Merci d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de
première qualité en matière d’appareils ménagers.
Ce mode d’emploi et d’entretien fait partie de notre
engagement à satisfaire la clientèle avec un produit
de qualité tout au long de la durée de vie de votre
nouvel appareil.
Votre achat est pour nous le début d’une relation. Pour
nous permettre de continuer à vous servir, veuillez
utiliser cette page pour inscrire les renseignements
importants concernant le produit.
Numéro de série Electrolux
(voir l’image pour son emplacement)
REMARQUEZ
L’enregistrement de votre produit avec Electrolux
augmente notre capacité à vous servir. Vous pouvez
l’enregistrer en ligne à www.electroluxusa.com ou
en envoyant la carte d’enregistrement du produit
par la poste.
Questions?
Pour un support téléphonique gratuit aux É.-U. et au
Canada :
Pour le support en ligne et de l’information par Internet,
consulter http://www.electroluxusa.com
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Nettoyage et entretien .......................................... 34
Vérification préalable à un appel de service ................ 35
Certaines précautions de sécurité devraient toujours
être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques.
Pour réduire les risques de brûlures, de chocs
électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux
micro-ondes :
• Lire toutes les instructions avant de se servir de
l’appareil.
• LIRE ET SUIVRE les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICROONDES à la page 4.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux
«INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», à la page
5 et aux INSTRUCTIONS d'INSTALLATION.
• Installer ou placer l’appareil conformément aux
instructions d’installation fournies.
• Certains produits comme des oeufs entiers et des
contenants scellés – par exemple des bocaux en
verre fermés – peuvent exploser et ne devraient pas
être utilisés dans ce four.
• N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce
manuel. NE PAS utiliser de produits corrosifs dans
le four à micro-ondes. Ce four a été conçu pour la
cuisson et le séchage des aliments, et non pour un
usage industriel ou des laboratoire.
• Comme pour tout appareil, exercer une surveillance
étroite quand des enfants l’utilisent.
• NE PAS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la
fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionNE PAS bien ou s’il a été endommagé ou est tombé.
• Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel
de service autorisé. Communiquer avec le service de
réparations autorisé Electrolux le plus proche pour
un examen, une réparation ou un réglage.
• NE PAS couvrir ni bloquer d'ouverture de l’appareil.
• NE PAS entreposer ni utiliser cet appareil à
l’extérieur. NE PAS utiliser ce produit auprès de l’eau
– comme par exemple près d’un évier de cuisine,
dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou
dans d’autres endroits semblables.
• NE PAS immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.
• Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
• NE PAS laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir.
• Voir les instructions pour le nettoyage de la surface
de la porte à la page 34.
• NE PAS monter sur un évier.
• NE PAS emmagasiner directement sur la surface
d'appareil quand l'appareil est dans l'opération.
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four:
• NE PAS trop faire cuire les aliments. Rester
prudemment près du four lorsqu’on utilise
du papier, du plastique ou tout autre matériel
combustible pour faciliter la cuisson.
• Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou
de plastique avant de mettre les sacs au four.
• Si les matériaux à l’intérieur du four prennent
feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four
et débrancher la fiche ou couper l’électricité au
panneau d’entrée.
• NE PAS utiliser la cavité comme espace de
rangement. NE LAISSER ni papier, ni ustensiles, ni
aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas
utilisé.
Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun
bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant
est retiré du four, il peut NE PAS y avoir d’ébullition ou
de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER
UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE
EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
• NE PAS trop chauffer le liquide.
• Remuer le liquide avant de le chauffer et à mi-cuisson.
• NE PAS utiliser de contenants à bords droits et à
goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
• Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans
le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes
avant de le retirer.
• En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans
le contenant, le faire très soigneusement.
Si la lumière du four ne s’allume pas, communiquer avec
un BUREAU DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ.
F
4
Précautions
Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité
Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparaissant dans ce guide ne couvrent pas
toutes les conditions et situations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en
installant en entretenant et en utilisant cet appareil.
TOUJOURS communiquer avec le revendeur, l'agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes ou des
conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaître les symboles, mots et étiquettes de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT —
non sécuritaires qui
séquence de sèvéres blessures ou la mort.
Risque ou comportements
POURRAIENT
avoir pour con-
MISE EN GARDE —
non sécuritaires qui
conséquence des blessures mineures ou des dommages matériels.
Risques ou comportements
POURRAIENT
avoir pour
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION
AUX MICRO-ONDES
Prendre les précautions suivantes :
• NE PAS essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec
la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le
système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.
• NE PLACER aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
• NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme
correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2)
charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte.
• Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié.
F
Précautions
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et
d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise
à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et les règlements locaux. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par
le fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques.
Installation électrique
La tension d’alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A ou plus et doit être protégée. Il est recommandé d’alimenter le four par un circuit séparé.
Le four est équipé d’une fiche trois broches mise à la terre. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre.
Le cordon d’alimentation est court pour éviter qu’on ne s’y empêtre ou qu’on tombe. NE PAS UTILISER DE
RALLONGE. Si le cordon d'alimentation est trop court, demander à un électricien qualifié de poser une prise
près de l'appareil.
REMARQUES :
1. Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de
métier ou un réparateur qualifié.
2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures
causés par une installation qui ne respecte pas les normes.
5
Federal Communications Commission : Déclaration sur
l'interférence de fréquence radio (É.-U. seulement)
Cet équipement produit et utilise une énergie fréquences ISM et, s’il n'est pas installé ni utilisé conformément
aux instructions du fabricant, il risque de causer des interférences avec la réception de radio et télévision. Cet
équipement a été testé et trouvé conforme aux limites portant sur l'équipement ISM en vertu de la partie 18 du
règlement de la FCC, qui visent à fournir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une
installation résidentielle.
Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interférence ne surviendra pas dans une installation donnée. Si
cet équipement cause une interférence à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d,essayer de corriger l'interférence en
faisant ce qui suit :
•Réorienter l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
•De déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur
•De déplacer le four à micro-ondes loin du récepteur
•Brancher le four sur une autre prise afin que le four et le récepteur soient sur différents circuits.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences causées par des modifications non autorisées au four à
micro-ondes. C'est la responsabilité de l'utilisateur de corriger l'interférence.
F
6
Renseignements utiles
Le four à micro-ondes
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement
et le conserver pour s’y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile.
Il présente les principes, les techniques, des conseils
et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant
et le support. Ne pas installer le plateau tournant à
l’envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes
dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens.
S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans
le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent
l’énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance
inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche
et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur du
four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le
réchauffement.
La sécurité
La condensation est un phénomène normal pendant
la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité ambiante
et la teneur en eau des aliments déterminent le degré
de condensation à l’intérieur du four.
En règle générale, les aliments couverts produisent
moins de condensation que les aliments cuits à
découvert. Veiller à ce que les évents à l ’arrière du
four soient toujours dégagés.
Ce four est conçu seulement pour la préparation des
aliments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher des
vêtements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 900 watts calculée par
la méthode d’essai CEI. Vérifier la cuisson des aliments
une minute ou deux avant la fin de la période minimum
de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages
et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
aux températures recommandées par le United
States Department of Agriculture (Ministère de
l’agriculture des États-Unis).
TempAliment
71˚C(160˚F)Pour le porc, la viande hachée,
le blanc de poulet sans os,
le poisson, les fruits de mer,
les œufs frais et les aliments
préparés surgelés.
74˚C(165˚F)Pour les restes de table, les
aliments réfrigérés prêts-àréchauffer, et les aliments frais
d’un traiteur ou l’équivalent.
77˚C(170˚F)Les blancs de volaille.
82˚C(180˚F)La viande brune de volaille.
Pour vérifier que les aliments sont cuits à point, insérer
un thermomètre à viande dans un endroit épais, à
l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le
thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est
approuvé pour emploi aux micro-ondes.
• TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter
des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en
contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer
des brûlures.
• Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin
d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie
la plus éloignée des couvercles et des pellicules
et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de
cuisson en les tenant loin du visage.
• Rester près du four quand il fonctionne et vérifier
fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire
les aliments.
• Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou
autres objets dans la cavité du four.
• Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de
manière à préserver sa qualité et minimiser la
prolifération de bactéries alimentaires.
• Retirer les aliments du four en prenant soin de ne
pas toucher le système de fermeture de sûreté de
la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les
accessoires.
F
La cuisson aux micro-ondes
Renseignements utiles
7
• Coloque el alimento en el centro de la cavidad de
horno. Posez l’aliment au centre de la cavité du four.
Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la
plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
• Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments
pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits
peuvent fumer ou prendre feu.
• Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon
la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuietout, du papier ciré, un film plastique allant au
micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments
empêche les éclaboussures et leur permet de cuire
de manière uniforme.
• Protéger les parties de viande ou de volaille très
minces par des petits écrans en papier d’aluminium
pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport
aux parties plus épaisses.
• Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du
plat vers le centre une ou deux fois pendant la
cuisson.
• Retourner les aliments comme du poulet et
des galettes de viande une fois au cours de la
cuisson afin d’accélérer le processus. Il faut
retourner les grosses pièces comme les rôtis au
moins une fois.
• Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments
comme les boulettes de viande, de l’intérieur du
plat vers l’extérieur, et du haut vers le bas.
• Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments
du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments
pendant ce temps pour leur permettre de finir de
cuire.
• Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui
indiquent que les aliments sont cuits à point.
Ces signes incluent :
–La vapeur s’élève de toute la surface des
aliments, pas seulement des bords.
–Le fond du plat est très chaud au toucher.
–Les cuisses de poulet se détachent facilement.
–La viande et la volaille ne présentent plus de
parties rosées.
–Le poisson est opaque et se défait facilement
à la fourchette.
F
8
Renseignements utiles
Les aliments
AlimentsÀ faireÀ ne pas faire
Œufs,
saucisses,
noix, graines,
fruits et
légumes
Maïs soufflé
Aliments pour
bébés
• Percer les jaunes pour éviter qu’ils
n’éclatent pendant la cuisson.
• Piquer la pelure des pommes de
terre, des pommes, des courges
ainsi que les saucisses afin de
permettre à la vapeur de s’échapper.
• Utiliser seulement du maïs
soufflé pour micro-ondes.
• Attendre que seuls quelques
grains isolés éclatent toutes les
1 ou 2 secondes, ou appuyer
sur la touche popcorn.
• Transférer la nourriture dans de
petits plats et faire réchauffer
doucement, en remuant souvent.
Vérifier la température des
aliments avant de servir.
• Mettre la tétine sur le biberon après
l’avoir réchauffé et bien brassé celui-ci
ce dernier faire le «test du poignet»
avant de donner le biberon à bébé.
• Cuire les œufs dans leur coquille.
• Réchauffer des œufs entiers.
• Faire sécher les noix ou les
graines dans leur écaille.
• Faire éclater des grains de maïs
dans des sacs de papier brun
ou dans un bol de verre.
• Dépasser le temps indiqué
sur l’emballage.
• Faire chauffer les aliments
commerciaux pour bébés
dans leurs pots.
• Faire chauffer des biberons jetables.
• Faire chauffer les biberons
avec la tétine.
Généralités
F
• Après avoir réchauffé des aliments
contenant une garniture, les
couper afin de laisser s’échapper
la vapeur et d’éviter des brûlures.
• Bien mélanger les liquides avant
et après la cuisson pour que
la chaleur soit uniforme.
• Faire cuire les aliments liquides et
les céréales dans un bol profond
afin d’éviter qu’ils ne débordent.
• Réchauffer ou faire cuire des
aliments dans des contenants
hermétiques ou fermés en verre.
• Préparer des conserves
au four à micro-ondes, car
des bactéries dangereuses
pourraient ne pas être tuées.
• Utiliser le four à micro-ondes
pour faire de la friture.
• Faire sécher du bois, des courges,
des herbes ou du papier.
Renseignements utiles
Les ustensiles et comment couvrir les aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nonuvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très
bien servir à la cuisson dans votre nonuveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera
à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à chaque mode de cuisson.
Mode combiné haute
Ustensiles et
couvercles
Micro-ondes
seulement
Grillade par conv.,
cuisson lente
temp./ Rôtir mode
Combiné basse
temp./cuisson au
four
9
Feuille d’aluminiumQUI - Des petites feuilles
d’aluminium lisses peuvent être
placées sur une préparation pour
protéger ses surfaces contre une
cuisson ou une, décongélation trop
rapide. Maintenir les feuilles à au
moins un pouce d’écart des parois
du four.
Récipients en
aluminium
Plat à gratinQUI - Ne pas dépasser la durée
Vitrocéramique
(Pyroceram
Verre calorifugeQUI - Excellent. QUI - ExcellentQUI - Excellent
Verre non-calorifuge
Couvercles en verre
Couvercles en métal
Casseroles en métal
Métaux assortis
: plats à rebords
métalliques, etc.
Ligatures
métalliques
®
)
NON
de préchauffage recommandée.
Suivre le mode d’emploi du
fabricant.
QUI - ExcellentQUI - ExcellentQUI - Excellent
NONNONNON
QUI
NON
NONQUI
NONNONNON
QUI - Comme
protection.
QUI - Griller sans
couvercle.
NONNON
QUI - Griller sans
couvercle.
QUI - Griller sans
couvercle.
QUI - Comme
protection.
QUI - À condition de
ne remplir qu’aux 3/4.
Maintenir à un pouce
d’écart des parois
du four et ne pas
recouvrir de feuille
d’aluminium.
QUI
NON
QUI - Ne pas employer
de couvercles
métalliques.
Poches de
cuisson au four
QUI - Conviennent aux grosses
pièces de viande ou aux
préparations à attendrir. NE PAS
utiliser de ligatures métalliques.
QUI - Grillades, non.QUI - NE PAS
utiliser de ligatures
métalliques.
F
10
Renseignements utiles
Ustensiles et
couvercles
Assiettes en cartonQUI - Pour ré chauffer.
Serviettes en papier QUI - Comme couvercles au
réchauffage et à la cuisson. Ne
pas employer de produits recyclés
pouvant contenir des fibres
métalliques.
Papier allant au four
Récipients en
plastique bons pour
micro-ondes
Plastique,
Thermoset®
Film plastiqueQUI - Choisir des marques
Céramiques, grès,
porcelaine
PolystyrèneQUI - Pour réchauffer.
Papier ciréQUI - Recommandé comme
Osier, bois, pailleQUI - Convient aux cuissons très
QUI
QUI - Pour réchauffer et
décongeler. Suivre le mode
d’emploi du fabricant.
QUI
spécialement indiquées pour
micro-ondes. NE PAS placer le
film en contact avec les aliments.
Percer pour laisser s’échapper la
vapeur.
QUI - Voir les recommandations du
fabricant pour usage micro-ondes.
couvercle à la cuisson et au
réchauffage.
courtes. Ne pas employer avec
des plats reès gras ou très sucrés.
Risque de se calciner.
Micro-ondes
seulement
Mode combiné haute
Grillade par conv.,
cuisson lente
NONNON
NONNON
QUI - Pour
températures jusqu’à
400o F. Ne pas
employer pour griller.
NONNON
QUI - Résiste à
la chaleur jusqu’à
425o F. Ne pas
employer pour griller.
NONNON
QUI
NONNON
NONNON
NONNON
temp./ Rôtir mode
temp./cuisson au
QUI - Pour
températures jusqu’à
400
QUI
QUI- Doivent être
bons pour microondes et cuisson au
four.
Combiné basse
four
o
F.
VÉRIFICATION DE RÉCIPIENTS Pour vérifier qu’un récipient est bon pour micro-ondes, placez-le vide dans
le four et réglez sur HIGH pendant 30 secondes. Si le plat chauffe à l’extrême, NE PAS l’utiliser pour la cuisson
micro-ondes.
ACCESSOIRES De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier
la cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température.
Electrolux n’est pas responsable des dommages au four résultant de l’utilisation d’accessoires.
F
Nomenclature des pièces
11
1318
1
2
3
4
5
6
1 Tableau de commande à touches
2 Orifices de ventilation
3 Modèle / Étiquette de série
4 Joints d’étanchéité et portées de ces joints
5 Verrous de la porte — Le four ne peut pas
fonctionner si la porte n’est pas parfaitement
fermée.
6 Porte du four avec hublot
7 Poignée de la porte
8 Charnières de la porte
9 Arbre d’entraînement du plateau tournant
10 Indication du menu
11 Lampe du four — Elle s’allume lorsque la porte
est ouverte ou que le four est en service.
12 Couvercle du guide d’ondes : ne pas enlever.
13 Afficheur numérique des temps (99 minutes, 99
secondes)
14 Plateau tournant — Le placer sur le support et
l’arbre d’entraînement. Il peut tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer.
15 Support amovible du plateau tournant — Placer
soigneusement le support du plateau tournant
au centre du four
16 Grille basse amovible (trépied de cuisson)
17 Grille haute amovible (trépied de gril)
18 Ventilateur à convection
12
14
15
11
10
9
8
7
16
17
Accessoires
Les accessoires qui suivent sont conçus spécialement
pour une utilisation dans le four uniquement en
cuisson par convexion, combinaison ou gril. NE
PAS LES UTILISER EN CUISSON MICRO-ONDES
UNIQUEMENT. Ne pas remplacer ces supports conçus
spécialement par d’autres semblant similaires.
Support de cuisson haut,
pour convection et mélange
faible.
• Ce support est placé
sur la plaque tournante
pour des cuissons à
deux niveaux, comme
les gâteaux à étages, les
muffins, etc.
Trépied support de cuisson
bas pour convexion, four et
combinaison forte.
• Ce trépied est placé sur
le plateau tournant et
sert à rôtir ou cuire en
laissant les jus s’écouler
des aliments.
est coupée, l’indication ENJOY YOUR OVEN
TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’affiche
et clignote dès que l’alimentation est rétablie. Si
cela se produit durant la cuisson, le programme
de cuisson et l’heure de la journée seront effacés.
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et remettre
l’horloge à l’heure.
REMARQUE
Le four peut être programmé avec la porte ouverte
sauf pour START, popcorn, fresh veggies, frozen
veggies, baked potato et sensor reheat.
Stop/Clear (Arrêt/Annulation)
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR :
1. Effacer une erreur durant la programmation.
2. Annuler la fonction Timer.
3. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
4. Afficher l’heure.
5. Annuler un programme pendant la cuisson : Appuyer
deux fois.
Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures.
F
14
Fonctionnement manuel
Temps de cuisson
Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes
même si le nombre de secondes est égal à zéro.
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau
de puissance est faible, plus le temps de cuisson est
long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le
fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson
lente.
2. Appuyer sur power level
(niveau de puissance) et
sur 3.
3. Appuyer sur la touche
STAR T.
Vous pouvez programmer jusqu'à 4 séquences
automatiques de cuisson. Suivre les instructions de
la page 32.
005
3
Décongélation manuelle
Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au easy
defrost chart (tableau décongélation facile) ou encore
si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs
indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler
manuellement.
Il est possible de décongeler n’importe quel aliment
cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 3.
Suivre exactement la procédure des 3 étapes trouvée
sous Cuisson chronométrique. Estimer la durée de
décongélation et appuyer sur 3 pour 30 % lorsque vous
sélectionnez le power level (niveau de puissance).
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne
5 minutes pour une livre (453 g). Par exemple, choisir
5 minutes pour une livre (453 g) de sauce à spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer
les portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont
pas entièrement décongelés à l’expiration du temps
indiqué, utiliser le niveau de puissance 3 pendant
des périodes d’une minute jusqu’à obtention de la
décongélation complète.
Si les aliments congelés sont dans un récipient en
matière plastique, ne les décongeler que pendant
le temps strictement nécessaire pour les retirer du
récipient, puis les déposer dans un plat convenant
aux micro-ondes.
1
0
F
10%Low (faible)
0%
Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur)
15
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui
décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui
sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers
aliments et de leur quantité.
Utilisation des modes de cuisson au
capteur :
1. Un fois le four branché, attendre 2 minutes avant
d’utiliser les modes de cuisson au capteur
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson
et l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace
d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments conservés à la température de rangement normal. Par
exemple, le maïs soufflé devrait être à la température de la pièce.
4. Vous pouvez programmer la sélection de modes de
cuisson au capteur Sensor Modes avec un réglage
des temps de cuisson Voir page 32.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tenir compte des
conseils fournis dans un livre de cuisine pour four
à micro-ondes.
6. Au cours de la première période de cuisson
ou réchauffage au capteur, le nom de l’aliment
s’affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni appuyer
sur la touche STOP/CLEAR au cours de cette
période, car cela provoquerait l’interruption de la
mesure du degré d’humidité. Si ces consignes ne
sont pas respectées, un message d’erreur s’affiche
et la cuisson commandée par le capteur s’arrête.
Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche
STOP/CLEAR et choisir le temps de cuisson et le
niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les
aliments, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte
lorsque ce temps de cuisson restant s’affiche. À ce
moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les
assaisonner, au goût.
7. Excepté pour le maïs soufflé, si le capteur ne
détecte pas correctement la vapeur émise lors de
la cuisson d’autres aliments, l’indication ERREUR
s’affiche.
8. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment.
Appuyer sur la touche user pref lorsque l’indicateur
HELP (AiDE) est affiché.
recommandée pour les fours à micro-ondes.
Couvrir le plat sans serrer et en conservant une
ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que
la vapeur puisse s’échapper. La pellicule plastique
ne doit pas être en contact avec les aliments.
3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier
le papier sous le plat de manière à ce qu’il soit
maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur
du papier, utiliser deux morceaux de papier placés
de manière à ce qu’ils se chevauchent d’au moins
2,5 cm (1 po).
S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi à
couvrir les aliments, que la vapeur s’échappe du côté
opposé à l’utilisateur.
Quick Sensor (Capteur rapide)
Vous pouvez cuire ou réchauffer de nombreux aliments
en appuyant sur une touche de capteur rapide (fresh
veggies, frozen veggies, popcorn, baked potato
et sensor reheat) et sur START. Vous n’avez pas
besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau
de puissance.
• Supposons que vous voulez une pop 3,5 onces sac
de maïs soufflé.
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
Appuyer sur popcorn une fois pour le
format normal.
Appuyer sur popcorn deux fois pour
le format casse-croûte.
REMARQUES
1. Quick Sensor peut être programmé avec un
réglage en plus ou en moins du temps de
cuisson. Voir page 32.
2. Le résultat final variera selon l’état des aliments
(par ex. température initiale, forme, qualité).
Vérifier la température des aliments après
chauffage. S’il y a besoin de plus de temps,
continuer à chauffer manuellement.
Manières de couvrir les aliments :
Certains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans le
tableau pour ces aliments.
1. Couvercle.
2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique
F
16
Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur)
Tableau Quick Sensor (Capteur rapide)
Aliment QuantitéMarche à suivre
Fresh Veggies
(Légumes frais: tendres)
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
Chou-fleur (en
bouquets)
Chou-fleur (entier)
Épinards
Zucchini
Pommes cuites
(Légumes frais: croquants)
Carottes en tranches
Maïs en épi
Haricots verts
Courge d'hiver
- courges, en dés
- coupées en moitié
Frozen Veggies
(Légumes surgelés)
Popcorn
(Maïs soufflé)
Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d'eau si
les légumes viennent d'être lavés. Posez un couvercle pour
0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres
1 moyen
0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres
2 à 4 moyennes
0,25 à 2,0 livres
2 à 4 pièces
0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres
1 à 2
0,25 à 1,5 livresNe pas ajouter d'eau. Mettez sous couvercle ou film plastique.
1 sac normal de
3 - 3,5 oz. (85
-100 g)
1 sac cassecroûte 1,5 – 1,75
oz (42,5 - 50 g)
des légumes tendres, ou du film plastique. Après la cuisson,
laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour une cuisson
plus croquante. Appuyer sur la touche fresh veggies une
fois. Après la cuisson, remuer si possible.Après la cuisson,
laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour une cuisson
plus croquante.
Les placer dans un bol. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe d’eau.
Posez un couvercle sur les légumes à cuisson tendre, ou du
film plastique pour une cuisson plus croquante. Appuyer sur
la touche fresh veggies deux fois. Après cuisson, laissez
reposer recouvert de 2 à 5 minutes.
Après la cuisson, remuez et laissez reposer recouvert pendant
3 minutes.
N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer
plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs
résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas
éclaté. Appuyer sur popcorn une fois pour le format normal.
Appuyer sur popcorn deux fois pour le format casse-croûte.
Ce capteur fonctionne bien avec la plupart des marques de
maïs soufflé pour le four à micro-ondes. Vous pouvez en
essayer plusieurs et choisir votre favori. Ne faire éclater qu'un
sachet à la fois. Déplier le sac et le placer dans le four selon
les instructions.
Baked Potato
(Pommes de terre au four)
Sensor Reheat
(Réchauffage au capteur)
1 à 8 moyennes Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout
et les déposer sur le plateau tournant. Après la cuisson, les
retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et
les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
4 à 36 oncesDéposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus
grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle,
une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence
ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou
d’aliments denses comme les ragoûts. Après réchauffage,
remuer soigneusement si cela est possible. Les aliments
doivent être très chauds. Après avoir remué les aliments, les
couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. Si
ce n’est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la
durée et le niveau de puissance.
F
Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur)
17
Sensor Cook
REMARQUES
(Cuisson au capteur)
1. sensor cook peut être programmé avec plus
Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant
sur la touche
Vous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson
ou le niveau de puissance.
2. Le résultat final variera selon l’état des aliments
(par ex. température initiale, forme, qualité).
Vérifier la température des aliments après
chauffage. S’il y a besoin de plus de temps,
continuer à chauffer manuellement.
3. Rester près du four quand il fonctionne et
vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter
de trop cuire les aliments.
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)
Aliment QuantitéMarche à suivre
1. Viande
hachée
bifteck
2. Riz0,5 à 2,0
3. Poissons,
fruits de
mer
4. Plats
principaux
surgelés
0,25 à 2,0
livres
tasses
0,25 à 2,0
livres
6 à 17 onces Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résutats seront bons dans
Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles
ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placez les fricadelles sur une grille
transparente aux micro-ondes et couvrez de papier ciré. Placez la viande hachée
dans une cocotte et couvrez avec du papier ciré ou du film plastique. Quand le
four s’arrête, retournez les fricadelles ou tournez la viande dans la cocotte pour
séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur START. Après la cuisson,
laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d’eau. Couvrez d’un
couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuer, couvrez et laissez reposer
de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé.
RizEau Talle de la cocotte
0,5 tasse 1 tasse 1,5 pintes
1 tasse 2 tasses 2 pintes
1,5 tasses 3 tasses 2,5 ou 3 pintes
2 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus
Disposer en anneau autour d’un plat (enroulez les filets afin qu’ils reposent sur
leurs bords repliés). Recouvrez de film plastique. Après la cuisson, laissez reposer
recouverts pendant 3 minutes.
la plupart des cas. Faites quelques essais pour trouver votre marque préférée.
Sortez le paquet de la boîte emballage et suivez les indications pour couvrir.
Aprés la cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes.
5. Blanc de
Poulet
0,5 à 2,0
livres
Couvrez avec du film plastique ventilé. Quand le four s’arrête, retournez. Protéger
avec de petits morceaux plats de papier aluminium les zones qui cuisent trop
rapidement. Recouvrez et appuyez sur START. Après la cuisson, laissez reposer,
Votre four dispose de touches pratiques pour vous
aider dans la préparation des repas. Les réglages
auto cook calculeront automatiquement le bon temps
de cuisson et le niveau de puissance de micro-ondes
pour les aliments indiqués dans les tableaux suivants.
1. Vous pouvez programmer tous les réglages
de cuisson automatique avec plus ou moins
du temps de cuisson. Appuyer une ou
deux fois sur la touche
d’appuyer sur la touche
32 - plus ou moins du temps de cuisson.
2. Il exister un conseil pour la cuisson de chaque
aliment. Appuyer sur la touche user pref
quand HELP (
3. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que
le montant autorisé indiqué au tableau, un
message d’erreur s’affichera.
Il faut cuire une quantité plus ou moins
grande que celle inscrite au tableau selon
les directives d’un livre de cuisine aux microondes.
4. Le résultat final variera selon l’état des
aliments (par ex. température initiale, forme,
qualité). Vérifier la température des aliments
après cuisson. S’il y a besoin de plus de
temps, continuer à cuire manuellement.
AiDE ) est allumé sur l’afficheur.
power level avant
START. Voir page
Tableau Auto Cook (Cuisson automatique)
Aliment QuantitéMarche à suivre
Pizza1 à 6
morceaux
(6 - 8 onces)
Beverage
(Boissons)
0,5 à 2,0
tasses
Utiliser ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés 1 pointe est
environ 1/8e d’une pizza de 12 po ou 1/12e d’une pizza de 16 po. Si possible,
placer une serviette en papier sur une grille allant aux micro-ondes. Appuyer
sur la touche pizza pour choisir le nombre de pointes, puis sur START.
Ce réglage est bon pour amener une boisson froide à une meilleure température pour boire. Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson
pour éviter une « éruption ». Il faut entrer beverage par mesure de 0,5 tasse.
F
Auto Cook (Cuisson automatique)
Tableau Auto Cook (Cuisson automatique) suite
Aliment QuantitéMarche à suivre
Snacks (Casse-croûtes)
19
1. Micro-ondes
Pizza
2. Casse-croûte
tenu dans la
main
3. Casse-croûte
tenu dans la
main
4. Nuggets de
poulet
5. Hot Dogs1 à 6Placer le hot dog dans un petit pain. Envelopper chaque petit pain dans une
6. Repas
congelé pour
enfants
1 (6 à 8
onces)
3 à 4 onces Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amuse-gueules,
5 à 6 onces Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amuse-gueules,
0,3 à 1,0
livres
6 à 8 onces Utiliser cette touche pour les plats cuisinés congelés. Vous aurez des résultats
Utiliser pour la pizza congelée pour micro-ondes. Retirer de la boite et
déballer. Suivre les instructions de la boîte ou du disque pour la rendre croustillante. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 1. Appuyer sur START.
etc. Retirer de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et
couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très
chaud. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 2. Appuyer sur START.
etc. Retirer de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et
couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très
chaud. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 3. Appuyer sur START.
Placer les pépites de poulet congelé sur une assiette plate en les espaçant;
couvrir les aliments avec une serviette de papier. Appuyer sur la touche
snacks et sur le chiffre 4. Entrer le poids et appuyer sur START. Après la
cuisson, ouvrir la porte, replacer, fermer la porte et appuyer sur START.
Laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes.
serviette en papier. Appuyer sur snacks et sur le chiffre 5. Entrer la quantité
de hot-dog désirée et appuyer sur START.
satisfaisants avec la plupart de marques. Vous pouvez en essayer plusieurs et
choisir votre favori. Retirer la boîte de son emballage et suivre les instructions
pour couvrir. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 6. Appuyer sur
STAR T. Après la cuisson, laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes.
F
20
Auto Cook (Cuisson automatique)
Reheat Pasta / Reheat Breads
(Réchauffer des pâtes et des pains)
Les réglages de réchauffage calculent automatiquement le temps exact de réchauffage ou de cuisson
et les niveaux de puissance micro-ondes pour les
aliments indiqués sur le tableau suivant.
• Supposo n s q u ev o u svo u l iezchauf f e r2 p etitspains
frais ou 2 muffins.
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
1. Appuyer sur la touche auto reheat.
2. Appuyer sur 1 pour des petits
paina ou des muffins frais.
3. Appuyer sur le chiffre désiré
pour choisir la quantité.
1
2
ÉtapeAppuyer
4. Appuyer sur la touche START.
REMARQUES
1. Pour réchauffer des aliments différents ou des
quantités permises d’aliments supérieures ou
inférieures, servez-vous su mode d’emploi.
2. Vous pouvez programmer les réglages de
réchauffage avec plus ou moins de temps de
cuisson. Voir page 32.
Marche à suivre
Tableau Auto Reheat (réchauffage automatique)
Aliment QuantitéMarche à suivre
1. Pain1 à 10Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels,
etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale.
Arranger sur une assiette, couvrir avec une serviette en papier. Pour des
petits pains ou des muffins réfrigérés, il pourrait être nécessaire de doubler
la quantité entrée afin obtenir la bonne température pour servir. Par exemple,
entrer une quantité de 2 pour 1 muffin réfrigéré. Appuyer sur la touche 1
pour augmenter la quantité et appuyer sur START.
2. Pain surgele1 à 10Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels
congelés, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille
normale. Arranger sur une assiette, couvrir avec une serviette en papier.
Appuyer sur la touche 2 pour augmenter la quantité et appuyer sur START.
3. Pasta (Pâtes)1 à 6 tasses Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigérées en boîte
ou faites à la maison. Pour des pâtes à la température ambiante, utiliser
l’option Less [moins]. Pour des pâtes sans sauce, doubler la quantité par
réglage. Par exemple, mesurer 2 tasses de nouilles cuites et programmer
1 tasse. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique.Appuyer sur
la touche auto reheat (réchauffage automatique) et sur le chiffre 3. Entrer
le nombre de tasses désiré et appuyer sur START. Après cuisson, laisser
reposer, couvert, 2 à 3 minutes.
F
F
Convection Automatique
Cette section du manuel d’opérations explique la
préparation de 12 plats populaires utilisant les fonctions de grillade Auto Broil, de rôtissage Auto Roast
et de four Auto Bake.
Après avoir sélectionné la fonction voulue, suivez les
indications de l’affichage.
Pour des conseils pratiques, touchez simplement
user pref lorsque le message d’aide HELP s’allume
en affichage.
Auto Broil (grille automatique)
auto broil fait griller automatiquement les hamburgers,
le poulet en morceaux, les biftecks et les tranches de
poisson.
• Pourfairegrillerdeuxhamburgers
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
1. Appuyer sur la touche
auto broil.
Combinée,Fonctions
MISE EN GARDE
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant,
les supports et les plats du four à micro-ondes
deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES,
utilisez des gants épais pour four en enlevant les
aliments ou le plateau tournant du four.
que dit le message. Ouvrez la porte et placez les hamburgers dans le four, refermez la porte.
21
2. Sélectionnez le réglage
voulu. Par exemple pour
des hamburgers entrez 1.
3. Appuyer sur le chiffre
désiré pour choisir la
quantité.
Pour avoir des hamburgers bien cuits ou saignants,
actionnez la commande power level pour choisir
respectivement More ou Less. Voir les réglages de plus
ou moins de durée en page 32.
1
2
5. Appuyer sur la touche
STAR T.
REMARQUES
1. Auto Broil peut se programmer avec un
ajustement de plus ou moins de temps. Voir la
page 32.
2. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur
permise indiquée a u tableau, un message
d’erreur s’affiche.
Tableau de Auto Broil (grille automatique)
Réglage/Aliment QuantitéGrilleMarche à suivre
1. Hamburgers1 à 8 pesant
1/4 de livre
chacun
2. Chicken
pieces
(Morceaux
de poulet)
0,5 à 3,5
livres
Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller des hamburgers.
Posez sur la grille inférieure.
Inférieure Disposez les morceaux sur la grille inférieure. Après cuisson,
Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller des biftecks de 3/4 à
1 po d’épaisseur. Les biftecks individuels désossés cuisent
uniformément. Posez les biftecks sur la grille inférieure.
Touche POWER LEVEL une fois une cuisson à point et deux
fois pour des biftecks saignants.
Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller une tranche de pois-
son de 3/4 à 1 po d’épaisseur. Posez sur la grille inférieure.
Auto Roast (rôti automatique)
auto roast fait automatiquement rôtir le poulet, la
dinde, le blanc de dinde ou le porc.
• Pourfairerôtirunpouletde2,5livres.:
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
1. Appuyer sur la touche
auto roast.
2. Sélectionnez le réglage
voulu. Par exemple pour
des poulet entrez 1.
3. Appuyer sur la touche
coussin de nombre pour
entrer le poids.
1
25
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
4. Appuyer sur la touche
STAR T.
Après la fin du cycle de rôtissage à convection, une
tonalité longue retentit. Suivre les consignes du message affiché.
REMARQUES
1. auto roast peut se programmer avec un
ajustement de plus ou moins de temps. Voir
la page 32.
2. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la
valeur permise indiquée au tableau, un message d’erreur s’affiche.
Tableau de Auto Roast (rôti automatique)
Réglage/AlimentQuantitéGrilleMarche à suivre
1. Chicken
(Poulet)
2. Turkey (Dinde)6,5 à 9,0 livres
3. Turkey breast
(Blanc de dinde)
4. Pork (Porc)2,0 à 3,5 livres
F
F
2,5 à 7,5 livres
(1,2 à 3,1 kg)
(3,0 à 4,0 kg)
3,0 à 6,0 livres
(1,4 à 2,7 kg)
(0,9 à 1,5 kg)
Inférieure À la fin du cycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez
reposer 5 à10 minutes.
Inférieure Assaisonner au goût. Placer sur la grille inférieure. À la fin
du cycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez reposer
pendant 10 minutes. La température interne des blancs de
gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et frites.
• Supposition : cuisson au four d’un gâteau Bundt.
ÉtapeAppuyer
1. Appuyer sur la touche auto bake.
2. Sélectionner le réglage
voulu. Pour ce type de
gâteau entrer 1.
3. Appuyer sur la touche
STAR T.
Tableau Auto Bake
(cuire automatique)
Marche à suivre
1
(cuire automatique)
REMARQUES
auto bake peut se programmer avec un ajustement
de plus ou moins de temps. Voir la page 32.
Setting/Food QuantitéGrilleMarche à suivre
1. Bundt cake
(Gâteau
Bundt)
2. Cookies
(Biscuits)
3. Muffins6-12 coupes,
4. French fries
(Frites)
1 gâteauPas de support Idéal pour préparation à gâteau toute prête ou votre
propre recette. Suivre les recommandations ou la
recette et placer l’appareil dans un moule à bundt
beurré et fariné, enfourner. Laisser refroidir avant de
décorer et servir.
1 ou 2
moules
à pizza
1 ou 2 moules à
muffins
90-680 g (3-34
onces), 1 ou 2
moules à pizza.
Utiliser 2 moules
si > 340 g
1 moule sans
support
2 moules avec
support haut
1 moule et pas
de support.
2 moules et
trépied haut
1 moule et pas
de support.
2 moules et
trépied haut
Idéal pour de la pâte à biscuit réfrigérée. Suivre les
recommandations ou la recette et répartir la pâte
dans un moule à pizza beurré et fariné. Les biscuits
doivent faire environ 8 mm d’épaisseur et 5 cm de
diamètre pour les meilleurs résultats. Enfourner à la
fin du préchauffage. Laisser refroidir avant de servir.
Idéal pour préparation à muffins toute prête ou votre
propre recette pour 6-12 muffins moyens. Suivre les
recommandations ou la recette et placer l’appareil
dans un moule à muffins. Enfourner à la fin du
préchauffage.
Utilisez préparés surgelés de pommes de terre frites.
Il n’y a pas besoin de préchauffage pour les cuire.
Utiliser des frites surgelées placées dans le moule
à pizza.
Pour des pommes allumettes actionner deux fois
power level pour entrer une durée de cuisson
inférieure avant d’actionner la commande START.
F
F
24
Cuisson par Convection et
Combinaison Automatique
Cette section du Manuel d’opérations présente des
instructions et procédures de cuisson spécifiques.
Le four ne doit pas être utilisé sans que le plateau
tournant soit installé et la rotation ne doit jamais être
entravée. Le plateau tournant peut être retiré pour
préchauffer le four et pour préparer des aliments à
cuire directement sur le plateau.
MISE EN GARDE
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant,
les supports et les plats du four à micro-ondes
deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES,
utilisez des gants épais pour four en enlevant les
aliments ou le plateau tournant du four.
Cuisson par Convection
Le chauffage par convection fait circuler l’air chaud
dans tout l’espace du four pour que les aliments
deviennent rapidement dorés et croustillants de part en
part. Ce four peut se programmer à dix températures
différentes de cuisson par convection pour un
maximum de 99 minutes, 99 secondes.
Préchauffage et cuisson par
convection
Le four peut se programmer pour combiner les fonctions
de préchauffage et de cuisson par convection. La
convection peut être réglée à la même température
que le préchauffage ou à une température plus ou
moins élevée.
2. Sélectionner la température
en appuyant sur les chiffres.
3. Appuyer sur la touche conv
bake.
6
350˚ F
Cuire par Convection
• Pourunecuissonde20minutesà350˚F:
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
1. Appuyer sur la touche conv bake.
2. Sélectionner la température en
appuyant sur les chiffres.
6
350˚ F
4. Sélectionner la température
en appuyant sur les chiffres.
5. Entrer le temps de cuisson en
appuyant sur les chiffres.
6. Appuyer sur la touche
STAR T.
Quand le four atteint la température programmée, un
signal sonore retentit 1 fois. Le four s’arrête et des
instructions à suivre sont affichées.
7
375˚ F
25
00
20
3. Entrer le temps de cuisson en
appuyant sur les chiffres.
4. Appuyer sur la touche START.
00
REMARQUES
Si l’on souhaite connaître la température de four
programmée, il suffit de toucher la commande
conv bake. La température s’affiche temps que
F
le doigt reste sur cette touche.
7. Ouvrir la porte, enfourner
les aliments, refermer la
porte. Appuyer sur la touche
STAR T.
Si
la porte du four n’est pas ouverte, le four va
automatiquement garder cette température de
préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de
maintien un signal sonore est émis et le four s’éteint.
REMARQUES
1. Pour programmer un préchauffage seul,
actionner la commande START après l’étape
2. Le préchauffage démarre, et quand le four
Cuisson par Convection et
Combinaison Automatique
25
atteint cette température programmée suivre
le message indiqué.
2. Pour préchauffer et cuire à la même température, entrer la même température aux étapes
2 et 4.
Broil (Gril)
Le préchauffage est automatique quand le mode broil
est sélectionné. Seul le temps réel de cuisson est
entré, le four signale quand il a atteint le préchauffage
à 232° C (450° F). La température du four ne peut pas
être modifiée. Utiliser ce mode de cuisson pour les
tranches, côtelettes, morceaux de poulet et beaucoup
d’autres pièces.
2. Entrer le temps de cuisson en
appuyant sur les chiffres.
15
00
REMARQUES
1. Le préchauffage de gril prend de 7 à 10 minutes,
en fonction de la température de la pièce et de
la puissance disponible.
2. Bien que la durée soit en général fixée pour le
temps maximum de grillage, vérifier toujours
les aliments au bout du temps minimum
recommandé dans le tableau du livre de cuisine.
Cela éliminera le besoin de reprogrammer
complètement le four si du temps additionnel
était nécessaire. Refermer simplement la porte
du four et réactiver
jusqu’à la fin du temps maximum.
3. Si plus de temps de gril est nécessaire,
reprogrammer dans la minute qui suit la fin pour
éliminer le préchauffage.
STAR T
pour reprendre
Slow Cook (Cuisson lente)
Le mode slow cook est préréglé à 149° C (300° F)
pendant 4 heures. La température peut être modifiée
pour être inférieure. La durée de cuisson ne peut pas
être changée. Ce mode est utilisé pour des aliments
comme haricots au four ou tranche de viande ferme
marinée.
Quand le four atteint la température programmée,
un signal sonore retentit 1 fois.
4. Ouvrir la porte du four, enfourner
les aliments et refermer la porte
Appuyer sur la touche START.
Si la porte du four n’est pas ouverte, le four va
automatiquement garder cette température de
préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de
maintien un signal sonore est émis et le four s’éteint.
MISE EN GARDE
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant,
les supports et les plats du four à micro-ondes
deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES,
utilisez des gants épais pour four en enlevant les
aliments ou le plateau tournant du four.
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
1. Appuyer sur la touche slow cook.
2. Appuyer sur cuisson lente (slow cook) une fois de plus si vous
désirez changer la température
depuis300˚F(150°F).
3. Appuyer sur la touche de
température.
4. Appuyer sur la touche START.
3
275˚ F
REMARQUES
Si la température ne doit pas être changée, omettre
les étapes 2 et 3.
F
26
Cuisson par Convection et
Combinaison Automatique
Cuisson Avec Combinaison
Automatique
Ce four a deux réglages préprogrammés qui permettent
une cuisson facile avec à la fois automatiquement la
chaleur en convection et les micro-ondes.
Température
de four
HI MIX ROAST
(Rôtissage mixte
fort)
LO MIX BAKE
(Cuisson mixte
faible)
À l’exception des aliments qui se cuisent mieux avec
simplement la chaleur par convection, la plupart des aliments bénéficient d’une cuisson hybride à combinaison
faible ou forte d’appoint micro-ondes.
Le mariage de ces deux méthodes de cuisson donne
des viandes juteuses, non desséchées et tendres, et
des pains à texture fine, avec juste la bonne dose de
doré et de croustillant.
Les températures peuvent être modifiées, mais pas la
puissance des micro-ondes.
La température du four peut être fixée de 38 à 232°
C (100-450° F). Il faut pour cela actionner un mode
de combinaison
actionner de nouveau cette même commande. Quand
l’affichage montre SELECT TEMP, toucher niveau de
température voulue. Par exemple la séquence d’actions
peut être pour une température de 190° C (375° F) :
mix roast
,
hi mix roast, 7
149˚C(300˚F)
177˚C(325˚F)
hi mix roast
.
ou
Puissance
micro-ondes
30%
10%
lo mix bake
, puis
hi
Pour cuire avec combinaison
automatique
3. Appuyer sur la touche
STAR T.
Pour préchauffer et cuire avec
combinaison automatique
Votre four peut être programmé pour combiner les
opérations successives de préchauffage et de cuisson
à combinaison automatique. On peut préchauffer à la
même température que la valeur prédéterminée pour la
combinaison ou fixer la valeur de préchauffage.
bake. Appuyer sur la touche
lo mix bake une fois plus pour
changer la température de
cuisine.
4. Appuyer sur la touche de
température.
5. Entrer le temps de cuisson en
appuyant sur les chiffres.
6
350˚ F
5
325˚ F
25
00
x 2
• Sup p o sonsquevousvouli e z c u i r eungâteaupend a n t
25 minutes à cuisson mixte faible
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
1. Appuyer sur la touche lo mix
bake.
25
2. Entrer le temps de cuisson en
appuyant sur les chiffres.
F
00
6. Appuyer sur la touche START.
Quand le four atteint la température programmée,
un signal sonore retentit 1 fois. Le four s’arrête et
des instructions à suivre sont affichées.
7. Ouvrir la porte, enfourner les
aliments, refermer la porte.
Appuyer sur la touche START.
Si la porte du four n’est pas ouverte, le four va automatiquement garder cette température de préchauffage
pendant 30 minutes. Après ce délai de maintien un
signal sonore est émis et le four s’éteint.
Cuisson par Convection et
Combinaison Automatique
REMARQUES
Pour programmer un préchauffage seul, actionner la
commande START après l’étape 2. Le préchauffage
démarre, et quand le four atteint cette température
programmée suivre le message indiqué.
Conseils utiles pour cuisson par convection et combinaison
automatique
27
Votre four à micro-ondes et convection peut cuire
parfaitement les aliments du fait des nombreux modes
de cuisson qu’il permet : micro-ondes seulement,
combinaison automatique, convection seulement et
gril. Le manuel de fonctionnement vous indique lui
comment programmer votre four.
Le four ne peut pas être utilisé sans la platine à sa
place. Ne jamais limiter le mouvement de la platine.
CUISSON PAR CONVECTION :
1. Durant le préchauffage, le plateau tournant peut
rester en place ou être enlevé. Quand vous utilisez
le trépied du haut pour une cuisson à deux trépieds
dans un four préchauffé, il est plus facile d’enlever
le plateau tournant durant le préchauffage.
Placez le trépied du haut sur le plateau tournant avec
les aliments. Quand le préchauffage est terminé
ouvrez la porte du four et mettez rapidement en
place le plateau tournant, le trépied du haut et les
aliments à cuire.
Ne couvrez pas le plateau tournant, le trépied bas
ou le haut, avec du papier d’aluminium. cela interfère
avec la circulation de l’air qui permet la cuisson des
aliments.
2. Les moules à pizza ronds sont d’excellents
ustensiles de cuisson pour beaucoup d’aliments
à cuire avec convection. Choisissez des moules
n’ayant pas de poignées qui dépassent, de 25, 30
et 35 cm de diamètre.
3. L’utilisation du trépied bas avec préchauffage donne
une apparence grillée aux steaks, hot dogs, etc.
CUISSON PAR MÉLANGE AUTOMATIQUE :
1. Les viandes sont meilleures quand elles sont
rôties directement sur le trépied bas. Un plat peut
être placé sous la viande si on veut utiliser les
écoulements pour une sauce.
2. Les pièces de viande moins tendres peuvent être
rôties et attendries en utilisants des sacs de cuisson
au four.
3. En cuisant au four vérifiez le degré de cuisson à
la fin de la durée prévue. Si elle est incomplète
laissez reposer quelques minutes à four pour la
terminer.
REMARQUES
1. Durant la cuisson mixte certains ustensiles
de cuisson métalliques peuvent causer des
arcs en entrant en contact avec les parois du
four ou les trépieds accessoires. Un arc est
une décharge d’électricité qui survient quand
les micro-ondes entrent en contact avec du
métal.
2. En cas d’arcs, placez un plat résistant à la
chaleur (plat à tarte en Pyrex
en verre ou assiettes de cuisine) entre le bac et
le trépied. Si le phénomène d’arcs arrive avec
d’autres ustensiles de cuisson au four, arrêtez
leur utilisation dans le mode de cuisson mixte.
®
, plateau à pizza
F
28
Réglages rapides
Quick Settings (melt, soften) calculera automatiquement le temps de réchauffement approprié et la
puissance du four à micro-ondes pour faire fondre,
ramollir et réchauffer les aliments du tableau suivant.
2. Choisir un aliment en appuyant
sur un chiffre. (Ex : Appuyer
sur 4 pour chocolat.)
4
REMARQUES
1. Pour faire fondre et ramolli d’autres aliments
utiliser le mode manuel sauf pour les quantités
du tableau Quick Settings.
2. Quick Settings peut être programmé avec
réglage de durée en plus ou en moins. Voir
page 32.
3. Appuyer sur la touche 2
pour sélectionner 1 carré.
4. Appuyer sur START.
2
Tableau de réglages rapides
AlimentQuantitéMarche à suivre
Fonte,
Rammolir
1. Crème
glacée
2. Fromage
fondu
3. Beurre2 c. à soupe
4. Chocolat1 tasse de
1 chopine
1/2 gallon
3 once
8 once
1/2 tasse
brisures
1 carré
NE COUVREZ PAS.
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 1 pour une chopine.
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 2 pour 1,89 l (0,5 gallon).
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 1 pour 90 ml (3 onces).
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 2 pour 235 ml (8 onces).
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé.
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 1 pour 2 cuillerées à table.
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 2 pour 0,5 tasse.
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 1 pour 1 tasse de
croustilles.
Après avoir appuyé sur melt, soften, appuyer sur 2 pour 1 carré.
2. Entrer le poids en appuyant
sur les touches 2 et 0.
(Ex: 2,0 livres steak.)
3. Appuyer sur la touche
START. Le four
s’arrêtera afin de pouvoir
examiner la viande.
4. À la fin de la première étape,
ouvrir la porte. Retourner
le steak et protéger les
parties chaudes. Refermer
la porte. Appuyer sur
la touche
5. À la fin de la seconde étape,
ouvrir la porte. Protéger
les parties chaudes.
Refermer la porte. Appuyer
sur la touche
START.
START.
2
2
0
REMARQUE
1. Pour décongeler d’autres aliments dont le poids
est supérieur ou inférieur à celui autorisé au tableau Defrost, prendre le temps à la puissance
30%. Voir décongelation manuelle à la page 14.
2. Auto Defrost peut être programmé grâce aux
options more et less permettant de régler
le temps de cuisson. Appuyer sur la touche
power level une ou deux fois avant d’appuyer
sur la touche
3. Appuyer sur la touche user pref quand
l’indicateur
pour un bon conseil.
4. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments
supérieure ou inférieure à la limite permise
(indiquée dans le tableau qui suit), un message
d’erreur est affiché.
5. Vérifier les aliments lorsque le four émet un signal sonore. Après la dernière étape, des petites
portions peuvent être encore gelées. Laisser
reposer de manière à ce que la décongélation
se poursuive. Ne pas décongeler jusqu’à ce
que tous les cristaux de glace soient fondus.
6. Protéger les grosses pièces pour éviter la cuisson partielle alors que le cœur est encore congelé. Utiliser des bandes de papier d’aluminium
pour protéger les bords et les parties minces
des pièces à décongeler.
HELP (aide) est allumé sur l’afficheur
29
START.
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer.
F
30
Autres fonctions spéciales
Tableau de décongélation automatique
Aliment QuantitéMarche à suivre
1. Viande
hachée
2. Bifteck/
Côtelettes/
Poisson
3. Morceaux
poulet
4. Roti
5. Casserole2 à 6
6. Soup
0,5 à 3,0
livres
0,5 à 4,0
livres
0,5 à 3,0
livres
2,0 à 4,0
livres
tasses
1à 6
tasses
Séparer en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer,
à couvert, 5 à10 minutes.
Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des aliments
et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier
d’aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la
décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes.
Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez toutes
pièces chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour 10 à 20 minutes.
Commencer par dégeler avec le côté gras en dessous. Après chaque étape,
tourner le rôti. Protéger les parties chaudes avec du papier d’aluminium. Laisser
reposer, couvert, 30 à 60 minutes.
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser
reposer 5 à 10 minutes.
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser
reposer 5 à 10 minutes.
F
Fonctions pratiques
31
User pref
(Préférences de l’utilisateur)
user pref offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage
de votre four grâce aux instructions de l’affichage
interactif.
1. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le
four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être
réglé de telle sorte que le tableau de commande est
inopérant ou verrouillé. Pour régler, appuyer sur user pref, sur la touche 1 et ensuite sur la touche START.
Si vous appuyez sur une touche, VERROULLAGE
ENFANT sera affiché.
Pour annuler, appuyer sur user pref, et la touche
STAR T.
2. SUPTOUCHION DU SIGNAL SONORE
Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore
pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche
user pref, sur la touche 2 et ensuite sur la touche
STOP/CLEAR.
Pour annuler et restaurer un signale audible, appuyer
sur user pref, la touche 2 et la touche START.
3. DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il
commence la cuisson à une heure précise, procéder
comme suit :
d’un ragoût à 4 h 30 au niveau 50 %, pendant 20
minutes. Avant tout, s’assurer que l’horloge indique
l’heure exacte.
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
1. Appuyer sur user pref.
2. Appuyer sur le chiffre 3.
3
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
2
0
5. Indiquer le temps de cuisson.
6. Appuyer sur power level.
7. Appuyer sur 5 pour 50 % de
puissance.
8. Appuyer sur START.
0
0
5
REMARQUES
1. Si l’horloge est correctement réglée, le démarrage automatique peut être utilisé pour le
fonctionnement manuel.
2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il faut
appuyer sur la touche START de manière à
afficher l’heure à laquelle doit commencer la
cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas
à l’heure prévue.
3. S’assurer que les aliments peuvent être
conservés sans risque dans le four jusqu’à
l’heure de leur cuisson. Les courges poîvrée
et musquée sont un bon choix.
4. CHOIX DE LA LANGUE ET DES
UNITÉS DE POIDS
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités
de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur
la touche
qu’il est nécessaire pour obtenir la langue et le système
d’unités souhaité. Enfin, appuyer sur la touche
user pref et sur la touche 4 autant de fois
START.
3. Entrez l'heure de début.
4. Appuyer sur la touche
set clock.
4
0
3
NombreLangueUnité de poids
Une foisAnglaisLB
Deux foisAnglaisKG
3 foisEspagnolLB
4 foisEspagnol KG
F
32
Fonctions pratiques
NombreLangueUnité de poids
5 foisFrançaisLB
6 foisFrançaisKG
Cuisson à séquences
multiples
Le four peut être programmé pour 4 séquences
automatiques de cuisson, passant d’un niveau de
puissance à un autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de
poursuivre à un autre niveau. Votre four à micro-ondes
peut le faire automatiquement.
2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance,
appuyer simplement sur power level. Tant que
vous appuierez sur power level, le niveau de
puissance sera affiché.
2. Entrer ensuite le
temps de cuisson.
3. Appuyer sur la touche
conv bake.
4. Sélectionner la
température en appuyant
sur les chiffres.
5. Entrer ensuite le temps de
cuisson.
1
0
Réglage des temps de
cuisson
0
7
375˚ F
2
5
0
0
0
Si vous vous rendez compte que vous préférez Sensor
Modes (modes de cuisson au capteur), Auto Cooks
(cuisson automatique), Quick Settings (réglages
rapides), Auto Reheat (réchauffage automatique) ou
Auto Defrost (auto décongélation), soient un peu plus
longs, appuyez sur la touche power level une fois
après avoir appuyé sur votre choix de touches ou
avant d’appuyer sur la touche START. L’écran affichera
PLUS.
Si vous vous rendez compte que vous préférez Sensor
Modes (modes de cuisson au capteur), Auto Cooks
(cuisson automatique), Quick Settings (réglages
rapides), Auto Reheat (réchauffage automatique) ou
Auto Defrost (auto décongélation) soient un peu moins
longs, appuyez sur la touche power level deux fois
après avoir appuyé sur votre choix de touches ou
avant d’appuyer sur la touche START. L’écran affichera
MOiNS.
F
Fonctions pratiques
33
Quick Start
(démarrage rapide)
quick start est un raccourci pour régler la durée entre
Le four démarrera immédiatement, s’arrêtera automatiquement et signalera son arrêt.
2
Add 30 Seconds
(ajouter 30 secondes)
add 30 seconds offre un moyen pratique de prolonger
la durée de 30 secondes pendant que la minuterie du
four fait le compte à rebours. Il ajoutera 30 secondes
au temps affiché chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
Vous pouvez aussi utiliser cette touche pour un
démarrage rapide de 30 secondes de cuisson. Aucun
besoin d’appuyer sur START, le four démarrera
immédiatement.
Timer on-off (Minuterie)
• Supposonsquel’ondésireminuterunappelinterurbain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
Marche à suivre
ÉtapeAppuyer
1. Appuyer sur la tou-
che timer on-off.
2. Indiquez le temps
de cuisson.
3. Appuyer sur la touche
timer on-off. La minuterie déclenchera le compte
à rebours. Pour annuler
la minuterie, appuyer une
fois sur STOP/CLEAR.
300
REMARQUE
La timer on-off fonctionne comme une minuterie
de cuisine et ne peut pas être utilisée quand le
four est en marche.
Mode de démonstration
Pour lancer une démonstration, toucher dans l’ordre
set clock, 0, et la commande START à maintenir
pendant 3 secondes. DEMO MARCHE va s’af ficher.
On peut alors démontrer les opérations de cuisson et
les possibilités spécifiques sans que le four à microondes ne génère de puissance. Par exemple, l’appui
sur la commande add 30 seconds provoque l’affichage
de .30 suivi d’un décompte rapide jusqu’à l’affichage
de FiN à la fin.
Pour annuler, appuyer sur la touche set clock, puis
sur le chiffre 0 et STOP/CLEAR. Si cela est plus facile,
débrancher le four et le rebrancher.
Help (Aide)
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si
vous voulez en prendre connaissance appuyer sur
user pref chaque fois que HELP est affiché pour ces
réglages et les autres opérations manuelles.
F
34
Nettoyage et entretien
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte
pour désactiver le four lors du nettoyage.
Extérieur
La surface extérieure est recouverte d’une couche de
peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au
savon; rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux.
Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou
de produits abrasifs.
Porte
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un
chiffon humide pour enlever les éclaboussures. ll est
plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les
essuie fréquemment avec un chiffon humide. Éviter
de vous servir de vaporisateurs ou d’autres nettoyants
forts car ils pourraient tacher, rayer ou ternir la surface
de la porte.
Panneau tactile de commande
Il faut faire très attention en nettoyant les panneaux
de commandes. Si le panneau de commande est sali,
ouvrir la porte du four à micro-ondes à convection
avant de nettoyer. Essuyer le panneau uniquement avec
un linge légèrement imbibé d'eau. Sécher avec un linge
doux. Ne pas frotter ni utiliser de nettoyants chimiques.
Fermer la porte et appuyer sur STOP/CLEAR.
Intérieur— Après cuisson aux micro-ondes
Le nettoyage est facile parce qu'aucune chaleur
n'a été générée vers les surfaces intérieures; il n'y
a pas de cuisson ni de traces de débordements ou
d'éclaboussures. Pour nettoyer les surfaces intérieures,
essuyer avec un linge doux et de l'eau chaude. NE PAS
UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS OU FORTS OU
DE TAMPONS À RÉCURER. Pour des salissures plus
fortes, utiliser du bicarbonate de soude ou un savon
doux; rincer soigneusement à l'eau chaude.
Intérieur — Cuisson mixte à convection ou au gril
Il pourrait y avoir des éclaboussures à cause de
l'humidité et la graisse. Laver immédiatement après
usage avec de l'eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher en polissant. Les éclaboussures pourraient
être plus difficiles à nettoyer si le four n'est pas
soigneusement nettoyé ou si la cuisson a duré
longtemps à haute température. Si c'est le cas, vous
pourriez acheter un tampon nettoyeur avec nettoyant
liquide incorporé — pas un tampon de laine d'acier au
savon pour les surfaces d'acier inox ou de porcelaine.
Observer soigneusement les instructions du fabricant
et faire particulièrement attention à ce qu'aucun
nettoyant liquide ne pénètre dans les perforations sur
les parois ou la voûte ou sur des surfaces de la porte.
Rincer et sécher en polissant.
Après avoir nettoyé l'intérieur à fond, on peut éliminer la
graisse résiduelle des conduits intérieurs et du réchaud
en faisant simplement fonctionner le four à 450 °F (230
°C) pendant 20 minutes sans aliment. Aérer la pièce
si nécessaire.
Couvercle du guide d’ondes
Le couvercle du guide d’ondes est en mica et
nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le
couvercle du guide d’ondes propre pour assurer un
bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute
éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle.
Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer
et causer de la fumée ou même s’enflammer. Ne pas
retirer le couvercle du guide d’ondes.
Désodorisation
Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour
l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir
2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste d’un citron, le jus du
citron et plusieurs clous de girofle entiers. Faire bouillir
pendant plusieurs minutes à 100 %. Conserver ce
récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer
l’intérieur du four avec un chiffon doux.
Plateau tournant et support de plateau
tournant
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés
pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau
douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser
un nettoyant doux et une éponge à récurer tel que
décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises dans
un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur.
Des aliments à forte acidité, comme les tomates ou
les citrons, feront décolorer l'émail vitrifié du plateau
tournant. Ne pas cuire d'aliments à forte acidité directement sur le plateau tournant; en cas d'éclaboussures,
essuyer immédiatement.
L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scellé,
il ne faut donc pas qu'il y ait des excès d'eau ou des
éclaboussures à proximité.
F
Vérification préalable à un appel de service
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations :
1. Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et
bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
A La lampe du four s’allume-t-elle? OUI _______ NON _______
B Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il? OUI _______ NON _______
(Placer la main au-dessus des évents d’aération à l'avant.)
C Le plateau tournant tourne-t-il? OUI _______ NON _______
(Il est normal que le plateau tournant tourne dans les deux sens.)
D L’eau que vous avez placée dans le four est-elle chaude? OUI _______ NON _______
A Est-ce que les témoins lumineux CONVEC et COOK sont allumés?
OUI _______ NON _______
B Une fois le four éteint, l’intérieur est-il chaud? OUI _______ NON _______
Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions,
vérifiez la prise de courant, le fusible ou le
disjoncteur. S’ils fonctionnement correctement,
COMMUNIQUEZ AVEC LE RÉPARATEUR AUTORISÉ
LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé
par un réparateur qui n’est pas spécialisé pour ce
genre d’appareils.
REMARQUE
Si le compte à rebours du temps affiché est très
rapide, voir le mode de démonstration par 33 et
annuler.
35
F
36
Fiche technique
E30M075HSS / E30M075HPS
Tension d’alimentation :
Alimentation requise :
Puissance micro-ondes de
sortie :*
Fréquence : 2 450 MHz
Dimensions extérieures :E30M075HSS / E30M075HPS:30 po (L) x 20-7/8 po (H) x 24-15/32 po (P)
Dimensions de la cavité :**16-5/32 po (L) x 9-21/32 po (H) x 16-5/32 po (P)
Capacité du four :1,5 pi
Poids :E30M075HSS / E30M075HPS: Environ 84 livres
* La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de
sortie. Cette méthode d’essai est largement reconnue.
** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur
maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu.
En conformité avec les normes établies par :
FCC - Federal Communications Commission.
DHHS - Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human
Services.
UL estimation : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement
CSA estimation : Monophasé 117V, 60Hz, courant alternatif seulement
UL estimation: 1,6 Kw, 13,7 A
CSA estimation: 1 500 watts, 13,0 A
Micro-ondes 900 watts
Convection 1450 watts
3
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters
Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.
F
Information sur la garantie
Informations concernant la garantie du gros électroménager
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat, Electrolux réparera ou remplacera toutes
les pièces de cet appareil faisant l'objet de défauts de matériel ou de fabrication à condition que ledit appareil ait été installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions fournies. De plus, le magnétron de votre appareil est couvert par une garantie limitée de deux à cinq ans. Pendant
la période située entre la 2ème et la 5ème année à compter de la date d'achat, Electrolux fournira un magnétron de rechange pour votre appareil
s'il a présenté des défaux de matériel ou de fabrication à condition qu'il ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont les numéros de série originaux ont été effacés ou altérés et ne peuvent pas être facilement déterminés.
2. Les produits qui ont été transférés par leur propriétaire d'origine à un tiers ou qui ne se trouvent plus aux États-Unis d'Amérique
ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits achetés "en l'état" ne sont pas couverts par la présente garantie.
5. La perte de nourriture due à des défaillances du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un environnement commercial.
7. Les appels dont la cause n’est pas le mauvais fonctionnement ou des défauts de fabrication ou de matériel, ou pour des
appareils à usage non ménager ou qui ont été utilisés sans se conformer aux instructions fournies.
8. Les appels destinés à corriger l'installation de votre appareil ou à vous indiquer comment utiliser votre appareil.
9. Les dépenses destinées à préparer l'appareil pour l'intervention, comme par exemple le retrait des façades, armoires, étagères,
etc. qui ne font pas partie de l'appareil à son expédition de l'usine.
10. Les appareils concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, filtres à air, filtres à eau, autres consommables ou
boutons, poignées et autres parties esthétiques.
11. Les coûts de main d'œuvre ou d'intervention à domicile pendant les périodes de garantie limitée supplémentaires au-delà
de la première année suivant la date d'achat de l'appareil.
12. Les coûts de retrait et de livraison ; votre appareil est conçu pour être réparé à domicile.
13. Les surcharges comprenant, mais sans s'y limiter, les appels après les horaires d'ouverture, pendant le weekend ou les jours fériés, les taxes,
les charges d'expédition par bateau ou les frais de distance pour les appels vers des zones éloignées, y-compris l'état d'Alaska.
14. Les dommages subis par les finitions de l'appareil ou ayant eu lieu à domicile lors du transport ou de l'installation, y-compris,
mais sans s'y limiter ceux subis par les sols, meubles, murs, etc.
15. Les dommages causés par : les interventions réalisées par des sociétés de réparation non agréées ; l'utilisation de pièces autres que les pièces
Electrolux d'origine ou de pièces obtenues auprès de personnes autres que les sociétés de réparation agréées ; ou des causes extérieures
telles que les abus, mauvaises utilisations, alimentation électrique non adaptée, accidents, incendies et catastrophes naturelles.
37
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE DROIT DE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST COMPOSÉ DES INTERVENTIONS
DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT DÉFINIES ICI. LES RÉCLAMATIONS SE BASANT SUR LES GARANTIES IMPLICITES,
Y-COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS NON INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA
ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET LES
DÉPENSES INDIRECTES RÉSULTANT DU NON RESPECT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU LES
LIMITATIONS CONCERNANT LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. IL SE PEUT DONC QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Si vous avez besoin de réparations
Veuillez conserver votre reçu, votre bordereau de livraison ainsi que toute autre preuve de paiement appropriée qui permettent
de déterminer la période de garantie applicable au cas où une réparation serait nécessaire. En cas de réalisation de réparation, il
est dans votre intérêt de demander et de conserver tous les reçus. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de cette garantie,
vous devez contacter Electrolux aux adresses et numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis d’Amérique, à Porto-Rico et au Canada. Aux États-Unis d'Amérique et à PortoRico, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, qui est une division de Electrolux Home Products,
Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier ou ajouter des
obligations quelles qu'elles soient dans le cadre de cette garantie. Les obligations de réparation ou de fourniture de pièces dans
le cadre de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou une autre société de réparation agréée. Les caractéristiques
ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
États-Unis d'Amérique
1-877-435-3287
Electrolux Home Products, Inc.
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
F
10-08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.