Electrolux E30MO75HPS User Manual

Mode d’emploi et d’entretien
Four de Micro-onde à convection
F
2
Trouver l’information
Merci d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de première qualité en matière d’appareils ménagers. Ce mode d’emploi et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire la clientèle avec un produit de qualité tout au long de la durée de vie de votre nouvel appareil.
Votre achat est pour nous le début d’une relation. Pour nous permettre de continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour inscrire les renseignements importants concernant le produit.
Conservez un dossier pour référence rapide
Date d’achat
Numéro du modèle Electrolux
Contents
Trouver l’information ............................................. 2
Précautions ...................................................... 3-5
Renseignements utiles ...................................... 6-10
Nomenclature des pièces....................................... 11
Tableau de commande et menu ...............................12
Avant d'utiliser le four ..........................................13
Fonctionnement manuel ...................................... 14
Sensor modes (Modes de cuisson au capteur) .......... 15-17
Auto cook (Cuisson automatique) ......................... 18-20
Convection automatique combinée,fonctions ........... 21-23
Cuisson par convection et combinaison automatique .. 24-27
Réglages rapides ................................................ 28
Autres fonctions spéciales ................................. 29-30
Fonctions pratiques ......................................... 31-33
Numéro de série Electrolux (voir l’image pour son emplacement)
REMARQUEZ
L’enregistrement de votre produit avec Electrolux augmente notre capacité à vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en ligne à www.electroluxusa.com ou en envoyant la carte d’enregistrement du produit par la poste.
Questions?
Pour un support téléphonique gratuit aux É.-U. et au Canada : Pour le support en ligne et de l’information par Internet, consulter http://www.electroluxusa.com
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Nettoyage et entretien .......................................... 34
Vérification préalable à un appel de service ................ 35
Fiche technique .................................................. 36
Information sur la garantie ..................................... 37
F
©2008 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés.
Précautions
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
3
ADVERTISSEMENT
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques. Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes :
• Lire toutes les instructions avant de se servir de
l’appareil.
• LIRE ET SUIVRE les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO­ONDES à la page 4.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seule­ment à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», à la page 5 et aux INSTRUCTIONS d'INSTALLATION.
• Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions d’installation fournies.
• Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés – par exemple des bocaux en verre fermés – peuvent exploser et ne devraient pas être utilisés dans ce four.
• N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu pour la cuisson et le séchage des aliments, et non pour un usage industriel ou des laboratoire.
• Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l’utilisent.
• NE PAS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionNE PAS bien ou s’il a été endommagé ou est tombé.
• Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Electrolux le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
• NE PAS couvrir ni bloquer d'ouverture de l’appareil.
• NE PAS entreposer ni utiliser cet appareil à
l’extérieur. NE PAS utiliser ce produit auprès de l’eau – comme par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans d’autres endroits semblables.
• NE PAS immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.
• Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
• NE PAS laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
• Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 34.
• NE PAS monter sur un évier.
• NE PAS emmagasiner directement sur la surface
d'appareil quand l'appareil est dans l'opération.
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four:
• NE PAS trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
• Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant de mettre les sacs au four.
• Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la fiche ou couper l’électricité au panneau d’entrée.
• NE PAS utiliser la cavité comme espace de rangement. NE LAISSER ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut NE PAS y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
• NE PAS trop chauffer le liquide.
• Remuer le liquide avant de le chauffer et à mi-cuisson.
• NE PAS utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
• Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
• En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement.
Si la lumière du four ne s’allume pas, communiquer avec un BUREAU DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ.
F
4
Précautions
Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité
Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparaissant dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant en entretenant et en utilisant cet appareil.
TOUJOURS communiquer avec le revendeur, l'agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaître les symboles, mots et étiquettes de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT —
non sécuritaires qui séquence de sèvéres blessures ou la mort.
Risque ou comportements
POURRAIENT
avoir pour con-
MISE EN GARDE — non sécuritaires qui conséquence des blessures mineures ou des dom­mages matériels.
Risques ou comportements
POURRAIENT
avoir pour
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION
AUX MICRO-ONDES
Prendre les précautions suivantes :
• NE PAS essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec
la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.
• NE PLACER aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
• NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme
correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte.
• Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié.
F
Précautions
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et les règlements locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques.
Installation électrique
La tension d’alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A ou plus et doit être protégée. Il est recom­mandé d’alimenter le four par un circuit séparé.
Le four est équipé d’une fiche trois broches mise à la terre. Il faut la brancher dans une prise murale correcte­ment installée et mise à la terre.
Le cordon d’alimentation est court pour éviter qu’on ne s’y empêtre ou qu’on tombe. NE PAS UTILISER DE RALLONGE. Si le cordon d'alimentation est trop court, demander à un électricien qualifié de poser une prise près de l'appareil.
REMARQUES :
1. Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne respecte pas les normes.
5
Federal Communications Commission : Déclaration sur l'interférence de fréquence radio (É.-U. seulement)
Cet équipement produit et utilise une énergie fréquences ISM et, s’il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions du fabricant, il risque de causer des interférences avec la réception de radio et télévision. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites portant sur l'équipement ISM en vertu de la partie 18 du règlement de la FCC, qui visent à fournir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle.
Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interférence ne surviendra pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause une interférence à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d,essayer de corriger l'interférence en faisant ce qui suit :
• Réorienter l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
• De déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur
• De déplacer le four à micro-ondes loin du récepteur
• Brancher le four sur une autre prise afin que le four et le récepteur soient sur différents circuits.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences causées par des modifications non autorisées au four à micro-ondes. C'est la responsabilité de l'utilisateur de corriger l'interférence.
F
6
Renseignements utiles
Le four à micro-ondes
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens.
S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffement.
La sécurité
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur du four.
En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que les aliments cuits à découvert. Veiller à ce que les évents à l ’arrière du four soient toujours dégagés.
Ce four est conçu seulement pour la préparation des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher des vêtements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 900 watts calculée par la méthode d’essai CEI. Vérifier la cuisson des aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
• Vérifiezquelesalimentssontcuitsconformément
aux températures recommandées par le United States Department of Agriculture (Ministère de l’agriculture des États-Unis).
Temp Aliment
71˚C(160˚F) Pour le porc, la viande hachée,
le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les œufs frais et les aliments préparés surgelés.
74˚C(165˚F) Pour les restes de table, les
aliments réfrigérés prêts-à­réchauffer, et les aliments frais d’un traiteur ou l’équivalent.
77˚C(170˚F) Les blancs de volaille.
82˚C(180˚F) La viande brune de volaille.
Pour vérifier que les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
• TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur trans­férée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
• Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
• Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.
• Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.
• Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et minimiser la prolifération de bactéries alimentaires.
• Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le système de fermeture de sûreté de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
F
La cuisson aux micro-ondes
Renseignements utiles
7
• Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez l’aliment au centre de la cavité du four. Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
• Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolon­ger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent fumer ou prendre feu.
• Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie­tout, du papier ciré, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
• Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
• Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
• Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.
• Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l’intérieur du plat vers l’extérieur, et du haut vers le bas.
• Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
• Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point.
Ces signes incluent :
La vapeur s’élève de toute la surface des
aliments, pas seulement des bords. – Le fond du plat est très chaud au toucher. – Les cuisses de poulet se détachent facilement. – La viande et la volaille ne présentent plus de
parties rosées. – Le poisson est opaque et se défait facilement
à la fourchette.
F
8
Renseignements utiles
Les aliments
Aliments À faire À ne pas faire
Œufs, saucisses, noix, graines, fruits et légumes
Maïs soufflé
Aliments pour bébés
• Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson.
• Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s’échapper.
• Utiliser seulement du maïs soufflé pour micro-ondes.
• Attendre que seuls quelques grains isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche popcorn.
• Transférer la nourriture dans de petits plats et faire réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la température des aliments avant de servir.
• Mettre la tétine sur le biberon après l’avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce dernier faire le «test du poignet» avant de donner le biberon à bébé.
• Cuire les œufs dans leur coquille.
• Réchauffer des œufs entiers.
• Faire sécher les noix ou les
graines dans leur écaille.
• Faire éclater des grains de maïs dans des sacs de papier brun ou dans un bol de verre.
• Dépasser le temps indiqué sur l’emballage.
• Faire chauffer les aliments commerciaux pour bébés dans leurs pots.
• Faire chauffer des biberons jetables.
• Faire chauffer les biberons
avec la tétine.
Généralités
F
• Après avoir réchauffé des aliments contenant une garniture, les couper afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter des brûlures.
• Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniforme.
• Faire cuire les aliments liquides et les céréales dans un bol profond afin d’éviter qu’ils ne débordent.
• Réchauffer ou faire cuire des aliments dans des contenants hermétiques ou fermés en verre.
• Préparer des conserves au four à micro-ondes, car des bactéries dangereuses pourraient ne pas être tuées.
• Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la friture.
• Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier.
Renseignements utiles
Les ustensiles et comment couvrir les aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nonuvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nonuveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à chaque mode de cuisson.
Mode combiné haute
Ustensiles et
couvercles
Micro-ondes
seulement
Grillade par conv.,
cuisson lente
temp./ Rôtir mode
Combiné basse
temp./cuisson au
four
9
Feuille d’aluminium QUI - Des petites feuilles
d’aluminium lisses peuvent être placées sur une préparation pour protéger ses surfaces contre une cuisson ou une, décongélation trop rapide. Maintenir les feuilles à au moins un pouce d’écart des parois du four.
Récipients en aluminium
Plat à gratin QUI - Ne pas dépasser la durée
Vitrocéramique (Pyroceram
Verre calorifuge QUI - Excellent. QUI - Excellent QUI - Excellent
Verre non-calorifuge Couvercles en verre
Couvercles en métal
Casseroles en métal
Métaux assortis : plats à rebords métalliques, etc. Ligatures métalliques
®
)
NON
de préchauffage recommandée. Suivre le mode d’emploi du fabricant.
QUI - Excellent QUI - Excellent QUI - Excellent
NON NON NON QUI
NON
NON QUI
NON NON NON
QUI - Comme
protection.
QUI - Griller sans couvercle.
NON NON
QUI - Griller sans
couvercle. QUI - Griller sans
couvercle.
QUI - Comme protection.
QUI - À condition de ne remplir qu’aux 3/4. Maintenir à un pouce d’écart des parois du four et ne pas recouvrir de feuille d’aluminium.
QUI
NON
QUI - Ne pas employer
de couvercles métalliques.
Poches de cuisson au four
QUI - Conviennent aux grosses pièces de viande ou aux préparations à attendrir. NE PAS utiliser de ligatures métalliques.
QUI - Grillades, non. QUI - NE PAS
utiliser de ligatures métalliques.
F
10
Renseignements utiles
Ustensiles et
couvercles
Assiettes en carton QUI - Pour ré chauffer. Serviettes en papier QUI - Comme couvercles au
réchauffage et à la cuisson. Ne pas employer de produits recyclés pouvant contenir des fibres métalliques.
Papier allant au four
Récipients en plastique bons pour micro-ondes
Plastique, Thermoset®
Film plastique QUI - Choisir des marques
Céramiques, grès, porcelaine
Polystyrène QUI - Pour réchauffer. Papier ciré QUI - Recommandé comme
Osier, bois, paille QUI - Convient aux cuissons très
QUI
QUI - Pour réchauffer et
décongeler. Suivre le mode d’emploi du fabricant.
QUI
spécialement indiquées pour micro-ondes. NE PAS placer le film en contact avec les aliments. Percer pour laisser s’échapper la vapeur.
QUI - Voir les recommandations du fabricant pour usage micro-ondes.
couvercle à la cuisson et au réchauffage.
courtes. Ne pas employer avec des plats reès gras ou très sucrés. Risque de se calciner.
Micro-ondes
seulement
Mode combiné haute
Grillade par conv.,
cuisson lente
NON NON NON NON
QUI - Pour
températures jusqu’à 400o F. Ne pas employer pour griller.
NON NON
QUI - Résiste à
la chaleur jusqu’à 425o F. Ne pas employer pour griller.
NON NON
QUI
NON NON NON NON
NON NON
temp./ Rôtir mode
temp./cuisson au
QUI - Pour
températures jusqu’à 400
QUI
QUI- Doivent être
bons pour micro­ondes et cuisson au four.
Combiné basse
four
o
F.
VÉRIFICATION DE RÉCIPIENTS Pour vérifier qu’un récipient est bon pour micro-ondes, placez-le vide dans le four et réglez sur HIGH pendant 30 secondes. Si le plat chauffe à l’extrême, NE PAS l’utiliser pour la cuisson micro-ondes.
ACCESSOIRES De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soi­gneusement ses besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température.
Electrolux n’est pas responsable des dommages au four résultant de l’utilisation d’accessoires.
F
Nomenclature des pièces
11
1318
1
2
3
4
5
6
1 Tableau de commande à touches 2 Orifices de ventilation 3 Modèle / Étiquette de série 4 Joints d’étanchéité et portées de ces joints 5 Verrous de la porte — Le four ne peut pas
fonctionner si la porte n’est pas parfaitement
fermée. 6 Porte du four avec hublot 7 Poignée de la porte 8 Charnières de la porte 9 Arbre d’entraînement du plateau tournant 10 Indication du menu 11 Lampe du four — Elle s’allume lorsque la porte
est ouverte ou que le four est en service. 12 Couvercle du guide d’ondes : ne pas enlever. 13 Afficheur numérique des temps (99 minutes, 99
secondes) 14 Plateau tournant — Le placer sur le support et
l’arbre d’entraînement. Il peut tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer. 15 Support amovible du plateau tournant — Placer
soigneusement le support du plateau tournant
au centre du four 16 Grille basse amovible (trépied de cuisson) 17 Grille haute amovible (trépied de gril) 18 Ventilateur à convection
12
14
15
11
10
9
8
7
16
17
Accessoires
Les accessoires qui suivent sont conçus spécialement pour une utilisation dans le four uniquement en cuisson par convexion, combinaison ou gril. NE PAS LES UTILISER EN CUISSON MICRO-ONDES UNIQUEMENT. Ne pas remplacer ces supports conçus spécialement par d’autres semblant similaires.
Support de cuisson haut, pour convection et mélange faible.
• Ce support est placé sur la plaque tournante pour des cuissons à deux niveaux, comme les gâteaux à étages, les muffins, etc.
Trépied support de cuisson bas pour convexion, four et combinaison forte.
• Ce trépied est placé sur le plateau tournant et sert à rôtir ou cuire en laissant les jus s’écouler des aliments.
F
12
Tableau de commande et menu
Lesmotsdanslapartieinférieuredel'acheurs'allumerontpourindiquerlafonctionencours.
21 22 2423 16 18 28
25 26
Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve
des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
17
Reportez-vous au indication du menu pour des références rapides.
31 13 20 2919
30
F
Avant d'utiliser le four
13
• Avant d’utiliser votre nouveau four à micro-ondes, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation.
• Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :
1. Brancher le four. Fermer la porte. L’affichage du four à micro-ondes ENJOY YOUR OVEN TOUCH
CLEAR AND TOUCH CLOCK.
2. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. : L’indication s’affiche.
3. Régler l’horloge.
Réglage de l’horloge
• Supposonsquel’onveuilleréglerl’horlogeà12:30
(du jour ou de la nuit).
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la
touche
2. Entrer l’heure correcte de
la journée en appuyant sur les touches numériques.
3. Appuyer à nouveau sur
la touche
set clock.
1 2
3 0
set clock.
En cas d’entrée d’une heure non valable, l’indication
ERREUR s’affiche. Appuyer sur la touche STOP/ CLEAR et entrer l’heure correcte.
• Sil’alimentationélectriquedufouràmicro-ondes
est coupée, l’indication ENJOY YOUR OVEN TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’affiche
et clignote dès que l’alimentation est rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et l’heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et remettre l’horloge à l’heure.
REMARQUE
Le four peut être programmé avec la porte ouverte sauf pour START, popcorn, fresh veggies, frozen
veggies, baked potato et sensor reheat.
Stop/Clear (Arrêt/Annulation)
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR :
1. Effacer une erreur durant la programmation.
2. Annuler la fonction Timer.
3. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
4. Afficher l’heure.
5. Annuler un programme pendant la cuisson : Appuyer deux fois.
Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures.
F
14
Fonctionnement manuel
Temps de cuisson
Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 sec­ondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.
• Supposons quel’on veuille cuirependant cinq
minutes à 100 % :
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Indiquer le temps de cuisson.
2. Appuyer sur la touche
STAR T.
005
Réglage du niveau de puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente.
Appuyer une fois
sur la touche de
niveau de puis-
sance puis sur
Niveaux
de puissance
9 8
7
6 5 4
3
2
Pourcentage approximatif
de la
puissance
100% High (élevé)
90% 80%
70%
60% 50% Medium (moyen) 40%
30%
20%
Noms donnés aux
niveaux
de puissance
Medium High
(mi-élevé)
Med Low/
Defrost
(mi-faible/
décongélation)
• Supposonsquel’onveuilledécongelerdesaliments
pendant 5 minutes à 30 %.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Préciser la durée de décongélation.
2. Appuyer sur power level (niveau de puissance) et sur 3.
3. Appuyer sur la touche
STAR T.
Vous pouvez programmer jusqu'à 4 séquences automatiques de cuisson. Suivre les instructions de la page 32.
005
3
Décongélation manuelle
Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au easy defrost chart (tableau décongélation facile) ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement.
Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 3. Suivre exactement la procédure des 3 étapes trouvée sous Cuisson chronométrique. Estimer la durée de décongélation et appuyer sur 3 pour 30 % lorsque vous sélectionnez le power level (niveau de puissance).
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 5 minutes pour une livre (453 g). Par exemple, choisir 5 minutes pour une livre (453 g) de sauce à spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas entièrement décongelés à l’expiration du temps indiqué, utiliser le niveau de puissance 3 pendant des périodes d’une minute jusqu’à obtention de la décongélation complète.
Si les aliments congelés sont dans un récipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retirer du récipient, puis les déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.
1 0
F
10% Low (faible) 0%
Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur)
15
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuis­son et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité.
Utilisation des modes de cuisson au capteur :
1. Un fois le four branché, attendre 2 minutes avant d’utiliser les modes de cuisson au capteur
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments con­servés à la température de rangement normal. Par exemple, le maïs soufflé devrait être à la tempéra­ture de la pièce.
4. Vous pouvez programmer la sélection de modes de cuisson au capteur Sensor Modes avec un réglage des temps de cuisson Voir page 32.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supéri­eure à celle du tableau, on doit tenir compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
6. Au cours de la première période de cuisson ou réchauffage au capteur, le nom de l’aliment s’affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni appuyer sur la touche STOP/CLEAR au cours de cette période, car cela provoquerait l’interruption de la mesure du degré d’humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d’erreur s’affiche et la cuisson commandée par le capteur s’arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et choisir le temps de cuisson et le niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les
aliments, le temps restant avant la fin de la cuis­son est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s’affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût.
7. Excepté pour le maïs soufflé, si le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d’autres aliments, l’indication ERREUR s’affiche.
8. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche user pref lorsque l’indicateur HELP (AiDE) est affiché.
recommandée pour les fours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s’échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les aliments.
3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu’il soit maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de manière à ce qu’ils se chevauchent d’au moins 2,5 cm (1 po).
S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi à couvrir les aliments, que la vapeur s’échappe du côté opposé à l’utilisateur.
Quick Sensor (Capteur rapide)
Vous pouvez cuire ou réchauffer de nombreux aliments en appuyant sur une touche de capteur rapide (fresh
veggies, frozen veggies, popcorn, baked potato
et sensor reheat) et sur START. Vous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
• Supposons que vous voulez une pop 3,5 onces sac de maïs soufflé.
Marche à suivre
Étape Appuyer
Appuyer sur popcorn une fois pour le format normal. Appuyer sur popcorn deux fois pour le format casse-croûte.
REMARQUES
1. Quick Sensor peut être programmé avec un réglage en plus ou en moins du temps de cuisson. Voir page 32.
2. Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex. température initiale, forme, qualité). Vérifier la température des aliments après chauffage. S’il y a besoin de plus de temps, continuer à chauffer manuellement.
Manières de couvrir les aliments :
Certains aliments cuisent mieux quand ils sont cou­verts. Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments.
1. Couvercle.
2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique
F
16
Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur)
Tableau Quick Sensor (Capteur rapide)
Aliment Quantité Marche à suivre
Fresh Veggies (Légumes frais: tendres)
Brocoli Choux de Bruxelles Chou Chou-fleur (en bouquets) Chou-fleur (entier) Épinards Zucchini
Pommes cuites (Légumes frais: croquants) Carottes en tranches
Maïs en épi
Haricots verts
Courge d'hiver
- courges, en dés
- coupées en moitié
Frozen Veggies (Légumes surgelés)
Popcorn (Maïs soufflé)
Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d'eau si
les légumes viennent d'être lavés. Posez un couvercle pour 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres
1 moyen 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres 2 à 4 moyennes
0,25 à 2,0 livres 2 à 4 pièces 0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres 1 à 2
0,25 à 1,5 livres Ne pas ajouter d'eau. Mettez sous couvercle ou film plastique.
1 sac normal de 3 - 3,5 oz. (85
-100 g)
1 sac casse­croûte 1,5 – 1,75 oz (42,5 - 50 g)
des légumes tendres, ou du film plastique. Après la cuisson,
laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour une cuisson
plus croquante. Appuyer sur la touche fresh veggies une
fois. Après la cuisson, remuer si possible.Après la cuisson,
laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour une cuisson
plus croquante.
Les placer dans un bol. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe d’eau.
Posez un couvercle sur les légumes à cuisson tendre, ou du
film plastique pour une cuisson plus croquante. Appuyer sur
la touche fresh veggies deux fois. Après cuisson, laissez
reposer recouvert de 2 à 5 minutes.
Après la cuisson, remuez et laissez reposer recouvert pendant
3 minutes.
N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer
plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs
résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas
éclaté. Appuyer sur popcorn une fois pour le format normal.
Appuyer sur popcorn deux fois pour le format casse-croûte.
Ce capteur fonctionne bien avec la plupart des marques de
maïs soufflé pour le four à micro-ondes. Vous pouvez en
essayer plusieurs et choisir votre favori. Ne faire éclater qu'un
sachet à la fois. Déplier le sac et le placer dans le four selon
les instructions.
Baked Potato (Pommes de terre au four)
Sensor Reheat (Réchauffage au capteur)
1 à 8 moyennes Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout
et les déposer sur le plateau tournant. Après la cuisson, les
retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et
les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes. 4 à 36 onces Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus
grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle,
une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence
ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou
d’aliments denses comme les ragoûts. Après réchauffage,
remuer soigneusement si cela est possible. Les aliments
doivent être très chauds. Après avoir remué les aliments, les
couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. Si
ce n’est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la
durée et le niveau de puissance.
F
Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur)
17
Sensor Cook
REMARQUES
(Cuisson au capteur)
1. sensor cook peut être programmé avec plus
Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche Vous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
• Supposons que vous vouliezcuire de la viande
hachée.
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche
sensor cook et
le chiffre 1 pour la viande hachée.
2. Appuyer sur la touche
START.
sensor cook et sur le chiffre de l’aliment.
Marche à suivre
1
ou moins de temps de cuisson. Voir page 32.
2. Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex. température initiale, forme, qualité). Vérifier la température des aliments après chauffage. S’il y a besoin de plus de temps, continuer à chauffer manuellement.
3. Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)
Aliment Quantité Marche à suivre
1. Viande hachée bifteck
2. Riz 0,5 à 2,0
3. Poissons, fruits de mer
4. Plats principaux surgelés
0,25 à 2,0 livres
tasses
0,25 à 2,0 livres
6 à 17 onces Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résutats seront bons dans
Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placez les fricadelles sur une grille transparente aux micro-ondes et couvrez de papier ciré. Placez la viande hachée dans une cocotte et couvrez avec du papier ciré ou du film plastique. Quand le four s’arrête, retournez les fricadelles ou tournez la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur START. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d’eau. Couvrez d’un couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuer, couvrez et laissez reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé. Riz Eau Talle de la cocotte 0,5 tasse 1 tasse 1,5 pintes 1 tasse 2 tasses 2 pintes 1,5 tasses 3 tasses 2,5 ou 3 pintes 2 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus
Disposer en anneau autour d’un plat (enroulez les filets afin qu’ils reposent sur leurs bords repliés). Recouvrez de film plastique. Après la cuisson, laissez reposer recouverts pendant 3 minutes.
la plupart des cas. Faites quelques essais pour trouver votre marque préférée. Sortez le paquet de la boîte emballage et suivez les indications pour couvrir. Aprés la cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes.
5. Blanc de Poulet
0,5 à 2,0 livres
Couvrez avec du film plastique ventilé. Quand le four s’arrête, retournez. Protéger avec de petits morceaux plats de papier aluminium les zones qui cuisent trop rapidement. Recouvrez et appuyez sur START. Après la cuisson, laissez reposer,
àcouvert,2à3minutes.Lepouletdoitêtreà70˚C(160˚F).
F
18
Auto Cook (Cuisson automatique)
Votre four dispose de touches pratiques pour vous aider dans la préparation des repas. Les réglages auto cook calculeront automatiquement le bon temps de cuisson et le niveau de puissance de micro-ondes pour les aliments indiqués dans les tableaux suivants.
• Supposonsquevous vouliezchauffer1tasse de
soupe.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche
beverage (boisson).
2. Entrer le nombre de tasses
1
en appuyant sur les chif­fres 1 et 0.
3. Appuyer sur START.
0
REMARQUES
1. Vous pouvez programmer tous les réglages de cuisson automatique avec plus ou moins du temps de cuisson. Appuyer une ou deux fois sur la touche d’appuyer sur la touche 32 - plus ou moins du temps de cuisson.
2. Il exister un conseil pour la cuisson de chaque aliment. Appuyer sur la touche user pref quand HELP (
3. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que le montant autorisé indiqué au tableau, un message d’erreur s’affichera.
Il faut cuire une quantité plus ou moins grande que celle inscrite au tableau selon les directives d’un livre de cuisine aux micro­ondes.
4. Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex. température initiale, forme, qualité). Vérifier la température des aliments après cuisson. S’il y a besoin de plus de temps, continuer à cuire manuellement.
AiDE ) est allumé sur l’afficheur.
power level avant
START. Voir page
Tableau Auto Cook (Cuisson automatique)
Aliment Quantité Marche à suivre
Pizza 1 à 6
morceaux (6 - 8 onces)
Beverage (Boissons)
0,5 à 2,0 tasses
Utiliser ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés 1 pointe est environ 1/8e d’une pizza de 12 po ou 1/12e d’une pizza de 16 po. Si possible, placer une serviette en papier sur une grille allant aux micro-ondes. Appuyer sur la touche pizza pour choisir le nombre de pointes, puis sur START.
Ce réglage est bon pour amener une boisson froide à une meilleure tem­pérature pour boire. Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour éviter une « éruption ». Il faut entrer beverage par mesure de 0,5 tasse.
F
Auto Cook (Cuisson automatique)
Tableau Auto Cook (Cuisson automatique) suite
Aliment Quantité Marche à suivre
Snacks (Casse-croûtes)
19
1. Micro-ondes Pizza
2. Casse-croûte tenu dans la main
3. Casse-croûte tenu dans la main
4. Nuggets de poulet
5. Hot Dogs 1 à 6 Placer le hot dog dans un petit pain. Envelopper chaque petit pain dans une
6. Repas congelé pour enfants
1 (6 à 8 onces)
3 à 4 onces Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amuse-gueules,
5 à 6 onces Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amuse-gueules,
0,3 à 1,0 livres
6 à 8 onces Utiliser cette touche pour les plats cuisinés congelés. Vous aurez des résultats
Utiliser pour la pizza congelée pour micro-ondes. Retirer de la boite et déballer. Suivre les instructions de la boîte ou du disque pour la rendre croustil­lante. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 1. Appuyer sur START.
etc. Retirer de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 2. Appuyer sur START.
etc. Retirer de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 3. Appuyer sur START.
Placer les pépites de poulet congelé sur une assiette plate en les espaçant; couvrir les aliments avec une serviette de papier. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 4. Entrer le poids et appuyer sur START. Après la cuisson, ouvrir la porte, replacer, fermer la porte et appuyer sur START. Laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes.
serviette en papier. Appuyer sur snacks et sur le chiffre 5. Entrer la quantité de hot-dog désirée et appuyer sur START.
satisfaisants avec la plupart de marques. Vous pouvez en essayer plusieurs et choisir votre favori. Retirer la boîte de son emballage et suivre les instructions pour couvrir. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 6. Appuyer sur
STAR T. Après la cuisson, laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes.
F
20
Auto Cook (Cuisson automatique)
Reheat Pasta / Reheat Breads (Réchauffer des pâtes et des pains)
Les réglages de réchauffage calculent automatique­ment le temps exact de réchauffage ou de cuisson et les niveaux de puissance micro-ondes pour les aliments indiqués sur le tableau suivant.
• Supposo n s q u ev o u svo u l iezchauf f e r2 p etitspains 
frais ou 2 muffins.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche auto reheat.
2. Appuyer sur 1 pour des petits paina ou des muffins frais.
3. Appuyer sur le chiffre désiré pour choisir la quantité.
1
2
Étape Appuyer
4. Appuyer sur la touche START.
REMARQUES
1. Pour réchauffer des aliments différents ou des quantités permises d’aliments supérieures ou inférieures, servez-vous su mode d’emploi.
2. Vous pouvez programmer les réglages de réchauffage avec plus ou moins de temps de cuisson. Voir page 32.
Marche à suivre
Tableau Auto Reheat (réchauffage automatique)
Aliment Quantité Marche à suivre
1. Pain 1 à 10 Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale. Arranger sur une assiette, couvrir avec une serviette en papier. Pour des petits pains ou des muffins réfrigérés, il pourrait être nécessaire de doubler la quantité entrée afin obtenir la bonne température pour servir. Par exemple, entrer une quantité de 2 pour 1 muffin réfrigéré. Appuyer sur la touche 1 pour augmenter la quantité et appuyer sur START.
2. Pain surgele 1 à 10 Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels congelés, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale. Arranger sur une assiette, couvrir avec une serviette en papier. Appuyer sur la touche 2 pour augmenter la quantité et appuyer sur START.
3. Pasta (Pâtes) 1 à 6 tasses Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigérées en boîte ou faites à la maison. Pour des pâtes à la température ambiante, utiliser l’option Less [moins]. Pour des pâtes sans sauce, doubler la quantité par réglage. Par exemple, mesurer 2 tasses de nouilles cuites et programmer 1 tasse. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique.Appuyer sur la touche auto reheat (réchauffage automatique) et sur le chiffre 3. Entrer le nombre de tasses désiré et appuyer sur START. Après cuisson, laisser reposer, couvert, 2 à 3 minutes.
F
F
Convection Automatique
Cette section du manuel d’opérations explique la préparation de 12 plats populaires utilisant les fonc­tions de grillade Auto Broil, de rôtissage Auto Roast et de four Auto Bake.
Après avoir sélectionné la fonction voulue, suivez les indications de l’affichage.
Pour des conseils pratiques, touchez simplement user pref lorsque le message d’aide HELP s’allume en affichage.
Auto Broil (grille automatique)
auto broil fait griller automatiquement les hamburgers,
le poulet en morceaux, les biftecks et les tranches de poisson.
• Pourfairegrillerdeuxhamburgers
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche
auto broil.
Combinée,Fonctions
MISE EN GARDE
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour four en enlevant les aliments ou le plateau tournant du four.
Marche à suivre
Étape Appuyer
4. Appuyer sur la touche
STAR T.
Aprèslanducyclede préchauagedegril,lefour s’arrêteet des instructions sontachées,suivezce
que dit le message. Ouvrez la porte et placez les ham­burgers dans le four, refermez la porte.
21
2. Sélectionnez le réglage voulu. Par exemple pour des hamburgers entrez 1.
3. Appuyer sur le chiffre désiré pour choisir la quantité.
Pour avoir des hamburgers bien cuits ou saignants, actionnez la commande power level pour choisir respectivement More ou Less. Voir les réglages de plus ou moins de durée en page 32.
1
2
5. Appuyer sur la touche
STAR T.
REMARQUES
1. Auto Broil peut se programmer avec un
ajustement de plus ou moins de temps. Voir la page 32.
2. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur permise indiquée a u tableau, un message d’erreur s’affiche.
Tableau de Auto Broil (grille automatique)
Réglage/Aliment Quantité Grille Marche à suivre
1. Hamburgers 1 à 8 pesant 1/4 de livre chacun
2. Chicken
pieces (Morceaux de poulet)
0,5 à 3,5 livres
Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller des hamburgers.
Posez sur la grille inférieure.
Inférieure Disposez les morceaux sur la grille inférieure. Après cuisson,
laissezreposer3-5minutes.Latempératuredoitêtrede180˚ Fsaufpourlesblancsquidoiventêtreà170˚F.
F
F
22
Convection Automatique Combinée, Fonctions
Tableau de Auto Broil (suite)
Réglage/Aliment Quantité Grille Marche à suivre
3. Steaks (Biftecks)
4. Fish steaks (Tran ches de poisson)
0,5 à 2,0 livres
0,5 à 2,0 livres
Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller des biftecks de 3/4 à
1 po d’épaisseur. Les biftecks individuels désossés cuisent uniformément. Posez les biftecks sur la grille inférieure. Touche POWER LEVEL une fois une cuisson à point et deux fois pour des biftecks saignants.
Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller une tranche de pois-
son de 3/4 à 1 po d’épaisseur. Posez sur la grille inférieure.
Auto Roast (rôti automatique)
auto roast fait automatiquement rôtir le poulet, la
dinde, le blanc de dinde ou le porc.
• Pourfairerôtirunpouletde2,5livres.:
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche
auto roast.
2. Sélectionnez le réglage voulu. Par exemple pour des poulet entrez 1.
3. Appuyer sur la touche coussin de nombre pour entrer le poids.
1
2 5
Marche à suivre
Étape Appuyer
4. Appuyer sur la touche
STAR T.
Après la fin du cycle de rôtissage à convection, une tonalité longue retentit. Suivre les consignes du mes­sage affiché.
REMARQUES
1. auto roast peut se programmer avec un ajustement de plus ou moins de temps. Voir la page 32.
2. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur permise indiquée au tableau, un mes­sage d’erreur s’affiche.
Tableau de Auto Roast (rôti automatique)
Réglage/Aliment Quantité Grille Marche à suivre
1. Chicken (Poulet)
2. Turkey (Dinde) 6,5 à 9,0 livres
3. Turkey breast (Blanc de dinde)
4. Pork (Porc) 2,0 à 3,5 livres
F
F
2,5 à 7,5 livres (1,2 à 3,1 kg)
(3,0 à 4,0 kg)
3,0 à 6,0 livres (1,4 à 2,7 kg)
(0,9 à 1,5 kg)
Inférieure À la fin du cycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez
reposer 5 à10 minutes.
Inférieure Assaisonner au goût. Placer sur la grille inférieure. À la fin
du cycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez reposer pendant 10 minutes. La température interne des blancs de
dindedoitêtrede170˚Fetde180˚Fpourlesautrespièces.
Inférieure Assaisonner au goût. Placer sur la grille inférieure. À la fin
du cycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez reposer pendant 10 minutes. La température interne des blancs de
dindedoitêtrede170˚F.
Inférieure Le filet de porc désossé est recommandé pour sa cuisson uni-
forme. Placez sur la grille inférieure. Après la cuisson, retirez du four, couvrez d’une feuille d’aluminium et laissez reposer
5à10minutes.Latempératureinternedoitêtrede160˚F.
Convection Automatique
Combinée, Fonctions
23
Auto Bake
auto bake fait automatiquement cuire au four les
gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et frites.
• Supposition : cuisson au four d’un gâteau Bundt.
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche auto bake.
2. Sélectionner le réglage voulu. Pour ce type de gâteau entrer 1.
3. Appuyer sur la touche
STAR T.
Tableau Auto Bake
(cuire automatique)
Marche à suivre
1
(cuire automatique)
REMARQUES
auto bake peut se programmer avec un ajustement
de plus ou moins de temps. Voir la page 32.
Setting/Food Quantité Grille Marche à suivre
1. Bundt cake (Gâteau Bundt)
2. Cookies (Biscuits)
3. Muffins 6-12 coupes,
4. French fries (Frites)
1 gâteau Pas de support Idéal pour préparation à gâteau toute prête ou votre
propre recette. Suivre les recommandations ou la recette et placer l’appareil dans un moule à bundt beurré et fariné, enfourner. Laisser refroidir avant de décorer et servir.
1 ou 2 moules à pizza
1 ou 2 moules à muffins
90-680 g (3-34 onces), 1 ou 2 moules à pizza.
Utiliser 2 moules si > 340 g
1 moule sans support 2 moules avec support haut
1 moule et pas de support. 2 moules et trépied haut
1 moule et pas de support.
2 moules et trépied haut
Idéal pour de la pâte à biscuit réfrigérée. Suivre les recommandations ou la recette et répartir la pâte dans un moule à pizza beurré et fariné. Les biscuits doivent faire environ 8 mm d’épaisseur et 5 cm de diamètre pour les meilleurs résultats. Enfourner à la fin du préchauffage. Laisser refroidir avant de servir.
Idéal pour préparation à muffins toute prête ou votre propre recette pour 6-12 muffins moyens. Suivre les recommandations ou la recette et placer l’appareil dans un moule à muffins. Enfourner à la fin du préchauffage.
Utilisez préparés surgelés de pommes de terre frites. Il n’y a pas besoin de préchauffage pour les cuire.
Utiliser des frites surgelées placées dans le moule à pizza.
Pour des pommes allumettes actionner deux fois power level pour entrer une durée de cuisson inférieure avant d’actionner la commande START.
F
F
24
Cuisson par Convection et Combinaison Automatique
Cette section du Manuel d’opérations présente des instructions et procédures de cuisson spécifiques.
Le four ne doit pas être utilisé sans que le plateau tournant soit installé et la rotation ne doit jamais être entravée. Le plateau tournant peut être retiré pour préchauffer le four et pour préparer des aliments à cuire directement sur le plateau.
MISE EN GARDE
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour four en enlevant les aliments ou le plateau tournant du four.
Cuisson par Convection
Le chauffage par convection fait circuler l’air chaud dans tout l’espace du four pour que les aliments deviennent rapidement dorés et croustillants de part en part. Ce four peut se programmer à dix températures différentes de cuisson par convection pour un maximum de 99 minutes, 99 secondes.
Préchauffage et cuisson par convection
Le four peut se programmer pour combiner les fonctions de préchauffage et de cuisson par convection. La convection peut être réglée à la même température que le préchauffage ou à une température plus ou moins élevée.
• Pourunpréchauffageà350˚Fsuivid’unecuisson de25minutesà375˚Fparconvection:
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche
preheat.
2. Sélectionner la température en appuyant sur les chiffres.
3. Appuyer sur la touche conv
bake.
6
350˚ F
Cuire par Convection
• Pourunecuissonde20minutesà350˚F:
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche conv bake.
2. Sélectionner la température en appuyant sur les chiffres.
6
350˚ F
4. Sélectionner la température en appuyant sur les chiffres.
5. Entrer le temps de cuisson en appuyant sur les chiffres.
6. Appuyer sur la touche
STAR T.
Quand le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit 1 fois. Le four s’arrête et des instructions à suivre sont affichées.
7
375˚ F
2 5
0 0
2 0
3. Entrer le temps de cuisson en appuyant sur les chiffres.
4. Appuyer sur la touche START.
0 0
REMARQUES
Si l’on souhaite connaître la température de four programmée, il suffit de toucher la commande
conv bake. La température s’affiche temps que
F
le doigt reste sur cette touche.
7. Ouvrir la porte, enfourner les aliments, refermer la porte. Appuyer sur la touche
STAR T.
Si
la porte du four n’est pas ouverte, le four va automatiquement garder cette température de préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de maintien un signal sonore est émis et le four s’éteint.
REMARQUES
1. Pour programmer un préchauffage seul,
actionner la commande START après l’étape
2. Le préchauffage démarre, et quand le four
Cuisson par Convection et Combinaison Automatique
25
atteint cette température programmée suivre le message indiqué.
2. Pour préchauffer et cuire à la même tempéra­ture, entrer la même température aux étapes 2 et 4.
Broil (Gril)
Le préchauffage est automatique quand le mode broil est sélectionné. Seul le temps réel de cuisson est entré, le four signale quand il a atteint le préchauffage à 232° C (450° F). La température du four ne peut pas être modifiée. Utiliser ce mode de cuisson pour les tranches, côtelettes, morceaux de poulet et beaucoup d’autres pièces.
• Supposition : griller une tranche de viande 15
minutes.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche broil.
2. Entrer le temps de cuisson en appuyant sur les chiffres.
1 5
0 0
REMARQUES
1. Le préchauffage de gril prend de 7 à 10 minutes, en fonction de la température de la pièce et de la puissance disponible.
2. Bien que la durée soit en général fixée pour le temps maximum de grillage, vérifier toujours les aliments au bout du temps minimum recommandé dans le tableau du livre de cuisine. Cela éliminera le besoin de reprogrammer complètement le four si du temps additionnel était nécessaire. Refermer simplement la porte du four et réactiver jusqu’à la fin du temps maximum.
3. Si plus de temps de gril est nécessaire, reprogrammer dans la minute qui suit la fin pour éliminer le préchauffage.
STAR T
pour reprendre
Slow Cook (Cuisson lente)
Le mode slow cook est préréglé à 149° C (300° F) pendant 4 heures. La température peut être modifiée pour être inférieure. La durée de cuisson ne peut pas être changée. Ce mode est utilisé pour des aliments comme haricots au four ou tranche de viande ferme marinée.
• Supposition : abaissement de la température de
300° F à 275° F.
3. Appuyer sur la touche START.
Quand le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit 1 fois.
4. Ouvrir la porte du four, enfourner les aliments et refermer la porte Appuyer sur la touche START.
Si la porte du four n’est pas ouverte, le four va automatiquement garder cette température de préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de maintien un signal sonore est émis et le four s’éteint.
MISE EN GARDE
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour four en enlevant les aliments ou le plateau tournant du four.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche slow cook.
2. Appuyer sur cuisson lente (slow cook) une fois de plus si vous désirez changer la température
depuis300˚F(150°F).
3. Appuyer sur la touche de température.
4. Appuyer sur la touche START.
3
275˚ F
REMARQUES
Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2 et 3.
F
26
Cuisson par Convection et Combinaison Automatique
Cuisson Avec Combinaison Automatique
Ce four a deux réglages préprogrammés qui permettent une cuisson facile avec à la fois automatiquement la chaleur en convection et les micro-ondes.
Température
de four
HI MIX ROAST (Rôtissage mixte fort)
LO MIX BAKE (Cuisson mixte faible)
À l’exception des aliments qui se cuisent mieux avec simplement la chaleur par convection, la plupart des ali­ments bénéficient d’une cuisson hybride à combinaison faible ou forte d’appoint micro-ondes.
Le mariage de ces deux méthodes de cuisson donne des viandes juteuses, non desséchées et tendres, et des pains à texture fine, avec juste la bonne dose de doré et de croustillant.
Les températures peuvent être modifiées, mais pas la puissance des micro-ondes.
La température du four peut être fixée de 38 à 232° C (100-450° F). Il faut pour cela actionner un mode de combinaison actionner de nouveau cette même commande. Quand l’affichage montre SELECT TEMP, toucher niveau de température voulue. Par exemple la séquence d’actions peut être pour une température de 190° C (375° F) :
mix roast
,
hi mix roast, 7
149˚C(300˚F)
177˚C(325˚F)
hi mix roast
.
ou
Puissance
micro-ondes
30%
10%
lo mix bake
, puis
hi
Pour cuire avec combinaison automatique
3. Appuyer sur la touche STAR T.
Pour préchauffer et cuire avec combinaison automatique
Votre four peut être programmé pour combiner les opérations successives de préchauffage et de cuisson à combinaison automatique. On peut préchauffer à la même température que la valeur prédéterminée pour la combinaison ou fixer la valeur de préchauffage.
• Supposition:Préchauageà350°Fetcuissonde
25 minutes à 325° F en combinaison lo mix bake.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche preheat.
2. Appuyer sur la touche de température.
3. Appuyer sur la touche lo mix
bake. Appuyer sur la touche lo mix bake une fois plus pour
changer la température de cuisine.
4. Appuyer sur la touche de température.
5. Entrer le temps de cuisson en appuyant sur les chiffres.
6
350˚ F
5
325˚ F
2 5
0 0
x 2
• Sup p o sonsquevousvouli e z c u i r eungâteaupend a n t
25 minutes à cuisson mixte faible
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche lo mix
bake.
2 5
2. Entrer le temps de cuisson en appuyant sur les chiffres.
F
0 0
6. Appuyer sur la touche START.
Quand le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit 1 fois. Le four s’arrête et des instructions à suivre sont affichées.
7. Ouvrir la porte, enfourner les aliments, refermer la porte. Appuyer sur la touche START.
Si la porte du four n’est pas ouverte, le four va automa­tiquement garder cette température de préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de maintien un signal sonore est émis et le four s’éteint.
Cuisson par Convection et Combinaison Automatique
REMARQUES
Pour programmer un préchauffage seul, actionner la commande START après l’étape 2. Le préchauffage démarre, et quand le four atteint cette température programmée suivre le message indiqué.
Conseils utiles pour cuisson par convection et combinaison automatique
27
Votre four à micro-ondes et convection peut cuire parfaitement les aliments du fait des nombreux modes de cuisson qu’il permet : micro-ondes seulement, combinaison automatique, convection seulement et gril. Le manuel de fonctionnement vous indique lui comment programmer votre four.
Le four ne peut pas être utilisé sans la platine à sa place. Ne jamais limiter le mouvement de la platine.
CUISSON PAR CONVECTION :
1. Durant le préchauffage, le plateau tournant peut rester en place ou être enlevé. Quand vous utilisez le trépied du haut pour une cuisson à deux trépieds dans un four préchauffé, il est plus facile d’enlever le plateau tournant durant le préchauffage.
Placez le trépied du haut sur le plateau tournant avec les aliments. Quand le préchauffage est terminé ouvrez la porte du four et mettez rapidement en place le plateau tournant, le trépied du haut et les aliments à cuire.
Ne couvrez pas le plateau tournant, le trépied bas
ou le haut, avec du papier d’aluminium. cela interfère avec la circulation de l’air qui permet la cuisson des aliments.
2. Les moules à pizza ronds sont d’excellents ustensiles de cuisson pour beaucoup d’aliments à cuire avec convection. Choisissez des moules n’ayant pas de poignées qui dépassent, de 25, 30 et 35 cm de diamètre.
3. L’utilisation du trépied bas avec préchauffage donne une apparence grillée aux steaks, hot dogs, etc.
CUISSON PAR MÉLANGE AUTOMATIQUE :
1. Les viandes sont meilleures quand elles sont rôties directement sur le trépied bas. Un plat peut être placé sous la viande si on veut utiliser les écoulements pour une sauce.
2. Les pièces de viande moins tendres peuvent être rôties et attendries en utilisants des sacs de cuisson au four.
3. En cuisant au four vérifiez le degré de cuisson à la fin de la durée prévue. Si elle est incomplète laissez reposer quelques minutes à four pour la terminer.
REMARQUES
1. Durant la cuisson mixte certains ustensiles de cuisson métalliques peuvent causer des arcs en entrant en contact avec les parois du four ou les trépieds accessoires. Un arc est une décharge d’électricité qui survient quand les micro-ondes entrent en contact avec du métal.
2. En cas d’arcs, placez un plat résistant à la
chaleur (plat à tarte en Pyrex en verre ou assiettes de cuisine) entre le bac et le trépied. Si le phénomène d’arcs arrive avec d’autres ustensiles de cuisson au four, arrêtez leur utilisation dans le mode de cuisson mixte.
®
, plateau à pizza
F
28
Réglages rapides
Quick Settings (melt, soften) calculera automatique­ment le temps de réchauffement approprié et la puissance du four à micro-ondes pour faire fondre, ramollir et réchauffer les aliments du tableau suivant.
• Supposonsque vousvouliezfairefondre1 carré
de chocolat.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur melt, soften.
2. Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. (Ex : Appuyer sur 4 pour chocolat.)
4
REMARQUES
1. Pour faire fondre et ramolli d’autres aliments utiliser le mode manuel sauf pour les quantités du tableau Quick Settings.
2. Quick Settings peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 32.
3. Appuyer sur la touche 2
pour sélectionner 1 carré.
4. Appuyer sur START.
2
Tableau de réglages rapides
Aliment Quantité Marche à suivre
Fonte,
Rammolir
1. Crème glacée
2. Fromage fondu
3. Beurre 2 c. à soupe
4. Chocolat 1 tasse de
1 chopine 1/2 gallon
3 once 8 once
1/2 tasse
brisures 1 carré
NE COUVREZ PAS.
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 1 pour une chopine. Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 2 pour 1,89 l (0,5 gallon).
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 1 pour 90 ml (3 onces). Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 2 pour 235 ml (8 onces).
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé. Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 1 pour 2 cuillerées à table.
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 2 pour 0,5 tasse. Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 1 pour 1 tasse de
croustilles. Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 2 pour 1 carré.
F
Autres fonctions spéciales
Auto Defrost (décongélation automatique)
auto defrost décongèle automatiquement tous les
aliments indiqués au tableau Defrost ci-dessous.
• Supposonsquel’onveuilledécongelerunsteakde
2 livres.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche auto
defrost et 2, pour steak.
2. Entrer le poids en appuyant sur les touches 2 et 0. (Ex: 2,0 livres steak.)
3. Appuyer sur la touche
START. Le four
s’arrêtera afin de pouvoir examiner la viande.
4. À la fin de la première étape, ouvrir la porte. Retourner le steak et protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche
5. À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche
START.
START.
2
2
0
REMARQUE
1. Pour décongeler d’autres aliments dont le poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au tab­leau Defrost, prendre le temps à la puissance 30%. Voir décongelation manuelle à la page 14.
2. Auto Defrost peut être programmé grâce aux options more et less permettant de régler le temps de cuisson. Appuyer sur la touche
power level une ou deux fois avant d’appuyer
sur la touche
3. Appuyer sur la touche user pref quand l’indicateur pour un bon conseil.
4. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supérieure ou inférieure à la limite permise (indiquée dans le tableau qui suit), un message d’erreur est affiché.
5. Vérifier les aliments lorsque le four émet un sig­nal sonore. Après la dernière étape, des petites portions peuvent être encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux de glace soient fondus.
6. Protéger les grosses pièces pour éviter la cuis­son partielle alors que le cœur est encore con­gelé. Utiliser des bandes de papier d’aluminium pour protéger les bords et les parties minces des pièces à décongeler.
HELP (aide) est allumé sur l’afficheur
29
START.
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer.
F
30
Autres fonctions spéciales
Tableau de décongélation automatique
Aliment Quantité Marche à suivre
1. Viande hachée
2. Bifteck/ Côtelettes/ Poisson
3. Morceaux poulet
4. Roti
5. Casserole 2 à 6
6. Soup
0,5 à 3,0 livres
0,5 à 4,0 livres
0,5 à 3,0 livres
2,0 à 4,0 livres
tasses
1à 6 tasses
Séparer en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer, à couvert, 5 à10 minutes.
Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des aliments et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d’aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes.
Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez toutes pièces chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour 10 à 20 minutes.
Commencer par dégeler avec le côté gras en dessous. Après chaque étape, tourner le rôti. Protéger les parties chaudes avec du papier d’aluminium. Laisser reposer, couvert, 30 à 60 minutes.
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes.
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes.
F
Fonctions pratiques
31
User pref (Préférences de l’utilisateur)
user pref offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage
de votre four grâce aux instructions de l’affichage interactif.
1. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour régler, appuyer sur user pref, sur la touche 1 et ensuite sur la touche START. Si vous appuyez sur une touche, VERROULLAGE ENFANT sera affiché.
Pour annuler, appuyer sur user pref, et la touche
STAR T.
2. SUPTOUCHION DU SIGNAL SONORE
Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche
user pref, sur la touche 2 et ensuite sur la touche STOP/CLEAR.
Pour annuler et restaurer un signale audible, appuyer sur user pref, la touche 2 et la touche START.
3. DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il commence la cuisson à une heure précise, procéder comme suit :
• Supposonsquel’onveuillecommencerlacuisson
d’un ragoût à 4 h 30 au niveau 50 %, pendant 20 minutes. Avant tout, s’assurer que l’horloge indique l’heure exacte.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur user pref.
2. Appuyer sur le chiffre 3.
3
Marche à suivre
Étape Appuyer
2
0
5. Indiquer le temps de cuisson.
6. Appuyer sur power level.
7. Appuyer sur 5 pour 50 % de
puissance.
8. Appuyer sur START.
0
0
5
REMARQUES
1. Si l’horloge est correctement réglée, le démar­rage automatique peut être utilisé pour le fonctionnement manuel.
2. Si on ouvre la porte du four après avoir pro­grammé un démarrage automatique, il faut appuyer sur la touche START de manière à afficher l’heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l’heure prévue.
3. S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu’à l’heure de leur cuisson. Les courges poîvrée et musquée sont un bon choix.
4. CHOIX DE LA LANGUE ET DES UNITÉS DE POIDS
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche qu’il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d’unités souhaité. Enfin, appuyer sur la touche
user pref et sur la touche 4 autant de fois
START.
3. Entrez l'heure de début.
4. Appuyer sur la touche
set clock.
4
0
3
Nombre Langue Unité de poids
Une fois Anglais LB
Deux fois Anglais KG
3 fois Espagnol LB
4 fois Espagnol KG
F
32
Fonctions pratiques
Nombre Langue Unité de poids
5 fois Français LB
6 fois Français KG
Cuisson à séquences multiples
Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un niveau de puissance à un autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de com­mencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Votre four à micro-ondes peut le faire automatiquement.
• Supposonsque l’onveuillecuire unrôit debœuf
pendant 10 minutes à 30 % puis pendant 25 min-
utesà375˚y20minuteset lo mix bake.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la touche
power level appuyer
sur 3 pour 30 % de puissance.
3
Marche à suivre
Étape Appuyer
6. Appuyer sur la touche
mix bake. Entrer ensuite
le temps de cuisson.
7. Appuyer sur la touche
STAR T.
lo
2
0
0
0
REMARQUE
1. Si vous appuyez sur power level une fois, high
sera affiché.
2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance,
appuyer simplement sur power level. Tant que vous appuierez sur power level, le niveau de puissance sera affiché.
2. Entrer ensuite le temps de cuisson.
3. Appuyer sur la touche
conv bake.
4. Sélectionner la température en appuyant sur les chiffres.
5. Entrer ensuite le temps de cuisson.
1
0
Réglage des temps de cuisson
0
7
375˚ F
2
5
0
0
0
Si vous vous rendez compte que vous préférez Sensor Modes (modes de cuisson au capteur), Auto Cooks (cuisson automatique), Quick Settings (réglages rapides), Auto Reheat (réchauffage automatique) ou Auto Defrost (auto décongélation), soient un peu plus longs, appuyez sur la touche power level une fois après avoir appuyé sur votre choix de touches ou avant d’appuyer sur la touche START. L’écran affichera PLUS.
Si vous vous rendez compte que vous préférez Sensor Modes (modes de cuisson au capteur), Auto Cooks (cuisson automatique), Quick Settings (réglages rapides), Auto Reheat (réchauffage automatique) ou Auto Defrost (auto décongélation) soient un peu moins longs, appuyez sur la touche power level deux fois après avoir appuyé sur votre choix de touches ou avant d’appuyer sur la touche START. L’écran affichera MOiNS.
F
Fonctions pratiques
33
Quick Start (démarrage rapide)
quick start est un raccourci pour régler la durée entre
1 et 6 minutes au niveau de puissance 100.
• Supposonsque vousvouliez chauffer 1tassede
soupe pendant deux minutes.
Marche à suivre
Étape Appuyer
Appuyer sur la touche 2.
Le four démarrera immédiatement, s’arrêtera automa­tiquement et signalera son arrêt.
2
Add 30 Seconds (ajouter 30 secondes)
add 30 seconds offre un moyen pratique de prolonger
la durée de 30 secondes pendant que la minuterie du four fait le compte à rebours. Il ajoutera 30 secondes au temps affiché chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Vous pouvez aussi utiliser cette touche pour un démarrage rapide de 30 secondes de cuisson. Aucun besoin d’appuyer sur START, le four démarrera immédiatement.
Timer on-off (Minuterie)
• Supposonsquel’ondésireminuterunappelinterur­bain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
Marche à suivre
Étape Appuyer
1. Appuyer sur la tou-
che timer on-off.
2. Indiquez le temps
de cuisson.
3. Appuyer sur la touche
timer on-off. La minute­rie déclenchera le compte à rebours. Pour annuler la minuterie, appuyer une fois sur STOP/CLEAR.
3 0 0
REMARQUE
La timer on-off fonctionne comme une minuterie de cuisine et ne peut pas être utilisée quand le four est en marche.
Mode de démonstration
Pour lancer une démonstration, toucher dans l’ordre set clock, 0, et la commande START à maintenir pendant 3 secondes. DEMO MARCHE va s’af ficher. On peut alors démontrer les opérations de cuisson et les possibilités spécifiques sans que le four à micro­ondes ne génère de puissance. Par exemple, l’appui sur la commande add 30 seconds provoque l’affichage de .30 suivi d’un décompte rapide jusqu’à l’affichage de FiN à la fin.
Pour annuler, appuyer sur la touche set clock, puis sur le chiffre 0 et STOP/CLEAR. Si cela est plus facile, débrancher le four et le rebrancher.
Help (Aide)
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si vous voulez en prendre connaissance appuyer sur user pref chaque fois que HELP est affiché pour ces réglages et les autres opérations manuelles.
F
34
Nettoyage et entretien
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte
pour désactiver le four lors du nettoyage.
Extérieur
La surface extérieure est recouverte d’une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon; rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
Porte
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie fréquemment avec un chiffon humide. Éviter de vous servir de vaporisateurs ou d’autres nettoyants forts car ils pourraient tacher, rayer ou ternir la surface de la porte.
Panneau tactile de commande
Il faut faire très attention en nettoyant les panneaux de commandes. Si le panneau de commande est sali, ouvrir la porte du four à micro-ondes à convection avant de nettoyer. Essuyer le panneau uniquement avec un linge légèrement imbibé d'eau. Sécher avec un linge doux. Ne pas frotter ni utiliser de nettoyants chimiques. Fermer la porte et appuyer sur STOP/CLEAR.
Intérieur— Après cuisson aux micro-ondes
Le nettoyage est facile parce qu'aucune chaleur n'a été générée vers les surfaces intérieures; il n'y a pas de cuisson ni de traces de débordements ou d'éclaboussures. Pour nettoyer les surfaces intérieures, essuyer avec un linge doux et de l'eau chaude. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS OU FORTS OU DE TAMPONS À RÉCURER. Pour des salissures plus fortes, utiliser du bicarbonate de soude ou un savon doux; rincer soigneusement à l'eau chaude.
Intérieur — Cuisson mixte à convection ou au gril
Il pourrait y avoir des éclaboussures à cause de l'humidité et la graisse. Laver immédiatement après usage avec de l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher en polissant. Les éclaboussures pourraient être plus difficiles à nettoyer si le four n'est pas soigneusement nettoyé ou si la cuisson a duré longtemps à haute température. Si c'est le cas, vous pourriez acheter un tampon nettoyeur avec nettoyant liquide incorporé — pas un tampon de laine d'acier au savon pour les surfaces d'acier inox ou de porcelaine.
Observer soigneusement les instructions du fabricant et faire particulièrement attention à ce qu'aucun nettoyant liquide ne pénètre dans les perforations sur les parois ou la voûte ou sur des surfaces de la porte.
Rincer et sécher en polissant. Après avoir nettoyé l'intérieur à fond, on peut éliminer la
graisse résiduelle des conduits intérieurs et du réchaud en faisant simplement fonctionner le four à 450 °F (230 °C) pendant 20 minutes sans aliment. Aérer la pièce si nécessaire.
Couvercle du guide d’ondes
Le couvercle du guide d’ondes est en mica et nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d’ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiate­ment et délicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et causer de la fumée ou même s’enflammer. Ne pas retirer le couvercle du guide d’ondes.
Désodorisation
Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste d’un citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Conserver ce récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur du four avec un chiffon doux.
Plateau tournant et support de plateau tournant
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer tel que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur.
Des aliments à forte acidité, comme les tomates ou les citrons, feront décolorer l'émail vitrifié du plateau tournant. Ne pas cuire d'aliments à forte acidité directe­ment sur le plateau tournant; en cas d'éclaboussures, essuyer immédiatement.
L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scellé, il ne faut donc pas qu'il y ait des excès d'eau ou des éclaboussures à proximité.
F
Vérification préalable à un appel de service
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations :
1. Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
A La lampe du four s’allume-t-elle? OUI _______ NON _______ B Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il? OUI _______ NON _______
(Placer la main au-dessus des évents d’aération à l'avant.) C Le plateau tournant tourne-t-il? OUI _______ NON _______
(Il est normal que le plateau tournant tourne dans les deux sens.) D L’eau que vous avez placée dans le four est-elle chaude? OUI _______ NON _______
2. Retirerl'eaudufouretfairefonctionnerlefourpendant5minutesàCONVECTION450˚F(230°C).
A Est-ce que les témoins lumineux CONVEC et COOK sont allumés? OUI _______ NON _______ B Une fois le four éteint, l’intérieur est-il chaud? OUI _______ NON _______
Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions, vérifiez la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S’ils fonctionnement correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE RÉPARATEUR AUTORISÉ LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un réparateur qui n’est pas spécialisé pour ce genre d’appareils.
REMARQUE
Si le compte à rebours du temps affiché est très rapide, voir le mode de démonstration par 33 et annuler.
35
F
36
Fiche technique
E30M075HSS / E30M075HPS
Tension d’alimentation :
Alimentation requise :
Puissance micro-ondes de sortie :*
Fréquence : 2 450 MHz
Dimensions extérieures : E30M075HSS / E30M075HPS:30 po (L) x 20-7/8 po (H) x 24-15/32 po (P)
Dimensions de la cavité :** 16-5/32 po (L) x 9-21/32 po (H) x 16-5/32 po (P)
Capacité du four : 1,5 pi
Poids : E30M075HSS / E30M075HPS: Environ 84 livres
* La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de
sortie. Cette méthode d’essai est largement reconnue.
** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur
maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu. En conformité avec les normes établies par : FCC - Federal Communications Commission. DHHS - Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human
Services.
UL estimation : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement CSA estimation : Monophasé 117V, 60Hz, courant alternatif seulement
UL estimation: 1,6 Kw, 13,7 A CSA estimation: 1 500 watts, 13,0 A
Micro-ondes 900 watts Convection 1450 watts
3
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.
F
Information sur la garantie
Informations concernant la garantie du gros électroménager
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat, Electrolux réparera ou remplacera toutes les pièces de cet appareil faisant l'objet de défauts de matériel ou de fabrication à condition que ledit appareil ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. De plus, le magnétron de votre appareil est couvert par une garantie limitée de deux à cinq ans. Pendant la période située entre la 2ème et la 5ème année à compter de la date d'achat, Electrolux fournira un magnétron de rechange pour votre appareil s'il a présenté des défaux de matériel ou de fabrication à condition qu'il ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont les numéros de série originaux ont été effacés ou altérés et ne peuvent pas être facilement déterminés.
2. Les produits qui ont été transférés par leur propriétaire d'origine à un tiers ou qui ne se trouvent plus aux États-Unis d'Amérique ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits achetés "en l'état" ne sont pas couverts par la présente garantie.
5. La perte de nourriture due à des défaillances du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un environnement commercial.
7. Les appels dont la cause n’est pas le mauvais fonctionnement ou des défauts de fabrication ou de matériel, ou pour des appareils à usage non ménager ou qui ont été utilisés sans se conformer aux instructions fournies.
8. Les appels destinés à corriger l'installation de votre appareil ou à vous indiquer comment utiliser votre appareil.
9. Les dépenses destinées à préparer l'appareil pour l'intervention, comme par exemple le retrait des façades, armoires, étagères, etc. qui ne font pas partie de l'appareil à son expédition de l'usine.
10. Les appareils concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, filtres à air, filtres à eau, autres consommables ou boutons, poignées et autres parties esthétiques.
11. Les coûts de main d'œuvre ou d'intervention à domicile pendant les périodes de garantie limitée supplémentaires au-delà de la première année suivant la date d'achat de l'appareil.
12. Les coûts de retrait et de livraison ; votre appareil est conçu pour être réparé à domicile.
13. Les surcharges comprenant, mais sans s'y limiter, les appels après les horaires d'ouverture, pendant le weekend ou les jours fériés, les taxes, les charges d'expédition par bateau ou les frais de distance pour les appels vers des zones éloignées, y-compris l'état d'Alaska.
14. Les dommages subis par les finitions de l'appareil ou ayant eu lieu à domicile lors du transport ou de l'installation, y-compris, mais sans s'y limiter ceux subis par les sols, meubles, murs, etc.
15. Les dommages causés par : les interventions réalisées par des sociétés de réparation non agréées ; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou de pièces obtenues auprès de personnes autres que les sociétés de réparation agréées ; ou des causes extérieures telles que les abus, mauvaises utilisations, alimentation électrique non adaptée, accidents, incendies et catastrophes naturelles.
37
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE DROIT DE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST COMPOSÉ DES INTERVENTIONS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT DÉFINIES ICI. LES RÉCLAMATIONS SE BASANT SUR LES GARANTIES IMPLICITES,
Y-COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS NON INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA
ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET LES DÉPENSES INDIRECTES RÉSULTANT DU NON RESPECT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. IL SE PEUT DONC QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Si vous avez besoin de réparations
Veuillez conserver votre reçu, votre bordereau de livraison ainsi que toute autre preuve de paiement appropriée qui permettent de déterminer la période de garantie applicable au cas où une réparation serait nécessaire. En cas de réalisation de réparation, il est dans votre intérêt de demander et de conserver tous les reçus. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de cette garantie, vous devez contacter Electrolux aux adresses et numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis d’Amérique, à Porto-Rico et au Canada. Aux États-Unis d'Amérique et à Porto­Rico, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, qui est une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier ou ajouter des obligations quelles qu'elles soient dans le cadre de cette garantie. Les obligations de réparation ou de fourniture de pièces dans le cadre de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou une autre société de réparation agréée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
États-Unis d'Amérique 1-877-435-3287
Electrolux Home Products, Inc. 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262
Canada 1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
F
10-08
Loading...