Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
avertissements importants 5
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans
le but de garantir un usage correct
del’appareil, nous vous invitons à lire
attentivement cette notice d’utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu’elle contient avant
de procéder à l’installation et à la
première utilisation de l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident,
assurez-vous que les utilisateurs de
cet appareil aient pris parfaitement
connaissance de son fonctionnement
et des mesures à observer en matière
de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait
être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice
d'utilisation l'accompagne. Le nouvel
utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les
caractéristiques techniques de tenter
de modifier l’appareil de quelque façon
que ce soit.
● Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage ou de séchage
à température élevée. Ne le touchez
pas !
● Assurez-vous que vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour. Pour éviter cela,
vérifiez l’intérieur du tambour avant
chaque utilisation de l’appareil.
● Les objets tels que les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout autre
objet dur, tranchant, peuvent
provoquer d’importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans la
lavante-séchante.
● N’utilisez que les quantités de lessive
et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive
pourrait endommager le linge.
Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
● Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en
machine etc., dans un petit sac de
toile ou une taie, afin d’éviter que ces
pièces ne glissent entre le tambour et
la cuve.
● Ne lavez pas en machine le linge avec
des baleines, les tissus non ourlés ou
déchirés.
● Ne séchez pas dans l'appareil
d'articles ayant été traités avec des
produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à
sec, car ils pourraient provoquer une
explosion.
Ne séchez que des articles lavés à
l'eau.
● Lorsque le lavage est effectué avec
une lessive liquide contenue dans une
boule à placer directement dans le
tambour, il est nécessaire de retirer
cette boule avant de procéder au
séchage du linge.
● Débranchez toujours la prise de
courant et fermez le robinet d’arrivée
d’eau après chaque utilisation, et
avant le nettoyage et l’entretien de
l’appareil.
● N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non
6 avertissements importants
qualifié peuvent provoquer des
blessures ou le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur. Exigez des
pièces de rechange certifiées
Constructeur.
● Risque d'incendie : ne faites pas
sécher dans votre appareil du linge qui
a été taché ou imbibé d'huile végétale
ou d'huile de cuisson.
● Risque d'incendie : si vous avez
prétraité votre linge avec du détachant
(spray ou liquide) avant lavage,
effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le sécher
dans votre appareil.
● Ne séchez pas de pièces de linge
contenant une garniture (par exemple
des oreillers) dans l'appareil. Danger
d'incendie !
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que
l’appareil n’est pas endommagé. En
cas de doute, ne l’utilisez pas et
contactez le magasin vendeur.
● L'appareil doit être débridé avant la
première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à
l'appareil ou aux meubles voisins
(reportez-vous au chapitre concerné).
L'appareil doit être débranché lors de
l'opération de débridage.
● Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau
de vidange ou sur le câble
d’alimentation.
● Si la lavante-séchante est placée sur
une moquette, ajustez les pieds afin
de permettre à l’air de circuler
librement autour de l’appareil.
● Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord
ne fuit.
● Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre «protectioncontre le gel».
● Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil
qu’à un plombier qualifié.
● Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil,
faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
● Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles
ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
● Lavez et séchez en machine
uniquement les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette
dont chaque article est muni.
● Ne surchargez pas l’appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette
notice d’utilisation.
● Avant le lavage, videz les poches et
fermez les boutonnières et les
fermetures à glissière. Evitez de laver les
articles effilochés ou déchirés, et traitez
avant le lavage les taches de peinture,
d’encre, de rouille et d’herbe. Les
soutiens-gorge à armature NE doivent
PAS être lavés en machine.
● Les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne
doivent pas être mis dans une lavante-
avertissements importants 7
séchante. Si de tels détachants sont
utilisés avant le lavage en machine, il
faudra attendre que le produit se soit
évaporé avant d’introduire les articles
dans l’appareil.
● Le câble d’alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du câble, mais
toujours au niveau de la prise.
● N’utilisez jamais la lavante-séchante si
le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le
socle sont endommagés de manière
telle que l’intérieur de l’appareil est
accessible.
Sécurité des enfants
● Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou
le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont
sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
● Veillez à ce que les enfants ne
touchent pas l’appareil et ne l’utilisent
pas comme un jouet.
● Les matériaux d’emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène)
représentent un danger pour les enfants
- risque d’asphyxie ! Conservez-les hors
de la portée des enfants
● Rangez les détergents dans un endroit
sûr, hors de portée des enfants.
● Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour éviter
la fermeture du hublot, la machine est
dotée d’un dispositif spécial. Pour
activer ce dispositif, tournez le bouton
(sans appuyer) situé à l’intérieur du
hublot dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit
horizontale.
P1131
Si nécessaire, utilisez une pièce de
monnaie.
Pour désactiver ce dispositif et permettre
la fermeture du hublot, tournez le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit
verticale.
8 description de l’appareil
Description de l’appareil
Votre nouvelle lavante-séchante répond à toutes les exigences de traitement moderne du
linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
Le «Nouveau système Jet» permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et
donc l'énergie.
12
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
3
4
5
EN001
bandeau de commande 9
Bandeau de commande
134587269 10
Dorénavant, le sélecteur de programmes, la fenêtre d’affichage, les
différentes touches et les voyants seront signalés tout au long de la notice
par les numéros correspondants indiqués dans le tableau ci-dessous.
1
Sélecteur de programmes
2
Touche «Température»
3
Touche «Essorage»
4
Touche «Séchage Auto»
5
Touche «Minuterie»
6
Touche «Départ différé»
7
Fenêtre d’affichage
8
Touche «Marche/Arrêt»
9
Voyant «Rinçage Plus»
10
Touches «Time Manager» ( et )
Symboles du bandeau de commande
Programmes spéciaux , Froid ,Arrêt Cuve Pleine ,
Degrés de sechage: Très secPrêt à ranger
Rinçage plus
Time manager
,
Sécurité enfant
,
Prêt à repasser
,
,
,
10 bandeau de commande
Fenêtre d’affichage (7)
L’écran d’affichage fournit les informations suivantes :
7.3
7.1
Durée du programme
sélectionné/
Après la sélection d'un programme, la
durée du programme s’affiche en heures
et minutes (par exemple
La durée est calculée automatiquement
sur la base de la charge maximum
recommandée pour chaque type de
textile.
Après le départ du programme, le temps
restant est réactualisé toutes les minutes.
/Temps de séchage sélectionné
Le temps de séchage est visualisé en
minutes ou en heures et minutes. Après
le départ du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute (max
130 mins =
2.10 ).
2,05).
7.4
/Départ différé
Le départ différé sélectionné en appuyant
sur la touche correspondante apparaît
sur l’écran pendant quelques secondes,
puis la durée du programme sélectionné
s’affiche.
7.1
2.05
7.2
Le décompte s’affiche dans la fenêtre
d’affichage (heure par heure, puis 90, et
minute par minute à partir de 60 min).
/Sélection d’option incorrecte
Si une option non compatible est
sélectionnée avec le programme de
lavage choisi, le message
pendant quelques secondes et le voyant
de la toucheclignote en rouge.
/Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement,
des codes d’alarme s’affichent, par
exemple
d’anomalie de fonctionnement”).
/Fin du programme
Le programme une fois terminé, les
symboles des différentes phases du
programme disparaissent et trois zéro
0.00» clignotant s’affichent, le voyant
«
de la touche s'éteint. Le hublot peut
être ouvert.
Si vous avez sélectionné l’option Arrêt
cuve pleine la fin du cycle est signalée des
zéro clignotant mais le hublot est bloqué.
8
E20 (voir le paragraphe “En cas
8
Err s’affiche
bandeau de commande / premiere utilisation 11
Mode «Economie d'énergie»
Si le linge n’est pas retiré dans les 10
minutes qui suivent la fin du
programme, l'afficheur rétro-éclairé
s’éteint et le système d’économie
d’énergie s’active.
Seul le voyant de la touche
8 clignote
pour signaler que l’appareil doit être
mis à l'arrêt.
Appuyez sur n’importe quelle touche
pour faire sortir l’appareil du mode
d’économie d’énergie et pour
sélectionner un autre programme de
lavage ou mettre l’appareil à l’arrêt.
7.2
Symboles des différentes
phases du programme
En sélectionnant le programme de
lavage, les symboles correspondant aux
différentes phases constituant le
programme apparaissent en bas dans la
fenêtre d’affichage.
Premiere Utilisation - Lavage
Après le départ de la lavante-séchante,
seul le symbole de la phase en cours
reste allumé.
Lavage,
=
Vidange,
=
Séchage
=
7.3
Niveau de salissure
La lavante-séchante propose par défaut
le cycle «Linge normalement sale» et le
symbole correspondant apparaît sur
l’écran. Le cycle peut être prolongé ou
écourté en utilisant les touches .
7.4
Sécurité enfant
Cette option permet d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en
fonctionnement.
Rinçages,
=
Essorage,
=
10
● Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont
conformes aux instructions
d’installation.
● Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
● Avant le premier lavage, lancez un
cycle coton à 90 °C, sans placer de
linge dans la machine, afin d’éliminer
du tambour et de la cuve les résidus
de matériaux utilisés lors de la
fabrication. Versez 1/2 mesure de
lessive dans la boîte à produits et
lancez la machine.
Sécurité enfant
Première utilisation
Cette option permet d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est
pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouilllages:
● si l’option est activée avant d’appuyer
sur la touche , il est impossible de
démarrer la machine.
● si l’option est activée après avoir
appuyé sur la touche , il n’y a
aucun changement possible d’options
ou de programme. Le cycle se fait et
vous devez désactiver l’option pour
faire un nouveau cycle.
8
8
12 utilisation
Pour activer la sécurité enfant vous devez
mettre l’appareil sous tension puis
appuyer simultanément sur les touches
65
et jusqu’à l’apparition du symbole
correspondant dans la fenêtre
d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant, répétez
la même manipulation.
Signaux sonores
La lavante-séchante est dotée d’un
dispositif sonore qui se déclenche dans
les cas suivants:
● à la fin du cycle de lavage
● en cas d’anomalie de fonctionnement
Si vous appuyez simultanément sur les
touches et pendant environ 6
54
secondes, le signal sonore est supprimé
(sauf en cas d’anomalie de fonctionnement). Répétez la même manipulation
pour activer les signaux sonores.
Voyant - Option «Rinçage plus»
9
La lavante-séchante ajoutera un ou
plusieurs rinçages au cours du cycle.
Cette option est recommandée pour les
peaux sensibles et dans les zones où
l’eau est très douce.
Pour activer le «Rinçage Plus» appuyez
simultanément sur les touches et
64
jusqu’à ce que ce voyant s’allume.
Cette option reste active en permanence.
Répétez la même manipulation pour la
désactiver.
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec
précaution vers l’extérieur à l’aide de la
poignée. Placez les articles un à un dans
le tambour, en les dépliant le plus
possible. Fermez le hublot.
P0004
Dosage des produits lessiviels
Votre lavante-séchante a été conçue de
manière à réduire vos consommations en
eau et produits lessiviels, réduisez donc
les doses préconisées par les fabricants
de lessive.
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
dans le compartiment pour le lavage
et, si vous souhaitez effectuer le
prélavage, versez-la dans le
compartiment .
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire
régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90ºC) dans un but
sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
C0064
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe «Produits
lessiviels».
Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment (sans dépasser
le niveau «MAX»). Fermez doucement la
boîte à produits.
C0065
Sélection du programme souhaité en
tournant la manette du sélecteur de
1
programmes
()
Tournez la manette sur le programme
souhaité. Le voyant de la touche se
8
met à clignoter et l'affichage montre la
durée du programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur «O» pour réinitialiser le
programme/mettre hors tension la
machine.
À la fin du programme, le sélecteur
doit être tourné sur la position «O»
pour permettre de mettre à l’arrêt
l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
quand le cycle est en cours, le voyant de
la touche de la touche clignote en
8
rouge trois fois et le message Err
s’affiche pour indiquer l’erreur de
sélection. La lavante-séchante
n’effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
Sélectionnez la température en
appuyant sur la touche
2
Appuyez sur cette touche par pressions
successives pour augmenter ou diminuer
la température si vous souhaitez que
votre linge soit lavé à une température
utilisation - lavage 13
différente de celle proposée par la
lavante-séchante.
Pour les températures prévues de tout
programme, consultez le tableau
«Programmes de lavage».
Sélectionnez la vitesse d'essorage
ou l’option «Arrêt Cuve Pleine» en
appuyant sur la touche
3
Lors de la sélection d’un programme, le
voyant correspondant à la vitesse
maximale prévue pour le programme
sélectionné, s’affiche.
Appuyez par pressions successives sur
cette touche pour modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge
soit essoré à une vitesse différente de
celle que vous propose la lavanteséchante. Le voyant correspondant
s’allumera.
Arrêt Cuve Pleine: en choisissant cette
option, l’eau du dernier rinçage n’est pas
évacuée pour éviter le froissement du
linge.
Le programme une fois terminé, le voyant
la touche s’éteint, des zéros (0.00)
8
clignotant s’affichent sur l’écran mais le
hublot reste bloqué pour signaler que
l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous
au paragraphe de la partie «Fin du
programme».
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après le choix
d’un programme et avant la sélection de la
touche .
8
Si ces touches sont actionnées, les voyants
correspondants s’allument. Si vous
réappuyez, les voyants s’éteignent.
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.