20-30 sl ore rejer
Laksefilet Turbogrill, 200 °C 10 - 15² Tykkelse e: 2-3 cm
Fisk, hel Turbogrill, 180 °C 20 - 40² 500- 800 g

raenigere antieeninger og ups: - Grill kad på Plancha etter sous vide-tilberedning. - Når du laver maden færdig eller holder den varm i ovnen, skal du være opmærksom på, at restvarmen fra Plancha stadig kan forfine eller brune maden. - Anbefalet til brua med Electrolux & AcE Gaaealader aa avne.

Page 16

NIMI: PLANCHA GRILLIMISPLAAT

Mudel: F9HHPG11 A9HHPG11

HOIATUSED

kuumutamine võib põhjustada ülekuumenemise, mis võib non-stick-ningakatet kabiustada)

peal. • Õli või rasv ei tohi mingil juhul üle kuumeneda, kuna need võivad süttida

ESMAKORDSET KASUTAMIST

IGAPÄEVANE KASUTAMINE

IGAPALVANE KASU IAMINE • Sobib kõikidele pliitidele (gaas-, keraamika-, halogeen- ja induktsioonpliit), mille maksimaalne biduvalmistus temperatuur on 250°C maksimaalselt Luon

Enne puhastamist laske tootel maha jahtuda. Puhastane toodet alati põhialikult, kung toiduiäägid kõrbevad kinni toote

Årge kasutage toote puhastamiseks abrasiivset käsna ega ühtegi metalli sisaldavat puhastustööriista. Tugeva mustuse eemaldamiseks tuleb toodet

Väga oluline on kuumusetaseme seadistus. Madalamad kuumuse seadistused mitte ajoult ei säästa eperajat vaid bojavad ära ka toote

Page 17
Küpsetusseaded p liidil valmistamiseks
Grill itase
Toidukategooria Toit 9 võimsustasemega
pliidi puhul
14 võimsustasemega
pliidi puhul
Küpsetusaeg (min) Kommentaar
Peekoniribad 7 - 81 12 - 13' 4 - 8 2
Burger, lihapallid 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Paksus: 2–3 cm
Kanarind 7 - 8' 12 - 13' 5 - 10² Lõppküpsetage
eelkuumutatud ahjus
temperatuuril 130 °C
ülemise/alumise
kuumutusega umbes
10 minutit
Seakõht 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Liha Sealihalõik (lihtne või
marineeritud)
7 - 81 12 - 13' 7 - 10²
Veiselihalõik,
keskmiselt küpsetatud
(2-3 cm)
7 - 8 1 12 - 13' 3 - 5² Löppküpsetage
eelkuumutatud
ahjus temperatuuril
130 °C ülemise/
alumise kuumutusega
umbes 5-10 minutit
(vähendage/
pikendage aega
vastavalt vajadusele).
Bratwurst (värske või
eelküpsetatud)
5 - 6 1 8 - 101 10 - 25 Pöörake mitu korda
Kaheksajalg 7 - 8 1 12 - 13' 5 - 10² Ainult
lõppküpsetamine,
700–1000 g
Tuunikala 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Paksus: 2–3 cm
Kala Krevetid 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² 20–30 suurt kreveti
Lõhefilee 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 15² Paksus: 2–3 cm
Terve kala 7 - 8 1 12 - 13 1 15 - 25² 500-800 g
Köögiviljad Baklažaan, suvikõrvits,
paprika, kartulid
6 - 7' 10 - 12' 5 - 12²
Seened, spargel 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Soi Värsked pita saiad 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Pöörake saia mitu
korda
301 Saiaviilude röstimine
(nt baguette, ciabatta)
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 10²
Muud Halloumi / grillitud
juust
7 - 81 12 - 13' 3 - 8²
MODE Puuviljad (nt ananass,
virsik)
7 - 81 12 - 131 2 - 5²
Küpsetusseaded a hjus valmistamiseks
Toidukategooria Toit Ahju seade Küpsetusaeg (min) Komm entaar
Liha Kanarind Ülemine + alumine
kuumutus, 180 °C
20 - 40² Paksus 2-3 cm
Kaheksajalg TurboGrill, 230 °C 8 - 15² Ainult lõppküpset amine, 700-1000 g
Tuunikala TurboGrill, 200 °C 5 - 12² Paksus 2–3 cm
Kala Krevetid TurboGrill, 200 °C 5 - 12² 20-30 su urt kreveti
Lõhefilee TurboGrill, 200 °C 10 - 15² Paksus 2-3 cm
Terve kala TurboGrill, 180 °C 20 - 40² 500-800 g

ralendavad soovilused ja houanded: • Grillige liha Plancha-grilli pärast sous vide-küpsetamist. • Tidlu lõnskinsetamisel või sooiana hoidmisel ahjus pidaae meeles, et Plancha-grilli jääkkuumus võib taitu edasi küpsetada või pruupistada

Page 18

لاسم: شوابة بلانشا

A9HHPG11 ،E9HHPG11 : الطراز

EG • معلومات السلامة

رجى قراءة جميع معلومات السلامة بعناية قبل استخدام المنتج والاحتفاظ بها للرجوع إليها مستقبلاً. -

. - احمد ما القار الأطفال بحدًا من المقر فأثرار العام

· لأسباب تتعلق بالسلامة، لا تترك المنتج دون رقابة في أثناء استخدامه وتأكد من عدم امتداد المقابض فوق حافة الموق الما سياتُ لما التحامل سلامة

تجنب ترك المنتج فارغًا للتسخين لفترة طويلة جدًا (بِمكن أن يؤدي التسخين المستمر للبلانشا الفارغة إلى ارتفاع درج

حرارة، وهو ما قد يؤتر على سلامة الطبقة الخارجية غير اللاصقة)

، يسحن المنتج بسرعه، لذلك يجب مراقبته دائما في أثناء الطهي.

، و يعجب باي عمل من الأخوان أن يارك أكريت أو الدهل يكاني عملي يتطاعد الدعم

ا تفع دانها المنتج الشاعل على شفقح معظمي أو متفاوم للعرارة أو على رف تعنه.

• تجنب إبداك المنتج، لا تستحدم ادوات حاده، وكن حدرا حتى لا تحدش المنتج، ولا تفطع الطعام مباشره داخل المنتج. • عند استخدام موقد خزق زجاجي، يجب عليك دائمًا رفع المنتج و عدم تحريكه على الموقد الخزق الزجاجي لأن ذلك قد -

، المنتج في فرن، ضعه دائمًا على الرف السلكي، ولا تضعه أبدًا على القضبان الحانبي.

يتخدام في فرن الميكروويف.

فين الاستخدام الرون • أزل جميع مواد التغليف والملص

، اعسل المنتج بماء دافق وصابون بإسفنجه ناعمه. • اشطف المنتج وحففه حيدًا باستخدام قطعة قماش ناع

لا تستخدم وظيفة Power أو Boost لتسخين المنتج.

قبل تسخين المنتج للمرة الأولى، ضع كمية صغيرة من الزيت النباتي على الجزء الداخلي من المنتج باستخدام منشفة رقية. يُرجى تكرار هذا الإجراء قبل وضع المنتج جانبًا لإطالة عمره الافتراضي.

استخدام البومي

المنتج مناسب لجميع المواقد (الغاز والسيراميك والهالوجين والحث) مع درجة حرارة طهي فصوى قدرها ٢٥٠ درجة مثوية لمدة ساعة واحدة كحد أقصى للحفاظ على أفضل حالة لطبقة طلاء المنتج . يُوحى

عكن استخدام هذا المنتج أيضًا في الأفران التي تبلغ درجة حرارتها القصوى ٢٥٠ درجة مئوبة لمدة للحفاظ على أفضل

• ابدأ دامًا منتح نظر

• سخن المنتج مسبقًا على الموقد/ في الفرن قبل الد

ذا كنت تستخدم الزيت للحصول على مذاق أو قوام، فاترك الزيت يسخن لمدة دقيقة أو دقيقتين على حرارة منخفضة. متوسطة قبل اضافة الطعام إلى المنتج.

• عند وضع منتج ساخن على طاوله او سطح طاوله، استخدم مادة واقيه لحمايه السطح. • عندما يكون المنتج باردًا، قد بكون هناك انثناء طفيف في القاعدة، ولكنه سيعود إلى شكله المسطّح عند تسخينه.

تعليمات الاستخدام على مواقد الحث

يجب أن يكون حجم قاعدة المنتج وحجم منطقة الحتُّ متماثلين قدر الإمكان لتحسين التفاعل مع المنتج. إذا كان حجم قاعدة المنتج صغراً جدًا، فقد لا بتفاعل الموقد (المجال المغناطيسي) مع قاعدة المنتج.

احرص دائمًا على تنظيف للنتج جيدًا، حيث سيتم طهي أي بقايا طعام متبقية على السطح وتسبب في التصاق الطعام. لا تستخدم إسفنجة كاشطة أو أو أداة تنظيف ذات محوى معدني لتنظيف للنتج، لإزالة الأوساخ النقيبة، من المفيد قع المنتج بالما، والمنطف الخفيف لبعض الوقت وتسخينه قلبلاً على الموقد بمستوى طاقة أقل إذا لزم الأمر. - مان مراحل بالم

نصائح وأفكار مفيدة

احرص دائمًا على مطابقة الحجم الأساسي للمنتج مع منطقة التسخين الخاصة بالموقد لتعظيم الكفاءة ومنع ارتفاع درجة بدارة الحوانب أه تلف المقابض.

عند الطهى بالغاز، اضبط اللهب بحيث لا يحرق جوانب المنتج.

• إعداد الحراره مهم جدا. إعدادات الحراره المنخفضة لا توفر الطافة فحسب، بل عُنع المُنتج من السخونة الزائده. طبيعة هذا المُنتج هي الاحتفاظ بالحرارة وتوزيعها بشكل أكثر فعّالية، والمساعدة في طهي بعض الأطعمة الغنية بالبروتين بسرعة ------------------------------------

ساعد في حياية البيئة وصحة الإنسان عن طريق إعادة تدوير المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية. ضع العبوة الحاويات المناسبة لإعادة التدوير. تساهم إعادة التدوير الصحيحة أيضًا في الحفاظ على الموارد الطبيعية بطريقة ------------------------------------

• اتبع اللوائح المحلبة عند التخلص من الأحزاء المختلفة من المنتج

لمنتج مناسب لجميع أنواع الطعام على درجة حرارة ٢٥٠ درجة مئوية بحد أقصى لمدة تصل إلى ساعة واحدة للحفاظ على نصب التربيلية بالإرباب

للحصول على تعليمات طفي أكثر دقة لمختلف أنواع الطعام، برحي مسح رمز QR ضوئنًا:

1

Page 19
إعداد على المواقد إعدادات الطهي للإ
الشواية مستوى
تعليق فترة الطهي (بالدقائق) للموقد ذي ١٤ مستوى طاقة للموقد ذي ٩ مستويات طاقة الاطباق فئة الطعام
Λ 2 - ε 1121 - 112 A' - V شرائح اللحم المقدد
السُمك: ٣-٢ سم 102 - 1. ۱٤ 1 – ۱۳ ۹ 1 – ۸ برجر، كرات اللحم
قم بالإنهاء في فرن مسخن
مسبقًا عند ١٣٠ درجة مئوية
TopBotom لمدة ١٠ دقائق
تقريبًا.
1.2 - 0 141 - 14 Λ 1 - V صدور الدجاج
1 • 2 – V 1121 - 112 A 1 – V بطن لحم الخنزير
1+ 2 - V 141 - 14 Λ 1 - V شرائح لحم خنزير (طبيعية
أو متبلة)
لحوم
قم بالإنهاء في فرن مسخن
مسبقًا عند ١٣٠ درجة مئوية
TopBotom لمدة ١٠٠ دقائق
تقريبًا (تقليل/زيادة الوقت إذا
لزم الأمر).
0 2 – 7 141 - 14 Λ 1 - V شرائح اللحم البقري، متوسط
(۲-۳ سم)
قلّب عدة مرات Y0 - 1 • ι.1 - Λ ٦ 1 - 0 فطيرة (طازجة أو مكسوة مسبقًا)
الإنهاء فقط، ٧٠٠-١٠٠٠ جم 1.2 - 0 121 - 12 A' - V أخطبوط
السُمك: ٣-٢ سم 1,2 - 0 1121 - 112 A' – V تونة أسماك
۲۰-۲۰ جمبري کبير 1,2 - 0 1121 - 112 A' - V الجمبري
السُمك: ٣-٢ سم 10 2 - 0 1121 - 112 A' - V شرائح السلمون
۵۰۰ – ۸۰۰ جم Y0 2 - 10 1121 - 112 A' - V سمكة كاملة
1Y 2 - 0 141 - 1. V 1 - 7 الباذنجان، الكوسة، الفلفل،
البطاطس
خضراوات
10 - 0 ۱۰1 – ۸ ٦ مشروم، هليون
قلّب الخبز عدة مرات 10 – A ι.1 - Λ ٦" - ٥ خبز بيتا طازج
1+2 - 0 141 - 1 • V 1 – 7 تحميص شرائح الخبز (مثل خبز
الباجيت، وشاباتا)
خبز
Λ 2 – ٣ 121 - 12 A 1 – V حلوم / جبن مشوي
0 2 - Y 1121 - 112 A 1 – V الفواكه (مثل الأناناس والخوخ) اخرى
لإعداد في الأفران إعدادات الطهي ل
بق تعل فترة الطهي (بالدقائق) إعداد الفرن الأطباق فئة الطعام
۲-۲ سم السُّمك: ' ٤٠² - ٢٠ الطهي التقليدي، ١٨٠ درجة
مئوية
صدور الدجاج لحوم
۷۰۰۰-۷۰ جم الإنهاء فقط، • ۱0 2 – ۸ TurboGrill، ۲۳۰ درجة مئوية أخطبوط
pw 5-5 السُمك: ۱۲ 2 – ۵ TurboGrill، ۲۰۰ درجة مئوية تونة
مېري کېږ ې ۲۰-۲۰ 142 - 0 TurboGrill، ۲۰۰ درجة مئوية الجمبري أسماك
pw 5-5 السُمك: 102 - 1. TurboGrill، ۲۰۰ درجة مئوية شرائح السلمون
۸۰ جم • - ••• ٤٠² - ٢٠ TurboGrill، ١٨٠ درجة مئوية سمكة كاملة

ا يُرجى تسغين البلانشا مسبقًا على المؤقد لمدة ٥٠٣ دقائق / في الفرن على المستوى ٤ أثناء التسغين حتى يتم الوصول إلى درجة الحرارة المضبوطة. قلب الطعام بعد انتشاء نصف مدة الطهى.

توصيات ونصائح إضافية:

وليوت وللعادع إعادية. • قم بشوي اللحم على البلانشا بعد الطهي على الكروم.

٢. حي ٢٠ ٥ . - · · <del>· مع</del>ي - ٥ · حور ١. • عند الانتهاء من الطعام أو الحفاظ عليه دافكًا في الفرن، يرجى ملاحظة أن الحرارة المتبقية من الطهي قد تظل نقية أو بنية الطعام.

، يوصى باستخدامه مع مواقد وافران Electrolux وAEG.

Page 20

NOMBRE: PLANCHA GRILL

En ningún momento se permitirá que el aceite o la grasa se calienten hasta humear va que podrán incendiarro.

S DEL PRIMER USO

ae inducción Electrolux y AEG con l'unciones Brage. Este producto también puede utilizarse en hornos con una temperatura máxima de acoció de 250°C durante un máxima de 1 hora (nora mantener

un material protector para proteger la superficie.

INSTRUCCIONES DE USO EN PLACAS DE INDUCCIÓN

CUIDADO Y LIMPIEZA

No utilice esponjas abrasivas ni ningún utensilio de limpieza con contenido metálico para limpiar el producto. Para eliminar la suciedad difícil es útil

CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES

Page 21
Ajustes de cocción parc a preparación en placas
Nivel de e asado
Categoría de alimento Plato para placa de
cocción con 9 niveles
de potencia
para placas de
cocción con 14 niveles
de potencia
Tiempo de cocción
(min.)
Comentario
Tiras de beicon 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8²
Hamburguesas
y albóndigas
8 - 91 13 - 141 10 - 15² Grosor: 2-3 cm
Pechuga de pollo 7 - 8' 12 - 13' 5 - 10² Acabado en horno
precalentado a 130
°C TopBottom unos 10
minutos.
Callos 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Carne Chuleta de cerdo
(natural o marinada)
7 - 8' 12 - 131 7 - 10²
Bistec de ternera,
mediano (2-3 cm)
7 - 81 12 - 13' 3 - 5² Acabado en horno
precalentado a
130 °C TopBottom
de 5 a 10 minutos
(prolongar/acortar si
es necesario).
Bratwurst (fresco
o precocido)
5 - 61 8 - 101 10 - 25 Dele la vuelta varias
veces
Pulpo 7 - 8 1 12 - 13' 5 - 10² Solo acabado,
700-1000 g
Atún 7 - 8 1 12 - 13' 5 - 10² Grosor: 2-3 cm
Pescado Langostinos 7 - 8 1 12 - 13' 5 - 10² 20-30 gambas
grandes
Filetes de salmón 7 - 8 1 12 - 13' 5 - 15² Grosor: 2-3 cm
Pescado entero 7 - 8 1 12 - 13' 15 - 25² 500-800 g
Verduras Berenjenas,
calabacines,
pimientos, patatas
6 - 7' 10 - 12' 5 - 12²
Champiñones,
espárragos
5 - 61 8 - 101 5 - 15
Pap Pan de pita fresco 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Girar el pan varias
veces
Full Tostadas de pan (p.
ej., baguette, chapata)
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 10²
Otros Halloumi / Queso
gratinado
7 - 81 12 - 13' 3 - 8²
0003 Fruta (p. ej., piña,
melocotón)
7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Ajustes de cocción par a preparación en horno
Categoría de alimento Plato Ajuste del horno Tiempo de cocción
(min.)
Come entario
Carne Pechuga de pollo Cocción convencional,
180 °C
20 - 40² Grosor 2-3 cm
Pulpo TurboGril, 230 °C 8 - 15² Solo acabad o, 700-1000 g
Atún TurboGril, 200 °C 5 - 12² Grosor 2-3 cm
Pescado Langostinos TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 gaml oas grandes
Filetes de salmón TurboGril, 200 °C 10 - 15² Grosor 2-3 cm
Pescado entero TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500-800 g

1Precaliente la plancha en la placa de cocción durante 3-5 minutos / en el horno en el nivel 4 durante el calentamiento hasta alcanzar la temperatur establecida.

2Dé la vuelta a la comida a mitad de cocción

Recomendaciones y conseios adicionales:

Asar came en la plancha después de cocinar al vacío.

- Cuando quiera acabar o conservar la comida coliente en el horno, tenga en cuenta que el calor residual de la plancha puede seguir cociéndola o dorándola. Una novembra dedeuera basera a Flacherbura et Flacherbura e

Uso recomendado con placas y hornos Electrolux y AEG.

Page 22

NIMI: PLANCHA GRILL

VAROITUKSET:

aikana ja varmista, että sen kahvat eivät ylitä lieden reunaa Käsittele tuotetta AINA, kun se on kylmä tai jäähtynyt

pannunauseile. • ÄLÄ käytä teräviä esineitä, varo naarmuttamasta tuotetta äläkä leikkaa ruokaa suoraan tuotteeseen tuotteen valirioitumisen välitämiseksi

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Sopii kaikille keittotasoille (kaasu, keraaminen, halogeeni ja induktio), joiden maksimilämpätila on 250 °C enintään Lunnin ajan (tuotteen)

Kun tuote on kylmä, pohja voi taipua hieman, mutta se palaa tasaiseer muoloossa kuumeenettoossa

koko on liian pieni, keittotaso (magneettikenttä) ei välttämättä reagoi

Anna tuotteen jäähtyä ennen pesua.

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ

Sovita tuotteen peruskoko AINA keittotason lämpöalueeseen tehokkuu moksimoimiseksi ja sivulen ylikuumen emisen tai kahvoien vaurioihumisen

HÄVITTÄMINEN

Auta suojelemaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä tuot rillään katitalausiätteestä. Aseta pakkaus asianmukaisiin kierrätusastia

Page 23
Keittotasojen kypsennysasetukset
Grill itaso
Ruokalajin kategoria Ruokalaji keittotasolle, jossa on
9 tehotasoa
keittotasolle, jossa on
14 tehotasoa
Kypsennysaika (min) Kommentti
Pekoniviipaleet 7 - 8 1 12 - 13' 4 - 8²
Jauhelihapihvi,
lihapullat
8 - 91 13 - 14' 10 - 15² Paksuus: 2–3 cm
Kanan rintafilee 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Viimeistele
esikuumennetussa
uunissa 130 °C:ssa
TopBottom-toiminnolla
noin 10 minuutin ajan.
Porsaankylki 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Liha Porsaanpihvi
(maustamaton tai
marinoitu)
7 - 8' 12 - 13' 7 - 10²
Naudanlihapihvi,
puolikypsä (2-3 cm)
7 - 81 12 - 13' 3 - 5² Viimeistele
esikuumennetussa
uunissa 130 °C:ssa
TopBottom-toiminnolla
noin 5-10 minuutin
ajan (vähennä/pidä
tarvittaessa aikaa).
Bratwurst (tuore tai
esivalmistettu)
5 - 61 8 - 10' 10 - 25 Kääntele useita kertoja
Meritursas 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Vain viimeistely,
700–1 000 g
Tonnikala 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Paksuus: 2–3 cm
Kala Katkaravut 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² 20–30 isoa katkarapua
Lohifilee 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 15² Paksuus: 2–3 cm
Kokonainen kala 7 - 8 1 12 - 13 1 15 - 25² 500-800 g
Vihannekset Munakoisot,
kesäkurpitsat, paprikat,
perunat
6 - 7' 10 - 12' 5 - 12²
Sienet, parsa 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Tuore pitaleipä 5 - 61 8 - 101 8 - 15 Käännä leipää useita
kertoja
Leipä Leipäviipaleiden
paahtaminen (esim.
patonki, ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
March Halloumi / grillattu
juusto
7 - 8' 12 - 13 1 3 - 8²
MUUL Hedelmät (esim.
ananas, persikka)
7 - 8' 12 - 13 1 2 - 5²
Uunien kypse nnysasetukset
Ruokalajin kategoria Ruokalaji Uunin asetus Kypsennysaika (min) Komi mentti
Liha Kanan rintafilee Ylä- ja alalämpö,
180 °C
20 - 40² Paksuus s: 2–3 cm
Meritursas TurboGril, 230 °C 8 - 15² Vain viimeiste ly, 700–1 000 g
Tonnikala TurboGril, 200 °C 5 - 12² Paksuus s: 2–3 cm
Kala Katkaravut TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 isoa katkarapua
Lohifilee TurboGril, 200 °C 10 - 15² Paksuus s: 2–3 cm
Kokonainen kala TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500- 800 g

Lisää suosituksia ja vinkkejä: • Grillaa lihaa planchalla sous vide -kypsennyksen jälkeen. • Kun viimeistelet tai oidät ruokaa lämpimänä uunissa, huomaa, että planchan jälkilämpö voi edelleen kypsentää tai ruskistaa ruokaa

Page 24

NOM : GRILL PLANCHA

Modèle : F9HHPG11 A9HHPG11

SEMENTS

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

un materiau de protection pour proteger la surrace. Lorsque le produit est froid, la base peut présenter une légère courbure, mais elle reprendra sa forme plate lorsqu'elle sera chauffée

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Notifisez pos deponge abrasteria dosa de reaco agrega entre pour pour nettoyer le produit. Pour éliminer les grosses saletés, faites tremper le produit dans de l'equi avec un débargant daux et si nécessine, chauffez-l

CONSEILS UTILES

Faites TOUJOURS correspondre la dimension de la base du produit à la zone de chalaur de la plaque de cuisson afin d'ontimiser l'efficacité et d'é

la surchautre des parois ou l'endommagement des paignees. Lorsque vous cuisinez au gaz, réglez la flamme de manière à ce qu'elle ne brûle pas les parois du produit.

durable. Pespectez les réclementations locales lorsque yous yous débarrassez des

Page 25
Paramètres de cuisson pour la préparation sur les plaques de cuisson
Niveau du gril
Catégorie d'aliments Plat pour table de cuisson
avec 9 niveaux de
puissance
pour table de cuisson
avec 14 niveaux de
puissance
Temps de cuisson
(min)
Commentaire
Lanières de bacon 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8²
Burger, boulettes de
viande
8 - 91 13 - 14 1 10 - 15² Épaisseur : 2-3 cm
Escalope de poulet 7 - 8' 12 - 13' 5 - 10² Terminez dans un four
préchauffé à 130 °C (en
haut et en bas) pendant
environ 10 minutes.
Poitrine de porc 7 - 81 12 - 131 7 – 10²
Viande Steak de porc (naturel
ou mariné)
7 - 8' 12 - 13 1 7 - 10²
Steak de bœuf, moyen
(2 à 3 cm)
7 - 8' 12 - 131 3 - 5² Terminez dans un four
préchauffé à 130 °C (en
haut et en bas) pendant
environ 5-10 minutes
(réduisez/prolongez la
durée si nécessaire).
Bratwurst (fraîche ou
précuites)
5 - 61 8 - 101 10 - 25 Activer plusieurs fois
Poulpe 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Finition uniquement,
700-1000 g
Thon 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Épaisseur : 2-3 cm
Poisson Crevettes 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20 à 30 grosses crevettes
Filet de saumon 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Épaisseur : 2-3 cm
Poisson entier 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500 à 800 g
Légumes Aubergines,
courgettes, poivrons,
pommes de terre
6 - 7' 10 - 121 5 - 12²
Champignons,
asperges
5 - 61 8 - 101 5 - 15
Pain pita frais 5 - 61 8 - 101 8 - 15 Retournez le pain
plusieurs fois
Pain Tranches de pain
grillées (par ex.,
baguette, ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halloumi / Fromage
grillé
7 - 8' 12 - 13' 3 - 8²
Autres Fruits (par ex., ananas,
pêche)
7 - 8' 12 - 131 2 - 5²
Ρα ramètres de cuisson pour la préparation dans les fo ours
Catégorie d'aliments Plat Réglages du four Temps de cuisson
(min)
Commentaire
Viande Escalope de poulet Chauffage Haut/Bas,
180 °C
20 - 40² Épaiss seur : 2-3 cm
Poulpe TurboGrill, 230 °C 8 - 15² Finition uniqu vement, 700-1000 g
Thon TurboGrill, 200 °C 5 - 12² Épaiss seur : 2-3 cm
Poisson Crevettes TurboGrill, 200 °C 5 - 12² 20 à 30 g rosses crevettes
Filet de saumon TurboGrill, 200 °C 10 - 15² Épaiss seur : 2-3 cm
Poisson entier TurboGrill, 180 °C 20 - 40² 500 ) à 800 g

définie. 2 Retournez les gliments à la moitié du temps de cuisson

Autres recommandations et conseils : • Faites griller la viande sur la plancha après la cuisson sous vide. • Lors de la finition ou du maintien qui chaud des aliments dans le four veuillez noter que la chaleur résiduelle

Page 26

ΟΝΟΜΑΣΙΑ· ΡΙ ΑΝCHA GRILL

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:

Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τον φούρνο ενώ μαγειρεύετε. Για λόγους αστάλειος ΠΟΤΕ μην αφήνετε το ποσιόν γωρίς επιτήρηση όσο

κουζίνας. - Να γειοίζεατε ΠΑΝΤΑ το πορϊόν όταν είναι κούο ή έχει κοινόσε

και την αποφυγή εγκαυμάτων. • MHN αφήνετε τις λαβές γα εξέχουν πάγω από καυτή εστία καθώς οι λαβές

μπορεί να θερμανσουν. • Αποφεύγετε να αφήνετε ένα άδειο προϊόν να ζεσταθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα (η αμιγεγής θέσμανση ενός άδειου plancha μπορεί να οδηγήσει

αντικολλητικής επίστρωσης). Το ποσίον θεομαίνεται χρόγορα, επομέγως πάντα να το παρακολομθείτε

και να μην το μετακινειτε I IO I ε πανω σε υαλοκεραμικη εστια μαγειρεματι καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά τόσο στο κάτω μέρος του ποσίνιστο έσο και στην επικάνεια τος εστίας

ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΤΗ ΧΡΗΣΗ

Ξεβγάλετε και στεγνώστε τελείως με ένα μαλακό πανί. MH χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Ισχύς ή τη λειτουργία Boost για να

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ • Κατάλληλο για όλες τις εστίες (αερίου, κεραμικές, αλογόγου και επαγωγικές)

Προθερμανετε το προίον στις εστιες/ στο φουρνο πριν από το μαγειρεμα Αν χρησιμοποιείτε λάδι για τη γεύση ή την υφή, αφήστε το να θερμανθεί γα έχα ή δύο λεπτά σε χαμολά προς μέτρα σχυτά προττά προσθέσετε το

ψησουν στην επιφανεία και σα κολησουν. • Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικό σφουγγάρι ή εργαλείο καθαρισμού με μεταλλικό περιεχόμενο για τον καθαρισμό του προϊόντος. Για να αποιρέσετε

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

Να αντιστοιχιζετε ΠΑΝΤΑ το μεγεθος της βασης του προιοντος με τη ζωνη θερμότητας των εστιών για να μεγιστοποιήσετε την απόδοση και αποφεύγετε την μιερθέρμανση του πλαϊκών ό τινόν ζημιά στο λαβές

Page 27
Ρυθμίσεις μαγειρέματος για την προετοιμασία εστιών
Επίπεδ ο γκριλ
Κατηγορία φαγητού Τρόφιμο για εστίες με 9
επίπεδα ισχύος
για εστίες με 14
επίπεδα ισχύος
Χρόνος
μαγειρέματος (min)
Σχόλιο
Λωρίδες μπέικον 7 - 8 1 12 - 13¹ 4 - 82
Μπιφτέκι, κεφτέδες 8 - 91 13 - 14 1 10 - 15² Πάχος: 2-3 εκ.
Στήθος κοτόπουλου 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Μαγειρέψτε σε προθερμασμένο
φούρνο στους 130 °C TopBottom για
περίπου 10 λεπτά.
Χοιρινό μπούτι 7 - 81 12 - 13¹ 7 - 10²
Κρέας Χοιρινή μπριζόλα
(φυσική ή
μαριναρισμένη)
7 - 8 1 12 - 13¹ 7 - 10²
Βοδινή μπριζόλα,
μέτρια (2-3 εκ.)
7 - 81 12 - 131 3 - 5² Μαγειρέψτε σε προθερμασμένο
φούρνο στους 130 °C Τορβοιάτοη
για περίπου 5-10 λεπτά (μεικότε/
παρατείνετε τον χρόνο, εάν
χρειάζεται).
Λουκάνικα (φρέσκα ή
προπαρασκευασμένα)
5 - 6 1 8 - 10¹ 10 - 25 Γυρίστε πολλές φορές από την άλλη
πλευρά
Χταπόδι 7 - 81 12 - 13¹ 5 - 10² Μόνο φινίρισμα, 700-1000 g
Τόνος 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 10² Πάχος: 2-3 εκ.
Ψάρι Γαρίδες 7 - 8¹ 12 - 13¹ 5 - 10² 20-30 μεγάλες γαρίδες
Σολομός φιλέτο 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 15² Πάχος: 2-3 εκ.
Ψάρι ολόκληρο 7 - 81 12 - 13¹ 15 - 25² 500-800 g
Λαχανικά Μελιτζάνες,
κολοκυθάκια, πιπεριές,
πατάτες
6 - 71 10 - 121 5 - 12²
Μανιτάρια, σπαράγγια 5 - 6 1 8 - 10 1 5 - 15
Φρέσκες πίτες 5 - 6 1 8 - 10¹ 8 - 15 Γυρίστε το ψωμί πολλές φορές
Ψωμί Φέτες από
αρτοποιήματα για
φρυγάνισμα (π.χ.
μπαγκέτα, ciabatta)
6 - 71 10 - 121 5 - 10²
Χαλούμι / Τυρί ψημένο 7 - 81 12 - 13¹ 3 - 8²
Άλλα Φρούτα (π.χ. ανανάς,
ροδάκινο)
7 - 8 1 12 - 13 1 2 - 5²
Ρυθμίσεις μαγειρέμα τος για την προετοιμα ασία φούρνων
Κατηγορία φαγητού Τρόφιμο Ρύθμιση
φούρνου
Χρόνος
μαγειρέματος
(min)
Σχόλιο
Κρέας Στήθος κοτόπουλου Πάνω/Κάτω
Θἑρμανση, 180 °C
20 - 40² Πάχος: 2-3 εκ.
Χταπόδι TurboGrill, 230 °C 8 - 15² Móvo ο φινίρισμα, 700-1000 g
Τόνος TurboGrill, 200 °C 5 - 12² Πάχος: 2-3 εκ.
Ψάρι Γαρίδες TurboGrill, 200 °C 5 - 12² 20 Ι-30 μεγάλες γαρίδες
Σολομός φιλέτο TurboGrill, 200 °C 10 - 15² Πάχος: 2-3 εκ.
Ψάρι ολόκληρο TurboGrill, 180 °C 20 - 40² 500-800 g

Προθερμάνετε το Plancha στις εστίες για 3-5 λεπτά / στον φούρνο στο επίπεδο 4 κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης μέχρι να επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία.

Page 28

NAZIV: PLANCHA GRILL PLOČA ZA ROŠTILJANJE

Madal FOUHPGII AOHHPGII

Iz sigurnosnih razloga NIKADA posuđe ne ostavljajte bez nadzora dok je upotrabi i provistih da ruško sa prelaza stri žitati stri

i spriječite opekline.

postati vruce. • Nemojte ostavljati prazan proizvod da se predugo zagrijava (stalno zagrijavanja prazne ploče za roštili može dovesti do predrijavanja, što može

UVIJEK stavljajte vrući proizvod na zaštićenu površinu ili površinu otpornu na toplinu, ili na mražu za pačenje na žaru.

oštetiti dno proizvoda i površinu za kuhanje

PRVE UPORABE

Dobro isperite i osušite mekom krpom.

Prikladno za sve pioce za kunanje (plin, keramicka, halogena i indukcijska) s maksimalnom temperaturom kuhanja od 250 °C za najviše i sat (Za održavanje najholje stanje premaza prejzvoda). Prepozučeno za savršene s funkcijama Bridge.

v posudu. Kada stavljate vrući proizvod na stol ili radnu ploču, koristite zaštitni material za zaštitu površine

kako bi se povećala učinkovitost i spriječilo pregrijavanje stranica ili oštećanja ručki

Page 29
Postavke kuhanja za pripremu na pločama za kuhanje
Razina roštilja
Kategorija hrane Jelo za ploču za kuhanje
s 9 razina snage
za ploču za kuhanje
s 14 razina snage
Vrijeme kuhanja
(min)
Komentar
Trakice slanine 7 - 81 12 - 13 1 4 - 8²
Burger, mesne
okruglice
8 - 91 13 - 14 1 10 - 15² Debljina: 2-3 cm
Pileća prsa 7 - 8' 12 - 131 5 - 10² Završite s prethodno
zagrijanom pećnicom na
130°C Gornji dio oko 10
minuta.
Svinjska potrbušina 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Meso Svinjski odrezak
(prirodni ili marinirani)
7 - 81 12 - 13' 7 - 10²
Goveđi odrezak,
srednji (2-3 cm)
7 - 81 12 - 131 3 - 5² Završite s prethodno
zagrijanom pećnicom
na 130°C Gornji dio oko
5-10 minuta (smanjite/
povećajte vrijeme ako je
potrebno).
Bratwurst kobasice
(svježe ili unaprijed
pripremljene)
5 - 61 8 - 101 10 - 25 Okrenite nekoliko puta
Riba Hobotnica 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Samo za završnu obradu,
700-1000 g
Tuna 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Debljina: 2-3 cm
Škampi 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 velikih škampi
Filet Iososa 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Debljina: 2-3 cm
Cijela riba 7 - 8 1 12 - 13' 15 - 25² 500-800 g
Povrće Patlidžani, tikvice,
paprike, krumpiri
6 - 71 10 - 12' 5 - 12²
Gljive, šparoge 5 - 61 8 - 10' 5 - 15
Svježi pita kruh 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Nekoliko puta okrenite
kruh
Kruh Tostiranje kriški
kruha (npr. baguette,
ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halloumi / sir s roštilja 7 - 81 12 - 131 3 - 8²
Ostalo Voće (npr. anane,
breskve)
7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Posłavke kuhanja za pripremu u pećnicama
Kategorija hrane Jelo Postavke pećnice Vrijeme kuhanja (min) к omentar
Meso Pileća prsa Konvencionalno
pečenje, 180 °C
20 - 40² Debl jina: 2-3 cm
Hobotnica TurboGrill, 230 °C 8 - 15² Samo za završi nu obradu, 700-1000 g
Tuna TurboGrill, 200 °C 5 - 12² Debl jina: 2-3 cm
Riba Škampi TurboGrill, 200 °C 5 - 12² 20-30 velikih škampi
Filet Iososa TurboGrill, 200 °C 10 - 15² Debl jina: 2-3 cm
Cijela riba TurboGrill, 180 °C 20 - 40² 50 00-800 g

Meso rosuljajte na proci Prancha nakon sous vlač kunanja. Kada dovršavate ili održavate hranu toplom u pećnici, imajte u vidu da preostala toplina iz ploče Plancha može još uvijek poboljšati ili zapeći hranu. Prenoučuje se za uporchu s Electrolux & AEG aločama i pećnicama.

Page 30

NÉV: PLANCHA GRILL

Model FOHHDGII AOHHDCII

FIGYELMEZTETÉSEK:

közben, és ügyeljen arra, hogy a fogantyúk ne nyúljanak túl a tűzhely szélén MINDIG bideg vogy lebűlőtt állapotban kezelje a terméket

meggyulladhat. MINDIG helvezzen forró terméket védett vagy hőálló felületre vagy

- Üvegkerámia főzőlap használata esetén MINDIG emelje fel a terméket, és SOHA ne csúsztassa át egy üvegkerámia főzőlapon, mivel ez károsíthatia

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

•••••••••••••••••••••••••••••••••

NAPI HASZNÁLAT

Minden olyan főzőlaphoz (gáz, kerámia, halogén és indukciós) használhatá amelynek maximális főzési hőmérséklete 250 °C legfeljebb

A termékbevonat legjobb állapotának fenntartása érdekében). A tökéletes főzési eredmény érdekében giánlatt a Bridge funkciákkal

Mindig tiszta termékkel kezdjen neki. Sülés előtt melegítse elő a terméket a főzőlapon/sütőben

alacsony vagy közepes lángon melegedni, mielőtt hozzáadná az étell

ΗΔΣΖΝΑΊ ΔΤΙ ΠΤΑΣΊΤΑΣ ΙΝΟΠΚΟΙΟΣ ΕΌΖΟΙ ΔΡΟΚΗΟΖ

A termekalap es az indukcios zona meretenek a tenero tegjobodn meg kel egyeznie a termékkel való reakció optimalizálása érdekében. Ha a termék alanzatának mérete túl kissi a tőzőlan (mágneses mező) nem regaálhat

Tisztítás előtt hagyja lehűlni a terméket, Mindia alaposan tisztítsa meg a terméket, mivel a maradék étel megsü

a felloteteri, és az éter megapaza. A termék tisztításához ne használjon súrolószivacsot vagy fémtartalmú tisztítóeszközt Az erős szennyeződések eltávolításához célszerű a terméke

oladia: • A hőbeállítás nagyon fontos. Az alacsonyabb hőfokok nemcsak energiát takarítunak meg banem azt is mega kadálvozzák bogy a termék tilségaj tartja meg és osztja el a hőt, segítve ezzel egyes fehérjében gazdag ételek nyorsabb átsülését

A termék háztartási hulladéktól elkülönítve történő újrahasznosításával hozzáján lihat a környezet és az emberi egészsén védelméhez. Helvezze

Page 31
Főzési beállítások a főzőlapok előkészítéséhez
Grillezé s szintje ź
Ételkategória Étel 9 teljesítményszinttel
rendelkező főzőlaphoz
14 teljesítményszinttel
rendelkező főzőlaphoz
Etelkészítési idő
(perc)
Megjegyzés
Baconcsíkok 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8²
Burger, húsgolyók 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Vastagság: 2-3cm
Csirkemell 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Fejezze be egy
előmelegített sütőben
130 °C-os TopBottom
hőmérséklettel körülbelül
10 percig.
Hasalja 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Hús Disznókaraj
(természetes vagy
marinált)
7 - 8' 12 - 13' 7 - 10²
Marha słeak, közepes
(2-3 cm)
7 - 81 12 - 13' 3 - 5² Fejezze be egy
előmelegített sütőben
130 °C-os TopBottom
sütőben körülbelül 5-10
percig (szükség esetén
csökkentse/hosszabbítsa
meg az időt).
Sült kolbász (friss vagy
előfőzött)
5 - 6' 8 - 10' 10 - 25 Fordítsa meg több
alkalommal is
Hal Polip 7 - 8 1 12 - 13' 5 - 10² Csak befejezés,
700-1000 g
Tonhal 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Vastagság: 2-3cm
Garnélarák 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² 20-30 nagy garnélarák
Lazac filé 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 15² Vastagság: 2-3cm
Hal egészben 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Zöldségek padlizsán, cukkini,
paprika, burgonya
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Gombák, spárga 5 - 61 8 - 10' 5 - 15
Friss pita kenyér 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Forgassa meg többször
a kenyeret
Kenyér Pirítani való
kenyérszeletek (pl.
baguette, ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Fauéh Halloumi / grillezett
sajt
7 - 8' 12 - 13 1 3 - 8²
Lähen Gyümölcs (pl.
ananász, őszibarack)
7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Sütési beállítások a s sütők előkészítéséhez
Ételkategória Étel Sütő beállítása Ételkészítési idő (perc) Me gjegyzés
Hús Jércemell Hagyományos sütés,
180°C
20 - 40² Vasta gság: 2-3cm
Polip TurboGrill, 230 °C 8 - 15² Csak befej ezés, 700-1000 g
Tonhal TurboGrill, 200 °C 5 - 12² Vasta gság: 2-3cm
Hal Garnélarák TurboGrill, 200 °C 5 - 12² 20-30 no agy garnélarák
Lazac filé TurboGrill, 200 °C 10 - 15² Vasta gság: 2-3cm
Hal egészben TurboGrill, 180 °C 20 - 40² 50 00-800 g

1Kérjük, melegítse elő a Plancha egységet a főzőlapon 3-5 percig / a sütőben a 4. szinten a felfűtés alatt, amig el nem éri a beállított hőmérsékletet 2Az ételkészítési idő félidejében fordítsa meg az ételt.

További ajánlások és tippek: • A sous vide sülés után grillezze a húst a Plancha-n

Page 32

שם: גר׳ל פלנצ׳ה

EoHHPG11, AoHHPG11

---------------------------------------

ש לקרוא בע׳ון את כל המ׳דע על בט׳חות לפנ׳ הש׳מוש במוצר ולשמור אותו לע׳ון בעח׳

• ׳ש להרח׳ק ׳לד׳ם מהתנור בזמן הב׳שול.

ואהידוות אינו בולנוות אל מעבר לקאה התנור

ייש ליופל תמיד רמוצר כאשר הוא קר או לאחר

י הידיות נועדו למזער את העברת החום, אך הן עד״ן עשויות להתחמם במהלך בישול ממושן ייש להשתמש תמיד רנפפות לתנור רעת נויפול במוצר חם כדי למנוע כוויות.

י אין לאפשר לידיות לה׳מצא מעל מבער חם מכיוון שהן עלולות להתחמם.

ה'מנעו מלחמם מוצר ר'ק למשך זמן רב מד' (וזימום מונמשן שי פרסת צז'יה (פרצביה) נובא שמונח עליה דבר עשוי להוביל להתחממות יתר, וכתוצאה מכך עלולה להיפגע שלמות הציפוי

רמע ערנדו ביוויק. במשר מתחמח במהירות ולרו יוש תמיד להושנים גוליו בנות הריושול

• איו לאפוער רושום שלר לשמו או לשומן להעלות עשו, מכיוון שהם עלולים ל

• תמיד יש להניח מוצר חם על משטח מוגן או עמיד בחום או על תחתית לכלים חמים. • רדי לתנוע נזק למוצר אין להשתמש התפציח חדים בלשהם, יש להיזהר ושלא לשרונו את המוצר.

ואיו לחתור את המזוו ׳ש׳רות בתור המוצו

ואין / חלווםן אור וחנזון יש דיוני בזמן חשום. בעת שימוש בכירידים מזכוכית קרמית, יש להרים תמיד את המוצר ולעולם אין להחליק אותו על פני כריים מדגרובית ברמית משום שכדר בעולו לגרום נדגיה בו לתחתית במוצר ובי לפני השום

אפ״ה. יש להנים אותו תמיד על מדף הרשת. ולעולם לא על המסילה

ווצר זה אינו מתאים לשימוש בתנור מיקרוגל.

יש להסיר את כל האריזה והתוו•

יש לשטוף את המוצר במ׳ סבון חמ׳מ׳ם עם ספוג רן

י׳ש לשטוף ה׳טב במ׳ם ול״בש במטל׳ת רכה.

יא׳ן להשתמש בפונקצ׳׳ת Power או Boost כד׳ לחמם את המוז

י כפר יותנום המוצר בפעם הראשונה, יש למרוח כמות קטנה של שמן צמחי בעזרת מגבת נייר על הולק הפנימי של המוצר. יש לחזור על הליך זה לפני שמאחסנים את המוצר כדי להאריך את ח״ו. ימוש יומיומי

המוצר מתאים לכל הכיר״ם (גז, קרמ׳קה, הלוגן ואינדוקציה) עם טמפרטורת בישול מרבית של 250°C למשך שעה אחת לכל היותר לשמ׳רה על מצב אידיאל׳ של ציפו׳ המוצר. לתוצאות בישול

מושלמות מומלץ להשתמש על כיר״ם אינדוקציה של Lectrolux ו-AEG עם פונקציות Bridge. ניתן להשתמש במוצר זה גם בתנור אפ״ה בטמפרטורת בישול מרבית של 250°C למשך שעה

אחת לכל היותר לשמ׳רה על מצב א׳ד׳אל׳ של צ׳פו׳ המוצר; כד׳ לוודא התאמה מושלמת, ׳ש לרדוק את מ׳דות התוור

• ׳ש להתח׳ל תמ׳ד כאשר המוצר נק׳.

י חמם מראש את המוצר על הר׳ר״ם/ רתנור לפנ׳ הרישול

אם אתם משתמשים בשמן לטעם או למרקם, אפשרו לשמן להתחמם למשך דקה או שת״ם בחוב נמור עד בינוני לפני הוספת מזוו למוצר

בעת הנחת מוצר חם על שולחן או על משטח עבודה, השתמשו בחומר מגן כד׳ להגן על המשטח. כאשר המוצר קר, ״תכן שיופיע עיקול קל בבסיסו, אך הוא יחזור לצורתו השטוחה כאשר יחומם.

גודל בסיס המוצר וגודל אזור האינדוקציה ח״בים לה׳ות דומים ככל האפשר כד׳ למטב את הפעולה עם המוצר אם גודל רסיס המוצר קנון מדי ״מרו שהריר״ם ושדה מננויו׳ לא ינירו עם רסיס המוצר

הניחו למוצר להתקרר לפני הניקוי. יש לקות את המוצר ביסודיות תמיד, מאחר שכל שאריות המזון הנותרות יידבקו בחום לתוך במשונה עיבמיו למינו להידיהרי

המשטחו זיגר מו למזון להידבק. • אין להשתמש בספוג שוחק או בכל כלי ניקוי בעל תוכן מתכתי לניקוי המוצר. כדי להסיר לכלוך כבד, מומלץ להשרות את המוצר במים עם חומר ניקוי עדין למשך זמן מה, ובמקרה הצורך, לחמם

אוונו קרוונ על הכידים בחום נמון.

עצות מועילו

עון מועידות • התאימו תמיד את גודל הבסיס של המוצר לאזור החימום של הכיר״ם כד׳ למטב את היעילות ולמנוע התחממות יתר של הצדדים או נזק לידיות.

עת בישול על גז, התאימו את גודל הלהבה כך שהיא לא תחרוך את צידי המוצר.

• הגדרת עוצמת החום ה׳א חשובה מאוד. עוצמות חום נמוכות ׳ותר לא רק חוסכות אנרג׳ה, אלא גם מונעות מהמוצר להתחמם ׳תר על המ׳דה. מוצר זה נועד לשמור ולהפיץ את החום בצורה ׳עילה

׳ותר, כד׳ לבשל מזונות עש׳ר׳ם בחלבון בצורה מה׳רה ׳וח

גזרו להגן על הסביבה ועל בריאות הקהילה על ׳ד׳ מ׳חזור המוצר בנפרד מפסולת ב׳ת׳ת. ש להניח את האריזה במכלים המתא׳מים למ׳חזור. מ׳חזור נכון תורם גם לש׳מור המשאבים

הטבע״ם באופן בר-ק״מא.

י ש לפעול בחוראם להקנור חנוקונו וורבעורס לאן חוולקום חשובם של חנונבו

המוצר מתאים לכל סוגי המזון בטמפרטורה מרבית של 250°C למשך עד שעה אחת לשמירה על מצב אידיאלי של ציפוי המוצר. להוראות בישול מדויקות יותר עבור סוגי מזון שונים, יש לסרוק את בייד - סיס.

shon ded com

Page 33
הגדרות בישול להכנה על הכיר״ם
גר׳ל רמת
הערה זמן ב׳שול (דקות) לכ׳ר״ם עם 14 דרגות
עוצמה
לכ׳ר״ם עם 9 דרגות
עוצמה
מנה קטגור״ת מזון
2 8 - 4 1 13 - 12 1 8 - 7 רצועות ב״קון
עוב׳: 2-3 ס״מ ²15 - 10 1 14 - 13 19 - 8 המבורגר, כדור׳ בשר
ש לס״ם בתנור שחומם מראש
בטמפרטורה של 130°C ברימום
מלמעלה ומלמטה (TopBottom)
למשך כ-10 דקות.
²10 - 5 1 13 - 12 1 8 - 7 חזה עוף
²10 - 7 1 13 - 12 1 8 - 7 בטן חז׳ר
²10 - 7 1 13 - 12 1 8 - 7 סט״ק חז׳ר
(טבע׳ או מושרה
במר׳נדה)
בשר
יש לס״ם בתנור שחומם מראש
בטמפרטורה של 130°C בחימום
מלמעלה ומלמטה (TopBottom)
למשך כ-5 עד 10 דקות (יש להאריך/
לקצר את הזמן במידת הצורך).
²5 - 3 113 - 12 1 8 - 7 סט״ק בקר, מד׳ום
(2-3 ס״מ)
ש להפוך מספר פעמ׳ם׳ 25 - 10 1 10 - 8 1 6 - 5 בראטוורסט
(טר׳ או מוכן מראש)
ס׳ום, בלבד 700-1,000 גרם ²10 - 5 1 13 - 12 1 8 - 7 תמנון
עוב׳: 2-3 ס״מ ²10 - 5 1 13 - 12 1 8 - 7 טונה
20-30 חס׳לונ׳ם (שר׳מפס) גדול׳ם ²10 - 5 1 13 - 12 1 8 - 7 חס׳לונ׳ם (שר׳מפס) דג׳ם
עוב׳: 2-3 ס״מ ²10 - 5 1 13 - 12 1 8 - 7 פ׳לה סלמון
500-800 גרם ²25 - 15 1 13 - 12 1 8 - 7 דג שלם
²12 - 5 1 12 - 10 17 - 6 חצ׳ל׳ם, ק׳שוא׳ם,
פלפל׳ם, תפוחי אדמה
רקות.
15 - 5 1 10 - 8 1 6 - 5 פטריות, אספרגוס
ש להפוך את הלחם מספר פעמ׳ם יש 15 - 8 1 10 - 8 1 6 - 5 פ׳תה טר״ה
²10 - 5 1 12 - 10 1 7 - 6 קל״ת פרוסות לחם
(למשל באגט, צ׳באטה)
לחם
²8 - 3 1 13 - 12 1 8 - 7 חלומ׳/טוסט עם גב׳נה
²5 - 2 113 - 12 18 - 7 פ׳רות
(למשל, אננס, אפרסק)
אחר
ת ב∕שול להכנה בתנורים
ת
הגדרוו 1
הערה זמן בישול (דקות) הגדרות התנור מנה קטגור״ת מזון
וב׳: 3-2 ס״מ V ²40 - 20 בישול רגיל, 180°C חזה עוף בשר
לבד 700-1,000 גרם סיום, בי ²15 - 8 גר׳ל טורבו, 230°C
(TurboGrill)
תמנון
ובי: 2-3 ס״מ ע ²12 - 5 גר׳ל טורבו, 200°C
(TurboGrill)
טונה
לונים (שרימפס) גדול י ם 'ON 20-30 ²12 - 5 ג׳ל טורבו, 200°C
(TurboGrill)
חסילונ׳ם (שר׳מפס) דג׳ם
וב׳: 2-3 ס״מ V ²15 - 10 גר׳ל טורבו, 200°C
(TurboGrill)
פ׳לה סלמון
500-800 גרם D ²40 - 20 גר׳ל טורבו, 180°C
(TurboGrill)
דג שלם

יש לחמם מראש את הפלנציה על הכיר״ם למשך 3-5 דקות/בתנור בדרגה 4 במהלך החימום עד להגעה לטמפרטורה שהוגדרה.

ש להפוך את המזון בתום מחצית מזמן הבישה.

המלצות וט׳פ׳ם נוספ׳ם:

ש לצלות בשר על הפלנצ׳ה לאחר בישול בוואקום (סו-וו׳

סי זבותו כשיו אי הפרעבו דאות שלים בשחקום ערידודן. בעת סיום ההכנה או שמירה על חום המזון בתנור, יש לשים לב כי החום השיור׳ הפלנציה עשוי עד״ן לבשל או להשחים את המזון. מומלץ לשימוש עם כיר״ם ותנורים של Electrolux & AEG.

Page 34

NOME: PIASTRA PER GRILL

Modello: F9HHPG11 A9HHPG11

IT • INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

AVVERTENZE:

AVVERTENZE: - Durante la cottura, tenere i bambini lontani dal fornello. - Per motivi di sicurazza MAL lasciare il prodotto incustodito durante l'utilizzo

Bassonara che le maniglie non si estendano oltre il bordo d Maneggiare SEMPRE il prodotto quando è freddo o i fase di raffreddamente.

Le manigile sono costruite per riaurre al minimo il trasferimento del calore, ma possono comunque scaldarsi durante una cottura prolungata. Litilizzare SEMEPE quanti da forno per manegarare un prodotto caldo per

NON lasciare che i manici sporgano su un fornello incandescente, potrebbero diventare incandescenti

Non si deve mai consentire che l'eccessiva cottura dell'olio o del grasso raggiungano il punto di fumo, in guanto ciò potrebbe alimentare un incendio

al calore o su una griglia d'appoggio. Per evitare di dannegajare il prodotto. NON utilizzare oggetti appuntiti, fare

prodotto.

-Togliere tutto l'imballaggio e le etichette.

UTILIZZO QUOTIDIANO

Quando si posiziona un prodotto caldo su un tavolo o un piano di lavoro, utilizzare un materiale protettivo per tutelare la superficie.

Le dimensioni della base del prodotto e della zona di induzione devono essere il più simili possibile per attimizzare la reazione con il prodotto. Se

MANUTENZIONE E PULIZIA

oiù rapidamente

corretto contribuisce anche alla conservazione delle risorse naturali e alla sostenibilità ambientale.

Page 35
Impostazioni di cottura per la preparazione sui piani cottura
Livello griglia
Categoria cibo Piatto per piano cottura con
9 livelli di potenza
per piano cottura con
14 livelli di potenza
Tempo di cottura
(min.)
Commento
Strisce di pancetta 7 - 81 12 - 13 1 4 - 8 2
Hamburger, polpette 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Spessore: 2-3 cm
Pollo, petto 7 - 81 12 - 131 5 – 10² Finire in un forno
preriscaldato a 130 °C
TopBottom per circa 10
minuti.
Pancetta di maiale 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Carne Bistecca di maiale
(naturale o marinata)
7 - 8 1 12 - 13' 7 - 10²
Bistecca di manzo,
cottura media (2-3 cm)
7 - 81 12 - 131 3 - 5² Finire in un forno
preriscaldato a 130 °C
TopBottom per circa 5-10
minuti (ridurre/estendere il
tempo se necessario).
Salsiccia arrosto
(fresca
o prefabbricata)
5 - 6' 8 - 101 10 - 25 Gira più volte
Polipo 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Solo finitura, 700-1000 g
Tonno 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Spessore: 2-3 cm
Pesce Gamberetti 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 gamberi grandi
Filetto di salmone 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Spessore: 2-3 cm
Pesce intero 7 - 8 1 12 - 13 1 15 - 25² 500-800 g
Verdure Melanzane, zucchine,
peperoni, patate
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Funghi, asparagi 5 - 6' 8 - 101 5 - 15
Pane pita fresco 5 - 6' 8 - 101 8 - 15 Girare il pane più volte
Pane Tostatura di fette di
pane (ad es. baguette,
ciabatta)
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 10²
Albri Halloumi/Toast al
formaggio
7 - 81 12 - 131 3 - 8²
Au Frutta (ad es. ananas,
pesca)
7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Impostazioni di cottura pe r la preparazione nei forr hi
Categoria cibo Piatto Impostazione del
forno
Tempo di cottura
(min.)
Co ommento
Carne Pollo, petto Cottura convenzionale,
180 °C
20 - 40² Spess sore: 2-3 cm
Polipo TurboGrill, 230 °C 8 - 15² Solo finit ura, 700-1000 g
Tonno TurboGrill, 200 °C 5 - 12² Spess sore: 2-3 cm
Pesce Gamberetti TurboGrill, 200 °C 5 - 12² 20-30 g amberi grandi
Filetto di salmone TurboGrill, 200 °C 10 - 15² Spess sore: 2-3 cm
Pesce intero TurboGrill, 180 °C 20 - 40² 50 00-800 g

1Preriscaldare la Plancha sul piano cottura per 3-5 minuti/in forno al livello 4 durante il riscaldamento fino al raggiungimento della temperatura impostata. 2A metà cottura girare gli alimenti.

Consiali e suggerimenti aggiuntivi

Grigliare la carne sulla Plancha dopo la cottura sottovuoto. Quando si finisce o si mantiene caldo il cibo nel forno, tenere i

Quando si finisce o si mantiene caldo il cibo nel forno, tenere presente che il calore residuo della Plancha può ancora perfezionare o dorare il cibo Cassilation partivisco con piani centura e desti El advaturo e deci

Page 36

....................................

------------------------------------

調理中は、子供がストーブに近づかないように気をつけてください。 安全のために、本製品を使用する際は常に目を離さず、ハンドルがストーブの

MAのちはみ山とないように入をういてくたとい。 ・製品は必ず冷たい状態または冷えた状態で取り扱ってください。 ・ハンドルは熱が伝わりにくくなるように設計されていますが、長時間の調理後 ハントルは熱が伝わりにくくなる は熱くなっている場合があります。

⊌ RRへなっている場合があります。 ・火傷を避けるために、熱くなった製品を扱う際は必ずオーブンミットを着用し てくたさい。 ・ハンドルが熱くなる恐れがありますので、ハンドルがホットバーナーの上部に

•ハントルが熟くなる窓れがありますので、ハントルがホットハーナーの上部に 来ないようにしてください。 • 空のトレーを長時間熱にさらさないでください(空のまま加熱を続けると 遅

・空のトレーを長時間熱にさらさないでくたさい(空のまま加索 熱しノンスティックコーティングが傷つく可能性があります)。

※ (ワノンスティック) コーディングン(物) くり能になかります。 ・本製品はすぐに熱くなりますので、調理時は常に目を離さないでください。 ・炎が上がる可能性がありますので、油や能防から煙が出た場合はただちに火を

……のてへんとい。 ・製品が熱くなっている場合は、常に保護された表面や耐熱性のある表面または 繊動きのトに置いてください 調敷さの上に直いてくたさい。 ・製品を破損する可能性がありますので、先が尖った調理器具などは使用せず

●製品を吸損りる可能性がのりまりので、元かように調理器具体とは使用しり、 製品表面が傷つかないように注意し、食材を製品上で直接切らないでください。 ・ガラスセラミック剰コンロを使用する場合は 必ず製品を持ち上げて 決して

・カラスセラミック製コンロを使用する場合は、必ず製品を持ち上げて、決して ガラスセラミック製コンロの上を滑らせないでください。製品の底部やコンロ表 面の両方が破損する可能性があります。

・本製品をオーブンで使用する際は、常にグリル網の上に置き、側面レールには ・本製品をオーノンで使用 決して置かないでくださし

初めて使つ則に ・梱包材およびラベルをすべて外してください。

*価包約のよびノベルをすべて外してくたとい。 *ぬるま湯と洗剤を使い、柔らかいスポンジで本製品を洗ってください。 *洗剤をすすいでから、柔らかい本で水を拭き取ってください。

・洗剤をすすいでから、柔らかい布で水を拭ぎ取ってくたさい。 ・本製品を加熱する際は、パワー機能やブースト機能は使用しないでください。 *本製品を加減する際は、ハワー機能やソースト機能は使用しないでくたとい。 *本製品をはじめて加熱する前に、ペーパータオルを使って少量の植物油を製品の額に塗布してください。長くご愛用いただくため、ご使用のただにこの重順 内部に塗布してくたる を実行してください。

口堂的な使用

ロ市的体で用 ・すべてのコンロ(ガス、セラミック、ハロゲン、およびIH)に対応、調理可 能温度は最高250℃ 調理可能時間は最長 1時間。製品のコーティングを最適な 能温度は最高250℃、調理可能時間は最長1時間。要品のコーティングを最適な 状態で維持するには。最高の調理体験のために、Bridgeの各機能が搭載された ○ な製品はさらにオーブンでも使用でき 調理可能温度は最高250℃ 調理可能

本製品はさらにオーノンでも使用でき、調理可能温度は最高250°C、調理可能 時間は最長1時間です。 製品のコーティングを最適な状態で維持するには。 サイ 時間は最長「時間です。要用のコーティングを最適な状態で維持するには。 ズがぴったり適合するかについては、お使いのオーブンをご確認ください。

_____レート_____」 ||-2,1+ 蛍にきれいな状態で使用してください。

● 毀加は、希にされいない恋で使用してくたさい。 ●コンロまたはオーブンで製品を予熱してから料理を始めてください。 ●味噌や命感のために油を使用する場合は 低〜中温で1 2分油を温めてから省 ・味覚や食感のために油 材を投入してください。

↑ インス人していたこい。 ・高温になった製品をテーブルやカウンターに置く場合は、表面を保護するための細夢をなどを使用してください

の調敷さなとを使用してくたさい。 ・本製品は冷却時に底部がわずかに曲がる場合がありますが、加熱すると平らに

IHコンロでの使用に関する指示

本製品の性能を最大限に発揮するために、製品底部のサイズと旧調理器のクッキ - ンクソーンかなるへく一致するようにしてくたさい。製品底部のサイスか小さ すぎると、Hコンロのクッキングゾーン(電磁誘導部分)が製品底部に反応し 9 2 るこ、IFコンロの ない場合があります。

・調理後の清掃は、製品が冷たくなってから行ってください。 ・洗い降した合材が表面にこびりつく可能性がありますので、常にしっかり洗っ

くください。 ・研磨用スポンジや金属を含む洗浄用具を使用して製品を洗浄しないでくださ い、酒肉な汚れを変としたい場合は、創品を中性洗剤を水で薄めてしらげく漂す い。頑固な汚れを落としたい場合は、製品を中性洗剤を水で薄めてしらはく浸す と落としやすくなります。必要であれば、低温の電力コンロで軽く温めてくださ

い。 • 合哭洗い燃も利用できます。

お役立ちヒントや一口メモ

→ NHURY WY Y T A C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y T / C / Y /

・加熱温度の設定は非常に重要です。低温に設定すれば、Tネルギーを節約でき 加熱温度の設定は非常に重要です。低温に設定すれば、エネルキーを即約できるだけでなく、熱しすぎも防ぐことができます。本製品は、より効果的に熱を 維持し、配分するように設計されていますので、プロテインが豊富な食材をより

・地球環境や私たちの健康を守るために、本製品は通常のゴミと分別してリサイ クルしてください。製品のパッケージは、リサイクル用の適切なゴミ箱に捨て てください、適切なリサイクルはまた サステナブルな方法で自然資源を保全

●るここにうながります。 ・本製品の各部品を廃棄する際には、お住まいの地域の規則に従ってください。

本製品は、あらゆる種類の食材を利用でき、利用可能温度は最高250℃、利用 可能時間は最長1時間です。製品のコーティングを最適な状態で維持するに は、さまざまな合材の詳細な問題理た法については、この00つ

Page 37
コンロでの準備の調理設定
グリルの のレベル
食品カテゴリ 料理 9段階の火力調整が可能
なコンロの場合
14段階の火力調整が可
能なコンロの場合
調理時間(分) コメント
薄切りベーコン 7 ~ 8 1 12 ~ 13 1 4 ~ 8²
ハンバーグ、ミート
ボール
8 ~ 9¹ 13~141 10 ~ 15² 厚さ:2~3 cm
鶏むね肉 7 ~ 8¹ 12~13' 5~10² 130℃で予熱したオーブン
で上下の面に約10分熱を通
して仕上げます。
豚バラ肉 7 ~ 8 1 12 ~ 13¹ 7 ~ 10²
豚肉ステーキ(プレー
ンまたはマリネ)
7 ~ 8¹ 12~13' 7 ~ 10²
ビーフステーキ、ミデ
ィアム(2〜3cm)
7~81 12~131 3~5² 130°CのTopBottomで予熱
したオーブンで上下の面に
約5〜10分熱を通して仕上
げます(必要に応じて時間
を調整)。
ブラートヴルスト(生
または加熱済み)
5 ~ 6¹ 8~10' 10~25 数回ひっくり返します。
$J 7 ~ 8 1 12 ~ 13¹ 5 ~ 10² 仕上げのみ、700〜1000 g
マグロ 7 ~ 8 1 12~131 5 ~ 10² 厚さ:2~3 cm
IL 7 ~ 8 1 12 ~ 13¹ 5 ~ 10² 大きめのエビ20〜30尾
サケの切り身 7 ~ 8 1 12 ~ 13¹ 5 ~ 15² 厚さ:2~3 cm
魚一尾 7 ~ 8 1 12~131 15 ~ 25² 500 ~ 800 g
ナス、ズッキーニ、ピ
ーマン、ジャガイモ
6 ~ 7¹ 10 ~ 12¹ 5~12²
57 * キノコ類、アスパ
ラガス
5~6¹ 8~10' 5~15
焼きたてビタパン 5 ~ 6¹ 8~10' 8~15 パンを数回ひっくり返
します
パン スライスしたパン(バ
ゲット、チャバタな
ど)のトースト
6 ~ 7¹ 10 ~ 12¹ 5~10²
204 ハルーミ / グリルド
チーズ
7~8 1 12 ~ 13¹ 3 ~ 8²
C ONE 果物(パイナップル、
桃など)
7 ~ 8¹ 12 ~ 13¹ 2 ~ 5²
コンロでの準 備の調理設定
食品カテゴリー 料理 オーブンの設定 調理時間(分) = コメント
鶏むね肉 従来の調理法、180°C 20 ~ 40² 厚さ : 2 ~ 3 cm
タコ TurboGrill, 230 °C 8 ~ 15² 仕上げのる λ, 700∽1000 g
マグロ TurboGrill, 200 °C 5 ~ 12² 厚さ : 2~3 cm
IL TurboGrill, 200 °C 5 ~ 12² 大きめの )エビ20~30尾
サケの切り身 TurboGrill, 200 °C 10 ~ 15² 厚さ : 2~3 cm
魚一尾 TurboGrill, 180 °C 20 ~ 40² 50 0~800 g

------------------------------------

追加の堆凝重値とヒント・ 追加の推奨事項とヒント: ・ 直空調理の後に肉をプランチャで調理します。

・具空調理の役に肉をノフノテヤで調理します。 ・オーブンで料理を仕上げる場合、または料理を保温する場合は、プランチャの余熱によってさらに調理されることや焼き色が加えられることがあります。 ・Floartonive&AECのコンリョキにオープンとの伴田をお勧めします

Page 38

이름 푹란차 그릭

모델: E9HHPG11, A9HHPG11

전 정보 ·용 저 모든 안전 정보를 주의 깊게 읽고 추후 참조를 위해 보관하십시오

경고:

•요리 중 아동이 스토브에 접근하지 못하도록 하십시오. • 아저옥 위해 사용 중에는 적대 제품은 박회해서 아 되며 소작이가 스토브이

가장자리까지 확장되지 않고록 한 물건도. • 항상 제품이 작은 뒤에 접촉하십시오. 정치다시 한 사람리드로 소재하로 제자해이 나자시가 조리 시 뜨거워진 수

• 화상 방지를 위해 뜨거운 제품을 다룰 때는 항상 오븐 장갑을 착용하십시오. • 소자이가 뜨거운 수 있으므로 뜨거운 버너 외로 소자이를 확장하지 마신시오

· 손삽이가 뜨거울 수 있으므로 뜨거운 버너 위로 손삽이를 확상하지 마십시오. · 내용물이 없는 제품을 장시간 가열하지 마십시오(빈 플랜차를 지속적으로 가열할 • 내용줄이 없는 세움을 정시간 가열하지 마입지오(민 볼텐차를 시 비점착성 코팅의 무결성이 손상될 수 있음). • 제품이 빠르게 가연되므로 요리 시 학시 제품을 주시하신시요

• 제품이 빠르게 가열되므로 요리 시 항시 제품을 수시하십시오. • 기름, 지방의 경우 불이 붙을 수 있으므로 절대 연기가 나게 해서 안 됩니다 - ..., ................................

올려놓으십시오. • 제품 손상 방지를 위해 날카로운 물체를 사용해선 안 되며, 제품 흑집을 주의하고 제품에서 직접 음식을 자르지 마십시오. • 그라스 세라민 ㅎ비 사용 시 항상 제품 바다과 ㅎ비 표면 저체에 소상을 받지하기

글라스 세라믹 호브 사용 시 항상 제품 바닥과 호브 표면 전제에 손상을 위해 제품을 들어 올리고, 글라스 세라믹 조리용 호브 위로 밀지 마십시오

제품을 오븐에서 사용할 경우 항상 사이드 레일이 아닌 와이어 선반 위에

/ ____________________________________

처음 사용하기 전에 사람 사중하기 근데 • 모든 포장 및 라벨을 제거합니다. ㅂㄷㅋ! ㅇ ㅅ 퍼지이 배트하 세페 모르 제폭을 세척합니다

우드러운 스펀시와 따뜻한 세세 물로 세움을 세직합니 제품을 헹구고 부드러운 천으로 완전히 건조시킵니다.

• 제점 늘 영구고 구드니는 연구고 한 단어 한국가 됩니다. • 파워 또는 부스트 기능을 사용해 제품을 가열하지 마십시오 회수ㅋ 제품은 기여관기 제 조이 타원리 야가이 신문성 기름을 제품 내부에 · 죄조로 세움을 가열하기 전, 중이 타철로 약간의 식물성 기능을 세움 니 도포합니다. 제품 수명 연장을 위해 제품 보 관 전 이 절차를 반복합니다

일상석 사용 • 최대 조리 온도가 250°C인 모든 호브(가스, 세라믹, 할로겐, 인덕션)에 적합하며 * 죄네 조디 손도가 230 년 모든 오르(가스, 제대국, 월도엔, 원국엔)에 적합하며 최대 1시간 동안 조리 가능합니다. 제품 코팅의 완벽한 상태 유지하기 . 완벽한 조리 견과를 얻기 외해 Bridge기능을 갖춘 Electrolity 및 AEC 이더셔 ㅎ 비에서이 소리 결과들 얻기 · 사용을 권장합니다

사용들 간장 됩니다. • 이 제품은 최대 조리 온도 250°C인 오븐에서 최대 1시간 동안 사용할 수 이사나는 케프 그티아 아버워 사태 오기러기 이브 취소가 만드지 확여?

____ 결한 상태에서 요리를 시작하십시오

* 8'8 세츠의 경찰로 아메에지 프로그 가지 물니다. • 조리 전 호브/오븐에서 제품을 예열하십시오. • 만 따는 신간을 위해 오익을 사용할 경우 제품에 음식을 벗기 저 오익을 중북에서

·가열된 제품을 테이블 또는 조리대 위에 올려놓을 때는 보호 소재를 사용하

표면을 보호하십시오. - "프 이 시어의 메브 베이스가 다소 구부러진 것처럼 보일 수 있으나 가열 시 • 제품이 식었을 때는 평평하게 돌아갑니다

이더셔 ㅎㅂ 사용 지칭

인덕션 호브 사용 지침 요리 반응 최적화를 위해 제품 베이스와 크기, 인덕셔 구역의 크기가 가능한 -------------------------------------

• 세척 전 제품을 식히신시오 • 세석 전 세움을 직히십시오. • 잔여 음식물이 가열된 표면에 달라붙을 수 있으므로 항상 제품을 꼼꼼하게

세척하십시오. 것만 선 스포피 또는 기타 천제 세척 도구를 사용하여 제품을 청소하지 마십시오 '연마성 스폰시 또는 기타 설세 세적 도구들 사용하여 세움을 성소하시 마십시오 과도한 얼룩을 제거하려면 제품을 물과 중성 세제에 잠시 담가둔 후 필요 시 낮은

알아두면 편리한 정보 • 최고의 효율성으로 측면 과역 소장이 손상 방지를 위해 항상 제품의 베이스

그기되 조르크 기술 승규야 물지하고, 한물 수가스. • 가스 조리 시 제품 측면이 타지 않도록 화력을 조절하십시오. · 얼 절성은 배우 중요합니다. 얼 절성을 낮줄 시 에너시 절약과 세움 과얼을 양시할 수 있습니다. 본 제품은 보다 효과적인 열의 유지 및 분배를 통해 풍부한 단백질이

· 브 게프은 기저은 쓰레기기 아니며 부리 재확용을 통해 환경과 우리 모두의 • 존 세움은 가성용 쓰레기가 아니며, 군디 새횔용을 통해 관경과 우리 모두의 건강을 보호할 수 있습니다. 알맞은 용기에 포장재를 넣어 재활용하십시오. 올바른 재활용을 통해 지속 가능한 방식으로 천연자원을 보존할 수 있습니다. • 제품의 기타 부품 폐기 시 혀지 규정을 따르시시으

본 제품은 최고 온도 250°C에서 최대 1시간 동안 모든 유형의 식품 조리에 사용할 수 있습니다. 제품 코팅의 완벽한 상태 유지하기. 여러 유형의 음식과 관련한 보다 두 있습니다. 제품 코딩의 완덕한 상태 유지하기 . 여러 상세한 조리 지침은 QR 코드를 스캔하여 확인하십시오

Page 39
호브 위에서 조리할 때 조리 설정
그릴 레벨
식품 카테고리 요리 호브에서, 강도 9
레벨
호브에서, 강도 14
레벨
조리 시간(분) 코멘트
베이컨 7 – 8 1 12 – 13¹ 4 - 8²
버거, 미트볼 8 – 9¹ 13 – 14¹ 10 – 15² 두께: 2~3cm
닭가슴살 7 – 8¹ 12 – 131 5 – 10² 상하 130°C로 예열한
오븐에서 10분간
마무리합니다.
삼겹살 7 – 8¹ 12 – 13¹ 7 – 10²
육류 돼지고기 스테이크(
생고기 또는 양념)
7 – 8¹ 12 – 13¹ 7 – 10²
소고기 스테이크,
중간(2~3cm)
7 – 81 12 – 13¹ 3 – 5² 상하 130°C로 예열한
오븐에서 5~10분간
마무리합니다(필요한
경우 시간을 줄이거나
늘립니다).
브라트부르스트
(날것 또는 미리
양조한 것)
5 – 61 8 – 10¹ 10 – 25 여러 번 뒤집습니다.
생선 문어 7 – 8 1 12 – 13¹ 5 – 10² 마무리 단계만,
700~1000g
참치 7 – 8 1 12 – 13¹ 5 – 10² 두께: 2~3cm
새우 7 – 8 1 12 – 13¹ 5 – 10² 큰 새우 20~30개
연어 필레 7 – 8 1 12 – 13¹ 5 – 15² 두께: 2~3cm
통 생선 7 – 8 1 12 – 13¹ 15 – 25² 500~800g
채소 가지, 애호박,
파프리카, 감자
6 – 71 10 – 12¹ 5 – 12²
버섯, 아스파라거스 5 – 6¹ 8 – 10¹ 5 – 15
ы ы р- 신선한 피타 빵 5 – 6¹ 8 – 10¹ 8 – 15 빵을 여러 번
뒤집습니다
0 빵 조각 토스트(예.
바게트, 치아바타)
6 – 71 10 – 121 5 – 10²
할루미 / 그릴 치즈 7 – 8¹ 12 – 13¹ 3 – 8²
기타 과일 (예, 아나나스,
복숭아)
7 – 8¹ 12 – 13¹ 2 – 5²
오븐에서 조리 할 때 조리 설정
식품 카테고리 요리 오븐 설정 조리 시간(분) 코멘트
육류 닭가슴살 일반 조리, 180°C 20 - 402 두끼 ╢: 2~3cm
문어 터보 그릴, 230°C 8 - 15 2 마무리 단기 예만, 700~1000g
참치 터보 그릴, 200°C 5 - 12 2 두끼 ╢: 2~3cm
생선 새우 터보 그릴, 200°C 5 - 12 2 큰 새 우 20~30개
연어 필레 터보 그릴, 200°C 10 - 15² 두끼 ╢: 2~3cm
통 생선 터보 그릴, 180°C 20 - 40 2 50 00~800g

1호브 위에서 플랜차를 3~5분 간 예열하십시오 / 설정된 온도가 될 때까지 가열하는 동안 오븐에서 4 레벨. 2조리시간 중간에 음식을 뒤집습니다.

기타 추처 사항 및 팃·

기타 수선 사항 및 법: - 수비드(중탕) 요리 후에 플랜차에 육류를 굽습니다. - 오븐에서 조리를 마칠 때나 따뜻하게 유지할 때, 플랜차에 남은 잔열이 여전히 음식을 더 데우거나 타게 할 수 있음을 유의하시기 바랍니다. - Electrolux 및 AEG 호브와 오븐에서의 사용을 추천합니다.

Page 40

PAVADINIMAS: PLANČA GRILIS

saugoklitės nudegimų. Stupičinių kad rankenos nekvšatų virš ugnies ar įkaitusio paviršiaus,

Klidip jos gun i obor jedisu. Venkite palikti tuščią gaminį pernelyg ilgai kaitinti (nepertraukiamas tuščios nlokštumos kaitinimas apli sukelti perkaitimą, o tai gali pakenkti nesvylančio:

adngos vienusuniu), • Grilis greitai įkaista, todėl gamindami maistą visuomet saugokitės nudegimi • NIFKADA neleiskite aliejui ar riebalams pernelyg įkaisti, nes jie gali užsideg

padėklo. • NFNAUDOKITE aštriu įrankiu, kad nesubraižytumėte grilio, ir nepjaustykite

jame maisto. • Jei naudojate stiklo keramikos kaitlentę, NIEKADA nestumkite grilio jos praviršiumi, pes taip galite pažeisti ii ir grilio dugna; vietoi to, perkelkite grili

RIEŠ NAUDOJANT PIRMAKART

KASDIENIS NAUDOJIMAS

s) grijį taip pat galima kaltini orkaitėje, tačiai iki 250 °C temperaturos ir ne ilgiau kaip 1 valandą (siekiant išlaikyti geriausią gaminio dangos būklę) pasitikinklite ar iūsų arkaitės matmenus atilinka arilio.

idokite švarų gaminį

Jeigu skoniui ar tekstūrai išgauti naudosite aliejų, prieš dėdami maistą į grilį, minute ar dvi pakritinkite alieju ant vidutiniškai ikalintos kalivietės.

NAUDOJIMAS ANT INDUKCINĖS KAITLENTĖS

NADUJIMAS ANI INDUKLINĖS KAITENTĖS Stenkitės, kad kaitvietės plotas kuo labiau atitiktų grilio pagrindą ir karštis būtų parduodamas kuo optimaliau, lai grilio pagrindas bus žymini mažes

paviršiaus.

nešvarumus, kurį laiką pamirkykite gaminį vandens ir švelnaus ploviklio tirpale ir jei reikia, šiek liek pašildykite ant mažos kaitros kaitvietės

Page 41
Maisto gaminimo ant kaitlenčių nuostatos
Grilio ygis
Maisto kategorija Patiekalas 9 galios lygių
kaitlentei
14 galios lygių
kaitlentei
(min) Komentaras
Šoninės juostelės 7 - 8 1 12 - 13' 4 - 8²
Mėsainis, mėsos
kukuliai
8 - 9' 13 - 141 10 - 15² Storis: 2–3 cm
Viščiuko krūtinėlė 7 - 81 12 - 131 5 - 10² Užbaikite įkaitintoje
orkaitėje, pasirinkę
viršutinį ir apatinį
kaitinimą 130 °C
temperatūroje, maždaug
10 minučių.
Kiaulienos šoninė 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Mėsa Kiaulienos kepsnys
(natūralus arba
marinuotas)
7 - 81 12 - 13' 7 – 10²
Jautienos kepsnys,
vidutiniškai iškeptas
(2-3 cm)
7 - 8' 12 - 13' 3 - 5² Užbaikite įkaitintoje
orkaitėje, pasirinkę
viršutinį ir apatinį
kaitinimą 130 °C
temperatūroje, maždaug
5-10 minučių (trumpiau
arba ilgiau, pagal
poreikį).
Dešrelės (šviežios arba
iš anksto paruoštos)
5 - 6' 8 - 10 1 10 - 25 Apverskite keletą kartų
Žuvis Aštuonkojis 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Tik užbaigti, 700–1000 g
Tunas 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Storis: 2–3 cm
Krevetės 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20–30 didelių krevečių
Lašišos filė 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Storis: 2-3 cm
Visa žuvis 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Daržovės Baklažanai, cukinijos,
paprikos, bulvės
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Grybai, šparagai 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Šviežia "piła" duona 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Kelis kartus apverskite
duoną
Duona Duonos riekių
skrudinimas (pvz.,
prancūziškasis
batonas, čiabata)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halumis / keptas sūris 7 - 81 12 - 131 3 - 8²
Kiti Vaisiai (pvz., ananasai,
persikai)
7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Maisto gaminimo o orkaitėse nuostatos
Maisto kategorija Patiekalas Orkaitės nuostata Gaminimo trukmė
(min)
Ко mentaras
Mésa Viščiuko krūtinėlė Virš. ir apat kaitinimas,
180 °C
20 - 40² Sto ris: 2-3 cm
Aštuonkojis "TurboGrill", 230 °C 8 - 15² Tik užbai igti, 700–1000 g
Tunas "TurboGrill", 200 °C 5 - 12² Stor ris: 2–3 cm
Žuvis Krevetės "TurboGrill", 200 °C 5 - 12² 20-30 d idelių krevečių
Lašišos filė "TurboGrill", 200 °C 10 - 15² Stor ris: 2–3 cm
Visa žuvis "TurboGrill", 180 °C 20 - 40² 50 00-800 g

1|kaitinkite plančą ant kaitlentės 3-5 minutes / kol orkaitė kaista pasirinkus 4 lygį, iki pasieksite nustatytą temperatūrą.

Papildomos rekomendacijos ir patarimai: • Kepkile mėsą plančoje, užbaigę kepimą vakuume. • Baige gaminti arba laikydami maistą orkaitėje šiltą, atkreipkite dėmesį, kad dėl likusio plančos karščio maistas gali dar pakepti ar apskrusti.

Page 42

NOSAUKUMS: PLĀTNES GRILS

LV • DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Gatavošanas laikā neļaujiet bērniem piekļūt plīts virsmai. Drošības apsvērumu dēl NEKĀDĀ GADĪUJMĀ peatstājiet izstrādājumu bez

plīts malai. • VIFNMĒR pieskarieties izstrādājumam tikai tad, kad tas ir auksts vai atdzisis

Rokum konstruetta, lai samazinatu karstuma novaalsanu, tomer tik un ta ilgstošas gatavošanas laikā var uzkarst. VIENMĒR izmantailet virtuves cimdus, rikojaties ar karstu izstrādājumu, lai

NEĻAUJIET rokturiem sniegties pāri karstam deglim, jo rokturi var sakarst. Nesildiet tukšu produktu pārāk ilgi (pepārtraukta tukšas plančas sildīšana)

aizdegšanās. • VIENMĒR karstu izstrādājumu povietojiet uz aizsaraātas vai karstumizturīgas

virsimas vai paikitija. Lai izvairītos no izstrādājuma sabojāšanas, NEIZMANTOJIET nekādus asu priekšmetus lai izstrādājumu pesaskrāpētu un pegrieziet ēdienu, kamēr tas

IRMĀS LIETOŠANAS REIZES

Noņemiet visus iesaņojuma materialus un uzimes. Nomazgājiet izstrādājumu ar mīkstu sūkli siltā ziepjūdenī. Rūnāji poskaļojiet un posusiniet sausu ar mīkstu drāņiņu.

IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Piemērots visām plīts virsmām (gāzes, keramikas, halogēna un indukcijas remskimālo gadavsšanas temperatūru 250 °C ne ilgāk kā 1 stundu (lai

So izstradaļumu var izmantot arī cepeskrāsni ar maksimaio gatavosanas temperatūru 250 °C ne ilgāk kā 1 stundu (lai saglabātu produkta pārklājuma labāko kvalitāti). Lūdzu, pārhaudiel cepeškrāsns izmēņus

κορξανά την τιριζανά

piekaltīs pie virsmas, liekot ēdienam piedegt. Izstrādājuma tīrīšanai peizmantojiet abrazīvu sūkli vai tīrīšanas rīku, kas satur

malām. • Korstuma iestatījumi ir ārkārtīgi svarīgi. Samaziniet karstumu ne tikai, lai ietaupitu energiju, bet ari noverstu izstraaqjuma parkarsanu. Si izst uzdevums ir uzturēt un izplatīt karstumu efektīvāk, ļaujot dažiem ar olkaltumvielu bacētiem produktiem adavaties ātrāk

Izstradajums piemerots visiem edienu veidiem temperatura, kas neparsnied 250 °C, piemērojot to ne ilgāk kā 1 stundu. Lai skatītu precīzus norādījumus attiacībā uz konkrātiem ēdiena viediem līdzu, skenāliet OR kodu:

Page 43
Gatavošanas iestatījumi gatavošanai uz plīts virsmām
Grila I īmenis
Pārtikas kategorija Ēdiena veids plīts virsmai ar 9
jaudas līmeņiem
plīts virsmai ar 14
jaudas līmeņiem
Gatavosanas laiks
(min.)
Piezīme
Bekona strēmeles 7 - 81 12 - 13 1 4 - 8²
Burgers, kotletes 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Biezums: 2–3 cm
Vistas krūtiņa 7 - 8' 12 - 13' 5 - 10² Pabeidziet gatavot
iepriekš uzsildītā
cepeškrāsnī 130 °C
temperatūrā augšējā-
apakšējā līmenī aptuveni
10 minūtes.
Cūkgaļas vēders 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Gaja Cūkgaļas steiks
(dabīgs vai marinēts)
7 - 81 12 - 13' 7 - 10²
Liellopu gaļas steiks,
vidējs (2 līdz 3 cm)
7 - 8 1 12 - 13' 3 - 5² Pabeidziet gatavot
iepriekš uzsildītā
cepeškrāsni 130 °C
temperatūrā augšējā-
apakšējā līmenī aptuveni
5 līdz 10 minūtes
(samaziniet/pagariniet
laiku, ja nepieciešams).
Bratwurst (svaigs vai
iepriekš pagatavots)
5 - 61 8 - 101 10 - 25 Apgrieziet vairākas reizes
Zivis Astoņkājis 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Tikai pabeigšana, 700
līdz 1000 g
Tuncis 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Biezums: 2–3 cm
garneles 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20 līdz 30 lielas garneles
Laša fileja 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Biezums: 2–3 cm
Vesela zivs 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Dārzeņi Baklažāni, kabači,
pipari, kartupeļi
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Sēnes, sparģeļi 5 - 6' 8 - 10 1 5 - 15
Svaiga pita maize 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Apgrieziet maizi vairākas
reizes
Maize Maizes šķēles
grauzdēšana
(piemēram, bagete,
ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halloumi / grilēts siers 7 - 81 12 - 131 3 - 8²
Citi Augļi (piemēram,
ananāss, persiki)
7 - 8 1 12 - 13' 2 - 5²
Gatavošanas iestatījumi g gatavošanai cepeškrāsnīs
Pārtikas kategorija Ēdiena veids Cepeškrāsns
iestatījums
Gatavošanas laiks
(min.)
F Piezīme
Gaja Vistas krūtiņa Tradicionālā
gatavošan, 180 °C
20 - 40² Biezu ums: 2–3 cm
Astoņkājis Turbogrils, 230 °C 8 - 15² Tikai pabeigš ana, 700 līdz 1000 g
Tuncis Turbogrils, 200 °C 5 - 12² Biezu ıms: 2–3 cm
Zivis garneles Turbogrils, 200 °C 5 - 12² 20 līdz 30 ) lielas garneles
Laša fileja Turbogrils, 200 °C 10 - 15² Biezu ıms: 2–3 cm
Vesela zivs Turbogrils, 180 °C 20 - 40² 50 0-800 g

Griejiet gaju uz Prancha pec sous-vide gatavosanas. Pabeidzot vai uzturot ēdienu siltu cepeškrāsnī, lūdzu, ņemiet vērā, ka Plancha Ieteicams lietot ar Electrolux un AEG altīm un ceņeškrāsnīm.

Page 44

NAAM: PLANCHA GRILL

Model: F9HHPG11 A9HHPG11

brandwonden te voorkomen. • Plaats de bandarenen NIET over een hete brander, omdat de bandarener

Om beschadiging van het product te voorkomen, zorg ervoor dat u GEEN scherne voorwernen gebruikt dat u bet product niet bekrast en bet voedse

GAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK

DAGELIJKS GEBRUIK

product toevoegt.

Wanneer het product koud is, kan er een lichte kromming in de basis zitten, maar het zal bij verbilting weer in zijn platte vorm terugkeren.

Reinig het product altijd grondig, omdat eventuele voedselrestanten op het oppervlak zullen bakken, waardoor het voedsel blift blakken

vermogen. • Geschikt voor de vaatwasse

De kookstand is erg belangrijk. Lagere warmte-instellingen besparen niet

Page 45
Kookinstellingen voor de bereiding op kookplaten
Grilln iveau
Voedselcategorie Gerecht voor kookplaat met 9
vermogensniveaus
voor kookplaat met 14
vermogensniveaus
Bereidingstijd (min.) Opmerking
Bacon strips 7 - 81 12 - 13' 4 - 8²
Burger, gehaktballetjes 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Dikte: 2-3 cm
Kippenborst 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Werk af in een
voorverwarmde oven
op 130°C TopBottom
gedurende ongeveer 10
minuten.
Varkensbuik 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Vlees Varkenssteak
(natuurlijk of
gemarineerd)
7 - 8' 12 - 131 7 - 10²
Rundvleessteak,
medium (2-3 cm)
7 - 81 12 - 13' 3 - 5² Werk af in een
voorverwarmde oven
op 130°C TopBottom
gedurende ongeveer
5-10 minuten (verminder/
verleng de tijd indien
nodig).
Bratwurst (vers of
voorgebrouwen)
5 - 61 8 - 101 10 - 25 Meerdere keren
omdraaien
Vis Inktvis 7 - 8 1 12 - 13' 5 - 10² Alleen afwerking,
700-1000 g
Tonijn 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Dikte: 2-3 cm
Garnalen 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 grote garnalen
Zalmfilet 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Dikte: 2-3 cm
Hele vis 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Groenten Aubergines,
courgettes, paprika's,
aardappelen
6 - 7' 10 - 12' 5 - 12²
Paddenstoelen,
asperges
5 - 61 8 - 101 5 - 15
Vers pitabrood 5 - 61 8 - 101 8 - 15 Het brood meerdere
keren omdraaien
Brood Broodjes roosteren
(bijv. baguette,
ciabatta)
6 - 7' 10 - 121 5 - 10²
Queries Halloumi / Gegrilde
kaas
7 - 8' 12 - 13 1 3 - 8²
Overige Fruit (bijv. ananas,
perzik)
7 - 81 12 - 13 1 2 - 5²
Kookinstellingen voor de bereiding in ovens
Voedselcategorie Gerecht Instelling oven Bereidingstijd (min.) Op merking
Vlees Kippenborst Boven- en
onderwarmte, 180°C
20 - 40² Dik e: 2-3 cm
Inktvis TurboGrill, 230°C 8 - 15² Alleen afwe rking, 700-1000 g
Tonijn TurboGrill, 200°C 5 - 12² Dik e: 2-3 cm
Vis Garnalen TurboGrill, 200°C 5 - 12² 20-30 g rote garnalen
Zalmfilet TurboGrill, 200°C 10 - 15² Dik e: 2-3 cm
Hele vis TurboGrill, 180°C 20 - 40² 50 0-800 g

Verwarm de Plancha 3-5 minuten voor op de kookplaat / in de oven op niveau 4 tijdens het opwarmen tot de ingestelde temperatuur is bereik 2Draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om.

Aanvullende aanbevelingen en tips

Grill vlees op de Plancha na sous vide koken.

Houd er bij het afwerken of warm houden van voedsel in de oven rekening mee dat de restwarmte van de Plancha het voedsel nog steeds kan verfijnen of bruinen

Aanbevolen voor gebruik met kookplaten en ovens van Electrolux en AEG.

Page 46

NAVN: PLANCHA

Model: F9HHPG11 A9HHPG11

varme hvis du lager mat lenge.

mat. • Olien eller fettet skal aldri få lov til å bli rykende varm, for da tar det gjerne

vir du unnga å skade produktet, må du tikke bruk skarpe gjenstander, vær forsiktig så du ikke lager riper i produktet og ikke hakk opp det du lager rett i produktet

Bruker au en kokeplate laget av glass-keramikk, ma au ALLID lørte produktet og ALDRI skyve det over en slik kokeplate. Det forårsaker gjerne skade på bunnen av produktet og på kokeplates overfate.

Vask produktet i varmt sapevann med en myk svamp. Skyll og tørk grundig med en myk klut. IKKE bruk Power eller Boest som funksioner for å varme opp produkte

DAGLIG BRUK nar en maksimal temperatur på 250 °C i maksimal i time (för å opprettnölde den beste tilstanden til produktbelegget). Anbefales for perfekte resultater på induksionskomfurer fra Electroliux og AEC pår du bruker funksrigenen Bridge

--------------------------------------

to på lav til middels varme før har i maten. Når du setter et varmt produkt på et bord eller en benkenlate, må du bruke

en nist eller noe annet som beskytter overlaten. • Når produktet er kaldt, er det gjerne en liten bøy i bunnen, men den vender tilbake til sin andruffare flate form når produktet varmes opp

BRUKSANVISNING FOR INDUKSJONSKOMFYRER

La produktet nedkjøles før rengjøring.

PRAKTISKE TIPS OG RÅD

av produktet • Varmens innstilling er svært viktig. Lavere varmeinnstillinger sparer strøm, man forbidger også at produktet blir for varmt. Produktet kingestages av al

Page 47
Tilberedningsinnstillinger for tilberedning på platetopper
Gril lnivå
Matkategori Rett for platetopp med
9 effektnivåer
for platetopp med
14 effektnivåer
Tilberedningstid
(min)
Kommentar
Baconstrimler 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8²
Burger, kjøttboller 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Tykkelse: 2–3 cm
Kyllingbryst 7 - 8' 12 - 13' 5 - 10² Fullfør i en forvarmet ovn
med 130 °C TopBottom
i ca. 10 minutter.
Svineribbe 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Kjøtt Svinesteik (naturell eller
marinert)
7 - 8 1 12 - 131 7 - 10²
Biff, medium (2–3 cm) 7 - 81 12 - 131 3 - 5² Fullfør i en forvarmet ovn
med 130 °C TopBottom
i ca. 5–10 minutter
(reduser/forleng tiden om
nødvendig).
Bratwurst (rå eller
stekt)
5 - 61 8 - 10' 10 - 25 Snu flere ganger
Fisk Blekksprut 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Kun etterbehandling,
700–1000 g
Tunfisk 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Tykkelse: 2–3 cm
Reker 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20–30 store reker
Laksefileter 7 - 8 1 12 - 13' 5 - 15² Tykkelse: 2–3 cm
Hel fisk 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Grønnsaker Auberginer, squash,
paprika, poteter
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Sopp, asparges 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Ferskt pitabrød 5 - 6' 8 - 101 8 - 15 Snu brødet flere ganger
Brød Risting av brødskiver
(f.eks. baguette,
ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halloumi / grillet ost 7 - 81 12 - 131 3 - 8²
Øvrig Frukt (f.eks. ananas,
fersken)
7 - 81 12 - 131 2 - 5²
Tilberedningsinnstillinge er for tilberedning i ovner
Matkategori Rett Innstilling av ovn Tilberedningstid (min) Ко mmentar
Kjøtt Kyllingbryst Over-/undervarme,
180 °C
20 - 40² Tykke else: 2-3 cm
Blekksprut TurboGrill, 230°C 8 - 15² Kun etterbeh andling, 700-1000 g
Tunfisk TurboGrill, 200°C 5 - 12² Tykke else: 2–3 cm
Fisk Reker TurboGrill, 200°C 5 - 12² 20-30 ) store reker
Laksefileter TurboGrill, 200°C 10 - 15² Tykke else: 2–3 cm
Hel fisk TurboGrill, 180°C 20 - 40² 50 0-800 g

Ytterligere anbefallinger og tips: • Grill kjøtt på plnanchae etter sousvide. • Når du avslutter eller holder maten varm i ovnen, vær oppmerksom på at restvarmen fra planchaen fortsatt kan steke eller brune maten. • Anbefalt for bruk med platetopper og ovner fra Electrolux og AEG.

Page 48

NAZWA: PLANCHA GRILL

Model: F9HHPG11 A9HHPG11

i tak mogą nagrzewać się podczas długotrwałego gotowania.

nagrzewanie pustej płyty plancha może prowadzić do przegrzania, co może paruszyć integralność zapobiegającej przywieraniu powłaki)

W przypadku korzystania ze szklano-ceramicznej płyty grzewczej należy

ZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Usunąć wszystkie elementy opakowania i etykiety. Umyć produkt miekka gabka, ciepła woda z dodatkiem płynu do mycia

naczyn. • Dobrze wypłukać i wytrzeć do sucha miękką ściereczką. • Do podarzania produktu NIE WOLNO używać funkcji Power ani Boost

CODZIENNE UŻYTKOWANIE

jedną lub dwie minuty na małym lub średnim ogniu. • Przed połażeniem rozarzanego produktu na stole lub blacie należy.

Gdy produkt jest zimny, na jego spodzie może pojawić się niewielkie wyciecie, które znika po podarzaniu.

INSTRUKCJA UŻYCIA NA PŁYTACH INDUKCYJNYCH

ERWACJA I CZYSZCZENIE

Produkt wystycnie Produkt trzeba zawsze dokładnie wyczyścić, gdyż wszelkie pozostawioj resztki przylana do powierzchni, powodując przywieranie żywności

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

pryty, aby zmasymalizować wydajność, zapobiec przegrzaniu boków lub uszkodzeniu uchwytów. W przypadku actowania po płycie gazowej poleży tak wyregulowa

UTYLIZACJA

Jeżeli chodzi o utylizację poszczególnych części produktu, należy przestrzegać przepisów miejscowych

Page 49
Ustawienia gotowania do przygotowania na płytach grzejnych
Pozior n grilla
Kategoria potraw Potrawa do płyty grzejnej o 9
poziomach mocy
do płyty grzejnej o 14
poziomach mocy
(min) Komentarz
Paski bekonu 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8²
Burger, klopsiki 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Grubość: 2–3 cm
Pierś kurczaka 7 - 8' 12 - 131 5 - 10² Wykończ we wstępnie
nagrzanym piekarniku
w temperaturze 130°C
TopBottom przez około
10 minut
Boczek 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Mięso Stek wieprzowy
(naturalny lub
marynowany)
7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Stek wołowy, średni
(2-3 cm)
7 - 81 12 - 131 3 - 5² Wykończ we wstępnie
nagrzanym piekarniku
w temperaturze 130°C
TopBottom przez
około 5-10 minut (w
razie potrzeby skrócić/
wydłużyć czas).
Smażona kiełbasa
bratwurst (świeża lub
wstępnie parzona)
5 - 61 8 - 10' 10 - 25 Kilka razy obróć na
drugą stronę
Ryby Ośmiornica 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Tylko wykończenie,
700-1000 g
Tuńczyk 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Grubość: 2–3 cm
Krewetki 7 - 81 12 - 131 5 - 10² 20–30 dużych krewetek
Filet z łososia 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Grubość: 2–3 cm
Cała ryba 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Warzywa Bakłażany, cukinie,
papryka, ziemniaki
6 - 7 1 10 - 121 5 - 12²
Grzyby, szparagi 5 - 6' 8 - 101 5 - 15
Świeży chleb piła 5 - 61 8 - 101 8 - 15 Obrócić chleb kilka razy
na drugą stronę
Chleb Grzanki z kromek
pieczywa (np.
bagietki, ciabatty)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Inno Halloumi / ser
grillowany
7 - 81 12 - 13' 3 - 8²
inne Owoce (np. ananasy,
brzoskwinie)
7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Us stawienia gotowania do pi rzygołowania w piekarniko ich
Kategoria potraw Potrawa Ustawienie piekarnika Czas gołowania (min) Ка omentarz
Mięso Pierś kurczaka Górna/dolna grzałka,
180°C
20 - 40² Grub ość: 2–3 cm
Ośmiornica TurboGrill, 230°C 8 - 15² Tylko wykoń czenie, 700-1000 g
Tuńczyk TurboGrill, 200°C 5 - 12² Grub ość: 2–3 cm
Ryby Krewetki TurboGrill, 200°C 5 - 12² 20-30 di użych krewetek
Filet z łososia TurboGrill, 200°C 10 - 15² Grub ość: 2-3 cm
Cała ryba TurboGrill, 180°C 20 - 40² 50 )0-800 g

1Wstępnie nagrzewaj płytę Plancha na płycie grzejnej przez 3-5 minut / w piekarniku na poziomie 4 podczas podgrzewania do osiągnięcia ustawioni temperatury

2Obrócić potrawę na drugą stronę w połowie czasu gotowania.

Dodatkowe zalecenia i wskazówki:

Po zakończeniu gotowania metodą sous vide grilluj mięso na płycie Plancha. Podczas wykańczania lub utrzymywania cienta potrzwy w niekarniku należu p

Podczas wykańczania lub utrzymywania ciepła potraw w piekarniku należy pamiętać, że ciepło resztkowe z płyty Plancha może nadal dopiekać lub

Zalecane do stosowania z płytami arzeinymi i piekarnikami E

Page 50

NOME: PLANCHA GRILL

quentes. Suite deixer um produto vazio aquecer durante demasiado tempo

para não riscar o produto e não corte os alimentos diretamente no produto Quando utilizar uma placa vitrocerâmica, levante SEMPRE o produto

pode danificar a parte inferior do produto e a superfície da placa

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Este produto também pode ser utilizado em fornos com uma temperatu máxima de cozedura de 250 °C durante um máximo de 1 bora (para mar

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NAS PLACAS DE INDUÇÃO

o tamanho da base do produto for demasiado pequeno, a placa (campo magnético) pode não regair com a base do produto

baixo.

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

o sobreaquecimento dos lados ou danos nas pegas. Quando cozinhar a aás ajuste a chama de modo a não sair para os lados

ao produto. A configuração de temperatura é muito importante. As configurações de temperatura mais baixas não só pounam energia, como também evitam que

maxima de 250° C daránte de linora (para manter as meinores condições do revestimento do produto). Para instruções de preparação mais precisas para diferentes tinos de alimentos leia o códiao QR.

Page 51
Definições de cozedura para a preparação em placas
Nível de grelhador
Categ. de alimentos Prato para placa com 9
níveis de potência
para placa com 14
níveis de potência
Tempo de cozedura
(min.)
Comentário
Tiras de bacon 7 - 8 1 12 - 131 4 - 8²
Hambúrguer,
almôndegas
8 - 91 13 - 14 1 10 – 15² Espessura: 2-3 cm
Peito de frango 7 - 8' 12 - 131 5 - 10² Termine num forno
pré-aquecido a 130 °C
TopBottom durante cerca
de 10 minutos.
Barriga de porco 7 - 81 12 - 13' 7 - 10²
Carne Bife de porco (natural
ou marinado)
7 - 81 12 - 13' 7 - 10²
Bife de vaca, médio
(2-3 cm)
7 - 81 12 - 131 3 - 5² Termine num forno
pré-aquecido a 130 °C
TopBottom durante cerca
de 5-10 minutos (reduza/
prolongue o tempo, se
necessário).
Bratwurst (fresco ou
pré-preparado)
5 - 61 8 - 101 10 - 25 Vire várias vezes
Peixe Polvo 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Apenas acabamento,
700-1000 g
Atum 7 - 81 12 - 131 5 - 10² Espessura: 2-3 cm
Camarão 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 camarões grandes
Filete De Salmão 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Espessura: 2-3 cm
Peixe inteiro 7 - 8 1 12 - 13' 15 - 25² 500 - 800 g
Legumes Beringelas, curgetes,
pimentos, batatas
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Cogumelos, espargos 5 - 6' 8 - 101 5 - 15
Pão pita fresco 5 - 6' 8 - 101 8 - 15 Vire o pão várias vezes
Pão Tostar fatias de
pão (por exemplo,
baguete, ciabatta)
6 - 71 10 - 12' 5 - 10²
Outros Halloumi/queijo
grelhado
7 - 81 12 - 13' 3 - 8²
Oblios Fruta (por exemplo,
ananas, pêssego)
7 - 81 12 - 131 2 - 5²
Definições de cozedura pa ira a preparação em forne os
Categ. de alimentos Prato Definição do forno Tempo de cozedura
(min.)
Co mentário
Carne Peito de frango Aquecimento superior/
inferior, 180°C
20 - 40² Espes sura: 2-3 cm
Polvo TurboGrill, 230°C 8 - 15² Apenas acab amento, 700-1000 g
Atum TurboGrill, 200°C 5 - 12² Espes sura: 2-3 cm
Peixe Camarão TurboGrill, 200°C 5 - 12² 20-30 car narões grandes
Filete De Salmão TurboGrill, 200°C 10 - 15² Espes sura: 2-3 cm
Peixe inteiro TurboGrill, 180°C 20 - 40² 50 0 - 800 g

Greine corrie no Prancha apos a cozeaura em vacuo. Ao terminar ou manter os alimentos quentes no forno, tenha em atenção que o calor residual da Plancha pode ainda refinar ou dourar os alimentos. Becomendado para utilização com plaços e fornos Electrolux e AEG

Page 52

ΝΙΙΜΕ΄ GRĂTAR ΡΙ ΑΝCHA

AJII FRIVIND SIGURAN JA

timpul utilizării și asigurați-vă că mânerele nu se extind peste marginea plitei

deveni fierbinți în timpul gătitului prelungit. Utilizati ÎNTOTDEALINA mănuși de bucătărie pentru manevrarea unui produs

gătiți. • Niciodată nu permiteți uleiului sau grăsimii să devină fierbinți, deparece se pot

iNTOTDEAUNA amplasați un produs fierbinte pe o suprafață protejată sau rezistentă la căldură sau pe o pirostrie

TE DE PRIMA LITILIZARE

Spălați produsul cu apă caldă și detergent folosind un burete moale Clății și uscați bine cu o lavetă moale

UTILIZAREA ZILNICĂ

• Atunci când produsul este rece, poate exista o ușoară îndoire a bazei, dar va reveni la forma sa plată atunci când este încălzit

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE PENTRU PLITELE CU INDUCȚIE

SEATURI SI RECOMANDĂRI

Page 53
Setări de gătit pentru prepararea pe plite
Nivel gră tar
Categorie alimente Preparat pentru plită cu 9
niveluri de putere
pentru plită cu
14 niveluri de
putere
Timp de gătire
(min)
Observație
Fâșii de bacon 7 - 8 1 12 - 13¹ 4 - 82
Burger, chiftele 8 - 91 13 - 14 1 10 - 15² Grosime: 2-3 cm
Piept de pui 7 - 81 12 - 13¹ 5 - 10² Terminați într-un cuptor preîncălzit la 130°C
în partea de sus și de jos timp de aproximativ
10 minute.
Burtă de porc 7 - 81 12 - 13¹ 7 - 10²
Carne Friptură de porc
(naturală sau
marinată)
7 - 81 12 - 13' 7 - 10²
Friptură de vită,
medie (2-3 cm)
7 - 81 12 - 13' 3 - 5² Terminați într-un cuptor preîncălzit la 130°C
în partea de sus și de jos timp de aproximativ
5-10 minute (reduceți/prelungiți timpul dacă
este necesar).
Cârnat (proaspăt
sau preparată în
prealabil)
5 - 61 8 - 101 10 - 25 Întoarceți de câteva ori
Caracatiță 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 10² Doar finalizare, 700-1000 g
Ton 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 10² Grosime: 2-3 cm
Pește Creveți 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 10² 20-30 creveți mari
- File de somon 7 - 81 12 - 13¹ 5 - 15² Grosime: 2-3 cm
Pește întreg 7 - 8 1 12 - 13¹ 15 - 25² 500-800 g
Legume Vinete, dovlecei,
ardei, cartofi
6 - 71 10 - 121 5 - 12²
Ciuperci, sparanghel 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Pita proaspătă 5 - 6 1 8 - 10¹ 8 - 15 Întoarceți pâinea de mai multe ori
Pâine Felii de pâine prăjită
(de ex. baghetă,
ciabatta)
6 - 71 10 - 121 5 - 10²
Altolo Halloumi / Brânză
la grătar
7 - 8 1 12 - 131 3 - 8²
Altele Fructe (de ex. ananas,
piersică)
7 - 8 1 12 - 131 2 - 5²
Setări de gătit per ntru prepararea în cu ptoare
Categorie alimente Preparat Setarea cuptorului Timp de gătire
(min)
Observație
Carne Piept de pui Încălzire sus și jos,
180°C
20 - 40² Grosime: 2-3 cm
Caracatiță TurboGril, 230 °C 8 - 15² Doar finalizare, 700-1000 g
Ton TurboGril, 200 °C 5 - 12² Grosime: 2-3 cm
Pește Creveți TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 creveți mari
File de somon TurboGril, 200 °C 10 - 15² Grosime: 2-3 cm
Pește întreg TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500-800 g

Recomandări și sfaturi suplimentare: • Preparati carnea la grătar ne Plancha dună gățițul sub vid

Přeparați carnea la grătar pe Plancha după gatitul sub vid. Atunci când terminați sau păstrați mâncarea caldă în cuptor, rețineți că căldura reziduală de la Plancha poate încă rafina sau rumeni mâncarea Recomandat pentru utilizarea cu plitele și cuptoarele Electrolux & AEG.

Page 54

ΗΑЗИВ' GRĂTAR ΡΙ ΑΝCHA

ней соріні la distanța de aragaz in timp ce gatiți. Эжите децу подаље од шпорета док кувате. Базбалиосних разлога НИКАЛА не остављајте произвол без налзора

могу да се запале. У VREK ставите вруб произвол на заштибену површину или површини

Каза користите стаклено-керамичку плочу за кување, УВЕК подигните времата и НИКААА са на проводните проко стаклено кораницио плочо за промата и НИКААА са на проводните проко стаклено кораницио плочо за кораните стаклено кораницио плочу за кување, у ве са

Добро исперите и осушите меком крпом.

СВАКОДНЕВНО КОРИШЋЕЊЕ

Увек почните кување са чистим производом. Заглајте производ на плоши за кување/у пећници пре припреме хране

УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ НА ИНДУКЦИОНИМ ПЛОЧАМА ЗА КУВАЊЕ

Оставите производ да се охлади пре чишћења. Производ увек темељно очистите, јер ће се сви преостади остаци хран

КОРИСНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

УВЕК упарите величину основе произвола са топлотном зо

Производ је погодан за све врсте хране на максималној температури

Page 55
Подешавања кувања за припрему хране на плочи за кување
Ниво гриловања
Категорија хране Јело за плочу за кување са
9 нивоа снаге
за плочу за
кување са 14
нивоа снаге
Време
кувања (мин)
Коментар
Сланина исечена
на траке
7 - 8 1 12 - 131 4 - 82
Бургер, ћуфте 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Дебљина: 2-3 cm
Пилеће груди 7 - 81 12 - 13 1 5 - 10² На крају, у унапред загрејаној пећници на
130°С равномерно пеците одозго
и одоздо око 10 минута.
Свињска изнутрица 7 - 81 12 - 13¹ 7 - 10²
Meco Свињски одрезак
(свеж или
маринирани)
7 - 81 12 - 13 1 7 - 10²
Говеђи одрезак,
средњи (2-3 cm)
7 - 81 12 - 13¹ 3 - 5² На крају, у унапред загрејаној пећници на
130°С равномерно пеците одозго
и одоздо око 5-10 минута (или по потреби
дуже или краће).
Немачка кобасица
(свежа или барена)
5 - 61 8 - 10¹ 10 - 25 Окрените неколико пута
Хоботница 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Само завршна обрада, 700-1000 g
Туњевина 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Дебљина: 2-3 cm
Риба Шкампи 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 великих шкампи
Филет лососа 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 15² Дебљина: 2-3 cm
Цела риба 7 - 8 1 12 - 13¹ 15 - 25² 500-800 g
Поврће Плави патлиџан,
тиквице, паприка,
кромпир
6 - 71 10 - 121 5 - 12²
Печурке, шпаргла 5 - 61 8 - 10 1 5 - 15
Свежа лепиња 5 - 61 8 - 10 1 8 - 15 Окрените хлеб неколико пута
Хлеб Тостиране кришке
хлеба (нпр. багет,
ћабата)
6 - 71 10 - 121 5 - 10²
0.779.19 Халуми сир/
гриловани сир
7 - 81 12 - 131 3 - 82
Ocidado Воће (нпр. ананас,
бресква)
7 - 81 12 - 131 2 - 5²
Подешавања кувања за припрему хране у пећници
Категорија хране Јело Подешавање
пећнице
Време кувања
(мин)
Коментар
Meco Пилеће груди Загревање одозго/
одоздо, 180°С
20 - 40² Дебљина: 2-3 cm
Хоботница TurboGril, 230 °C 8 - 15² Само завршна обрада, 700-1000 g
Туњевина TurboGril, 200 °C 5 - 12² Дебљина: 2-3 cm
Риба Шкампи TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 великих шкампи
Филет лососа TurboGril, 200 °C 10 - 15² Дебљина: 2-3 cm
Цела риба TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500-800 g

Потоебно је унапред загрејати металиу плоцу на плоци за кување у трајању од 3-5 минута/у пећници на нивоу 4 током загревања лок се не лостигне

додатне препоруке и савети: • Грилујте месо на металној плочи након кувања у вакууму. • При крају припреме или када желите да храна остане топла v пећници не

Page 56

NAMN: PLANCHA GRILI

Model FOHHDGII AOHHDCII

VARNINGAR:

stick belaggning. • Produkten värms upp snabbt. Håll alltid ett öga på den när du lagar mat. • Olign eller fettet ska aldrig tillåtas att bli pykanda bett då det kan fatta eld.

Noga med att inte repa produkten och skar inte maten alrekt på produkten. Om du använder en glaskeramikhäll ska du ALLTID lyfta produkten och ALDPIG skiula den över bällen då detta kan skada både produktens botter.

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN

Diska i varmt vatten med alskmeder och en mjuk svamp. Skölj noga och torka torrt med en mjuk trasa. Använd INTE Power- eller Roost-funktionen för att värma und produkten.

innan produkten varms upp for forsta gangen, applicera en liten manga vegetabilisk olja på insidan av produkten med en pappershandduk. Upprepa processen innan du ställer bort produkten för att förlänga dess livslängd

Passar alla hällar (gas, keramik, halogen och induktion) med en maximal

borga allita med en ren produkt. Förvärm produkten på hällen/i ugnen innan du lagar mat. Om du använder olia för smak eller konsistens. I åt olian värmas i någon.

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

PRAKTISKA RÅD OCH TIPS

AVFALLSHANTERING

Hjälp till att skydda miljön och människors hälsa genom att återvinna njaj till att skydda miljon och manniskors nalsa genom att atervinna produkten separat från hushållsavfall. Placera förpackningen i en lämplig återvinningsbehållare. Korrekt återvinning bidrar också till att bevarg naturens.

Page 57
Matlagningsinställningar för tillagning på hällar
Gril lnivå
Matkategori Maträtt för häll med 9
effektnivåer
för häll med 14
effektnivåer
Tillagningstid (minuter) Kommentar
Baconremsor 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8²
Burgare, köttbullar 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Tjocklek: 2–3 cm
Kycklingbröst 7 - 81 12 - 131 5 - 10² Avsluta i en förvärmd
ugn vid 130 °C
TopBottom i ca
10 minuter.
Sidfläsk 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Kött Fläskstek (naturlig eller
marinerad)
7 - 8 1 12 - 13' 7 - 10²
Biffstek, medium
(2-3 cm)
7 - 8' 12 - 13' 3 - 5² Avsluta i en förvärmd
ugn vid 130 °C
TopBottom i ca
5-10 minuter (minska/
förläng tiden vid
behov).
Bratwurst (färsk eller
förkokt)
5 - 61 8 - 10' 10 - 25 Vänd flera gånger
Bläckfisk 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Endast ytbehandling,
700–1000 g
Fisk Tonfisk 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Tjocklek: 2–3 cm
Räkor 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² 20–30 stora räkor
Laxfilé 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Tjocklek: 2–3 cm
Hel fisk 7 - 8 1 12 - 13' 15 - 25² 500-800 g
Grönsaker Auberginer, zucchini,
paprika, potatis
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Svamp, sparris 5 - 6' 8 - 10' 5 - 15
Färskt pitabröd 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Vänd brödet flera
gånger
Bröd Rostning av brödskivor
(t.ex. baguette,
ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halloumi/grillad ost 7 - 81 12 - 131 3 - 8²
Andra Frukt (Lex. ananas, persika) 7 - 8 1 12 - 13' 2 - 5²
Matlagningsinställningar för tillagning i ugnar
Matkategori Maträtt Ugnsinställning Tillagningstid (minuter) Komn nentar
Kött Kycklingbröst Över-/undervärme
180 °C
20 - 40² Tjocklek: 2-3 cm
Bläckfisk TurboGril, 230 °C 8 - 15² Endast ytbehandling, 700-1000 g
Tonfisk TurboGril, 200 °C 5 - 12² Tjocklek: 2-3 cm
Fisk Räkor TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20–30 stora räkor
Laxfilé TurboGril, 200 °C 10 - 15² Tjocklek: 2–3 cm
Hel fisk TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500-800 g

r tieniggare rekommenaauoner och ups: - Grilla kött på Plancha efter sous vide-matlagning. - När du avslutar eller håller maten varm i ugnen, observera att restvärmen från Plancha fortfarande kan förfina eller bryna maten - Rekommenderas för användnina med Electroluv- och AEG-hållar och uanar.

Page 58

IME: ŽAR PLANCHA

Madal FOUHPGII AOHHPGII

SI • NAVODILA ZA VARNO UPORABO

Pred uporabo izdelka natančno preberite vse varno shranite za poznejšo uporabo

OPOZORILA:

pazite, da ročaji ne bodo segali preko roba štedilnika VEDNO rokujte z izdelkom, ko je bladen dli oblajen

med daljšim kuhanjem še vedno segrejejo. • VEDNO uporablicite rokavice za pečico za ravnanje z vročim izdelkom do

preprecie opekine. • NE dovolite, da bi se ročaji raztezali čez vroč gorilnik, ker se lahko segrejejo • Praznega izdelka ne puščaje predolao na vročini (neprekinjeno segrevanje

premaza proti prijemanju).

vname. • VFDNO postavite vroč izdelek na zaščiteno površino, odporno proti vročini,

Da ne bi poškodovali izdelka, NE uporabljajte ostrih predmetov, pazite, da izdelka ne poraskate in da živil ne razrežete nenosredno v niem

PRVO UPORABO

Iemejito izperite in osusite z menko krpo. Za segrevanje izdelka NE uporabljajte funkcije Power ali Boost. Pred prvim segrevanjem izdelka s popiranto brisača na potranji del izdelka

DNEVNA UPORABA

Primerno za vse kuhalne plošče (plin, keramika, halogen in indukcija) z pojvšio temporaturo kuhanja 250 °C za pojveč eno uro (za obranjanje

Vedno začnite s čistim izdelkom. Izdelek pred kubanjem predbodno segrejte na kubalni plošči/v pečici

Ko je izdelek hladen, se lahko v podnožju rahlo ukrivi, vendar se bo ob segrevanju vrnil v ravno obliko.

NAVODILA ZA UPORABO NA INDUKCIJSKIH KUHALNIH PLOŠČAH

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

se hrana prilepi. • Za čiščenje izdelka ne uporabljajte grobih gobic ali čistilnih sredstev

Page 59
Nastavitve kuhanja za kuhalne plošče
Stopnj a žara Opomba
Kategorija hrane Jed za kuhalno ploščo z 9
stopnjami moči
za kuhalno ploščo s 14
stopnjami kuhanja
Čas priprave (min.)
Slanina 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8 2
Burger, mesne kroglice 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Debelina: 2-3 cm
Piščančje 7 - 8' 12 - 13' 5 - 10² Dokončajte v
predhodno segreti
pečici pri 130 °C
TopBottom za
približno 10 minut
Svinjski trebuh 7 - 81 12 - 13 1 7 - 10²
Meso Svinjski zrezek
(naraven ali mariniran)
7 - 81 12 - 13 1 7 - 10²
Goveji zrezek, srednje
pečen (2-3 cm)
7 - 81 12 - 13' 3 - 5² Dokončajte v
predhodno segreti
pečici pri 130 °C
TopBottom za
približno 5-10
minut (po potrebi
zmanjšajte/podaljšajte
čas).
Bratwurst (sveže ali
predpripravljeno)
5 - 61 8 - 10' 10 - 25 Večkrat obrnite
Hobotnica 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² Samo končna
obdelava, 700-1000 g
Tuna 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Debelina: 2-3 cm
Ribe Rakci 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 velikih kozic
Lososov file 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 15² Debelina: 2-3 cm
Cela riba 7 - 8 1 12 - 13 1 15 - 25² 500 - 800 g
Zelenjava Jajčevci, bučke,
paprika, krompir
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Gobe, beluši 5 - 6' 8 - 101 5 - 15
Svež pita kruh 5 - 61 8 - 101 8 - 15 Kruh večkrat obrnite
Kruh Praženje rezin kruha
(npr. francoske štruce,
ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halloumi / Sir na žaru 7 - 81 12 - 13 1 3 - 8²
Drugo Sadje (npr. anane,
breskev)
7 - 81 12 - 13 1 2 - 5²
Nastavitve kur anja za pečice
Kategorija hrane Jed Nastavitev pečice Čas priprave (min.) Орс omba
Meso Piščančje prsi Tradicionalno pečenje,
180 °C
20 - 40² Debelina: 2-3 cm
Hobotnica TurboGril, 230 °C 8 - 15² Samo končna obdelava, 700-1000 g
Tuna TurboGril, 200 °C 5 - 12² Debelina: 2-3 cm
Ribe Rakci TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 ve likih kozic
Lososov file TurboGril, 200 °C 10 - 15² Debelina: 2-3 cm
Cela riba TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500 - 800 g

ro počasnem kunanju v vakuumu pecite meso na zaru Plancna. Ko zaključujeta ali ohranjate hrano toplo v pečici, upoštevajte, da lahko akumulirana toplota iz žara Plancha še vedno izboljša ali popeče hrano. Prinoračeno za uportab s kuhalnim ilokštami in pečicami Electrolux in AEG.

Page 60

MENO: GRIL PLANCHA

Model: F9HHPG11 A9HHPG11

SK • BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

UPOZORNENIA:

na to, aby rukoväte nepresahovali okraj sporáka.

  • dlhšieho pečenia sa môžu zohriať.
  • NEDOVOĽTE, aby sa rukoväte nachádzali nad horúcim horákom, pretože

Výrobok sa zonreje rýchla, preto nan pri váreni vzay adniladajte. Olej alebo tuk nesmie byť nikdy horúci, pretože by sa mohol vznietiť. VŽDV umiestnike horúci výrobok na chránený alebo keplovzdorný povrch

Aby ste predišli poškodeniu výrobku, NEPOUŽÍVAJTE ostré predmety a dávají a pozor, oby ste pepoškrjahali výrobak. Potroviny perežte priama

Vo vyropku. Pri používaní sklokeramickej varnej dosky VŽDY nadvihnite výrobok NIKDV bo poposúvnite cez sklokeramickú varnú dosku, pretože by tr

PRED PRVÝM POUŽITÍM

Odstráňte všetky obaly a štítky. Výrabak umyte v tenlej mydlovej vode mäkkou šponajou

  • Na ohrev výrobku NEPOUŽÍVAJTE funkciu Power alebo Boost.

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Vhodné pre všetky varné panely (plyn, keramika, halogén a indukcia) maximálnou teplotou varneja 250 °C po dobu maximálne 1 hodnu. (na zachovanie najlepsich podmienok povrchovej upravy produktu). Na dosiahnutie dokonalých výsledkov varenia odporúčame používať indukčné varné dosky. Electrolux a AEG s funkciami Bridae.

dy začnite s čistým produktom.

NÁVOD NA POUŽITIE NA INDUKČNÝCH VARNÝCH DOSKÁCH

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

Výrobok výčnadnů, výrobok výchladnů, Výrobok vždy dôkladne vyčistile, pretože prípadné zvyšky jedál sa pri varení prichylia k povrchu a pásledkom čoho so bude jedlo lepiť na ponvici.

PRAKTICKÉ RADY A TIPY

VŽDY prispôsoble veľkosť základne výrobku tepelnej zóne varnej dosky, oby ste mavimalizavali účinosť a zabránili prebriatiu strán alebo poškodeniu.

rukovau. • Pri varení na plyne nastavte plameň tak, aby nezohrieval boky spotrebiča • Varný stupaň je veľmi dôlažilý. Nižšie varná stupne nielen šetria energiu

Pomôžte chrániť životné prostredie a ľudské zdravie recykláciou výrobk oddelana od komunálnaho odpadu. Obal vložte do vhodných pádob po

Výrobok je vhodný pre všetky druhy potravín pri maximálnej teplote 250

Page 61
Nastavenie prípravy na varných paneloch
Úrove ň grilu Poznámka
Kałegória pokrmu Pokrm pre varný panel s 9
úrovňami výkonu
pre varný panel so 14
úrovňami výkonu
Čas prípravy (min.)
Pásiky slaniny 7 - 8 1 12 - 13 1 4 - 8 2
Burger, mäsové guľky 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Hrúbka: 2 – 3 cm
Kuracie prsia 7 - 81 12 - 131 5 - 10² Dokončite v predhriatej
rúre pri teplote 130 °C
TopBottom približne
10 minút
Bravčové mäso 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Mäso Bravčový steak
(prírodný alebo
marinovaný)
7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Hovädzí steak, stredne
prepečený (2 – 3 cm)
7 - 81 12 - 13' 3 - 5² Dokončite v predhriatej
rúre pri teplote 130 °C
TopBottom približne
5 - 10 minút (v prípade
potreby skráťte/
predĺžte čas).
Pečená klobása
(čerstvá alebo
predvarená)
5 - 6' 8 - 101 10 - 25 Viackrát otočte
Chobotnica 7 - 81 12 - 13' 5 - 10² lba dokončenie,
700 - 1000 g
Tuniak 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Hrúbka: 2 – 3 cm
Ryby Krevety 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20 – 30 veľkých kreviet
Losos, filety 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Hrúbka: 2 – 3 cm
Celá ryba 7 - 81 12 - 131 15 - 25² 500 - 800 g
Zelenina Baklažán, cukety,
paprika, zemiaky
6 - 7 1 10 - 121 5 - 12²
Huby, špargľa 5 - 61 8 - 101 5 - 15
Čerstvý chlieb pita 5 - 61 8 - 101 8 - 15 Chlieb niekoľkokrát
otočte
Chlieb Opekanie plátkov
chleba (napr. bagety,
ciabatta)
6 - 7' 10 - 12' 5 - 10²
Halumi / Grilovaný syr 7 - 81 12 - 131 3 - 8²
Iné Ovocie (napr. ananás,
broskyňa)
7 - 8 1 12 - 13' 2 - 5²
Nastavenia prípr avy jedál v rúrach
Kategória pokrmu Pokrm Nastavenie rúry Čas prípravy (min.) Poznámka
Mäso Kuracie prsia Konvenčné pečenie,
180 °C
20 - 40² Hrúbka: 2 – 3 cm
Chobotnica TurboGril, 230 °C 8 - 15² Iba dokončenie, 700 – 1000 g
Tuniak TurboGril, 200 °C 5 - 12² Hrúbka: 2 – 3 cm
Ryby Krevety TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20 – 30 veľkých kreviet
Losos, filety TurboGril, 200 °C 10 - 15² Hrúbka: 2 - 3 cm
Celá ryba TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500 - 800 g

Ďalšie odporúčania a tipy: • Po varení metódou Sous vide mäso ugrilujte na grile Plancha.

Po varení metódou Sous víde máso ugrilujte na grile Plancha. Po dopečení alebo zohrievaní jedla v rúre nezabudnite, že zvyškové teplo z grilu Plancha môže jedlo zjemniť alebo dopiecť. Odporúča sa používať s varnými panelmi a rúrami Electrolux a AEG.

Page 62

สื่อ. PI ANCHA GRII I

ร่น: E9HHPG11, A9HHPG11

าาเตอน: โปรดดูแลให้เด็กอยู่ห่างจากเตาในขณะที่คุณทำอาหาร -----------------------------------

ตองตรวจลอบแน เจราทอง เม เดยนออก เบ เหนอขอบเตา • ให้จัดการผลิตภัณฑ์เสมอเมื่อเย็นหรือเย็นลง • ดัวเกอสร้องขึ้นเพื่อใช้ปีนอารถ่ายพวามเรือนให้เหลือน้อยตี่สุด แต่ต่อันอาจร้องขึ้นได้ใง

ระหว่างทบรุ่งอาหารเบนเวลานาน - ให้ใช้ถุงมือเตาอบในการจัดการผลิตภัณฑ์ร้อนเสมอเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดแผลไหม่ - งผ่าให้ด้วับนี้แอลอนาบเอกเอาเป็ลงอากที่วับอาจร้อนพื้น

อย่าให้ที่จับยืนออกมานอกเตาเนื่องจากที่จับอาจร้อนขึ้น หลีกเลี่ยงการตั้งผลิตภัณฑ์เปล่าไว้ให้ร้อนนานเกินไป (การตั้งเตาที่ว่างเปล่าให้ร้อนอย่าง

วางของรอนเลมอ • เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้ผลิตภัณฑ์เสียหาย ห้ามใช้วัตถุมีคมใด ๆ ระวังอย่าให้ผลิตภัณฑ์เกิด รอมซีดอ่าม และอย่าตัดอาหารโดยตรงใน ผลิตภัณฑ์

รอยขิดข่วน และอย่าตัดอาหารโดยตรงใน ผลิตภัณฑ์ • ในระหว่างที่ใช้เตากระจกเซรามิก ให้ยกผลิตภัณฑ์ขึ้นเสมอ และอย่าไถเลื่อนผลิตภัณฑ์ไป เนวะหวางท เซเตากระจกเซรามก เหยกผลตภณฑขนเลมอ และอยา เถเลอนผลตภณฑ เ เับเตาประกอบอาหารที่เป็นกระจกเซรามิค เนื่องจากอาจทำให้พื้นด้านล่างของผลิตภัณฑ์ เอะซั้มเอิวขงเตวเสียนาะได้

งไว้บบตะแกรงชั้นวางเสบอ และห้วบวางไว้บบรางด้วบ

_____ อนการใช้งานครั้งแรก

เอนการ เขง เนตรงแรก ให้นำบรรจุภัณฑ์และฉลากทั้งหมดออก ล้างผลิตภัณฑ์ในน้ำสปอ่น ๆ ด้วยฟองน้ำนุ่ม ๆ

• ลางใและเขต เหแหงตายด แนยนุม • ห้ามใช้ฟังก์ชัน Power หรือ Boost เพื่ออุ่นผลิตภัณฑ์ ---------------------------------

การ เขงานทว เบ • เหมาะสำหรับเตาทุกประเภท (เตาแก๊ส เตาเซรามิก เตาฮาโลเจน และเตาแม่เหล็กไฟฟ้า) และบ้อยเหติใบเอารูโรงอาหารสงสุด 250°C เป็นเวลาสงสุด 1 ชั่วโหง เพื่อรักษาสุดวพศีะ

เศลอบผลตภณฑาทศาลุด แนะนาเพอ เห เดผลลพธ เนการทาอาหารทศทลุดเมอ เชกบเตาแม เหล็กไฟฟ้า Electrolux และ AEG ที่มี ฟังก์ชัน Bridge , บอกวากนี้ ผลิตภัณฑ์นี้ผู้สามารถใช้กับแตาลบที่มีอกเหถาใบการปรงอาหารสงสุด 250°C

อุนุษลุตภณฑบนเทา// นนตาอบกอบกอบบระกายอยาหาร หากคุณใช้นำมันสำหรับรสชาติหรือเนื้อสัมผัส ให้ตั้งน้ำมันให้ร้อนเป็นเวลาหนึ่งหรือสอง บาที่โดยใช้ความร้อมต่ำก็เป็นกอจน่อมตั้งเรื่อง ใช้สุดนารรงในเอ็กร้องร์

เมื่อหลุดภัณฑายินอน เด่ะหวอเคานเตอร เห เชริสตุบองกินเพอบกิบองพินพร เมื่อผลิตภัณฑ์เป็นลง บริเวณที่ฐานอาจโค้งเล็กน้อย แต่ผลิตภัณฑ์จะกลับเป็สนแบนเรียบ เมื่อโดเมความร้อน

<mark>คำแนะนำสำหรับการใช้งานกับเตาแม่เหล็กไฟฟ้า</mark> คำแนะนำสำหรับการใช้งานกับเตาแม่เหล็กไฟฟ้า

ปล่อยให้ผลิตภัณฑ์เย็นลงก่อนที่จะทำความสะอาด ทำความสะภาดผลิตภัณฑ์ให้ทั่วเสมอ เนื่องจากเศษอาหารที่เหลืออาจติดบนพื้นผิวและทำ

ให้อาหารติด - อย่าใช้ฟองน้ำขัดหรือเครื่องมือทำความสะอาดที่มีสารโลหะในการทำความสะอาด

เคล็ดวิธีและข้อแนะนำที่มีประโยชน์ · ให้ใช้ขนาดรานของผลิตภัณฑ์ที่เหม

รักษาและกระจายความร้อนให้มีประสิทธิภาพมากขึ้น ช่วยให้ปรุงอาหารที่อุดมไปด้วย โปรดีนได้อย่างรวดเร็ากิ่งขึ้น

ผลิตภัณฑ์เหมาะสำหรับอาหารทกประเภทที่อณหภมิสงสด 250⁰C เป็นเวลาสงสด 1 ชั่วโมง

Page 63
การตั้งค่าการปรุงอาหารสำหรับการเตรียมเตา
ระดับก าารย่าง
ประเภทอาหาร อาหาร สำหรับเตาที่มีระดับกำลัง
ไฟ 9 ระดับ
สำหรับเตาที่มีระดับกำลัง
ไฟ 14 ระดับ
เวลาทำอาหาร (นาที) ความคิดเห็น
แผ่นเบคอน 7 – 8 1 12 – 13 1 4 - 8 2
เบอร์เกอร์ มีทบอล 8 – 9 1 13 – 14 1 10 – 15² ความหนา: 2-3 ซม.
อกไก่ 7 – 8' 12 - 131 5 – 10² เสร็จแล้วนำเข้าเตาอบที่
อุ่นไว้ที่อุณหภูมิ 130°C
บนล่าง เป็นเวลาประมาณ
10 นาที
หมูสามชั้น 7 – 8 1 12 – 13¹ 7 – 10²
เนื้อสัตว์ สเต็กเนื้อหมู (ธรรมชาติ
หรือหมัก)
7 – 8¹ 12 – 13¹ 7 – 10²
สเต็กเนื้อ, ขนาดกลาง
(2-3 ซม.)
7 – 8' 12 - 131 3 – 5² เสร็จแล้วนำเข้าเตาอบที่
อุ่นไว้ที่อุณหภูมิ 130°C
บนล่าง เป็นเวลาประมาณ
5-10 นาที (ลดเวลา/ขยาย
เวลาหากจำเป็น)
Bratwurst (สดหรือ
ด้มแล้ว)
5 - 61 8 – 10¹ 10 – 25 กลับหลายครั้ง
ปลาหมึก 7 – 8 1 12 – 13 1 5 – 10² เสร็จสิ้นเท่านั้น, 700-
1000 ก.
ปลาทูน่า 7 – 8 1 12 – 13 1 5 – 10² ความหนา: 2-3 ซม.
ปลา กุ้ง 7 – 8 1 12 – 13 1 5 – 10² กุ้งตัวใหญ่ 20-30 ตัว
ปลาซาลมอนเลาะกระดูก 7 - 81 12 – 13 1 5 – 15² ความหนา: 2-3 ซม.
ปลาทั้งตัว 7 - 81 12 – 13 1 15 – 25² 500-800 ก.
ผัก มะเขือยาว คูเก็ตต์ พริก
หยวก มันฝรั่ง
6 - 71 10 – 12¹ 5 – 12²
เห็ด หน่อไม้ฝรั่ง 5 – 6¹ 8 – 10¹ 5 – 15
ขนมปังพิต้าสด 5 – 6¹ 8 – 10¹ 8 – 15 พลิกขนมปังหลายครั้ง
ขนมปัง การปั้งขนมปัง (เช่น บาแก
ตต์ เซียบัตตา)
6 - 71 10 – 12¹ 5 – 10²
ลื่มค ฮาลูมี / ซีสย่าง 7 – 81 12 – 13¹ 3 - 8²
and ผลไม้ (เช่น กล้วย ลูกพีช) 7 – 81 12 – 13¹ 2 - 5²
การตั้งค่าการปรุงอาหาร เส๋าหรับการเตรียมเตาอบ
ประเภทอาหาร อาหาร การตั้งค่าเตาอบ เวลาทำอาหาร (นาที) ความคิดเห็น
เนื้อสัตว์ อกไก่ การอบปกติ, 180°C 20-40 2 ความหน า: 2-3 ซม.
ปลาหมีก TurboGril, 230 °C 8 – 15² เสร็จสิ้นเท่านั้น, 700-1000 ก.
ปลาทูน่า TurboGril, 200 °C 5 – 12² ความหน า: 2-3 ซม.
ปลา กุ้ง TurboGril, 200 °C 5 – 12² กุ้งตัวใหถุ 20-30 ตัว
ปลาซาลมอนเลาะกระดูก TurboGril, 200 °C 10 – 15² ความหนา: 2-3 ซม.
ปลาทั้งตัว TurboGril, 180 °C 20 – 40² 500-800 ก.

า1ปรดตั้ง Plancha ให้ร้อนบนเตาก่อนเป็นเวลา 3-5 นาที / ในเตาอบที่ระดับ 4 ระหว่างการทำให้ร้อนจนกว่าอุณหภูมิจะถึงค่าที่ตั้งไว้ 2กลับอาหารเมื่อผ่านเวลาปรงสกไปอรี่งหนึ่ง

คำแนะนำและเคล็ดอับเพิ่มเดิม: • ย่างเนื่อบน Plancha หลังจากที่ทำอาหารแบบ sous vide • เกิดข่างอาษาสรีงหลือสนอหารๆบเตออบ โปรดหราบร่าดอาบเรื่อนชื่อวก Plancha ขึ้นเลือดออมังอย่มรือหัวให้อาษารเป็นฮีปอยอ

Page 64

ADI: PLANCHA IZGARA

Model: F9HHPG11 A9HHPG11

Gövenlik nedeniyle ürünü kullanımdayken, ASLA gözetimsiz bırakm ve tulamakların ocağın kenarına doğu uzanmadığından emin olun

fırın eldivenleri kullanın. Tutamakların ısınabilmesi nedeniyle tutamakların sıcak ocak üstünde

ΑΝΙΜΠΑΝ ΟΝCE

IUm ambalaji ve etiketleri çıkarın. Ürünü ilik sabunlu suda yumuşak bir süngerle yıkayın. İvice durulayın ve yumuşak bir bezle tamamen kurulayır.

UTUNU ISITMAK IÇIN GUÇ Veya Booşi Işlevini KULLANMATIN. Ürünü ilk kez isitmadan önce, ürünün içine kağıt havluyla az miktarda bitkisel yağı uyayılayın. Kullanım ömrinü uzatmak için ürünü kenara

GÜNLÜK KULLANIM

Pişirme öncesinde örönö öcckörimina öröcöön iskin. Tat atmak ya da kıvami tutturmak için sıvı yağ kullanıyorsanız, tavaya viverekleri eklemeden önce vağın düsük ila orta ateşte, bir veya iki dakika

Sıcak bir ürünü bir masaya veya tezgaha yerleştirirken, yüzeyi korumak için koruyucu bir malzeme kullanın.

İNDÜKSİYONLU OCAKLARDA KULLANIM TALİMATLARI

BAKIM VE TEMİZLEM

Urunu evsel atlıklardan ayrı olarak geri donuşturerek çevrenin ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Am balajı geri dönüşüm için uygur kaplara kovun Doğu apri dönüşüm ayrı zamanda doğal kovaşlıkarını

Page 65
Ocaklarda hazırlama için pişirme ayarları
Izgara seviyesi
Yiyecek kategorisi Yemek 9 güç seviyeli ocak
için
14 güç seviyeli ocak
için
Pişirme süresi (dk) Açıklama
Pastırma dilimleri 7 - 8 1 12 - 131 4 - 8²
Burger, köfte 8 - 91 13 - 141 10 - 15² Kalınlık: 2-3 cm
Tavuk göğsü 7 - 81 12 - 131 5 - 10² 130°C Üst-Alt ayarda
önceden ısıtılmış bir
fırında yaklaşık 10
dakika pişirin.
Domuz eti 7 - 81 12 - 131 7 - 10²
Et Domuz biftek (doğal
veya marine edilmiş)
7 - 81 12 - 13 1 7 - 10²
Biftek, orta boy
(2-3 cm)
7 - 8' 12 - 13' 3 - 5² 130°C Üst-Alt ayarda
önceden ısıtılmış
bir fırında yaklaşık
5-10 dakika pişirin
(gerekirse süreyi
kısaltın/uzatın).
Domuz sucuğu
(taze veya önceden
yapılmış)
5 - 61 8 - 10' 10 - 25 Birkaç kez çevirin
Ahtapot 7 - 81 12 - 131 5 - 10² Sadece yemeği hazır
hale getirme,
700-1000 g
Ton balığı 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² Kalınlık: 2-3 cm
Balik Karides 7 - 8 1 12 - 131 5 - 10² 20-30 büyük karides
Somon fileto 7 - 8 1 12 - 131 5 - 15² Kalınlık: 2-3 cm
Bütün Balık 7 - 8 1 12 - 131 15 - 25² 500-800 g
Sebzeler Patlıcan, kabak, biber,
patates
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 12²
Mantar, kuşkonmaz 5 - 6' 8 - 101 5 - 15
Taze pita ekmeği 5 - 61 8 - 10' 8 - 15 Ekmeği birkaç kez
çevirin
Ekmek Ekmek dilimlerini
kızartma (örn. baget,
ciabatta somun
ekmeği)
6 - 7 1 10 - 12' 5 - 10²
Hellim / Izgara peynir 7 - 8' 12 - 131 3 - 8²
Diğerleri Meyve (ör. ananas,
şeftali)
7 - 81 12 - 13' 2 - 5²
Fırınlarda hazırlama için pişirme ayarları
Yiyecek kategorisi Yemek Fırın ayarı Pişirme süresi (dk) Açıklama lama
Et Tavuk göğsü Alt + Üst Isıtma, 180°C 20 - 40² Kalınlık : 2-3 cm
Ahtapot TurboGril, 230 °C 8 - 15² Sadece yemeği hazır hale getirme, 700-1000 ç
Ton balığı TurboGril, 200 °C 5 - 12² Kalınlık: 2-3 cm
Balik Karides TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 büyük karides
Somon fileto TurboGril, 200 °C 10 - 15² Kalınlık: 2-3 cm
Bütün Balık TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500-800 g

Ek öneriler ve ipuçları: • Sous vide nisirme isleminden sonra eli Plancha'da ızagra yapın

Sous vide pişirme işleminden sonra eti Plancha'da izgara yapın. Yiyecekleri firinda hazırlarken veya sıcak tutarken, lütfen Plancha'dan kalan sıcaklığın yiyecekleri hala pişirebileceğini veya kızartabileceğini unutmayın Electrolux ve AEG ocaklar ve fırnlarla kullanım için önerilir.

Page 66

НАЗВА: ГРИЛЬ PLANCHA

ΜΟΔΕΛЬ: Ε9ΗΗΡG11, Α9ΗΗΡG1

UA • ΙΗΦΟΡΜΑΙΙΙЯ ШΟΔΟ БЕЗПЕКИ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

с. прирами возпеки и получи не залишание виріо рез нагляду під використання та перевіряйте, щоб ручки не виходили за межі печі Торкайтаєя вилоку АИШЕ коди віз уходний або остигния.

  • безпосередньо на ньому. При використани на склокерамичний варильний поверхні ЗАВЖЛИ

ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Промиите вирію теплою мильною водою за допомогою м'якої губки. Промийте і ретельно витріть насухо м'якою тканиною. НЕ використорийте фикицію Ромог або Ворб нав нагрізання виробу.

ШОЛЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

  • використовувати на наупалник водати с з функціями Bridge. Шей виріб також можна використовувати в лухових шафах

- Завжди починайте готувати на чистому виробу.

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ НА ІНАУКЦІЙНИХ ВАРИЛЬНИХ

КОРИСНІ ПОРАДИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ

Page 67
Налаштування приготування для готування на варильних поверхнях
Рівень гриля
Категорія продуктів Страва для варильної
поверхні з 9 рівнями
потужності
для варильної
поверхні з
14 рівнями
потужності
Час готування
(хв)
Коментар
Смужки бекону 7 - 8 1 12 - 13¹ 4 - 82
Бургер,
фрикадельки
8 - 91 13 - 141 10 - 15² Товщина: 2-3 см
Курка, грудка 7 - 81 12 - 131 5 - 10² Доведіть до готовності у попередньо
posirpitiй духовій шафі при 130 °С зверху/
знизу протягом приблизно 10 хвилин.
Свинина,
підчеревина
7 - 81 12 - 13 1 7 - 10²
М'ясо Стейк зі свинини
(натуральний або
маринований)
7 - 81 12 - 13¹ 7 - 10²
Стейк з яловичини,
середній (2-3 см)
7 - 81 12 - 13' 3 - 5² Доведіть до готовності у попередньо
розігрітій духовій шафі при 130 °С зверху/
знизу протягом приблизно 5-10 хвилин
(за необхідності зменшіть/збільшіть час).
Сарделька (свіжа
або попередньо
приготована)
5 - 61 8 - 101 10 - 25 Переверніть декілька разів
Риба Восьминіг 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 10² Тільки доведення до готовності, 700-1000 г
Тунець 7 - 8 1 12 - 13 1 5 - 10² Товщина: 2-3 см
Креветки 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 10² 20-30 великих креветок
Філе лосося 7 - 8 1 12 - 13¹ 5 - 15² Товщина: 2-3 см
Ціла риба 7 - 8 1 12 - 13¹ 15 - 25² 500-800 г
Oroui Баклажани, кабачки,
перець, картопля
6 - 71 10 - 121 5 - 12²
Гриби, спаржа 5 - 61 8 - 10¹ 5 - 15
Свіжа піта 5 - 61 8 - 10¹ 8 - 15 Переверніть хліб декілька разів
Хліб Смажені скибочки
хліба (наприклад,
багет, чіабатта)
6 - 71 10 - 12¹ 5 - 10²
Галумі / сир на грилі 7 - 8 1 12 - 13 1 3 - 82
Інші Фрукти (наприклад,
ананас, персик)
7 - 81 12 - 13 1 2 - 5²
Налаштування приготуван ня для готування в духових шафах
Категорія продуктів Страва Налаштування
духової шафи
Час готування
(хв)
Коментар
М'ясо Курка, грудка Традиційне готування,
180 °С
20 - 40² Товщина: 2-3 см
Восьминіг TurboGril, 230 °C 8 - 15² Тільки доведення до готовності, 700-1000 г
Тунець TurboGril, 200 °C 5 - 12² Товщина: 2-3 см
Риба Креветки TurboGril, 200 °C 5 - 12² 20-30 великих креветок
Філе лосося TurboGril, 200 °C 10 - 15² Товщина: 2-3 см
Ціла риба TurboGril, 180 °C 20 - 40² 500-800 г

Попередньо прогрійте гриль планча на варильній поверхні протягом 3-5 хвилин / у духовій шафі на рівні 4 під час нагрівання до досягнення встановлено

температури.

2Коли пройде половину часу готування, переверніть страву на другий бік.

Додаткові рекомендації та поради:

Готуйте м'ясо на грилі планча після готування у вакуум

Завершуючи готування або підтримуючи страву теплою в духовій шафі, зверніть увагу, що залишкове тепло від гриля планча і надалі може доводити до котописьті збо підпийнирозти стотоди.

отовностнасо підрум янювати страву.

гекомендовано для використання з варильними поверхнями та духовими шафами Electrolux та AEG.

Page 68

GB Electrolux Appliances PLC, Addington Way, Luton, Bedfordshire, LU4 9QQ, UK

CZ Dovozce: Electrolux Domácí spotřebiče CZ, Adresa: Budějovická 778/3, 14000 Praha 4. Zákaznické centrum – Kontakt: tel. 261 302 261, www.electrolux.cz, email: info@electrolux.cz

DE Electrolux Hausgeräte GmbH, Fürther Strasse 246, D-90429 Nürnberg, Serviceline: 0911-323-2080

DK Electrolux Home Products A/S, Strevelinsvej 38-40, DK 7000 Fredericia, +45 79221100, www.electrolux.dk

EE Electrolux Eesti AS, Pärnu mnt 153, 11624 Tallinn Eesti, Klienditoe tel 665 0020

ES Electrolux España S.A. Lda. Av. de Europa, 16. 28108, Alcobendas, Madrid, Teléfono de atención al consumidor: 912 665 682

FI Oy Electrolux Ab, Lautatarhankatu 8 B, PL 1002, 00580 Helsinki, Kuluttajaneuvonta puh: 09 8563 6000 www.electrolux.fi

FR Service Conseil Consommateurs ELECTROLUX France SAS, 60260 Senlis, Tél: 800 500 020 (Service gratuit + prix appel)

GR Εξυπηρέτηση πελατών: 2109854880, Διεύθυνση: 3 Artemidos str. 15125, Marousi Greece

HU, BG Forgalmazó: ELECTROLUX LEHEL KFT. 1133 Budapest, Váci út 80. Származási hely: KINA

HR NAZIV ARTIKLA: PLANCHA GRILL PLOCA ZA ROSTILJANJE, TIP

APPLIANCES AB 5:t Goransgatan 143 SE-105 45 Stockholm, Švedska, www. electrolux.com, ZEMLJA PORJEKLA: KINA, UVOZNIK: ELECTROLUX d.o.o., 10 000 Zagreb, Slavonska gvenija 6a. Tel: 01/6323338

IT Electrolux Italia SpA, Via del Mulino 1, palazzo U10, piano 9, 20090 -Assago (MI) – Italy. Servizio consumatori: 0434 3951

JP Electrolux (Japan) Limited, Kamiyacho MT Building 2F, 4-3-20 Toranomon Minato-Ku, Tokyo 105-0001, JAPAN, Phone: 0120-54-0202

KR 일렉트로룩스 코리아(주), 서울특별시 중구 청계천로 41 영풍빌딩 22층 (03188), 고객센터: 1566-1238

LT Importuotojas: UAB Electrolux, Ukmergés g. 219, Vilnius 07152, Lietuva, Tel +37052106621: www.electrolux.lt

LV Importētājs: Duntes iela 17A, LV-1005 Riga, Klientu serviss:

NL Electrolux Home Products Nederland BV, Vennootsweg 1, 2400 AC Alphen a/d Rijn, Consumentenbelangen 0172-468300

NO Electrolux Home Products Norway AS, Drammensveien 260, 0283 Oslo, Norway, Tel: +47 22 72 24 00, www.electrolux.no

PL Electrolux Poland Sp. z o.o. ul.Karolkowa 30, 01-207 Warszawa; Infolinia Electrolux tel: 22 749 61 00

PT Electrolux, Lda. Taguspark - Av. Prof. Doutor Cavaco Silva Edifício Ciência II, nº 11- 1C e 1D 2740-120 Porto Salvo, Apoio ao consumidor: 308 800 295

RO Electrolux Romania SA, Bd. Traian 23-29, Satu-Mare 447230 Call Center 021 9913

RU Grätar Plancha. Срок хранения неограничен. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45, Stockholm, Швеция. Изготовлено в Китае.

SE Electrolux Hemprodukter, ST:Göransgatan 143, 10545 Stockholm, Tel 08-7386000, www.electrolux.se

SI Ime: Žar Plancha, Vrsta izdelka: E9HHPG11, A9HHPG11, Proizvajalec: ELECTROLUX APPLIANCES AB S:t Goransgatan 1/43 SE-105 45 Stockholm, Sveden www.electrolux.com, Država Izvora: Kitajska, Regionalna Naslov: ELECTROLUX d.o.o. 10000 Zarareb. Slavanska avenija (a. Tel: 01/2425730)

SK Dovozca: Electrolux Slovakia, Adresa: Galvaniho17/B, Bratislava, 82104. Zákaznícke centrum - Kontakt: tel. 032 7441294, www.electrolux.sk, email: zakaznicke centrum@electrolux.sk

TH Electrolux Thailand Co., Ltd., Electrolux Building, 14th Floor 1910 New Petchaburi Road, Bangkapi, Huai Kwang, Bangkok 10310, Call Center Tel (+66 2) 725 9000

TR Electrolux Day. Tük. Mam. San. Tic. A.Ş., Adres: İnci Çıkmazı No:3 İnci Ofis Zemin Kat Daire:6 Altunizade 34662, Üsküdar, İstanbul-Türkiye, Müşteri Hizmetleri: 0 850 2503589, musteri_hizmetleri@electrolux.com, web: electrolux com tr

TW 委製商/進口商: 新加坡商伊萊克斯股份有限公司台灣分公司, 地址: (105408) 台 北市松山區敦化南路一段3號4樓, 電話: 0800-888-259

UA Гриль Plancha E9HHPG11, А9HHPG11. Строк зберігання необмежений. Спосіб використання виробу описаний в інструкції. Вироблено в Китаї компанією Electrolux Appliances AB, Sweden, Санкт Гьорансгатан 143, CE 105

45, Стокгольм, Швеція. Уповноважений представник та імпортер в Україні: ДП «Електролюкс ЛЛС», 04073 Київ, просп.Степана Бандери 28 А, тел.: 0 800 50 80 20.

Loading...