Electrolux B 300L, B 300EX, B 300B, B 250L, B 300E User Manual

...
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
www.electrolux.com
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
© Electrolux Outdoor Products Italy
PN 249553 REV. 01 (11/04)
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand
GB
them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha­bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es
DE
erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
FR
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de
NL
kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
NO
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
FI
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
SE
utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
DK
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
ES
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
PT
entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
IT
attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
HU
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPIIO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό
GR
τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Než začnete stroj používat přečtěte si prosím velmi pozorně tyto instrukce a ujistěte
CZ
se, že jste jim porozuměli. Uschovejte si tento návod pro použití i v budoucnu.
lNSTRUKCJA OBSŁUGl Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji
PL
obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD NA OBSLUHU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred použitím stroja si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa
SK
že ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ: Внимательно прочитать и понять инструкции перед использованием
RU
оборудования. Хранить инструкции для дальнейших консультаций.
KASUTUSJUH END TĀHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend
EE
enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
ROKASGRĀMATA SVARĪGA INFORMĀCIJA: Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka jūs
LV
labi saprotat tās saturu. Saglabājiet rokasgrāmatu, lai nākotnē būtu iespējams atsvaidzināt jūsu zināšanas.
KULLANMA KYLAVUZU ÖNEMLİ TALİMATLAR: Buradaki bigileri dikkatlice okuyunuz ve aleti kullanmaya başlamadan önce tüm
TR
talimatlarin tarafinizdan anlaşilmiş olduğundan emin olunuz. Gerektiği zaman başvurabilmeniz için saklayiniz.
Due to a constant product improvement
GB
programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice.
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller
DE
das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.
La Maison se réserve la possibilité de changer des
FR
caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de
NL
fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven.
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til
NO
å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel.
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden
FI
valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och
SE
uppgifter ur handboken utan förvarning.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad
DK
angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.
La firma productora se reserva la posibilidad de
ES
cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
IT
caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a
HU
használati utasitásban megadott adatokon és technikai tulajdonságokon bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson.
Λόγω προγράµµατος συνεχο΄θς βελτίωσης
GR
προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
Vzhledem k pokračujícím inovacím si vyrobce
CZ
výhrazuje právo mínit technické hodnoty uvedené v této příručce bez predčhozího upožornení.
W związku z programem ciągłego ulepszania
PL
swoich wyrobów, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w szczegółach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest częścią wyposażenia .
Proizvajalec si pridržuje pravico, da spremeni
SK
značilnosti in podatke pričujočega priročnika v katerem koli trenutku in brez predhodnega obvestila.
Компания производитель сохраняет за собой
RU
право изменять характеристики и данные в настоящем руководстве, в любой момент и без предварительного извещения.
Tootja jätab endale õiguse muuta käesolevas
EE
kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata.
Izgatavotājs saglabā tiesības jebkurā brīdī un bez
LV
brīdinājuma mainīt šajā rokasgrāmatā esošos datus un raksturlīknes.
A
3
15
1
7
B1
8
20
5
4
11
11
2
19
23
22
18
20
8
17
21
6
B2 B3 B4
B5 B6
B8 B9 B10
12
10
14
913
16
3
11
20
8
D
E1 E2
H
4
29
25
21
26
27
28
3
18
30
F
I
G
1 ltr
2 Strokes Engine totally sintetyc oil or Partner oil
50:1
2%
20 cm
100
5
200
10
300
15
400
20
McCulloch
oil
40:1
3
2,5%
3
25 cm
100
4
125
5
10
250
20
500
H
MAX
8T
I
F
A
G
A
24
L
C
B
L
D
E
F1
B7
F5
F2 F3 F4
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
G
F6
A
H
1
2
3
B
2
3
1
A casa productora se reserva a possibilidade de
PT
variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.
Üretici firma bu kullanma kılavuzunda yer alan
TR
özellik ve verilerin istediği zamanda ve haber vermeksizin değiştirebilme hakkını kendinde sahip tutar.
G1 G2
G3
d
A
C
B
H1
H2
H3 H4 H5
B
C
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING
L3 L4 L5
a
b
c
538249346
M1 M3M2
249155
226134B
249155
M4
A
M5
226135B
249155
STOP
N1 N2
A
246711B
STOP
249155
GB
ATTACHMENTS
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE
DE
EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE
TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON /
FR
DEFENSE DE SECURITE
OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE
NL
DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/
NO
SIKKERHETSVÆRN
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/ TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
FI
SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD/
SE
SÄKERHETSSKYDD
OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG
DK
BESKYTTELSESSKÆRM
TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE
ES
SEGURIDAD TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA
APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE
PT
SEGURANÇA
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE/DIFESA DI
IT
SICUREZZA
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM
HU
ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA
GR
KOΠTIKA E APTHMATA
SHRNUJÍCÍ TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI ŘEZNÁ HLAVA/BEZPEČNOSTNÍ OCHRANA
CZ
I L1 L2
O
236713B
249155
TABELA ZBIORCZA POPRAWNEGO ZESTAWIENIA GŁOWICY TNĄCEJ / OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCEJ
PL
TABELA – POVZETEK ZA PRAVILNO POVEZAVO GLAVA/ZAŠČITA
SK
ОБЗОРНАЯ ТАБЛИЦА ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО СОЧЕТАНИЯ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ /
RU
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
KOKKUVÕTLIK TABEL TRIMMIPEA JA SELLE KAITSME KORREKTSEKS MONTEERIMISEKS
EE
NOSLĒGUMA TABULA PAREIZAI GRIEŠANAS GALVIŅAS UN DROŠĪBAS AIZSARGA
LV
SAVIENOŠANAI
DOĞRU BİR GİYİM ŞEKLİ İÇİN Ö ZETLEYİCİ TABELA KESİCİ KAFA / EMNİYET KORUNMASI
TR
A. Üldine kirjeldus
1) MOOTOR
2) ÜLEKANDETORU
3) KIIRUSE REGULAATOR
4) KÄEPIDEME REGULAATOR / NUPP KÄEPIDEME REGULEERIMISEKS
5) VASAKPOOLNE KÄEPIDE KOOS NUPPUDEGA
6) LÕIKETERA
7) NAILONJÕHVIDEGA TRIMMIPEA
8) SEISKAMISLÜLITI (STOP)
9) KARBURAATORI LÜLITI
10) SEADME KÄIVITAMISE LÜLITI
11) KINNITUSPUNKT
12) SÜÜTEKÜÜNAL
13) ÕHUFILTRI KATE
14) KÜTUSEPAAGI KORK
15) VIBRATSIOONISUMMUTI
16) MOOTORI JA ÜLEKANDETORU ÜHENDUS
17) EESMINE SILMUSEKUJULINE KÄEPIDE
18) TAGUMINE KÄEPIDE KONTROLLNUPPUDEGA
19) LÕIKEMEHHANISMI KAITSE
20) KIIRENDUSE BLOKEERIMISMEHHANISM
21) KÜLGMINE KAITSEPIIRE
22) TERA TRIMMIJÕHVI LÕIKAMISEKS
23) JÕHVIDEGA TRIMMIPEA LISAKAITSE
24) LÕIKETERA KAITSE
25) EESMINE J-KUJULINE KÄEPIDE
26) ÜHENDUSDETAIL
27) LUKKTIHVT
28) VÕLLI/ÜHENDUSDETAILI KINNITAMINE
29) KINNITUSDETAILIDE ASETUS
30) ÜHENDUSDETAILI LÜLI
Näidisetikett
LEGEND:
1) Garanteeritud müravõimsuse tase vastavalt
2) Ehitaja nimi ja aadress
3) Väljalaskeaasta (viimased kaks arvu: nt:. 03=2003)
4) Toote kood
5) Seeria N°
6) Mudel/tüüp
7) Märge CE normidele vastavuse kohta
direktiivile 2000/14/EC
Sümbolite tähendused
Hoiatus.
Kaitsevahendid seadme kasutajale: Nõuetelevastavad kaitseprillid või näokaitse, nõuetelevastav kaitsekiiver, kõrvade kaitseks kõrvaklapid.
Lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit ja veenduge, et mõistate täielikult seadme kõikide funktsioonide toimimist.
B. Ohutusnõuded
Kaitsevahendid seadme kasutajale: Nõuetelevastavad kindad.
Kaitsevahendid seadme kasutajale: Nõuetelevastavad kaitsesaapad.
Mitte suitsetada seadme kasutamise ajal või kütusepaagi täitmise ajal.
ESTONIAN - 1
Karburaator (käivitamise hõlbustamiseks).
Võlli maksimaalne töökiirus.
Ettevaatust seadme poolt lendu paisatud esemete suhtes.
15 m
Enne kasutamist
• Keelatud on seadme kasutamine muudel eesmärkidel,
kui muru niitmine selleks ettenähtud lõikamistarvikute abil.
B1.
Ilmtingimata on nõutav, et trimmerit kasutav isik
tutvuks eelnevalt põhjalikult ja äärmiselt tähelepanelikult käesoleva kasutusjuhendiga.
• Veenduge, et oskate vajadusel mootorit ja lõiketera
seisata (vt. peatükki “Mootori käivitamine ja seiskamine”).
• Kõik seadme kasutajad peavad olema teadlikud
seadme käsitsemisel kasutatavatest funktsioonidest vastavalt käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud ohutusnõuetele, samuti lõikamismehhanismi kasutusvõtetest, soovitav on osalemine seadme kasutamise praktilisel demonstreerimisel.
• Trimmerit ei tohi mingil juhul kasutada isik, kes on
kurnatud või füüsiliselt selleks mitte sobiv, samuti mitte isik, kes on alkoholi mõju all või teatud ravimite mõju all.
• Mitte lubada trimmerit kasutada lastel ega isikutel, kes
ei ole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga ega pole saanud ka vastavat väljaõpet. Kohalik seadusandlus võib teatavatel juhtudel kehtestada seadme kasutajale vanusepiiri.
• Seadme võõrandamisel või laenutamisel anda kaasa
kindlasti ka käesolev kasutusjuhend, et ka tulevased kasutajad saaksid tutvuda seadme kasutamise võtetega ja vajalike ohutusnõuetega.
• Enne kasutamist vaadake seade alati hoolikalt üle:
kontrollige monteerimise korrektsust, et ei oleks lahtisi kruvisid, rikutud või katkiseid detaile ega kütusekadusid.
• Asendage tingimata seadme mistahes viisil rikutud
osad uutega (lõiketerad, trimmipead, kaitsed) – olgu nad siis pragunenud või lihtsalt kulunud. Kõik seadme rikutud või kulunud osad laske välja vahetada vastavas hooldustöökojas.
Minimaalne turvaline distants 15m.
Avariilüliti seadme seiskamiseks.
Hoiduda töötava tera ette sattumast. Tera võimsusest piisab, et põhjustada nii käe kui jala amputatsiooni.
TÄHELEPANU!
Raskete vigastuste oht jalalabadele ja ­säärtele. Järgige hoolikalt kasutusjuhendi nõuandeid ja juhiseid.
TÄHELEPANU!
Seadme lõiketarvikud ja vibratsioonisummuti võivad muutuda äärmiselt kuumaks ja tekitada põletushaavu. Soovitav on mõni minut oodata enne, kui neid uuesti käega puutuda.
• Mistahes hooldustöö ja/või monteerimise teostamisel kasutage vastavaid kaitsekindaid ja TINGIMATA lülitage eelnevalt välja seadme mootor.
Riietus
B2.
Trimmeriga töötamisel tuleb kasutada selleks vastavat riietust; kasutage seadme kasutajale ettenähtud kaitsevahendeid, mis vastavad ohutusnõuetele: a) Kaitseriietus, mis hoiab vastu keha (ärge kasutage lühikesi pükse ega lehvivaid või lotendavaid riideid). b) Kaitsesaapad, mis on libisemiskindla tallaga, tugevdatud varbaosaga ja lõiketera kaitsega (ärge pange jalga lahtisi sandaale ega töötage paljajalu). c) Kaitsekindad terakaitsega, mis vähendavad ka vibratsiooni mõju. d) Näokaitse ja kaitseprillid. Eemaldage kaitsekile juhul, kui see on olemas. e) Kõrvaklapid mürakaitseks. Isiklike kaitsevahendite kasutamine ei välista vigastuste ohtu, kuid vähendab õnnetusjuhtumi korral kindlasti vigastuse suurust.
• Ärge kasutage laiu lehvivaid riideid ega ehteid, mis võiksid seadme liikuvatesse osadesse takerduda.
• Olge ettevaatlikud seadme liikuvate osade ja kergesti kuumenevate pindade suhtes.
Ohutusnõuded tervise seisukohalt
TÄHELEPANU!
kasutamist. Müra ja vibratsioon võivad kahjustada teie tervist.
• Seadme või teiste masinate pikaajalisel kasutamisel avaldavad seadme operaatorile mõju vibratsioonid, mis võivad tekitada “valgete sõrmede sündroomi” (Raynaud’ sündroom). See võib kaasa tuua käte tundlikkuse vähenemise erinevate temperatuuride eristamisel ja põhjustada käte üldist tuimust ja kangust. Seetõttu peaks seadme operaator tähelepanelikult oma käte ja sõrmede seisundit kontrollima eriti, kui ta kasutab seadet pikaajaliselt või regulaarselt. Kui peaks
Vältige trimmeri liiga pikaajalist
2 - ESTONIAN
ilmnema mõni ülalkirjeldatud sümptomidest, tuleb kiiresti pöörduda arsti poole.
• Seadme või teiste masinate pikaajaline kasutamine võib tekitada tervisehäireid, stressi, kurnatust ja kuulmislangust. Seadme kasutamisel pange tingimata korralikult pähe kõrvaklapid mürakaitseks. Seadme korrektne ja hoolikas korrashoid võib teile tagada lisakaitse müra ja vibratsiooni poolt tekitatavate kahjustuste vastu.
• Ärge käivitage mootorit ega hoidke mootorit töös suletud ruumides või piiratud ja kitsastel aladel.
TÄHELEPANU!
mürgised, mistõttu võivad lämmatada ja olla eluohtlikud.
Tööpiirkond
• Enne töö alustamist tuleb tööpiirkond põhjalikult läbi uurida ja pöörata tähelepanu võimalikele ohuallikatele (nt. tänavad, teerajad, elektrikaablid, ohtlikud puud jne.).
• Enne seadme kasutamist eemaldage tööpiirkonnast kivid, klaasikillud, nöörid, metallesemed, konservikarbid, purgid-pudelid ja kõikvõimalikud võõrkehad, mis võiksid seadme liikuvate osade külge haakuda või ohtlikult eemale paiskuda. Lõiketerade põrkumine juhuslike esemete vastu võib põhjustada tõsiseid vigastusi seadme kasutajale, läheduses viibivatele inimestele või loomadele ja seadmele endale.
B3.
Lõikemehhanismi erinevate tarvikutega lõigake
• ainult selleks ettenähtud materjale ja objekte ning vältige lõiketerade kokkupuutumist kivide, metallesemetega jms.
• Eriti ettevaatlik tuleb olla künkliku pinnaga maastikul töötades.
B4.
Jälgige, et tööpiirkonna läheduses ei oleks teisi
• inimesi ega loomi (minimaalne distants olgu 15 meetrit). Kui märkate, et keegi teile läheneb, lülitage mootor välja ja seisake lõiketera või trimmipea, kuna töötamise ajal võivad lõiketera või trimmijõhvid eemale paisata muru, mullakamakaid, kive või muid ettejäävaid esemeid (vt. peatükki “Mootori käivitamine ja seiskamine”).
• Pidage silmas ka neid ohtusid, mis võivad jääda märkamatuks seadme poolt tekitatava müra tõttu.
• Veenduge, et läheduses oleks keegi kuuldekaugusel juhul, kui peaks mõni õnnetus juhtuma.
Töötamine
B5.
Kinnitage või peitke juuksed, et nad oleksid
õlgadest kõrgemal.
B6.
Soovitav on hoida seadet kasutamise ajal oma
• kehast paremal; nii saavad heitgaasid segamatult väljuda ilma et seadme operaatori riided seda takistaksid. Juhul, kui kasutate seadet esmakordselt, oleks esialgu vajalik täielikult kohaneda trimmeri parempoolse kasutamisega.
B6.
Töötamise ajal hoidke trimmerit kindlalt
• käepidemetest ja alati kahe käega. Jälgige, et mõlemad jalad toetuksid kindlalt maha.
Heitgaasid on sissehingamisel
• Jälgige, et käepidemed oleksid alati puhtad ja kuivad.
• Enne töö alustamist kinnitage korralikult rakmed või kanderihmad. Reguleerige rakmete pikkus s obivaks nii, et trimmer oleks hästi tasakaalustatud ja jääks teie paremale küljele ning et lõiketera või trimmipea oleks maapinnaga paralleelne, 0-30cm kõrgusel maapinnast.
B7.
Kinnituskoht (B) tuleb hoida algses positsioonis,
• vältimaks seadme tasakaalust väljalangemist
• Ärge kasutage kunagi seadet, mis ei ole täielik, on rikutud või seda on muudetud kellegi suvalise isiku poolt ja mitte selleks ette nähtud hooldustöökojas.
• Seadme operaator või kasutaja vastutab täielikult kolmandatele isikutele või nende varale põhjustatud kahju eest, samuti ohtude eest, millesse ta nad seab.
• Ärge kasutage trimmerit, kui seisate trepil või ebatasasel pinnal. Kontrollige, et teil oleks alati kindel tasakaal.
• Ärge kasutage seadet kunagi ekstreemsetes ilmastikutingimustes nagu väga madalatel temperatuuridel ega ka suure kuumuse või niiskusega.
• Vältige töötamist ebasoodsates ilmastikutingimustes (udu, vihm, tuul jne.).
• Lõiketera on äärmiselt terav, mistõttu olge väga ettevaatlik ka tera hooldamisel, tehes seda tingimata väljalülitatud mootoriga. Kasutage kaitsekindaid. Lülitage mootor välja ja oodake, kuni seadme liikuvad osad on täielikult seiskunud enne, kui hakkate seadme hooldustöid teostama ehk enne, kui puudutate lõiketera või trimmipead eriti, kui soovite sinna haakunud esemeid eemaldada.
• Hoidke kõik kehaosad, samuti kõik riideesemed lõiketeradest eemal nii mootori käivitamisel kui ka selle töötamise ajal.
• Seadme kasutamisel olge alati näoga tööpiirkonna suunas, ärge lõigake kunagi ümber nurga või selja tagant, kuna niimoodi ei ole näha võimalikud ohuallikad.
• Ärge asetage seadet teiste esemete najale, kui mootor töötab. Ärge jätke masinat mitte kunagi järelvalveta.
• Ärge jätke töötava mootoriga masinat kunagi järelvalveta.
TÄHELEPANU!
funktsioonide ja kaitsenmehhanismide tahtlik muutmine, veenduge, et kõik vahetatud osad oleksid asendatud originaalvaruosade ja – tarvikutega.
Ettevaatusabinõud transportimisel
B8.
Ärge kunagi transportige trimmerit, kui selle mootor töötab, ka mitte väga lühikest vahemaad. Transportimisel olgu mootor vällja lülitatud ning lõiketera või trimmipea tagasi keeratud.
B8.
Juhul, kui transpordite trimmerit sõiduautos,
• paigutage ta kindlalt liikumatusse asendisse ja keerake selliselt, et kütus mingil juhul välja voolama ei hakkaks. Siiski on soovitav kütusepaak enne transportimist täielikult tühjendada.
Keelatud on seadme
ESTONIAN - 3
TÄHELEPANU!
kohustuslik nii transportimise ajal kui seadme ladustamisel lõiketera katta vastava kaitsekaanega, mis on samuti komplekti lisatud.
Tuleohutusnõuded
B9.
Ärge kasutage seadet lahtise tule või
mahavoolanud bensiini läheduses.
B9.
Peale kütuse valamist seadme kütusepaaki
• kuivatage mahatilkunud kütus alati hoolikalt ära. Selle protsessi ajal on suitsetamine keelatud. Mootor käivitage alles siis, kui olete sellest kohast ja kütusepaakidest eemal (minimaalne vahemaa 3 meetrit). Ärge lisage kütust, kui seadme mootor töötab.
• Tulekahju riski vähendamiseks puhastage seade alati rohukõrtest, lehtedest ja üleliigsest õlist.
Ohutusnõuded lahtikäiva lõikeseadme kasutajale
B10.
Juhul, kui olete valinud endale lahtikäiva mudeli, s.t. võimsusühikust (1) ja ühendusdetailist (2) koosneva seadme, tutvuge kindlasti alltoodud ettevaatusabinõudega enne seadme kasutamist:
• Ärge kunagi lülitage seadet sisse, kui ühendusdetail ei ole korralikult kinnitatud. Enne vooluvõrku ühendamist kontrollige alati, et ühendusdetail on korralikult monteeritud ja kinnitatud ning väga heas seisukorras. Käesolev kasutusjuhend sisaldab ohutusnõudeid: võimsusühiku ja nööriosa/lõiketera käsitlemise kohta; kui pole muul viisil selgesõnaliselt öeldud, viidatakse mõlemale osale korralikult kokkupanduna (vt ptk F6. lisandi kinnitamine/lahti võtmine). Juhul, kui soovite muud ühendusdetaili tarvitusele võtta, lugege tähelepanelikult selle kasutusjuhendit ja
Teie turvalisuse huvides on
veenduge, et olete sisust aru saanud. Käesoleva seadme külge on lubatud kinnitada ainult järgmised ühendusdetailid: UNIVERSAL OUTDOOR ACCESSORIES - Hedge Cutter Attachment.
Tagasilöögid kokkupõrkel
Lõiketeraga varustatud seadmed võivad anda tugeva tagasilöögi küljele kokkupuutel tugevate tahkete esemetega. Tera võimsusest piisab, et põhjustada nii käe kui jala amputatsiooni. Tõuge võib edasi kanduda masinalt selle operaatorile ning põhjustada seadme juhitavuse kaotamise. Kokkupõrkest tekkinud tagasilööki võib esineda ka siis, kui riskisektoris niitmisel kasutatakse mistahes tüüpi lõiketera (vt. selleks sektori ülejäänud osa.
 
N1
); soovitav on siiski niita kasutades
TÄHELEPANU!
teritatud lõiketera. Kulunud hammastega teraga on raske lõigata ja peale selle võib ta põhjustada ka tugevaid tagasilööke.
TÄHELEPANU!
lõiketera, vaid asendage see uuega.
TÄHELEPANU!
originaaltaarvikuid ja –varuosi, mis on saadaval ametlike edasimüüjate vahendusel. Mitteoriginaalsete varuosade ja tarvikute kasutamine suurendab õnnetusjuhtumite riski ning sellisel juhul ei võta seadme tootja endale mingisugust vastutust inimestele ja/või nende varale tekitatud kahjude eest.
Kasutage alati korralikult
Ärge teritage kulunud või rikutud
Nõutav on kasutada
C. Seadme kaitsemehhanismide kirjeldus, nende funktsioonid ja hooldamine
TÄHELEPANU!
seadet, mille kaitsemehhanismid ei tööta korralikult.
Käesolev peatükk kirjeldab seadmel olemasolevaid kaitsemehhanisme, nende funktsioone ja hooldust maksimaalse töökindluse tagamiseks. Peatükk “Üldised andmed” aitab teil käesolevas alalõigus kirjeldatud detaile ära tunda. Õnnetusjuhtumite risk suureneb märgatavalt, kui hooldustöid ei teostata regulaarselt ja professionaalselt. Kahtluse korral tuleb kindlasti pöörduda vastava hooldustöökoja spetsialistide poole.
Kiirenduse blokeerimismehhanism
TÄHELEPANU!
mille kiirenduse blokeerimismehhanism on seadme külge kinnitatud kleeplindiga, nööriga vms.
• Selle mehhanismi eesmärk on takistada kiirendusnupu
A
nr. 3) juhuslikku sisselülitamist nii, et
(joon. tõepoolest on käivitusnuppu (joon. aktiveerida vaid siis, kui samaaegselt vajutada lülitile blokeeringu vabastamiseks (joon.
Mitte mingil juhul ärge kasutage
Ärge kasutage kunagi seadet,
A
nr. 3) võimalik
A
nr. 20).
• Kahe erineva vedru abil lähevad kiirendusnupp (joon.
3
) ja blokeerimislüliti (joon. A nr. 20) automaatselt
nr. algasendisse tagasi niipea, kui käepide lahti lasta.
Mootori seiskamise mehhanism
• Kui vajutate nupule Stop (joon. A nr. 8) O / STOP, siis jääb mootor seisma.
• Et kontrollida seadme töökindlust, käivitage mootor ning lükake seejärel lüliti Stop (joon. Stop veendumaks, et mootor seepeale tõesti seiskub.
Kaitse transportimisel
TÄHELEPANU!
monteerimist lülitage mootor välja ja oodake, kuni lõikemehhanism seiskub. Igal transportimisel ja
ladustamisel kasutage kaitsepiiret. Terakaitse katab kinni lõiketera ääre seadme transportimisel või ladustamisel puhkeasendis (joon.
24
).
nr.
TÄHELEPANU!
seadet, millel puuduvad alltoodud spetsiaalsed
kaitsemehhanismid või need pole korralikult
monteeritud! Ehkki need ei välista täielikult
õnnetusjuhtumite riski, vähendavad nad seda
ometi suurel määral.
Enne kaitsedetailide
Mingil juhul ärge kasutage
A
nr. 8) positsiooni
A
A
4 - ESTONIAN
Pritsmekaitse
TÄHELEPANU!
seadet, millel puudub nõuetele vastav pritsmekaitse. Ebasobiva või rikutud kaitsme monteerimin e lõikemehhanismile või b põhjustada inimestele raskeid vigastusi. Aeg-ajalt kontrollige kaitsme seisukorda ning vajadusel asendage see uuega.
• See on äärmiselt oluline kaitsedetail (joon. A nr. 19), mis kaitseb seadme kasutajat võimalike esemete eest, mis võivad sattuda lõikemehhanismi ette ja sealt suure hooga paiskuda ning operaatorit tabada. Veenduge põhjalikult, et kaitse oleks terve, korralikult monteeritud ning kontrollige, et kinnituskruvid oleksid korralikult kinni keeratud (vt. “Lõikemehhanismi kaitsedetailide monteerimine”).
• Juhul, kui lõikemehhanismi kaitse on kokkupõrkel kõvade esemetega tugevasti kahjustatud, tuleb seade viia vastavasse hooldustöökotta ning rikutud kaitse uuega asendada.
Piire
TÄHELEPANU!
trimmerit, millel puudub korralikult monteeritud kaitsepiire.
Seadme külge kinnitatuna garanteerib vastav detail minimaalse distantsi seadme kasutaja ja lõikemehhanismi vahel masinaga töötamise ajal ning lõiketera sattumisel kõva pinnase vastu väldib seadme põrkumist kasutaja keha vastu, mis võiks põhjustada tõsiseid vigastusi (joon.
Summuti
• Summuti on vajalik selleks, et vähendada mürataset miinimumini ning juhtida sisepõlemismootorist väljuvad heitgaasid seadme operaatorist kaugemale.
Mingil juhul ärge kasutage
Mingil juhul ärge kasutage
A
nr. 21).
D. Kütusesegu
TÄHELEPANU!
• Mitte suitsetada paagi täitmise ajal!
• Keerake kütusepaagi kork lahti ja eemaldage see ettevaatlikult.
• Täitke paak kütusega avaras ja avatud kohas, mis on eemal leekidest või sädemetest.
• Tulekahju riski vältimiseks ärge lisage kütust paaki siis, kui seadme mootor töötab või on veel kuum (enne kütuse lisamist oodake, kuni mootor maha jahtub)
• Vältige õli ja kütuse sattumist nahale või silma.
• Lisage kütust ainult korraliku ventilatsiooniga ruumis.
• Ärge hingake sisse bensiiniaurusid, kuna need on toksilised.
• Bensiini hoidke ainult selleks ette nähtud vastavates kütusekanistrites.
• Trimmeri turvalis eks kasutamiseks järg ige allkirjeldatud protseduure.
TÄHELEPANU!
üle kuumeneda ning seetõttu vajab peale mootori välja lülitamist teatavat perioodi mahajahtumiseks, mistõttu on soovitav olla eriti tähelepanelik, kui mingil põhjusel on vajalik summuti piirkonda käega katsuda.
TÄHELEPANU
kasutage seadet, mille summuti on defektne või rikutud.
TÄHELEPANU!
heitgaasid on mürgised ning seetõttu ei ole soovitav seadme kasutamine suletud aladel.
TÄHELEPANU!
väga kõrge temperatuuri ja võivad sisaldada sädemeid, mistõttu ei ole soovitav seadet kasutada tuleohtlike ainete juures.
Rakmed ehk kanderihmad
TÄHELEPANU!
tutvuda rihmade lukustusmehhanismiga. Avariiolukorras tuleb osata masinast kiiresti
vabaneda. Rakmed on varustatud tõhusa kiirlukustussüsteemiga. Rakmed või kanderihmad kergendavad seadme operaatori koormust masinaga töötamise ajal (vt “Ohutusnõuded”, reguleerige kanderihmade vöörihm selliselt, et rihma lukustussüsteem jääks 15cm allapoole vöökõrgust. Lõiketera abiga kinnitada seade rihma pandla külge, kasutades selleks auku, mis on seadme operaatori kehale kõige lähemal.
Kütusesegu valmistamine
TÄHELEPANU!
mistahes tüüpi kütust, vaid ainult seda, mis on
käesolevas kasutusjuhendis soovitatud. Seade
on varustatud kahetaktilise mootoriga, mistõttu
vajab kütuseks pliivaba bensiinisegu (minimaalne
oktaanarv 90) ning täissünteesõli, mis on ette
nähtud kahetaktilisele mootorile ja spetsiaalselt
pliivabale bensiinile, vastavalt kasutusjuhendi
kaanel olevas tabelis punkti (D) all näidatud
proportsioonidele.
TÄHELEPANU!
loetletud õli omadusi: kui kasutate õlisid, millel ei
ole käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud
omadusi, võib see endaga kaasa tuua tõsiseid
mootoririkkeid!
• Optimaalse kütusesegu saavutamiseks valage selleks
ettenähtud kanistrisse esmalt õli ja seejärel bensiini, iga kord enne kütusesegu valamist seadme paaki raputage kanistrit tugevasti.
Summuti võib kasutamise ajal
ka tuleohutuse suhtes, ärge
Mootori põlemisel eralduvad
Heitgaasid võivad saavutada
Äärmiselt oluline on eelnevalt
B7
). Enne seadme kinnitamist
Ärge kasutage seadmes
Kontrollige hoolikalt pakendil
ESTONIAN - 5
• Vältige bensiini mahavalamist.
• Valmis kütusesegu vananeb ning aja möödudes tema omadused muutuvad, mistõttu soovitame korraga kütusesegu valmistada mitte rohkem kui parasjagu vaja läheb (vana kütusesegu kasutamine võib põhjustada tõsiseid mootoririkkeid).
Kütusepaagi täitmine
TÄHELEPANU!
vähendavad oluliselt tulekahjuriski:
• Veenduge, et oleks korralik ventilatsioon.
• Ärge suitsetage, ärge tooge kütusekanistri lähedale kuumi ega sädemeohtlikke esemeid.
• Paagi täitmisel kütusega olgu mootor välja lülitatud.
• Võimalike rõhuvahede mõju vältimiseks avage kütusepaagi kork äärmiselt ettevaatlikult.
• Ärge eemaldage kütusepaagi korki, kui seadme mootor töötab.
• Peale kütusepaagi täitmist keerake kork hoolikalt kinni.
• Täitke kütusepaaki alati korraliku ventilatsiooniga ruumis.
• Asetage seade kindlale ja tasasele pinnale, nii et see ei saaks kuhugi vajuda ega libiseda ning jälgige, et kütusepaagi kork oleks üleval.
• Vältimaks võõrkehade sattumist kütusepaaki, puhastage enne korgi eemaldamist korralikult paagi täitmiseks ettenähtud avause ümbrus.
• Keerake kütusekanistri kork ettevaatlikult lahti. Nüüd eemaldage seadme kütusepaagi kork ja täitke see lehtrit kasutades vajaliku kogusega.
• Vältige kütuse mahavalamist.
Järgmised ettevaatusabinõud
E. Lõikemehhanismi kaitsme monteerimine
E1,E2. Lõikemehhanismi kaitsme monteerimine
Paigaldage kaitse (A): jälgides, et see oleks täpselt kohakuti ülekandevõllide pesaga ( alumine klamber ( ülemine klamber ( kohale ja keerake lõpuni kinni kruvid (
E1. Lõikemehhanismi kaitsme lisatarvik (ainult trimmipeaga kasutamiseks)
• Lisatarvikut (B) võib monteerida/kasutada vaid juhul, kui kasutate trimmeri jõhvipead koos lisateraga jõhvi lõikamiseks ( tulenevalt ka lõikeraadiuse ulatust.
G
), mis jääb kaitsmest allapoole ja
F
) varre ja kaitsme vahele, asetage
L
), mis reguleerib jõhvi pikkust ja sellest
I
) asetage kohale
H
).
F. Seadmel kasutatavad lõiketarvikud ja nende monteerimine
TÄHELEPANU!
paigaldada ainult järgmisi lõiketarvikuid: a) Trimmipea b) Rohuketas, maksimaalselt 8-hambaline.
Teie masinale on võimalik
• Kui kütusepaak on täidetud, keerake kork hoolikalt kinni.
• Probleemide vältimiseks mootori käivitamisel soovitame seadme kasutamisel pidevalt jälgida, et kütusesegu seadme paagis kunagi täiesti otsa ei lõpeks.
TÄHELEPANU!
kütuseseguga kuivatage seade hoolikalt. Juhul, kui olete kogemata kütusesegu endale peale ajanud, vahetage koheselt riided. Vältige kütusesegu sattumist nahale või silma.
TÄHELEPANU!
ajal ning vahetult peale mootori seiskamist väga kuum. Sama kehtib ka seadme mootori kohta. Pöörake suurt tähelepanu tuleohutusele, eriti juhul, kui töötate tuleohtlike gaaside või materjalide läheduses.
Kütuse säilitamine
• Bensiin on äärmiselt tuleohtlik: enne, kui lähete mistahes kütuseliigi lähedusse, kustutage sigaretid, piibud või sigarid.
• Säilitage kütust jahedas ja korraliku ventilatsiooniga ruumis selleks ettenähtud kütusekanistris.
• Viibides ebapiisava ventilatsiooniga või umbses kohas, ärge jätke kunagi mootorit tühikäigule, kui seadme paagis on kütust: bensiini põlemisel tekkivad gaasid võivad ruumis levida ja jõuda lahtise tuleni, küünaldeni, küttekehade või põletite leekideni, bolieriteni, kuivatiteni jne.
• Kütuseaurud võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
• Ärge koguge liiga suuri kütusetagavarasid.
• Korrektse montaa˛i tagamiseks kasutage näidisena jooniseid, mille leiate kasutusjuhendi kaanelt, ja lähtuge monteerimisel järgmisest tööde järjekorrast:
• Asetage lisatarvik ( pikemate hammaste ( pesadesse, fikseerige tarvik, keerates kruvid ( kinni, seejärel monteerige trimmijõhvi lõiketera ( kusjuures lõikeserv peab jääma kaitsme välimise külje suunas, ning keerake see korralikult kinni kruvidega
E
). (Kontrollige regulaarselt, et kruvid (E)
( vibratsioonide mõjul lahti ei põruks, vajadusel keerake need uuesti lõpuni kinni).
TÄHELEPANU!
eemaldage kaitsmelt (A) lisatarvik (B).
Mõlemad tarvikud eeldavad ka vastava spetsiifilise kaitsme paigaldamist, jälgige hoolikalt nõuandeid korrektseks monteerimiseks. Vältimaks ohtlikke vigastusi seadme operaatorile, teistele inimestele või loomadele, kinnitage
Peale seadme paagi täitmist
Summuti on seadme töötamise
B
) kaitsme (A) sisse, jälgides
C
) sobitumist õigetesse
Juhul, kui kasutate rohuketast,
D
) lõpuni
L
),
6 - ESTONIAN
lõiketarvikud, monteerides kõik nendega kaasnevad detailid korrektselt ja õiges järjekorras.
TÄHELEPANU!
ja trimmipead, millel on lubatud (tootja poolt märgitud) MAKSIMAALNE PÖÖRETE ARV vähemalt 10.500 pööret minutis.
TÄHELEPANU!
kaitsmetega seotud hooldustööd tuleb teostada selleks eelnevalt mootor välja lülitades.
TÄHELEPANU!
monteerimistööde hõlbustamiseks seadet ümber keerates jälgige hoolega, et kütusepaagi kork oleks korralikult suletud ja et ei esineks kütusekadu.
TÄHELEPANU!
kasutataks originaaltarvikuid ja –varuosi, mis on saadaval ametlike edasimüüjate vahendusel. mitteoriginaalsete tarvikute ja varuosade kasutamine suurendab õnnetuste ohtu ning sellisel juhul ei võta seadme tootja endale vastutust inimestele ja/või nende varale tekitatud kahjude eest.
Trimmipea ja lõiketera monteerimine
Vastavalt rohuketta või trimmipea tüübile paigaldage sobiv kaitse (vt. peatükki: “Lõikemehhanismi kaitsme monteerimine”).
F1.
Monteerige nailonjõhvidega trimmipea vastavalt
• joonisel kirjeldatud näitele: a) Äärikkaitse b) Ülemine ketas c) Kaitse d) Nailonjõhvidega trimmipea. Keerake vastupäeva tugevasti kinni.
F2.
Kinnitamise ajal tuleb ketast ja trimmipead paigal
• hoida, selleks võtme või kruvikeeraja ots õrnalt kettal ja ülekandevõllide pesal asuvatesse aukudesse surudes; keerake kõigepealt ketast, kuni augud satuvad kohakuti.
F3.
Vastavalt illustreeritud näidisele monteerige
• rohuketas: a) Äärikkaitse b) Ülemine ketas koos lõiketera fiksaatoriga c) Kaitse d) Lõiketera, kiri ja nool ülevalpool e) Alumine ketas f) Kaitsekuppel g) Lõiketera fikseerimismutter.
F3. TÄHELEPANU!
kaitsme lisatarvikut (H) metallterade puhul.
F4.
Jälgige, et lõiketeras olev auk oleks täpselt
• kohakuti ülemise ketta hambaga, mis lõiketera tsentraalselt fikseerib. Keerake vastupäeva lõpuni kinni. Keeramise ajal tuleb lõiketera ja kettaid kinni hoida, surudes selleks õrnalt võtme või kruvikeeraja ots
Kasutage soovitavalt rohuketast
Kõik lõiketarvikute ja nende
Lõiketarvikute
On äärmiselt oluline, et
Ärge kasutage trimmipea
G. Käepidemete monteerimine
G1. Kaheharuline käepide
Käepidet (A) on võimalik reguleerida vastavalt seadme kasutaja vajadustele, tõstes seda ettepoole või tahapoole. Keerake lahti nupp (
C
), pange käepide
vastavatesse aukudesse, mis on eelnevalt kohakuti pandud.
F5. Nailonjõhviga trimmipea “koputad – ja korras
Trimmipead kasutatakse muru niitmiseks ja rohututtide lõikamiseks muruservadel ja aladel, kus on mitmeid takistusi nagu aiad, piirded, puud jne., mistõttu see sobib kasutamiseks kitsastel ja ebaüthlase pinnaga aladel. Trimmipea võimaldab teil muru ühtlaselt niita puude tüvesid vigastamata ega põhjusta ka tugevaid tagasilööke, mis võivad esineda näiteks tugeva lõiketera põrkumisel vastu kõva pinda.
F6. Ühendusdetailide kinnitamine/eemaldamine (mitmest osast koosnevate mudelite puhul)
1) Esiteks lahtistada ühendusdetaili lüli ja seejärel sisestada ta võlli (1), veenduda, et lukktihvt (A) lukustus ühes tema pesades ja lõpus lukustada lukktihvt (B).
2) Ühenduse eemaldamiseks võimsusühikust: kinnitusnupp lahtistada (1), vajutada lukustustihvtile (2) ja, hoides ta surutuna, eemaldada ühendusdetail võllist (3).
3) Vastavalt kasutatud ühendusdetailile, tutvuge selle kasutusjuhendiga, kus on kirjeldatud jooniste abil mismoodi igakordne ühendusdetail ühendatakse võimsusühikuga: keelatud on operatsioonid, mis on maha kriipsutatud või märgistatud NO ja/või tingmärgiga, või ei ole üldse näidatud. Lubatud on ainult need operatsioonid, mis on märgistatud OK ja/ või tingmärgiga.
Joonis näitab, kuidas peab nööriosa/muru lõiketera õieti kokku seadma (arvestades eeltoodud juhistega, kui panete kokku nööriosa/muru lõiketera, veenduge, et lukktihvt ei asetse paremas ega vasakus pesas, vaid ainult ülemises pesas.
Trimmijõhvi etteandmine
TÄHELEPANU!
käib kaasas plastmassist kaitse, annab jõhvile niitmiseks optimaalse pikkuse; liiga pikk jõhv vähendab mootori pöördekiirust ja niitmise
kvaliteeti, samuti suurendab vigastuste ohtu. Niitmise käigus toimub trimmijõhvi loomulik kulumine, mille tulemusena suureneb mootori pöörete arv ja kahaneb seadme niitmisvõimsus. Kui see juhtub, tuleb trimmipea vastu maad toetada, et saaks uue trimmijõhvi välja tõmmata: laske kiiruse regulaator lahti ja oodake, kuni mootori pöörete arv langeb alla 4000 pöörde minutis. Nüüd koputage õrnalt trimmipea kaitsekuplit ( maad nagu on näidatud joonisel ja uus jõhv tuleb automaatselt välja. Nüüd võite uuesti seadme töökiirust tõsta. Juhul, kui uus trimmijõhv ei peaks automaatselt välja tulema, kontrollige jõhvi olemasolu seadmes ja korrake sama protseduuri.
soovitud positsiooni ning seejärel keerake nupp ( uuesti lõpuni kinni.
Trimmijõhvi lõiketera, millega
A
) vastu
C
)
ESTONIAN - 7
TÄHELEPANU!
võimalik keerata ülekandevarrega paralleelseks, mida on eriti mugav kasutada seadme transportimisel või ladustamisel. Keerake nupp
C
) lahti, keerake käepideme kinnituskohta (B)
( kellaosuti liikumise suunas 90°, keerake käepide
A
) soovitud as endisse ja sulgege korral ikult nupp
(
C
).
(
G2. Eesmine silmuskäepide
Teie enda turvalisuse huvides kinnitage silmuskäepide ülekandetorul asuvast etiketist ettepoole vähemalt 11 cm kaugusele tagumisest käepidemest. Silmuskäepide peab olema paigaldatud nii, et sellega oleks mugav töötada. Kaitsepiire tuleb monteerida otse vastu eesmist käepidet, kasutades selleks ettenähtud tarvikuid nii nagu seda on kirjeldatud joonisel.
G3. Eesmine J-kujuline käepide
TÄHELEPANU!
lisatarvik, toimib see käepide ka kaitsepiirdena
D
). Iga kord, kui te lõiketera kasutate, keerake
( külgmine kaitsepiire korralikult vastavasse auku
Käepide (A) koos tarvikutega on
Juhul, kui on paigaldatud vastav
H. Mootori käivitamine ja seiskamine
TÄHELEPANU!
peatükiga “Ohutusnõuded”.
TÄHELEPANU!
tasane pind. Käivitamise ajal jälgige, et teil oleks kindel tasakaal. Veenduge, et lõiketera või trimmipea ei puutuks vastu maapinda või mõnda muud takistust.
TÄHELEPANU!
käivitusmehhanismil ja teise käega hoidke seadet kindlalt kinni. (Pöörake tähelepanu sellele, et te starterinööri endale ümber käe ei mässiks) ning tõmmake starterit aeglaselt, kuni tunnete, et olete saavutanud teatava takistuse, mille järel tõmmake starterinööri uuesti, nüüd juba järsu tõmbega (Vastavalt sellele, kas seadme mootor on külm või soe, jälgige hoolikalt allkirjeldatud käivitamise protseduure).
TÄHELEPANU!
kunagi päris lõpuni ning ärge laske sellel ka järsult vastu seadet paiskuda – see võib seadet kahjustada.
Seadme käivitamine külma mootori puhul
H1.
Käivitamis- ja seiskamislüliti (A) on asendis I
vastupidiselt asendile “STOP”.
H2.
Lükake karburaatori lüliti (B) suletud asendisse
• (õhuklapp kinni).
H3.
Nüüd pumbake kütust, vajutades korduvalt nupule
C
), kuni näete, kuidas kütus toru (D) kaudu uuesti
(
Esmalt tutvuge põhjalikult
Käivitage trimmer kohas, kus on
Ühte kätt hoidke
Ärge tõmmake starterinööri
J-kujulisel käepidemel, nagu on näidatud
joonisel. J-kujulist käepidet (A) on võimalik reguleerida vastavalt seadme kasutaja vajadustele, liigutades seda ette- või tahapoole. Selleks vajutage käepideme reguleerimisnupule ( positsioon nende hulgast, mis on märgistatud sälkudega
C
) nii, et see oleks töötamiseks mugav asend, seejärel
( laske reguleerimisnupp (
TÄHELEPANU!
lõiketera, võib seadmega töötada vaid juhul, kui
käepide on kinnitatud esimese sälguga
markeeritud positsioonis.
TÄHELEPANU!
transportimiseks või ladustamiseks keerake
käepide seadme varrega paralleelseks —
viimase sälguga (
kütusepaaki tuleb. Tõmmake süüdet, kuni mootor
käivitub. Laske mootoril mõned sekundid töötada, hoidke samal ajal trimmerit kindlalt paigal. Vajutage kindlalt ja ühtlaselt reguleerimisnupule ja kiirendage, samal ajal liigub karburaatori lüliti automaatselt esialgsesse positsiooni tagasi (õhuklapp lahti).
TÄHELEPANU!
juba pöörlevad.
Seadme käivitamine sooja mootori puhul
H1.
Lükake STOP-lüliti positsiooni I (START). Kiiruse
reguleerimisnupp nullpositsioonis (lahti lastud).
H4.
Karburaatori lüliti (B) algses positsioonis (õhuklapp
lahti).
H3.
Pumbake, vajutades korduvalt nupule (C), kuni
näete, kuidas kütus toru (
tuleb. Tõmmake starterinööri, kuni mootor käivitub.
Mootori seiskamine
H5.
Lükake käivitamis- ja seiskamislüliti (A) asendisse
O (STOP).
TÄHELEPANU!
pöörlevad seadme liikuvad lõikemehhanismid, lõiketera või trimmipea, inertsi mõjul veel mõne sekundi vältel. Hoidke kindlalt seadet käepidemest kuni kõigi mehhanismide täieliku seiskumiseni.
TÄHELEPANU!
seadme kiirem seiskamine, kui pidurdate lõikemehhanismi hoogu lastes trimmipea kaitsekuplil ettevaatlikult vastu maapinda vajuda.
B
), valige käepidemele sobiv
B
) uuesti lahti.
Kui seadmele on monteeritud
Seadme mugavamaks
C
) markeeritud positsioon.
Selles faasis lõikemehhanismid
D
) kaudu uuesti kütusepaaki
Peale mootori seiskamist
Avariiolukorras on võimalik ka
8 - ESTONIAN
I. Karburaatori seadistamine
Teie trimmer võib olla varustadud madala-emissioonilise karburaatoriga. Kui osutub vajalikuks karburaatori seadistamine, soovitame tungivalt selle teostamiseks pöörduda vastava ametliku hoodluskeskuse poole, kus on olemas selleks vajalik aparatuur ja tööriistad tagamaks optimaalseid töötulemusi ka madalate emissioonide korral. Mootori miinimumkiiruse reguleerimiseks keerata joonisel märgitud kruvi ( nagu see on näidatud: kui mootor töötab ja on soe, keerata kruvi ( kinni, kuni olete saavutanud mootori reeglipärase pöörlemise (ühtlane müra), lõikemehhanismid samal ajal ei liigu. Vastupidisel juhul aga (lõikemehhanismid on liikumises) keerake lahti kruvi ( liikumisele vastupidises suunas, kuni olete saavutanud
T
) ettevaatlikult kellaosuti liikumise suunas
T
) ettevaatlikult kellaosuti
T
) nii
L. Regulaarne hooldus
Kontrollige regulaarselt, et seadme kõik kruvid oleksid oma kohtadel ja korralikult kinni keeratud. Rikutud, kulunud, mõranenud ja ebaühtlased lõiketerad asendage uutega. Kontrollige alati, et trimmipea või lõiketera oleksid korrallikult monteeritud ja et lõiketera fikseeriv kruvi oleks korralikult kinni keeratud.
L1. Õhufiltri puhastamine
(Mitte harvemini, kui iga 25 töötunni järel). Ummistunud filter põhjustab muutusi karburaatori seadistamises, vähendab selle võimsust, suurendab kütusekulu ja võib tekitada probleeme mootori käivitamisel. Avage õhufiltri kaas nagu on näidatud joonisel, vajutades noolega märgitud kohas lukustusnupule. Puhastage hoolikalt õhufiltri pesa sisemus (joon. võib kasutada survepuhurit, aga mitte väga tugeva survega. Põhjalikumaks puhastamiseks võib seda ka seebiveega pesta.
L3. Ülekandevõllid
Iga 50 töötunni järel lisage avause (C) kaudu ülekandevõllidele õli, mis on mõeldud suurtel kiirustel töötavatele laagritele.
L4. Süüteküünal
Regulaarselt (mitte harvemini, kui iga 50 tunni järel) monteerige süüteküünal lahti ja puhastage ning reguleerige ka elektroodidevahellist distantsi (0,5/0,6 mm). Asendage vana süüteküünal uuega, kui sinna on sadestunud liiga suur jääkainete kiht, ent igal juhul 100 töötunni möödudes. Kui sadestuste hulk on väga suur,
L2
). Filtri puhastamiseks
M. Nailonjõhvi asendamine
TÄHELEPANU!
ettenähtud trimmijõhvi. Raskete vigastuste vältimiseks ärge mingil juhul kasutage terastraati.
M1. Trimmijõhvi asendamine
Juhul, kui koputate trimmipead vastu maad ja uut trimmijõhvi automaatselt välja ei tule, tähendab see seda, et jõhv on otsa lõppenud ja tuleb uus trimmijõhv asemele panna. Trimmijõhvi asendamiseks tuleb vajutada
Kasutage ainult selleks
õige seadistuse. Õige miinimumkiirus on ära toodud käesolevas kasutusjuhendis peatükis tehniliste andmete kohta.
TÄHELEPANU!
seadistustöid saab teostada ainult siis, kui lõikemehhanismid on korrektselt monteeritud.
TÄHELEPANU!
pinnal. Käivitamise ajal jälgige, et teil oleks kindel tasakaal. Pöörake tähelepanu sellele, et lõiketera või trimmeripea ei puutuks vastu maapinda ega mõnda takistust.
Seadme garantiiaeg muutub kehtetuks, kui on teostatud ebakorrektseid seadistustöid isikute poolt, kes ei kuulu ametlike hoolduskeskuste töötajate hulka.
kontrollige karburaatori seadistust, õlisegu proportsioone ning kontrollige, kas õli on ikka kvaliteetne ning sobilik just kahetaktilistele mootoritele.
L5. Kütusefilter
Kütusefiltri puhastamiseks või vahetamiseks eemaldage kütusepaagi kork ning tõmmake filter ettevaatlikult välja, kasutades selleks mõnda konksu või pikemat sorti pintsette. Pöörduge regulaarselt, sõltuvalt hooaegadest, oma ametliku hoolduskeskuse poole üldiseks ülevaatuseks ja hooldustöödeks ning sisemiste detailide puhastamiseks. See aitab vähendada ettenägematute probleemide ohtu ja tagab teie masina töökindluse pikkadeks aastateks.
TÄHELEPANU!
vältimiseks on oluline regulaarselt eemaldada tolm ja muu mustus kõigist avaustest, silindri kattelt ja silindri külgedelt, kasutades selleks puutikku.
TÄHELEPANU!
aega ei kasuta, tühjendage trimmeri kütusepaak ning laske mootoril töötada kuni järelejäänud kütus on kulutatud. Hoidke trimmerit alati kuivas ruumis.
L6. Ühendusdetaili hooldus (ainult lahtikäivatele mudelitele)
Järgige juhendis toodud hooldusjuhiseid.
mõlemale lukustusnupule, mis on nooltega märgitud, eemaldada tühi jõhvipool (joon. allesjäänud jõhv ning seejärel kerida sinna peale uus trimmijõhv.
M3. Uue jõhvi kerimine trimmipeale
Avage originaalse trimmijõhvi pakend, asetage kahe jõhvi otsad kumbki vastavasse jõhvipooli auku, kerige jõhvid samasuunaliselt poolile kuni lõpuni ning seejärel fikseerige jõhvide otsad vastasaukudesse.
Kõiki ülalkirjeldatud
Käivitage trimmer alati tasasel
Mootori ülekuumenemise
Juhul, kui te oma trimmerit pikka
M2
), eemaldada sealt
ESTONIAN - 9
M4. Trimmipea tagasimonteerimine
• Asetage jõhvipool tagasi oma kohale ja lükake jõhviotsad vastavatest aukudest läbi.
• Tõmmake kumbki jõhviots 15 cm ulatuses mõlemalt poolt välja.
• Monteerige trimmipea tagasi nagu on näidatud joonisel
M5
).
(joon.
Käivitage seade ja korrake protseduure, mis on kirjeldatud peatükis “Trimmijõhvi etteandmine”.
N. Niitmistehnikad
Kogu jõhvipooli väljavahetamine
Juhul, kui kogu jõhvipool on täiesti kulunud, asendage see uue originaalse poolikomplektiga.
Kogu trimmipea väljavahetamine
Kui visuaalsel kontrollimisel tundub, et trimmijõhvi pea on rikutud (aga igal juhul peale tugeva löögi saamist) on trimmipea väljavahetamine hädavajalik. Selle operatsiooni teostamiseks vt. peatükki “Seadmel kasutatavad lõiketarvikud ja nende monteerimine”.
TÄHELEPANU!
lugege tähelepanelikult peatükke, mis käsitlevad “Ohutusnõuded” ja “Seadme kaitsemehhanismide kirjeldus”.
TÄHELEPANU!
operaatorile ettenähtud isiklikke kaitsevahendeid.
TÄHELEPANU!
kontrollige alati, et kõik detailid ja mehhanismid oleksid korralikult monteeritud.
TÄHELEPANU!
jälgige tähelepanelikult peatükis “Seadmel kasutatavad lõikemehhanismid ja nende monteerimine” toodud juhiseid. MINGIL JUHUL
ÄRGE KASUTAGE TRIMMERIT, KUI SELLELE EI OLE KORREKTSELT PAIGALDATUD SPETSIAALSET PRITSMEKAITSET (vt peatükki “Pritsmekaitsme monteerimine”). Juhul, kui te sellele reeglile piisavat tähelepanu ei osuta, võib see kaasa tuua tõsiseid tagajärgi, mis võivad olla põhjustatud: a) kokkupuutest seadme pöörlevate ja lõikavate osadega b) erinevate esemete paiskumise võimalusest.
TÄHELEPANU!
rikutud lõiketarvikuid.
TÄHELEPANU!
lõiketarvikute põrkumist ja tugevaid lööke vastu maapinda või teisi esemeid. Hoidke lõikemehhanism alati kehast eemal.
TÄHELEPANU!
koguneda lõikemehhanismi kaitsme ja trimmipea vahele. Rangelt keelatud on proovida eemaldada lõigatud esemeid, mis on kogunenud lõikemehhanismi kaitsme ja trimmipea vahele siis, kui mootor töötab ja lõikemehhanism alles pöörleb. Enne mistahes puhastustööde teostamist tuleb alati kõigepealt seadme mootor välja lülitada ja oodata lõikemehhanismi täielikku seiskumist, et vältida tõsiseid vigastusi.
Enne seadme kasutamist
Kasutage alati seadme
Enne masina kasutamist
Lõikamistarvikute montee rimisel
Ärge kasutage kulunud või
Võimalusel püüdke vältida
Puuoksad või muru võivad
TÄHELEPANU!
mõned minutid pärast seadme väljalülitamist on ülekandevõllide pesa (ning piirkond lõikemehhanismi fikseerimisvõlli läheduses) väga kuumad. Nende piirkondadega kokkupuutumine võib põhjustada põletushaavu. Ärge puudutage seadme seda piirkonda, kuni see on veel kuum.
TÄHELEPANU!
olla väga kuumad nii seadme töötamise ajal kui ka vahetult peale selle väljalülitamist. See kehtib ka juhul, kui mootor töötab minimaalse võimsusega. Ärge puudutage neid detaile, kuni
need kuumad on. Seade on eelkõige mõeldud muruniitmistööde viimistlemiseks. Tõepoolest, trimmeriga on võimalik töötada seal, kuhu tavalise muruniidukiga ligi ei pääse. Niitmise ajal hoidke mootorit alati maksimaalsel töökiirusel. Peale iga tööetapi lõppu vähendage mootori kiirust miinimumini; pikaajaline töötamine maksimumre˛iimil ja ilma koormuseta võib põhjustada tõsiseid mootoririkkeid. Niitmise ajal ärge tõstke trimmerit kunagi põlvekõrgusest kõrgemale. Oodake alati, et mootor hakkaks töötama minimaalsel kiirusel enne, kui seadet ühest sektsioonist teise viima hakkate. Kui vahetate tööpiirkonda, lülitage mootor alati välja. Enne, kui uuesti niitma hakkate, kontrollige, et teie asend oleks stabiilne ja korrektne.
Muru niitmine ja muruäärte tasandamine trimmipeaga
TÄHELEPANU!
tootja poolt soovitatud painduvast materjalist
jõhve. Näiteks ärge kasutage kunagi metalltraati,
kuna see võib põhjustada vigastusi inimestele ja
loomadele ning kahjustada esemeid. Mittesobiv
jõhv võib katkeda ja niimoodi pööreldes ohtliku
olukorra tekitada. Trimmipeaga niitmine on mõeldud kergemateks niitmistöödeks nurkades või puude ümbruses.
Niitmine
Vältimaks muruvaiba rikkumist või lõikemehhanismi kahjustamist, tuleb trimmijõhvi hoida paralleelselt maapinnaga. Vältige trimmipea kokkupuutumist maapinnaga.
Seadme kasutamise ajal ja ka
Summuti ja selle kaitse võivad
Kasutage trimmipeadel ainult
10 - ESTONIAN
Äärte niitmine
Keerake trimmipea väikese nurga alla ja hoidke teda üsna maapinna lähedal. Niitmisel kasutage trimmijõhvi äärt. Ärge suruge trimmijõhvi vastu lõigatavat materjali.
Trimmijõhvi etteandmine
Niitmise ajal trimmijõhv loomulikult kulub. Kui see peaks juhtuma, koputage trimmipead õrnalt vastu maad, et uus trimmijõhv automaatselt välja tuleks (vt. lõiku “Trimmipea süsteemiga koputad - ja korras”).
Muru pügamine rohuteraga
TÄHELEPANU!
teritatud lõiketera. Kulunud hammastega teraga on raske lõigata ja peale selle võib ta põhjustada ka TUGEVA tagasilöögi, st. tugeva löögi seadme esiosale, mis on põhjustatud lõikemehhanismi kokkupuutest puiduga või muude tahkete esemetega. Tõuge võib edasi kanduda masinalt selle operaatorile ning põhjustada seadme juhitavuse kaotamise. Ärge teritage kulunud või rikutud lõiketera, vaid asendage see uuega.
N1. TÄHELEPANU!
töötamisel riskitsoonis, vältimaks tera kokkupõrkest tekkivat tagasilööki. (vt. lõiku “ohutusnõuded”).
Kasutage alati korralikult
Ärge kasutage lõiketera
Lõiketeraga niitmine on ettenähtud muru pügamiseks eriti, kui on tegemist kõrge ja puise muruga.
N2.
Muru niitmiseks tuleb trimmerit kiigutavate liigutustega küljelt-küljele viia ja samal ajal lõiketera paralleelselt maapinnaga hoida. Niitmine toimub, kui trimmer liigub paremalt vasakule, tagasiliikumisel vasakult paremale lõiketera tööd ei tee. Kokkupõrkest tekkinud tagasilööki võib esineda ka siis, kui riskisektoris niitmisel kasutatakse lõiketera; soovitav on siiski niita kasutades selleks sektori ülejäänud osa. Tehke seda nii, et trimmipea kaitsekuppel riivaks õrnalt maapinda; sellisel juhul saate vältida lõiketera kokkupuutumist maapinnaga.
N1. TÄHELEPANU!
ET KASUTATE SEADMEL ORIGINAALTARVIKUID JA –VARUOSI, MIS ON KÄTTESAADAVAD AMETLIKE EDASIMÜÜJATE VAHENDUSEL. MITTEORIGINAALSETE TARVIKUTE JA VARUOSADE KASUTAMINE SUURENDAB ÕNNETUSJUHTUMITE RISKI NING SELLISEL JUHUL EI VÕTA SEADME TOOTJA ENDALE VASTUTUST ISIKUTELE JA/VÕI NENDE VARALE TEKITATUD KAHJU EEST.
ON ÄÄRMISELT OLULINE,
ESTONIAN - 11
O. Keskkonnahoid
Käesolevas peatükis leiate vajalikku informatsiooni masina tehniliste näitajate, tema keskkonnaohutu kasutamise ja õli ning kütuse jääkide kõrvaldamise kohta.
Projekteerimine
Projekteerimisfaasis uuriti ja otsiti võimalusi mootori kasutamiseks, millel oleks võimalikult väike kütusekulu, võimalikult madal emissioon ja eralduks võimalikult vähe saastavaid heitgaase.
P. Tabel defektide tuvastamiseks
Masina kasutamine
Kütusepaagi seguga täitmist tuleb teha nii, et ei toimuks ümbritseva keskkonna reostumist kütusega.
Pikaajaline jõudeolemine
Kallake kütusepaak tühjaks, järgides seejuures samu ettevaatusabinõusid nagu tankimise korral.
Vanarauaks muutumine
Ärge jätke tööks kõlbmatut masinat vedelema loodusesse, vaid andkesee üle asutusele, kellel on volitus jääkide kogumiseks ja likvideerimiseks vastavalt kehtivatele normidele.
Kontrollige, kas STOP lüliti on asendis I. Kontrollige kas kütusepaak on vähemalt 25%
mahust kütusega täidetud. Kontrollige kas õhufilter on puhas. Võtke küünal maha, kuivatage ja puhastage see ja
pange tagasi. Vajadusel asendage küünal uuega. Vahetage ära kütusefilter. Pöörduge õige tarnija
poole. Järgige täpselt lõikemehhanismide paigaldamise
juhiseid. Kontrollige kas metallist osad on hästi teritatud,
vastasel korral pöörduge tarnija poole, kellelt masina ostsite.
Kui mootoriga on jätkuvalt probleeme, pöörduge oma volitatud tarnija poole
Mootor ei lähe tööle Mootori pöörete arv
on liialt väike või mootor kaotab võimsust
●●
●●
●●
Masin käivitub, aga ei lõika hästi
12 - ESTONIAN
Q. Nõuetele vastavuse kinnitus
Käesolevale allakirjutanu, E.O.P. poolt volitatu, kinnitab et järgmised tooted mudel: tüüp BC020, BC021, BC022 alates seerianumbritest 2003 ja edasi, mille on ehitanud E.O.P., Valmadrera, Italia, vastavad järgmiste Euroopa direktiivide nõudmistele: 98/37/EC (Machinery Directive), 93/68/EEC (CE Marking Directive) & 89/336/EEC (Directive of Electromagnetic Compatibility), 2000/14/EC (The Noise Emission in the Environment by Equipment for Use the Outdoors, vt. LisaV).
Valmadrera, 15/10/04 Giuseppe Todero (Direttore Tecnico) Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA
R. Tehnilised andmed
Silindri töömaht (cm3) 25 30 30 30 Silindri läbimõõt (mm) 35 38 38 38 Võlli pikkus (mm) 26 26 26 26 Võimsus (kW) (ISO 8893) 0.7 0.8 0.8 0.8 Võlli maksimaalne pöörlemissagedus (p/min) 7700 7700 7700 7700 Mootori tööpöörded võlli maksimaalsete lubatud pöörete arvu
korral (p/min) Maksimaalsed lubatud mootoripöörded (p/min) 8750 8500 8500 8500 Maksimaalsed mootori tööpöörded (p/min) 2800 2800 2800 2800 Maksimaalsed mootoripöörded tühikäigul (p/min) 10500 10500 10500 10500 Kaal tühjalt (kg) 5.4 5.4 5.4 5.4
3
Kütusepaagi maht (cm
) 400 400 400 400
Mürast tingitud surve seadme operaatori kõrvadele Lpav (dBA) (ISO 7917)
Mõõdetud müraemissioon Lwav (dBA) (ISO 10884) 113 113 113 113 Garanteeritud müraemissioon Lwav (dBA) (ISO 10884) 114 114 114 114
2
Vibratsioon käepidemel Tagumine/parem (m/s Vibratsioon käepidemel Eesmine/vasak (m/s
) (ISO 5349) 4-15 4.3-15 2.3-14.2 3.6-15
2
) (ISO 5349) 8-15 7-15 5.3-12.4 4.2-12
10780 10780 10780 10780
99 99 99 99
Silmuskäepide 25cc
Silmuskäepide 30cc
Kaheharuline käepide
Eesmine J-kujuline käepide
ESTONIAN - 13
Loading...