Electrolux B 300L, B 250L, B 300EX, B 300TRIO, B 300B User Manual [it]

...
Page 1
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
www.electrolux.com
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
© Electrolux Outdoor Products Italy
PN 249553 REV. 01 (11/04)
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand
GB
them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha­bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es
DE
erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
FR
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de
NL
kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
NO
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
FI
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
SE
utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
DK
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
ES
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
PT
entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
IT
attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
HU
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPIIO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό
GR
τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Než začnete stroj používat přečtěte si prosím velmi pozorně tyto instrukce a ujistěte
CZ
se, že jste jim porozuměli. Uschovejte si tento návod pro použití i v budoucnu.
lNSTRUKCJA OBSŁUGl Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji
PL
obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD NA OBSLUHU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred použitím stroja si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa
SK
že ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ: Внимательно прочитать и понять инструкции перед использованием
RU
оборудования. Хранить инструкции для дальнейших консультаций.
KASUTUSJUH END TĀHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend
EE
enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
ROKASGRĀMATA SVARĪGA INFORMĀCIJA: Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka jūs
LV
labi saprotat tās saturu. Saglabājiet rokasgrāmatu, lai nākotnē būtu iespējams atsvaidzināt jūsu zināšanas.
KULLANMA KYLAVUZU ÖNEMLİ TALİMATLAR: Buradaki bigileri dikkatlice okuyunuz ve aleti kullanmaya başlamadan önce tüm
TR
talimatlarin tarafinizdan anlaşilmiş olduğundan emin olunuz. Gerektiği zaman başvurabilmeniz için saklayiniz.
Page 2
Due to a constant product improvement
GB
programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice.
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller
DE
das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.
La Maison se réserve la possibilité de changer des
FR
caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de
NL
fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven.
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til
NO
å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel.
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden
FI
valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och
SE
uppgifter ur handboken utan förvarning.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad
DK
angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.
La firma productora se reserva la posibilidad de
ES
cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
IT
caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a
HU
használati utasitásban megadott adatokon és technikai tulajdonságokon bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson.
Λόγω προγράµµατος συνεχο΄θς βελτίωσης
GR
προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
Vzhledem k pokračujícím inovacím si vyrobce
CZ
výhrazuje právo mínit technické hodnoty uvedené v této příručce bez predčhozího upožornení.
W związku z programem ciągłego ulepszania
PL
swoich wyrobów, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w szczegółach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest częścią wyposażenia .
Proizvajalec si pridržuje pravico, da spremeni
SK
značilnosti in podatke pričujočega priročnika v katerem koli trenutku in brez predhodnega obvestila.
Компания производитель сохраняет за собой
RU
право изменять характеристики и данные в настоящем руководстве, в любой момент и без предварительного извещения.
Tootja jätab endale õiguse muuta käesolevas
EE
kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata.
Izgatavotājs saglabā tiesības jebkurā brīdī un bez
LV
brīdinājuma mainīt šajā rokasgrāmatā esošos datus un raksturlīknes.
A
3
15
1
7
B1
8
20
5
4
11
11
2
19
23
22
18
20
8
17
21
6
B2 B3 B4
B5 B6
B8 B9 B10
12
10
14
913
16
3
11
20
8
D
E1 E2
H
4
29
25
21
26
27
28
3
18
30
F
I
G
1 ltr
2 Strokes Engine totally sintetyc oil or Partner oil
50:1
2%
20 cm
100
5
200
10
300
15
400
20
McCulloch
oil
40:1
3
2,5%
3
25 cm
100
4
125
5
10
250
20
500
H
MAX
8T
I
F
A
G
A
24
L
C
B
L
D
E
F1
B7
F5
F2 F3 F4
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
G
F6
A
H
1
2
3
B
2
3
1
A casa productora se reserva a possibilidade de
PT
variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.
Üretici firma bu kullanma kılavuzunda yer alan
TR
özellik ve verilerin istediği zamanda ve haber vermeksizin değiştirebilme hakkını kendinde sahip tutar.
Page 3
G1 G2
G3
d
A
C
B
H1
H2
H3 H4 H5
B
C
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING
L3 L4 L5
a
b
c
538249346
M1 M3M2
249155
226134B
249155
M4
A
M5
226135B
249155
STOP
N1 N2
A
246711B
STOP
249155
GB
ATTACHMENTS
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE
DE
EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE
TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON /
FR
DEFENSE DE SECURITE
OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE
NL
DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/
NO
SIKKERHETSVÆRN
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/ TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
FI
SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD/
SE
SÄKERHETSSKYDD
OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG
DK
BESKYTTELSESSKÆRM
TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE
ES
SEGURIDAD TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA
APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE
PT
SEGURANÇA
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE/DIFESA DI
IT
SICUREZZA
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM
HU
ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA
GR
KOΠTIKA E APTHMATA
SHRNUJÍCÍ TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI ŘEZNÁ HLAVA/BEZPEČNOSTNÍ OCHRANA
CZ
I L1 L2
O
236713B
249155
TABELA ZBIORCZA POPRAWNEGO ZESTAWIENIA GŁOWICY TNĄCEJ / OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCEJ
PL
TABELA – POVZETEK ZA PRAVILNO POVEZAVO GLAVA/ZAŠČITA
SK
ОБЗОРНАЯ ТАБЛИЦА ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО СОЧЕТАНИЯ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ /
RU
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
KOKKUVÕTLIK TABEL TRIMMIPEA JA SELLE KAITSME KORREKTSEKS MONTEERIMISEKS
EE
NOSLĒGUMA TABULA PAREIZAI GRIEŠANAS GALVIŅAS UN DROŠĪBAS AIZSARGA
LV
SAVIENOŠANAI
DOĞRU BİR GİYİM ŞEKLİ İÇİN Ö ZETLEYİCİ TABELA KESİCİ KAFA / EMNİYET KORUNMASI
TR
Page 4
A. Genel tanimlamalar
1) MOTOR
2) TRASMİSYON BORUSU
3) GAZ TETİĞİ
4) GİDON TUTMA KOL AYARI / TUTMA AYAR TOPUZU
5) KONTROLLER İLE BERABER SAĞ TUTMA KOLU
6) DİSK BIÇAK
7) NAYLON MİSİNALI KAFA
8) DURDURMA DÜĞMESİ (STOP)
9) ZENGİNLEŞTİRİCİ MANDAL
10) ÇALIŞTIRMA KULPU
11) BAĞLANMA HALKASI
12) BUJİ
13) HAVA FİLTRE KAPAĞI
14) YAKIT DEPO KAPAĞI
15) SUSTURUCU
16) MOTOR BAĞLANTISI / TRANSMİSYON BORUSU
17) DELTA BİÇİMLİ ÖN TUTMA KOLU
18) KONTROLLER İLE BERABER ARKA TUTMA KOLU
19) KESME EMNİYET KALKANI
20) GAZ KONROL BLOKAJI
21) YAN EMNİYET BARİYERİ
22) MİSİNA KESME BIÇAĞI
23) MİSİNALI KAFA KORUMA İÇİN KORUYUCU KALKAN
24) DİSK BIÇAK KILIFI
25) “J” BİÇİMİNDE ÖN TUTMA KOLU
26) AKSESUAR
27) SABİTLEME MİLİ
28) BORU BAĞLANTISI /AKSESUAR
29) MİL SABİTLEME NOKTASI
30) BAĞLANTI SIKMA TOPUZU
Etıket
ETİKET BİLGİLERİ:
1) 2000/14/EC normlarına göre garanti edilen akustik güç seviyesi.
2) Üretici adı ve adresi.
3) Üretim senesi (son iki rakam; örneğin 03=2003).
4) Ürün no.
5) Seri no.
6) Model/tip
7) CE uyum markası
Sembollerin Anlamları
Uyarma
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı koruyucu gözlük veya siperlik,onaylı koruyucu kask, kulak koruyucusu.
Bu kullanım kılavuzunu dikkatli okuy unuz ve tüm kontrol mekanizmalarının tamamen tarafınızdan anlaşılmış olduğundan emin olunuz.
1 - TÜRKÇE
B. Güvenlik önlemleri
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı eldivenler.
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı Emniyet
çizmeleri.
Kullanım ve yakıt doldurma esnasında tütün gibi yanıcı maddeler kullanmayınız.
Page 5
Zenginleştirici (çalıştırmaya yardım).
Savrulan maddelere dikkat.
15 m
Kullanmadan önce
• Bu aleti, başka bir amaç için kullanmayınız, yalnız belirtilmiş olan kesme düzeneklerini kullanarak çim kesme işleminde kullanınız.
B1.
Bu aleti kullanmaya başlamadan önce, herkesin
• kullanım kılavuzunun tamamını çok dikkatli bir şekilde okumuş olması tavsiye edilir.
• Tam bir emniyet içersinde aleti kullanmak için, herkesin bu kullanma kılavuzunu çok dikkatli bir şekilde ve tamamını okumuş olması gerekli olup, kesim tekniklerini öğrenmeleri hatta gerekiyor ise çalışmasını pratikte öğreten bir gösterime katılmak uygun olur.
• Bu aleti, çalışma kapasitenizi, fiziksel durumunuzu değiştirebilecek, alkol, ilaçların etkisi altında veya yorgun bulunduğunuz anlarda kullanmayınız.
• Yeteri derecede bilgilendirilmemiş ve burada anlatılan bilgilendirilmelere sahip olmayan şahısların veya çocukların bu aleti kullanmalarına izin vermeyiniz. Bazı bölgesel kanunlar, bu makinenin kullanma yaşında sınırlamalar getirebilir.
• Makinenin üçüncü kişilere devredilmesi veya emanet olarak verilmesi durumlarında da bu kullanım kitabının da beraber verilmesi, kullanıcıların; ürün hakkında bir fikre sahip olması ve gerekli olan emniyet tedbirlerini almalarıısından gereklidir.
•Gevşemiş bulunan vidaların, parçalarının hasar görmüş olmadığını veya yakıt sızdırması bulunmadığını denetleyiniz.
•Gereğinden fazla asınmış veya ses yapan hasar görmüş olabilecek aksesuarları ( disk bıçak, misina kafası, koruyucular) değiştiriniz. Makine parça değişimlerini, sizin Yetkili Teknik Servisiniz tarafından yapılmasını sağlayınız.
• Tüm bakım ve/veya montaj işlemlerini yaparken SADECE motor kapalı konumda ve eldivenler kullanarak gerçekleştiriniz.
Emniyet için gerekli olan en az mesa fe 15 m.
Acil durdurma.
Mil en fazla hızı.
Disk bıçak reaksiyonuna dikkat ediniz. Disk bıçak, kol veya bacaklarınızı tamamen kesebilme gücüne sahiptir.
DİKKAT
! Bacaklarınıza ağır hasarlar verebilir. kullanım kitabında belirtilen açıklamaları çok dikkatli bir şekilde uygulayınız.
DİKKAT
! Kesim yapan kısım bölgeleri ve susturucu çok yüksek sıcaklıklara ulaşabilir ve yanıklara neden olabilir. Bunlara dokunmadan önce bir müddet bekleyiniz.
Giysiler
B2.
Bu aletin kullanımı, yapılan işleme uygun elbiselerin giyilmesini gerektirir; onaylanmış olan tipte şahsi koruyucularınızı kullanınız:
• a) Vücudu saran elbiseler (kısa pantolon veya bol elbiseler kullanmayınız). b) Uç kısımları kesilme önleyici, tabanı kaymayan emniyet çizmeleri (sandalet veya çıplak ayak ile çalışmayınız). c) Vibrasyon ve kesilmeye dayanıklı eldivenler. d) Koruyucu gözlük veya uygun bir kalkan Şayet bunların üzerinde bir koruyucu film tabakası mevcut ise, bunu çıkartınız. e) Kulak koruyucu kulaklık. Şahsi koruyucu ekipmanların kullanılması, yaralanmaların tamamen önüne geçilmesini sağlayamazlar, ama bir kaza anında meydana gelebilecek yaralanmalar dan meydana gelebilecek hasar miktarını azaltabilir.
• Makinenin hareket halinde olan parçalarına dolanabilecek bol yapılı çamaşır ve takılar kullanmayınız.
• Makinenin dönen ve sıcak olan kısımlarına dikkat ediniz.
Sağlığınız için önlemler
DİKKAT!
• Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile kullanıcı vibrasyonlara maruz kalır, bundan dolayı “beyaz parmaklar olayının” (Raynaud’s Olayı) ortaya çıkmasına neden olabilir. Bu, ellerin ısıya karşı olan hassasiyetinde azalma ve genel bir uyuşukluğun ortaya çıkabilmesine neden olabilir. Bu nedenden dolayı; düzenli ve devamlı olarak bu aleti kullanıyor olmanız durumunda, ellerinizin ve parmaklarınızın durumunu dikkatli olarak kontrol ve takip etmelisiniz. Bu sendromlar dan herhangi birinin ortaya çıkması durumunda hemen doktorunuza müracaat ediniz.
• Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile kullanıcılarda, rahatsızlık, stres, yorgunluk, ağır
Aletin çok uzun süreli kullanımlarından
kaçınınız. Ses ve titreşimler zararlı olabilirler.
TÜRKÇE - 2
Page 6
işitmeye neden olabilir. Alet kullanırken koruyucu kulaklıkları doğru şekilde kullanınız. Titizlikle ve doğru olarak yapılmış olan bakım ile, ses ve titreşim risklerinden kendinizi daha iyi koruyabilirsiniz.
• Az havalandırılmış veya kapalı ortamlarda motoru çalıştırmayınız veya çalışır durumda bırakmayınız.
DİKKAT!
Çalışma alanı
•Çalışacak olduğunuz yeri dikkatli bir şekilde inceleyiniz ve her türlü tehlike yaratabilecek şeylere karşı dikkat ediniz (örneğin; yollar, vadiler, elektrik telleri, tehlikeli ağaçlar).
• Dönen kısımlara dolanabilecek veya etrafa zıpkın gibi fırlayabilecek taş, şişe, cam, halat, teneke kutu ve yabancı maddeler gibi etrafta bulunan atıkları çalışma yerinizden uzaklaştırınız. Disk bıçak ile temas edebilecek yabancı cisimler kullanıcıya, yakında bulunan kişilere veya hayvanlara ve makineye ciddi hasarlar verebilir.
B3.
Her aksesuar için tavsiye edilen cisimlerin
• kesilmesini yapınız ve kesici kısımların taş, metal parçaları ile temas etmemesini sağlayınız.
• Meyilli arazi üzerinde çalışmanız durumunda, daha dikkatli olunuz.
B4.
Çalışma noktanızdan insan ve hayvanları uzak
• tutunuz (en az güvenlik mesafesi 15 metre). Çünkü; çalışma esnasında disk bıçak veya misina kafası, ot, toprak, taş veya yabancı cisimlerin zıpkı n gibi fırlatılmasına neden olabilir, şayet çalışma noktanıza birisi yaklaşmaya kalkarsa, motoru kapatınız ve dönen disk bıçak veya misina kafasını durdurunuz (bakınız bölüm “motor çalıştırma ve durdurma”).
•Aletin çalışması esnasında ortaya çıkabilecek gürültünün, olabilecek tehlikeleri algılayabilmenizi engelleyeceğini dikkate alınız
• Herhangi bir kaza olması halinde, sizin sesinizi duyup yardıma gelebilecek bir kişinin emniyetli bir mesafede olmasından emin olunuz.
Çalışma
B5.
Saçlarınızı omuz seviyesi üzerinde olacak şekilde
düzenleyiniz.
B6.
Bu aleti, vücudunuzun sağ tarafına
• konumlandırarak kullanmanız tavsiye edilir; bu şekilde, susturucu gazlarının kullanıcı elbiseleri tarafından tıkanıp, çıkışlarının engellenmesine mani olunur. Bu aleti kullanmaya yeni başlıyor iseniz; ilk önce deneme amaçlı çalışmalar yapınız.
B6.
Kullanım esnasında, aleti her iki elinizle ve sıkı bir
şekilde kavrayınız. Ayaklarınızın üzerinde sabit bir konum alınız.
• Tutma kulplarını her zaman temiz ve kuru tutunuz.
•Çalışmaya başlamadan önce, destek kemerini doğru bir şekilde takınız. Disk bıçak veya misina kafası yere paralel, 0 ile 30 santim arasında, Alet sizin sağ tarafınızda konumlanarak, dengeli bir şekilde çalışabilmek için kayış tokasını kullanarak ayar yapınız.
Susturucudan çıkan gazlar, teneffüs edilmesi durumunda zehirlidirler, dolayısıyla; bunlar boğucu olurlar ve hatta öldürücüdürler.
B7.
Makinenin sağa sola savrulmasını engellemek için;
B
) bağlantı noktası orijinal konumunda tutulmalıdır.
(
• Tam olmayan, hatalı makineleri veya değişikliği Yetkili Bir Teknik Servis tarafından gerçekleştirilmemiş olan bir makineyi asla kullanmaya kalkışmayınız.
•Kullanıcı veya operatör, üçüncü şahıslara karşı meydana gelecek hasar ve zararlardan veya kendilerine verecekleri hasarlardan dolayı sorumludurlar.
•Durağan olamayan bir zemin veya merdiven üzerinde bu makineyi kullanmayınız. Dengenize her zaman hakim olabilmeniz gereklidir.
•Çok düşük sıcaklık veya çok sıcak hava ve nemli olan ortamlar gibi, zor iklim şartları altında, makineyi kullanmayınız.
• Hava durumunun müsaade etmediği gibi zamanlarda makineyi kullanmayınız (sis, yağmur, rüzgar, vs..).
•Disk bıçak keskindir, motor çalışmaz konumda olması durumunda dahi bununla iş yaparken dikkatli olunuz. Çalışma eldivenini her zaman kullanınız..Her zaman disk bıçağa veya misina kafasında bulunan dolanmış öğeleri çıkartmak için ve makine üzerinde her hangi bir işlem yapmadan önce motoru durdurunuz ve dönen parçaların durmasını bekleyiniz.
• Motorun çalıştırılma ve çalışması anında, elbiseleriniz olduğu gibi vücudunuzun tüm kısımlarını, disk bıçak dan uzak tutunuz.
•Kullanım esnasında; çalışma alanınızı her zaman ön tarafınızda tutunuz, arkanızda olabilecek tehlikeleri göremeyeceğinizden dolayı, geriye doğru giderek çalışma yapmayınız.
•Çalışır konumda bulunan makineyi, herhangi bir yere dayamayınız.
• Makineyi asla gözden uzak bulundurmayınız.
•Çalışır konumda olan bir makineyi asla terk etmeyiniz.
DİKKAT!
Taşıma için önlemler
B8.
Kısa mesafe için olsa dahi, motor çalışır konumda, aleti bir yerden diğer yere nakletmeyiniz. Her zaman motor çalışmaz ve disk bıçak veya misina kafası arkaya doğru konumlandırılmış vaziyette taşıma işlemini yapınız.
B8.
Aleti bir vasıta ile taşımanız durumunda, bunu tam
• olarak sabitleyiniz ve sıkıştırınız ki yakıt dışarıya yayılmasın. Nakil esnasında yakıt deposunun boşaltılması tavsiye edilir.
Ateş ve yangın önlemleri
B9.
Benzin dökülmüş olan veya ateş bulunan bir
alanda aleti kullanmayınız.
B9.
Yakıt takviyesi bulunduğunuz anlarda etrafa yakıt
• dökülmesi halinde; dökülmüş olabilecek yakıtı hemen
Makinenin hem iyi çalışmasını hem de emniyetini riske atmamak için, değiştirilen tüm parça veya aksesuarlarının orijinal yedek parça ile değiştirildiğinden emin olunuz.
DİKKAT!
Sizin emniyetiniz için; nakil ve depolama işlerinde, disk bıçağının donanım ile temin edilen özel kılıf ile korunması mecburidir.
3 - TÜRKÇE
Page 7
kurulayınız. Bu işlemi yakarken, kesinlikle sigara içmeyiniz.Yakıt takviyesi yaptığınız alan ve yakıt bidonundan uzaklaşarak motoru çalıştırınız (En az 3 metre). Motor çalışır konumda yakıt takviyesinde bulunmayınız.
•Yangın çıkma tehlikesini azaltmak amacı ile; aleti, fazla sıvı yağ, yapraklar, otlardan temizlenmiş olarak tutunuz.
Parçalanabilir gövdeli (boru) bir makinenin kullanılabilmesi için gerekli önlemler
B10.
Şayet sahip olduğunuz model, parçalanabilir tipte ise: (1) motor bloğu ve (2) bir aksesuar, bu taktirde ileride izah edilecek olan ikazlara da dikkat etmeniz gerekecektir:
• Bunlara dikkat: Bir aksesuarı doğru bir şekilde monte edilmeden asla kullanmayınız. Her çalıştırma öncesinde, boru/ aksesuar bağlantısının sağlam ve doğru bir şekilde bağlanmış olduğunu kontrol ediniz. Bu kullanım kılavuzunda: aksi özellikle belirtilmediği taktirde, makine gövde kullanım kılavuzu ve çim misinalı /disk bıçak kafa aksesuar kullanım kılavuzu, bu iki ünitenin doğru bir şekilde birbirlerine monte edilmiş olması referans alır (monte/ demonte etme için bakınız bölüm F6). Şayet farklı aksesuarlar kullanmak isterseniz, makineyi kullanmaya başlamadan önce, onlara ait olan kullanım kılavuzlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz ve içeriğinin tamamını anladığınızdan emin olunuz. Bu makine ile, sadece aşağıda sıralanan aksesuarlar kullanılabilir:
C. Makine emniyet ekipmanlarının tanımlanması
Bunlar için yapılması gereken kontroller ve bakımlar
DİKKAT!
Bu bölümde; makinenin sahip olduğu emniyet ekipmanları ve bunların en iyi şekilde tutulmalarını sağlayacak olan bakım ve kontrolleri tanımlanmaktadır.Genel tanımlamalar” bölümü, bu bölümde ele alınan parçaların tanımlanmasına yardımcı olur. Profesyonelce veya düzenli bir şekilde yapılmayan bakımlar kaza riskini oldukça fazla artırır. Bazı şüphelerin aklınıza takılması halinde; Yetkili Teknik Servise müracaat ediniz.
Gaz konrol blokaji
• Bu düzenek, (şek. A n. 3) gaz tetiği ile arzu edilmeyen gaz vermeleri önlemek amacı ile yapılmıştır. Bu nedenle; (şek. emniyet tetiğinin de aynı anda beraberce basılması ile harekete geçebilir.
• Bu mekanizma, birbirinden bağımsız iki adet geri döner yaylardan oluşmaktadır. Kavrama bırakıldığı anda,
Hiç bir nedenden dolayı, emniyet düzenekleri doğru bir şekilde çalışmayan bir makineyi kullanmayınız.
DİKKAT!
Hız tetiği sabitleyici düzeneğini, bant, ip veya herhangi bir şey ile basılı tutulacak şekilde sabitleyerek, aleti asla kullanmayınız.
A
n. 3) gaz tetiği yalnız (şek. B n.20)
UNIVERSAL OUTDOOR ACCESSORIES - Hedge Cutter Attachment.
Geri tepme reaksiyonu
Disk bıçak ile donatılmış olan makinede, sert cisimlerle olan temas nedeni ile yana doğru geri tepme reaksiyonu meydana gelebilir. Disk bıçak, aynı zamanda kol ve bacakların tamamen kesilmesine neden olabilir. İtme gücü, makinenin kontrol kabiliyetini kaybederek, kullanıcıya doğru tepebilir. Geri tepme reaksiyonu, herhangi bir tipte bir disk bıçağın, riskli bölge ile (şek. temas etmesi sonucunda meydana gelebilir; bu nedenden dolayı, kesim işlemini geri kalan bölgede yapılması tavsiye edilir.
DİKKAT!
(şek. eski durağanlık konumuna dönerek bloke olur.
Motor durdurma düzeneği
• Stop düğmesini (şek. A n. 8) O/STOP konumuna getirerek motor durdurulur.
• Bunun doğru bir şekilde çalışmakta olduğunu denetlemek için; motoru çalıştırınız ve Stop düğmesini (şek. durması gerektiğini denetleyiniz.
Nakliyat koruması
Koruyucu, makinenin depolanma veya nakliyesi esnasında, disk bıçağın keskin olan kısmının üzerini örtmek için kullanılır (şek.
Her zaman, gayet keskin bir şekilde bileylenmiş disk bıçak kullanınız. Dişleri aşınmış bir disk bıçak, kesme esnasında zorluklar ortaya çıkarabileceği gibi, geri tepme reaksiyonunun meydana çıkmasına da neden olabilir.
DİKKAT!
Hasar görmüş veya gereğinden fazla aşınmış olan bir disk bıçağı bileylemeyiniz, bunu yenisi ile değiştiriniz.
DİKKAT!
Yetkili distribütörler tarafından temin edilebilen, orijinal yedek parça ve aksesuarların kullanılması tavsiye edilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanılması kaza riskini arttırır, bu taktirde, üretici firma, eşyalara veya şahıslara gelebilecek hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmez.
A
n. 3) gaz tetiği ve (şek. B n.20) gaz emniyeti
A
n. 8) Stop konumuna doğru yönlendiriniz, aletin
DİKKAT!
Koruma kılıfını takmadan önce motoru söndürünüz ve kesme aparatının tamamen durmasını bekleyiniz. Her zaman nakliyat ve depolama işleminde koruyucuyu kullanınız.
A
n. 24).
DİKKAT!
Hiçbir nedenden dolayı; aşağıda sıralanan emniyet ekipmanlarının doğru olarak monte edilmemiş bir makineyi kullanmayınız! Bu, meydana çıkabilecek kazaları tam olarak ortadan kaldırmasa dahi, bunların meydana çıkmasını oldukça azaltır.
N1
)
TÜRKÇE - 4
Page 8
Kesme düzenekleri koruması
DİKKAT!
•(şek. A n. 19) Bu çok önemli bir emniyet düzeneği olup, kesim düzeneğinin herhangi bir obje veya ot teması ile, bunların kullanıcıya doğru savrulmasını engeller. Düzenli olarak bunun sağlamlığını, doğru olarak monte edildiğini ve bağlantı vidalarının sıkı bir şekilde bulunduğunu denetleyiniz (bakınız “Kesme düzeneği koruma montajı”).
• Sert cisimlerin, bu kesme düzenek koruyucusu ile kuvvetli bir şekilde çarpışmaları sonucu, bunun yapısında hasarlara neden olabilir, bunun değiştirilmesi için yetkili bir teknik servise baş vurarak değiştirilmesini sağlayınız.
Bariyer
Makineye sabitlenmiş olan düzenek, makinenin çalışması esnasında, kesme işlemi uygulanırken, disk bıçağın sert bir cisme çarpıp geri tepmesi sonucu kullanıcı ile temas edip bunun yaralanmasını engellemek amacı ile, kullanıcı ile kesme düzeneği arasında minimum bir mesafenin mevcudiyetini korur (şekil.
21
).
Susturucu
• Susturucu, patlama motorlu aletlerin üretmiş oldukları gazları, kullanıcılardan uzaklaştırır ve akustik seviyenin minimum düzeye çekilmesini sağlar.
Hiçbir nedenden dolayı; tavsiye edilen kesim düzeneği koruyucusunu kullanmadan makineyi kullanmayınız. Kesici koruyucu düzeneğinin uygun olmayan veya hatalı montajı, şahıslara çok ağır hasarlar verebilir. Düzenli olarak bunların sağlamlığını denetleyiniz, gerekli olması durumunda bunları değiştiriniz.
DİKKAT!
Bariyeri doğru olarak monte edilmemiş bir aleti asla kullanmayınız.
A
n.
D. Yakıt Karışımı
DİKKAT!
•Yakıt doldurma esnasında tütün gibi yanıcı
maddeler kullanmayınız.
•Yakıt depo kapağını yavaşçana gevşetiniz.
•Yakıt doldurma işlemini açık alanda ve alev
veya kıvılcım olmayan yerlerde yapınız.
•Yangın riskine karşı, motor çalışmaz ve sıcak
olmadığı (yakıt doldurmadan önce, motorun soğumasını bekleyiniz) durumlarda yakıtı doldurunuz.
• Göz ve teniniz ile sıvı yağ ve yakıtın temas
etmesinden sakınınız.
•Yakıt takviyesini çok iyi havalandırılmış
alanlarda yapınız.
•Zehirli olmasından dolayı, benzini teneffüs
etmeyiniz.
• Benzini sadece yakıtlar için uygun olan
bidonlarda saklayınız.
• Aletinizi emniyetli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olmak amacı ile aşağıdaki prosedürleri uygulayınız.
DİKKAT!
Kancalı kemer
Kemer, bir bağlanma – çıkartma düzeneği ile donatılmıştır. Kancalı kemer, makinenin kullanımı esnasında, kullanıcıya destek sağlar. (bakınız bölüm “Emniyet için önlemler”, geçirmeden önce, boyun kemeri yüksekliğini ayarlayınız, bağlantı kancasının bel seviyenizin yaklaşık olarak 15 cm altında olması gereklidir. Bıçak kullanımı esnasında; makine kayış bağlantısı, kullanıcıya en yakın halkaya geçirilerek gerçekleştirilir.
Preparazione della miscela
•Karışımı, benzin için onaylanmış olan bir bidon içerisinde, iyi bir karışım elde edebilmek için, önce sı vı yağı daha sonrada benzini bidona aktarınız.
Susturucu, kullanım esnasında çok yüksek sıcaklıklara ulaşır ve motorun durdurulmasından sonra, soğuması için belli bir zamana ihtiyaç vardır, bundan dolayı, herhangi bir nedenden dolayı, susturucunun bulunduğu bölgenin çevresinde bir yere dokunmadan önce daha dikkatli davranınız.
DİKKAT
Aynı zamanda yangın tehlikesi. Susturucusu hasarlı veya bozuk bir makineyi asla kullanmayınız.
DİKKAT!
Patlamalı motorların çalışması esnasında ortaya çıkan gazlar zehirlidir, bu nedenden dolayı; makineyi kapalı mekanların içerisinde kullanmayınız.
DİKKAT!
Susturucu gazları çok yüksek sıcaklıklara ulaşabilirler ve içlerinde kıvılcım olabilir, bundan dolayı; yanıcı maddelere yaklaşılmaması kesinlikle tavsiye edilir.
DİKKAT!
Çıkartma kancasını çok iyi tanımanız gereklidir. Acil durumlarda, aletten hızlı bir şekilde kurtulmanız gerekebilir.
B7
). makineyi kancaya
DİKKAT!
Bu kullanım kitabında bahsi geçen yakıttan başka türlü ürün kullanmayınız. Bu üründe, 2 zamanlı motor öngörülmüştür ve bu nedenden dolayı, kurşunsuz benzin-sıvı yağ karışımı kullanılması zorunludur (en az 90 oktan değerinde) ve kurşunsuz benzine göre ayarlanmış 2 zamanlı motorlarda kullanılan, ( kısmında kapakta belirtilen ölçümde karıştırılmak üzere, tamamen sentetik sıvı yağlar kullanılmalı dır.
DİKKAT!
Sıvı yağ kutusu üzerinde belirtilmekte olan değerleri çok dikkatli bir şekilde inceleyiniz, bu kullanım kılavuzunda özellikleri belirtilmekte olan sıvı yağların haricinde başka yağların kullanılması, motorda çok ağır hasarlara neden olabilir!
D
)
5 - TÜRKÇE
Page 9
• Benzin dökülmelerine dikkat ediniz.
•Karışımın karakteristik özelliği, zaman içerisinde değişim gösterir ve bundan dolayı zamanla bozulabilir, bu faktör göz önünde bulundurarak, sadece o anda ihtiyaç duyduğunuz miktarda karışım hazırlayınız (eski karışımlar kullanmak, motorda ağır hasarlara neden olur).
Yakıt takviyesi
DİKKAT!
•Yakıt doldurmayı, iyi havalandırılmış ortamlarda yapınız.
• Aleti ters dönemeyecek, düz ve sağlam bir yüzey üzerine, depo kapağı yukarıya bakacak şekilde konumlandırınız.
•Yakıt doldurmaya başlamadan önce, yabancı maddelerin yakıta karışmasını engellemek amacı ile, yakıt doldurma ağız çevresini dikkat ederek temizleyiniz.
•Yakıt depo kapağını dikkat ederek açınız. Karışımın bulunduğu bidon kapağını açınız ve bunu bir huni kullanarak, yeterli miktarda olan yakıtı doldurunuz.
•Yakıtın taşmamasına dikkat gösteriniz.
Aşağıda sıralanan önlemlerin alınması,
yangın riskini azaltır:
• Maksimum havalandırma sağlayınız.
•Yakıt yakınına, kıvılcım veya ısı kaynakları veya yanan tütün mamulleri ile yaklaşmayınız.
• Motor sönük konumda takviye yapınız.
•Gaz sıkışmasından dolayı, yakıt tıpasını dikkatli olarak açınız.
• Motor çalışır vaziyette, yakıt tıpasını açmayınız.
•Yakıt takviyesinden sonra, tıpayı iyice kapayınız.
E. Kesme düzeneği koruma kalkan montajı
E1,E2. Kesme düzeneği koruma kalkan montajı
(A) koruma kalkanını, (I) dişli kutusu üzerine tam olarak oturmasını sağlayacak şekilde yerleştiriniz. ( kelepçenin alt parçasını, koruma kalkanının altından geçirerek, ( birbirine sıkı bir şekilde (
E1. Kesme düzeneği koruma kalkan eklentisi (sadece misinalı kafa kullanma esnasında monte edilir)
•(B) Bu eklenti, sadece misinalı kafa kullanımı
•Doğru bir montaj için; kapakta bulunan resim’e bakınız
F
) kelepçe üst parçası ile boru üzerinden
esnasında monte edilmeli/kullanılmalıdır, ( kesme bıçağı yardımı ile, misina uzunluğun ayarlanır ve bu sayede kesme çapı belirlenmiş olur.
ve aşağıda izah edilmekte olan işlemleri sırası ile yapınız:
H
) vidaları bloke ediniz.
G
)
L
) misina
•Yakıt doldurma işlemi bittikten sonra, tıpayı sıkı bir şekilde kapatınız.
• Yeniden çalıştırmada güçlük çekmemeniz için, depo içerisinde yakıt karışımının tamamen tükenmesine izin vermemeniz tavsiye edilir.
DİKKAT!
Yakıtın saklanması
• Benzin çok kolay yanıcı bir maddedir. Her türlü yanıcı maddelerin bulunduğu alana sigara, pipo veya puro gibi tütün mamullerini söndürmeden yaklaşmayınız
•Yakıtı, çok iyi havalandırılmış ve serin yerde, bu amaca uygun onaylanmış bir bidon içerisinde saklayınız.
• Kullanmadığınız zamanlarda, az hava alan yerler, makine içerisinde yakıt dolu bırakmayınız, benzinden oluşacak olan gazlar ortaya yayılıp, ateş, mum, ateşli havya veya elektrikli al etler, termosifon banyo ısıtıcıları, kurutucular gibi.. yerlere ulaşabilirler.
•Yakıtlardan oluşabilecek gazlar patlamalara veya yangına neden olabilir.
•Gereğinden fazla miktarda yakıt depo etmeyiniz.
B
) eklentisini (A) koruma kalkanına (C) işaretinin
•( olduğu noktadan geçiriniz, ( bunu sabitleyiniz, daha sonra; ( bıçağının kesen tarafı koruma kalkanının dışarıya bakan tarafı na gelecek şekilde ( faydalanarak sıkı bir şekilde monte ediniz (düzenli olarak; ( gevşememiş olduğunu denetleyiniz, gerekli olması durumunda bunları iyice sıkıştırınız).
Şayet yakıtı taşıracak olursanız, aleti iyice kurulayınız. Şayet üzerinize yakıt dökülür ise, üzerinizde bulunan giysileri hemen değiştiriniz. Gözleriniz ve teniniz ile temas ettirmekten kaçınınız.
DİKKAT!
Susturucu, kullanım ve motor durdurulmasından hemen sonra dahi çok sıcak olur. Bu durum, motorun aynı zamanda rölantide çalışma anı içinde geçerlidir. Yangın çıkma tehlikesine karşı çok dikkatli olunuz, özellikle; yanıcı gaz ve materyallerin bulunduğu ortamlarda.
D
) vidalarını kullanarak,
L
) misina kesme
E
) vidalarından
E
) vidalarının titreşimlerden dolayı,
DİKKAT!
Otlar için disk bıçak kullanılması
B
durumunda, ( kalkanından çıkartınız.
) kalkan eklentisini (A)
TÜRKÇE - 6
Page 10
F. Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi
F4.
Disk bıçak merkezleşme için üst plâka ile disk bıçak
DİKKAT!
Disk bıçak ve misinalı kafa montaj uygulaması
Misina kafası veya ot için disk bıçak kullanımına göre, doğru olan koruma kalkanını yerleştiriniz (bakınız bölüm “Kesme düzeneği koruma kalkan montajı”).
F1.
Şekildeki düzeni uygulayarak misinalı kafa monte
• işlemi: a) Disk koruması b) Üst plâka c) Koruma d) Misinalı kafa. Saat ters yönünde sıkı olarak bloke ediniz.
F2.
Bloke etme işlemi esnasında; kafa-plakayı, fazla bir
• güç kullanmadan, donanımda bulunan anahtar veya tornavida kullanılarak, plaka ve dişli kutusu deliğinden geçirerek birleşik tutunuz; önce, iki delik birbirine karşılıklı gelinceye kadar, plakayı döndürünüz.
F3.
Şekildeki düzeni uygulayarak disk bıçak monte
• işlemi: a) Disk koruması b) disk bıçak merkezleşme için üst plâka c) Koruma d) Yazı ve yön oku üst tarafa doğru konumlandırılmış disk bıçak e) Alt Plâka f) sabit kupa g) Disk bıçak sabitleme somunu.
Makinenizin üzerinde sadece aşağıda belirtilmekte olan kesme aparatları kullanılabilir: a) Misine kafası. b) En fazla 8 dişli disk bıçak ot için. Bu aparatların her biri için, ayrı bir montaj şekli olup, kendilerine has koruma kalkanları vardır, bundan dolayı doğru bir montaj için, burada verilen bilgilendirilmeleri çok dikkatli olarak takip ediniz. Kullanıcıya, diğer şahıslara veya hayvanlara karşı ağır hasar yaralanmaları önlemek için, donanımda bulunan parçaları belirtilen sıra ve doğru bir biçimde kesme aparatını parçalarını monte ediniz.
DİKKAT!
Ot için disk bıçak veya misina kafası üzerinde, MAKSİMUM DÖNÜŞ HIZI (üretici tarafından basılmış) hiç değil ise 10.500 dak-1 . olarak belirlenmiş aparatlar kullanınız.
DİKKAT!
Kesme düzeneği ve bunun koruma kalkanında uygulanacak her hangi bir işlem de, motor çalışmaz konumda olmalıdır.
DİKKAT!
Kesme aparatları montaj işlemini kolaylaştırmak amacı ile ters çevrilen aletin, yakıt depo kapağın, sıkı bir şekilde kapalı olduğunu ve yakıt sızdırması olmadığından emin olunuz.
DİKKAT!
Resmİ dağitim kanallarindan temİn edİlen orİjİnal aksesuar ve yedek parçalar kullaniniz. Orİjİnal aksesuar ve yedek parçalarin kullanilmamasi durumunda, bunlara bağli olan rİsklerde cİddİ bİr bİçİmde artma gösterİr; bu gİbİ durumlarda, üretİcİ fİrma, şahislara veya mallara gelebİlecek zararlardan sorumluluk kabul etmez
F3. DİKKAT!
koruma kalkan eklentisini kullanmayınız.
Metal disk bıçak ile (H) misinalı kafa
• çentiğinin tam olarak oturmuş olduklarından emin olunuz. Saat ters yönünde sıkı olarak bloke ediniz. Bloke etme işlemi esnasında; disk bıçak-plakayı, fazla bir güç kullanmadan, donanımda bulunan anahtar veya tornavida kullanılarak, bunlara ait deliklerden geçirerek birleşik tutunuz.
F5. “Vur ve ilerle” sistemli misinalı kafa
Misinalı kafa; çim ve yabani otların bulunduğu ağaç dipleri, çit altları, veya duvar dipleri gibi kenarlı veya birçok engebeli, düzenli olmayan veya dar alanlarda kesim yapma amacı ile kullanılır. Naylon misina, sert disk bıçakların sert bir yüzey ile temasta meydana gelen şiddetli çarpışmaların aksine, ağaç gövdelerinde hasar bırakmadan, otun net bir biçimde kesilmesini sağlar.
F6. Aksesuarları monte/demonte etme (yalnız, ayrılabilir boru gövdeli modeller için)
1) Boru/aksesuar bağlantısının (1) bağlantı birleştirme
topuzunu gevşettikten sonra, ( uygun olan deliğinde yerini aldığından emin olduktan
B
) bağlantı topuzunu iyice sıkıştırınız.
sonra, (
2) Aksesuarı yerinden çıkartmak için; (
topuzunu gevşetiniz, ( basınız ve basılı tutmaya devam ederek, ( bağlantıdan aksesuar borusunu çekiniz.
3) Her bir aksesuar kullanım kitabında, motor ünitesi ile
bunların ne şekilde birbirlerine bağlanabileceği şekilli olarak gösterilmektedir. Yasak olan bağlantı biçimi: çapraz ve/veya “NO” (hayır) veya sembolü veya kullanım kitabında mevcut bulunmaması durumunda. İzin verilen bağlantı biçimi: “OK” (tamam) ve/veya sembolü bulunması
durumunda. Resimde, otlar için misinalı kafa/disk bıçak monte etme biçimi gösterilmektedir (önceki paragrafta izah edildiği gibi; otlar için misinalı kafa/disk bıçak aksesuarı monte etmede, sabitleme mili sağ ve sol tarafta tutulması yasak olup sadece üst kısma yerleştirilmesi mecburidir).
Naylon misina beslemesi
DİKKAT!
Kesme esnasında, doğal olarak misina aşınması ile beraber motor dönme hızı artar ve kesme kapasitesinde azalma meydana gelir. Bu durumun ortaya çıkması ile beraber; misinanın tekrar uzamasını sağlamak amacı ile, motor gaz tetiği 4000 tur/dak. altına düşünceye kadar bırakılır ve kafa zemine çarpılır. Resimde görüldüğü şekilde; ( misina otomatik olarak dışarıya doğru uzar. Bu noktada tekrar gaz verebilirsiniz. Şayet misina dışarıya doğru uzamaz ise; misina depo miktarını kontrol ediniz ve işlemi tekrarlayınız.
Naylon misina kesme bıçağı, naylon misina uzunluğunu optimal olarak ayarlayarak, plastik koruma kalkanı ile bütünleşiktir; çok uzun bir misina, motor dönme hızını ve kesme özelliğini kısıtlayıp, yaralanma riskini arttırır.
A
) düğmesi hassasiyetle zemine çarptırılır ve
A
) sabitleme milinin
2
) sabitleme mili üzerine
1
) bağlantı
3
)
7 - TÜRKÇE
Page 11
G. Tutma kolunu monte etme
G1. Bisiklet Tutma Kolu
(A) Bisiklet Tutma Kolu, kullanıcının isteklerine cevap verebilecek şekilde, ileri veya geri ayarlanabilir.( sıkıştırma topuzunu gevşeterek, Bisiklet Tutma Kolunu arzu edilen konuma getiriniz, daha sonra ( topuzunu iyice sıkıştırınız.
DİKKAT! (A
kolay taşıma veya depolama amacı için şaft borusuna paralel olarak katlama olanağı mevcuttur. (
B
( çevirerek, ( konuma getiriniz ve ( sıkıştırınız.
G2. Delta ön tutma kolu
Sizin emniyetiniz için; ön tutma kolunu, arka tutma kolundan 11 cm mesafede bulunan, şaft borusunun üzerindeki etiket ile işaretli noktaya sabitleyiniz. Tutma kolu, rahat bir konumda çalışabilecek biçimde ayarlanmalıdır. Emniyet bariyeri ise; resimde gösterilmekte olduğu gibi, donanımda verilen aksesuarlar kullanılarak, ön tutma koluna hemen bitişik şekilde monte edilmelidir.
) Bisiklet Tutma Kolu ile beraber,
C
) dayanağını saat yönünde 90° ‘lik bir açıda
) sıkıştırma topuzunu gevşetiniz,
A
) bisiklet tutma kolunu arzu ettiğiniz
C
) sıkıştırma topuzunu
C
C
) sıkıştırma
)
H. Motor çalıştırma ve durdurma
DİKKAT!
 
Soğuk motorun çalıştırılması
H1. (A
ters konumunda.
H2. (B
H3. (C
• deposundan ( yapınız. Çalıştırma gerçekleşinceye kadar, kordonu çekiniz.
Önce, “Güvenlik önlemleri” bölümünü
okuyunuz.
DİKKAT!
Aleti düz bir zemin üzerinde çalıştırınız. Çalıştırma esnasında, dengeli bir konum alınız. Disk bıçak veya misinalı kafanın zemine veya herhangi bir objeye dokunmayacağından emin olunuz.
DİKKAT!
Bir eliniz ile çalıştırma kolunu sıkıca kavrayınız diğer eliniz ile makineyi sabit bir şekilde tutunuz (çalıştırma kordonunu bileğinize dolamayınız), kordonu yavaş olarak, hafif bir sertleşme oluncaya kadar çekiniz ve daha sonra kordonu; net bir şekilde çekiniz (motorun sıcak veya soğuk olarak çalıştırılması için aşağıda anlatılan prosedürleri uygulayınız).
DİKKAT!
Çalıştırma kordonunu sonuna kadar çekmeyiniz ve bunu aniden tamamen serbest bırakmayınız, aksi taktirde ünitede hasar meydana gelebilir.
) Durdurma düğmesi hareket “I” veya “STOP”
) zenginleştirici tetiğini kapalı konuma getiriniz. ) topuzuna birkaç kez basarak, yakıt
D
) borusu yolu ile yakıt pompalaması
G3. “J” biçimli ön tutma kolu
DİKKAT!
(A) “J” şeklindeki tutma kolu, kullanıcının ihtiyaçları doğrultusunda, ileri veya geri olarak ayarlanabilir. ( tutma kolunun ayar topuzuna basınız, ( konumlardan bir tanesini seçerek, tutma koluna arzu ettiğiniz meyil’i veriniz ve (
Aleti sabit tutarak, motorun birkaç saniye çalışmasına izin veriniz. Kontrol kolunu sıkı bir şekilde kavrayınız ve gaz veriniz, bu arada zenginleştirici otomatik olarak orijinal konumuna geri dönecektir.
Sıcak motorun çalıştırılması
H1.
STOP düğmesi, “I” (START) konumunda. Gaz
tetiği minimum konumunda (bırakılmış).
H4. (B
H3. (C
• deposundan ( yapınız. Çalıştırma gerçekleşinceye kadar, kordonu çekiniz.
Motor durdurma
H5. (A
getiriniz.
Tutma kolu, (D) özel uzantısı monte edilmiş olması durumunda, bariyer görevini de üstlenmektedir. Resimde gösterildiği gibi; disk bıçağı her kullanışınızda, “J” şeklindeki tutma kolunun dişlileri bulunan noktasına, yan emniyet bariyerini iyice vidalayınız.
B
C
) işaret
)
C
) ile işaretli olan
B
) topuzu serbest bırakınız.
DİKKAT!
Disk bıçağın monte edilmiş olması durumunda; makineyi, sadece birinci işaret çentiğinin bulunduğu noktada, tutma kolunu konumlandırarak kullanınız.
DİKKAT!
Makinenin rahat bir şekilde taşınma veya depolanması için, tutma kolunu, ( çentiğinin son noktasına kadar iterek, makineye paralel bir şekilde konumlandırınız.
DİKKAT!
Bu noktada, kesme aparatları döner konumdadır.
) zenginleştirici tetiği orijinal konumunda. ) topuzuna birkaç kez basarak, yakıt
D
) borusu yolu ile yakıt pompalaması
) durdurma düğmesini “O” (STOP) konumuna
DİKKAT!
Motorun durdurulmasından sonra, aletin dönen disk bıçak veya misinalı kafası, durağan enerjiden dolayı birkaç saniye daha dönmeye devem edecektir. Makinenin tamamen durmasına kadar, kavramanızı sıkı bir vaziyette devam ettiriniz.
DİKKAT!
Acil durumlara da, yukarıda bahsi geçen gecikmeli durma süresi, disk bıçağın destek kupası, zemine paralel bir konumda sürttürülerekten, kısaltılabilir.
TÜRKÇE - 8
Page 12
I. Karbüratör ayarı
Sahip olduğunuz makine az emisyonlu bir karbüratör ile donatılmış olabilir. Bu nedenden dolayı, karbüratör ayarlarını sadece, en az emisyon ayarlarını yapabilecek aletlere sahip bulunan, Yetkili Teknik Servis tarafından yapılması tavsiye edilir. Motor minimum ayarını yapmak
T
) harfi ile belirtilmiş olan vida üzerinde işlem
için. ( yapmak gereklidir. Çalışır ve iyice ısınmış olan motorda; kesme aparatı hareketini durduruncaya ve motorun düzenli çalışması sağlanana kadar (ses düzenli), ( vidasını hassasiyetle saat yö nünde çevirerek, ( kapatınız. Aksi taktirde; (kesme aparatı hareket halinde),
T
) vidasını hassasiyetle saat ters yönünde çevirerek,
(
T
T
) vidasını
)
L. Periyodik Bakım
Periyodik olarak, aletin tüm vidalarının yerlerinde ve sıkı bir vaziyette olduklarını kontrol ediniz. Hasar görmüş, tükenmiş, ses yapan, düz olmayan disk bıçakların değiştiriniz. Misinalı kafa veya disk bıçak montajının doğru olarak yapılmış olduğunu ve disk bıçak bloke edici somunun sıkı olduğunu denetleyiniz.
L1. Hava filtresi temizliği
(en az her 25 saatlik çalışma sonrasında). Dolmuş olan bir filtre,yakıt ayarını bozar, gücü azaltır, yakıt tüketimini arttırır ve çalıştırmanızda zorluk çıkartır. Çıkartmak için olan ok istikametinde bastırarak, şekilde gösterilmekte olduğu gibi filtre kapağınıınız. (şek. kutusunun içini detaylı olarak temizletiniz. Filtre, bir hava kompresörü kullanılarak, hava tazyiki ile temizlenebilir. Daha derin bir temizlik için, su ve sabun kullanılarak yıkanabilir.
L3. Dişli kutusu
Her 50 saatlik kullanımdan sonra, yüksek hızlı dişliler için olan gres yağını ( ediniz.
L4. Buji
Periyodik olarak (takriben her 50 saatte bir) bujiyi sökünüz ve temizleyiniz ve iki elektrot arasındaki mesafeyi ayarlayınız (0,5 / 0,6 mm). Şayet gereğinden fazla kirlenmiş ise veya her şıkta 100 saatlik kullanım içerisinde bunu değiştiriniz. Kirlenmenin çok fazla olması
C
) kapağından haznesinden ilave
L2
) filtre
M. Naylon misina değişimi
DİKKAT!
M1. Misina değiştirme
Şayet, misinalı kafayı, zemine vurduğunuz anda, misina dışarıya doğru uzamıyor ise; misina tükenmiştir, bu halde, bunun değiştirilmesi gerekmektedir. Misina makarasının değiştirilmesi için; ok ile işaretlenmiş olan iki çıkartma noktasına aynı anda basınız, değiştirilecek olan makarayı çıkartınız (şekil misinayı sarınız.
Sadece tavsiye edilmekte olan naylon
misina kullanınız.
M2
), kalan misinayı alınız, yeni
doğru ayarı bulunuz. Minimum hız değeri, kullanım kitabının “Teknik bilgiler” kısmında verilmektedir.
DİKKAT!
Yetkili Teknik Servis personeli haricinde yapılmış olan hatalı ayarlamalardan dolayı garanti ortadan kalkabilir.
durumunda, karbüratör ayarı, sıvı yağ karışım oranı ve kullanılan sıvı yağın en iyi kalitede ve iki zamanlı motorlar için uygun olduğunu kontrol ediniz.
L5. Karbüratör filtresi
Değiştirilmesi veya temizlenmesi için; depo kapağını sökünüz ve uzun uçlu metal bir kanca veya pens kullanarak filtreyi çıkartınız. Periyodik olarak, mevsimsel aralıklarla, genel bakımları ve iç kısımlarının temizliği için; size en yakın Teknik Servise baş vurunuz. Bu işlemi yapmak ile ansızın ortaya çıkabilecek problemleri en aza indirgeyecek ve makinenizden en iyi verimi alarak uzun ömürlü olmasını sağlayacaksınız.
L6. Aksesuarların bakımı (yalnız ayrılabilir boru şaftlı modeller için)
Her aksesuara ait olan kullanım kitaplarında bilgiler çerçevesinde işlemleri uygulayınız.
M3. Yeni misinanın sarılması
Orijinal misina paketini açınız, misinanın iki ucunu, makara deliklerinden geçiriniz, aynı yönde olacak şekilde, makarayı misinanın tamamı ile sarınız, her misinanın uç kısmını bunlar için olan 2 oyuğa yerleştiriniz.
M4. Tekrar monte etme
• Bobini, kendi yerine yerleştiriniz ve misinanın iki ucunu yöneltme deliklerinden geçiriniz.
• Her bir misina parçasını, her iki taraftan da 15 cm çıkacak kadar çekiniz.
•(şekil monte ediniz.
Yukarıda anlatılmakta olan tüm ayar işlemleri sırasında, tüm kesim parçalarının doğru olarak monte edilmiş olmaları gereklidir.
DİKKAT!
Aleti düz bir zemin üzerinde çalıştırınız. Çalıştırma esnasında, dengeli bir konum alınız. Disk bıçak veya misinalı kafanın zemine veya herhangi bir objeye dokunmayacağından emin olunuz.
DİKKAT!
Düzenli olarak, motorun olağan üstü ısınmasını engellemek için, hava ızgaralarından, silindir kapağından kirleri ve tozu, silindir soğutmalarını da bir tahta spatula kullanarak temizleyiniz.
DİKKAT!
Uzun süreli çalışmama durumunda, yakıt deposunu boşaltınız ve içerisinde kalan yakıt bitinceye motoru çalıştırınız. Aleti, kuru bir ortamda saklayınız.
M5
)’te gösterildiği gibi, misinalı kafayı yeniden
9 - TÜRKÇE
Page 13
Aleti çalıştırınız ve “Naylon misina beslemesi” bölümünde anlatılan şekilde, işlemi tekrar ediniz.
Misina makara komple değişimi
Şayet makarada gereğinden fazla aşınma olması durumunda; orijinal komple makara ile değiştiriniz.
N. Kesme teknikleri
DİKKAT!
 
 
Önce, “Güvenlik önlemleri” ve “Makine
üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi” bölümlerini dikkatlice
okuyunuz.
DİKKAT!
Her zaman, tavsiye edilen, şahsi
korunma ekipmanları kullanınız.
DİKKAT!
Her kullanım öncesinde,makine tüm parçaların doğru olarak monte edilmiş olduklarını denetleyiniz.
DİKKAT!
Kesme aksamlarının monte edilmesi esnasında, “Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi bölümünde verilen tüm bilgilendirilmelere harfiyen uyulması gereklidir ÖZEL KESME AKSAM KORUMA KALKANININ DOĞRU OLARAK MONTE EDİLMEMİŞ OLMASI DURUMUNDA KESİNLİKLE ALETİ KULLANMAYINIZ (bakınız bölüm “Kesme düzeneği koruma kalkan montajı”) Burada uygulanması gereken kaidelere uyulmaması durumunda, aşağıda sıralanan çok ciddi risklere maruz kalırsınız: a) dönen ve kesici kısımlar ile temas b) yabancı cisimlerin üzerinize ok gibi fırlaması.
DİKKAT!
Hasar görmüş veya gereğinden fazla aşınmış kesme aparatlarını kullanmayınız.
DİKKAT!
Diğer cisimler ve zeminle kesme aparatının temasını en aza indirgemeye çalışınız. Kesme aparatını, vücudunuzdan uzak, güvenli bir mesafede tutunuz.
DİKKAT!
Dallar veya otlar, kesme aparat koruma kalkanı ile disk bıçak/ misinalı kafa arasına sıkışmış olabilirler. Hiç kimse, kesme aparatı ve motoru hareket halinde bulunan bir alette, koruma kalkanına sıkışan birikimleri temizlemeye kalkışmamalıdır. Her türlü temizlik işlemine kalkışmadan önce, motoru durdurunuz, yaralanmaların önüne geçmek için, kesme aparatının tamamen durmasını bekleyiniz.
Komple misinalı kafa değişimi
Görsel kontrol esnasında (ve her şıkta çok şiddetli çarpmalar sonrasında) misina kafa haznesi hasar görmüş ise; bunun değiştirilme işlemi yapılmalıdır. Bu işlemi gerçekleştirmek için “Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi” bölümüne bakınız.
DİKKAT!
Bu makine, özellikle çim biçme makinesini tamamlayıcı unsurdadır. Çünkü, normalde bir çim biçme makinesinin ulaşamayacağı noktalara rahatlıkla ulaşabilir. Kesim işlemleri esnasında; motoru her zaman maksimum devirde çalıştırınız. Çalışma evreleri arasında, motoru minimum devirde çalıştırınız. Yük altında olmadan, tam devirde boş çalışan bir aletin motorunda çok ağır hasarlar meydana gelebilir. Aleti asla, diz hizanızın üstünü geçecek şekilde kaldırmayınız. Bir kısımdan diğer kısma yönelmek için, motor devrinin minimum seviyeye düşmesini bekleyiniz. Çalışma yerinizi değiştireceğiniz anda, motoru kapatınız. Tekrardan çalışmaya başlamadan önce, yerinizin doğru ve dengeli bir konumda olduğunuzu kontrol ediniz.
Misina ile ot biçme ve kenar tırpanlama
Misinalı kafa ile yapılan işlerin, daha hafif kesimler olması öngörülür, örneğin, köşeler veya ağaç dipleri gibi.
Tırpanlama
Yeşil örtünün bozulmasını ve kesme aparatının hasar görmesini engellemek amacı ile; misinayı zemine paralel konumda tutunuz. Toprak ile temas etmemesini sağlayınız.
Kenar tırpanlama
Misina kafasını, zeminden çok az bir mesafede açılandırarak konumlandırınız. Kesimi, misinanın ucu ile gerçekleştiriniz. Kesilecek olan obje üzerine misina ile bastırmayınız.
Makinenin kullanım anında ve kapatılmasından sonra dahi, birkaç dakika daha, dişli kutusu (ve kesme aparatının şaftta bağlantı çevresi) çok yüksek sıcaklıklara ulaşır. Bu noktalar ile temas, yanmalara neden olabilir. Sıcak olduğu müddetçe, bu kısımlara dokunmayınız.
DİKKAT!
Susturucu ve buna ait koruma, kullanım ve motor durdurulmasından sonra çok sıcak olur. Bu ikaz, aynı zamanda motor minimumda çalışır vaziyette bulunması halinde de geçerlidir. Sıcak olduğu müddetçe, bu kısımlara dokunmayınız.
DİKKAT!
Misinalı kafa için, yalnız esnek ve üretici firma misina ürünlerini kullanınız. örneğin; İnsanlarda, hayvanlarda ciddi yaralanma ve eşyalarda hasar verebilecek, metal tel asla kullanmayınız. Tavsiye edilmemiş bir misinanın kopma riski mevcut olup, buda kurşun gibi etrafa savrulabilir.
TÜRKÇE - 10
Page 14
Misina beslenmesi
Doğal olarak, kesim esnasında, naylon misina tükenir. Bu noktaya gelindiğinde, kafanın zemine çarptırılarak, tekrardan gerekli olan misina uzunluğuna ulaşmak gereklidir (bakınız bölüm: “Vur ve ilerle sistemli misinalı kafa”).
Ot kesme bıçağı ile tırpanlama
DİKKAT!
Her zaman, gayet keskin bir şekilde bileylenmiş disk bıçak kullanınız. Dişleri aşınmış bir disk bıçak, kesme esnasında zorluklar ortaya çıkarabileceği gibi, geri tepme reaksiyonunun meydana çıkmasına da neden olabilir, özet olarak; makinenin ön kısmında, bir tahta veya sert cisimlerle meydana gelen güçlü bir çarpışmanın verdiği reaksiyon, makineyi kullananın hakimiyetini kaybetmesine neden olabilir. Hasar görmüş olan bir bıçağı tekrardan bileylemeyiniz, bir yenisi ile değiştiriniz.
N1. DİKKAT!
meydana gelmemesi için, bıçağın riskli bölgesi ile çalışma yapmayınız (bakınız bölüm: “Güvenlik önlemleri”).
Geri tepme reaksiyonunun
Bıçak ile kesim, özellikle yüksek ve kalın otların tırpanlanması için uygundur. zemine paralel bir şekilde yapılan hareketler ile yapılır. Tırpanlama, sağdan sola doğru hareket ederek uygulanır, lâkin; geri dönüş yolunda, soldan sağa dönüş hareketinde bıçağı kullanmamak gereklidir. GERİ TEPME REAKSİYONU, bıçağın riskli olan bölgesinin kullanılması ile ortaya çıktığından; geri kalan bölge ile kesim işlemlerinin uygulanması tavsiye edilir. Disk bıçak destek kupasını, zeminden çok kısa bir mesafede çalışınız, bu taktirde; bıçağın zemin ile temas etmesini engellemiş olursunuz.
DİKKAT!
Yetkili distribütörler tarafından temin edilebilen, orijinal yedek parça ve aksesuarların kullanılması tavsiye edilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanılması kaza riskini arttırır, bu taktirde, üretici firma, eşyalara veya şahıslara gelebilecek hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmez.
N2
. Ot kesimi, yana doğru,
11 - TÜRKÇE
Page 15
O. Çevre Bilim
Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacak özellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanılması , sıvı yağların ve yakıtların yok edilmesi hakkında bilgi edineceksiniz.
Projelendirme
Projelendirme esnasında, yapılan çalışmalar ve araştırmalar da tüketimi ve emisyonu, kirli gazları az olan bir motor için çalışılmıştır.
P. Arıza Bulma Tabelası
Makine kullanımı
Deponun, karışım ile doldurulması esnasında, çevreye yakıt yayılmayacak şekilde, özen göstererek işlem yapınız
Uzun süre kullanılmadığında
(O) Doldurma işlemlerinde öngörülen önlemlerin aynıları dikkate alınarak, deponun içinde bulunanı boşaltınız.
Hurdaya çıkarma
Çalışmayan bir aleti çevreye atmayıp, o anda yürürlükte bulunan normlara uygun olarak, bunları atıklar ile birlikte değerlendirebilecek olan yetkili bir kuruluşa teslim ediniz.
STOP anahtarının “I” konumunda olduğunu kontrol ediniz.
Depoda bulunan yakıt miktarının tüm kapasitesinin %25 den daha az olmadığını kontrol ediniz.
Hava filtresinin temiz olduğunu kontrol ediniz. Bujiyi sökünüz, kurutunuz, temizleyiniz ve tekrar
yerine takınız. Gerekli olması durumunda bunu değiştiriniz.
Karbüratör filtresini değiştiriniz. Bayiinize baş vurunuz.
Kesme aparatlarını doğru olarak monte ediniz. Metalik aksesuarların tam olarak keskinleştirilmiş
olduğunu kontrol ediniz Aksi taktirde satıcınıza müracaat ediniz.
Motor sorun yaratmaya devam ediyor: yetkili olan bayiinize müracaat ediniz
Motor Çalışmıyor Motor Kötü Dönüyor
ve Güç Kaybediyor
●●
●●
●●
Makine Çalışıyor Ama İyi Kesim Yapmıyor
TÜRKÇE - 12
Page 16
Q. Uygunluk Beyannamesi
Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. tarafından yetkilendirilmiş olan, aşağıda adı geçen, sırası ile takip eden ürünler için model: tip BC020, 2003 tarihli seri numaralarından itibaren, Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. Valmadrera, İtalya, tarafından üretildiğini, 98/37/EC (Makine Yönetmelikleri ), 93/68/EEC (CEE Marka Yönetmelikleri) & 89/336/CEE (Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmelikleri), Direktif 2000/14/CEE (ek V), Avrupa normlarına uyduğunu beyan eder.
Valmadrera, 15/10/04 Giuseppe Todero (Teknik direktör) Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) ITALYA
R. Teknik Bilgiler
Silindir hacmi (cm3) 25 30 30 30 İç çap (mm) 35 38 38 38 Yol (mm) 26 26 26 26 Maksimum güç (kW) (ISO 8893) 0.7 0.8 0.8 0.8
Şaft maksimum dönüş frekansı (dak Şaftın tavsiye edilen maksimum dönüş frekansında Motor (dönüş
frekansı) dönüş hızı (dak
-1
Maksimum Güç Devri (dak
-1
Minimum Devir (dak
) 2800 2800 2800 2800 Boşta maksimum devir (dak Kuru ağırlık (kg) 5.4 5.4 5.4 5.4 Karışım Yakıt Depo Kapasitesi (cm Operatör kulağına yapılan akustik basınç Lpav (dBA) (ISO 7917) 99 99 99 99 Ölçülmüş olan akustik değer Lpav (dBA) (ISO 10884) 113 113 113 113 Garanti edilen akustik değer Lpav (dBA) (ISO 10884) 114 114 114 114 Arka tutma kolu titreşim/sağ (m/s Ön tutma kolu titreşim/sol (m/s
-1
) 7700 7700 7700 7700
)
-1
) 8750 8500 8500 8500
-1
) 10500 10500 10500 10500
3
) 400 400 400 400
2
) (ISO 5349) 4-15 4.3-15 2.3-14.2 3.6-15
2
) (ISO 5349) 8-15 7-15 5.3-12.4 4.2-12
10780 10780 10780 10780
13 - TÜRKÇE
“Ergo” tutma kollu
Delta tutma kollu 25cc
Delta tutma kollu 30cc
Bisiklet tutma kollu
Loading...