ELECTROLUX AWF 13480, AWF14180, AWF10180 User Manual [fr]

Notice d’utilisation
Lave-linge
AWF 12480 W - AWF 13480 W
AWF 14480 W -AWF 14480 S
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt.
3
4 Sommaire
Sommaire
Avertissements importants.................5
Description de l’appareil ....................7
Bandeau de commande ....................8
Utilisation...........................................9
Comment faire un lavage?...............17
Programme de lavage ................20-22
Informations sur les programmes.....22
Symboles internationaux
pour l’entretien des textiles..............24
Entretien et nettoyage......................25
En cas d’anomalie
de fonctionnement...........................28
Caractéristiques techniques.............32
Consommations ..............................33
Installation .......................................34
Environnement.................................38
Garantie...........................................39
Service clientèle...............................40
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
avertissements importants 5
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct del’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez­vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave­linge.
N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait
endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la
première utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez-vous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation.
Si la machine est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
6 consignes de sécurité
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “
Ne confiez les travaux hydrauliques
protection contre le gel”.
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette notice d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez
les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent
pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants
Rangez les détergents dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
P1131
Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
description de l’appareil 7
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1 2
Time Manager
Coton
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
Coton AA
Sport
7 Kg
A
Plu
s
Laine
Lavage à la main
Soie
Lingerie
Spécial
Rinçages
Vidange
Time Manager
1200
90º
Synthétiques
900
60º
Délicats
700
40º
30º
Repassage facile
Jeans
Essorage
e/
h
M
arc
t/
ar
ép
D
e
ag
inç
R
t
rrê
A
ge
va
réla
P
ge
sso
ra
E
iffé
D
.
m
p
Te
plus
AWF 12480 W
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
3
4
5
EN001
8 bandeau de commande
Bandeau de commande
Coton
Vidange
Laine
Lavage à la main
Spécial
Coton AA
Sport
Soie
Lingerie
Rinçages
1 3 4 5 872 6 9
1
Sélecteur de programmes
2
Touche “Température”
3
Touche “Essorage”
4
Touche “Prélavage”
5
Touche “Rinçage Plus”
6
Touche “Départ différé”
7
Fenêtre d’affichage
Synthétiques
Essorage
Délicats
Jeans
Time Manager
Repassage facile
90º
60º
40º
30º
Tem p.
1200
900
700
Essorage
Prélavage
Rinçage
plus
Time Manager
Départ/
Différé
Marche/
Arrêt
AWF 12480 W
8
Touche “Marche/Arrêt”
9
Touche Time Manager
utilisation 9
Utilisation
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le tambour.
Versez 2 litres d’eau dans le bac de
lavage principal du tiroir pour activer l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton à 90 °C, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits et lancez la machine.
Sécurité enfant
Cette option permet de d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou la modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouilllages:
si l’option est activée avant d’appuyer
sur la touche “Marche/Arrêt”, il est impossible de démarrer la machine.
si l’option est activée après avoir
appuyé sur la touche “Marche/Arrêt”, il n’y a aucun changement possible d’options ou de programme. Le cycle se fait et vous devez désactiver l’option pour faire un nouveau cycle.
Pour activer la sécurité enfant vous devez mettre l’appareil sous tension puis appuyer simultanément sur les touches «Rinçage Plus» et «Départ différé» jusqu’à l’apparition du symbole dans la fenêtre d’affichage. Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation.
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90ºC) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot.
P0004
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
10 utilisation
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le compartiment pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez-la dans le compartiment .
C0064
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe "Produits lessiviels". Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau “MAX”). Fermez doucement la boîte à produits.
C0065
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le voyant de la touche “Marche/Arrêt”se met à clignoter et l'affichage montre la durée du programme sélectionné.
Time Manager
Vidange
Coton
Essorage
Synthétiques
Délicats
Repassage facile
Jeans
Laine
Lavage à la main
Spécial
Coton AA
Sport
Soie
Lingerie
Rinçages
Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections :
Coton
Synthétiques et Délicats
Repassage facile et Jeans
Programmes spéciaux: Rinçages,
Vidange, Essorage.
Lingerie
, Laine ,
Soie ,
,
Lavage à la main
Sport et Coton AA
.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur O pour réinitialiser le programme/mettre hors tension la machine.
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant de la touche de la touche “Marche/Arrêt” clignote en rouge trois fois et le message Err s’affiche pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
utilisation 11
Sélectionnez la température
90º
60º
40º
30º
Tem p.
Appuyez sur cette touche par pressions successives pour augmenter ou diminuer la température si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave­linge.
Les températures maximum sont 90°C pour les programmes Coton et Coton AA, 60°C pour les Synthétiques en couleur, les programmes Jeans et Repassage facile, 40°C pour les Délicats, la Laine, Lingerie, Sport et les tissus à laver à la main, 30°C pour la Soie, tandis que correspond à lavage à froid.
Sélectionnez la vitesse d'essorage ou la fonction Nuit Silence Plus ou Arrêt Cuve Pleine
AWF12480W
1200
900
700
Essorage
AWF13480W AWF14480 W/S
1300
900
700
Essorage Essorage
1400
900
700
Appuyez par pressions successives sur la touche “Essorage” pour modifier la vitesse d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lave-linge.
Le voyant correspondant s’allumera. Les vitesses maximum sont:
AWF 12480 W;
pour les programmes Coton, Coton AA
et Jeans: 1200 trs/min ;
pour les Synthétiques, Laine, Lavage à la
main, Repassage facile, Sport et Lingerie: 900 trs/min ;
pour les Délicats et Soie: 700 trs/min.
AWF 13480 W / AWF 14480 W / AWF 14480 S
pour le coton et le Coton AA: 1300 ou
;
1400 trs/min selon modèle;
pour les Synthétiques, Laine, Lavage à la
main, Repassage facile, Jeans, Sport et Lingerie: 900 trs/min ;
pour les Délicats et Soie: 700 trs/min.
Nuit Silence Plus : en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge.
Comme toutes les phases d’essorage sont supprimées, ce cycle de lavage
peu bruyant
et peut être sélectionné la nuit
est très
ou aux heures creuses pour profiter d’un tarif avantageux. Sur les programmes Coton et Synthétiques (sauf repassage facile), Délicats, Soie et Jeans les rinçages seront effectués avec plus d’eau.
Le programme une fois terminé, le voyant
(Hublot verrouillé) reste allumé, le voyant
de la touche “Marche/Arrêt” est éteint, des
0.00) clignotant s’affichent sur l’écran
zéro ( et le hublot reste bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau :
tournez le sélecteur de programmes sur
O
sélectionnez Vidange ou
Essorage
12 utilisation
réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire, en appuyant sur la touche correspondante
appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”
à la fin du programme des zéro (0.00)
clignotant apparaissent sur l’affichage. Le voyant (Hublot verrouillé) s’éteint.
Arrêt Cuve Pleine : en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le voyant (Hublot verrouillé) reste allumé, le voyant de la touche “Marche/Arrêt” est éteint, un zéro (
0.00) clignotant s’affiche sur
l’écran et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez comme indiqué au point précédent.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche “Marche/Arrêt. Si ces touches sont actionnées, les voyants correspondants s’allument. Si vous réappuyez, les voyants s’éteignent.
Sélectionnez l’option Prélavage
Lingerie).
Le prélavage se termine avec un essor­age bref pour les programmes Coton, Repassage Facile et Synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. Le voyant correspondant s'allume.
Sur le programme “Sports” l’option “Prélavage” s’active automatiquement.
Sélectionnez l’option Rinçage Plus
Rinçage
plus
Cette option peut être sélectionnée pour tous les programmes sauf Lingerie, Soie, Jeans, Laine et Lavage à la main.
linge ajoutera un ou plusieurs rinçages au cours du cycle Cette option est recommandée pour les peaux sensibles et dans les zones où l’eau est très douce.
.
Le lave-
Sélectionnez Départ différé
Time Manager
90
Prélavage
Si vous souhaitez effectuer un prélavage (max. 30°C) avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas être
sélectionnée pour Laine, Soie, Sport, les articles à laver à la main et
Départ/
Différé
Avant de lancer le programme, si vous
souhaitez en différer le départ, appuyez par pressions successives sur la touche “Départ différé” pour sélectionner le délai souhaité. Le voyant correspondant
utilisation 13
s'allume. Le délai sélectionné (jusqu’à 20 heures)
s’affiche dans la fenêtre d’affichage
pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme apparaît de nouveau.
Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d’appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
Vous pouvez modifier ou annuler le Départ Différé à n’importe quel moment, avant d’appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
Si, durant la durée du départ différé, il est necessaire d’ajouter du linge, mettez d’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt”. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nou­veau sur la touche “Marche/Arrêt”.
Le programme de lavage peut être différé de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures
d’heure en heure
jusqu’à un maximum de
puis
20 heures avec cette touche. Sélection du départ différé.
Sélectionnez le programme et les options
souhaitées.
Sélectionnez le Départ Différé
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”: le
lave-linge commence son décompte.
Le programme se déclenche à l’expiration du délai sélectionné.
Annulation du Départ Différé
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
Appuyez sur la touche Départ Différé
plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole
0’ soit affiché.
Appuyez de nouveau sur la touche
“Marche/Arrêt”.
Le Départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme
Vidange.
Fenêtre d’Affichage
L’écran d’affichage fournit les informations suivantes :
Durée du programme sélectionné
Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme s’affiche en heures et minutes (par exemple
2,05).
La durée est calculée automatiquement sur base de la charge maximum recommandée pour chaque type de tissu.
Après le départ du programme, le temps restant
est réactualisé toutes les minutes.
Symboles des différentes phases du programme de lavage
En sélectionnant le programme de lavage, les symboles des phases du programme de lavage correspondant aux différentes phases constituant le programme apparaissent en bas de l'afficheur.
Après le départ du lave-linge, seul le symbole de la phase en cours reste allumé. Lorsque le programme est terminé, un zéro (
0.00) clignotant apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Départ différé
Le délai sélectionné (20 heures max.) fixé en appuyant sur la touche correspondante apparaît sur l’écran pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme sélectionné s’affiche. Le décompte s’affiche dans la fenêtre d’affichage (heure par heure, puis 90, et minute par minute à partir de 60 min).
14 utilisation
Sélection d’option incorrecte
Si une option qui n’est pas compatible est sélectionné avec le programme choisi, le message
Err s’affiche pendant environ 2
secondes et le voyant de la touche “Marche/Arrêt” commence à clignoter en
rouge.
Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement, des codes d’alarme s’affichent, par exemple
EE2200
(voir le paragraphe “En cas d’anomalie
de fonctionnement”).
Fin du programme
Le programme une fois terminé, des zéro
0.00) clignotant s’affichent, le voyant
( (Hublot verrouillé) s'éteint après quelques minutes et le hublot peut être ouvert.
Phase de chauffe
Pendant le cycle de lavage, l’écran affiche un symbole de température pour indiquer que l’appareil a démarré la phase de chauffe de l’eau dans la cuve.
Sélectionnez “Marche/Arrêt”
Marche/
Arrêt
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”; le
correspondant voyant cesse de clignoter et reste fixe en vert. Le voyant
“Hublot verrouillé”
s’allumé pour indiquer que l’appareil a démarré et que le hublot est verrouillé.
Le voyant
“Hublot verrouillé” signale
si le hublot peut être ouvert ou non :
voyant allumé: le hublot ne peut pas être
ouvert. L’appareil est en cours de marche.
voyant clignotant: le hublot est en train
de s’ouvrir.
voyant éteint: le hublot peut être ouvert.
Le programme de lavage est terminé.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt” : le
voyant se met à clignoter en vert. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu,
la touche “Marche/Arrêt”
appuyez de nouveau sur
.
utilisation 15
Si vous avez sélectionné un départ différé, le lave-linge commence son décompte.
Lorsqu’une option incorrecte est sélectionnée, le voyant de la touche “Marche/Arrêt” clignote 3 fois en rouge tandis que le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes.
Sélectionnez l'option "Time Manager"
Le lave linge propose par défaut le cycle "Linge normalement sale". Le cycle peut être prolongé ou écourté en utilisant la touche Time Manager Un niveau de salissure du linge est également indiqué
Niv. de
salis.
Intensif Pour les articles très sales
Normal
Quotidien
Léger
Rapide
Rapide (*)
Symbole
Très
.
.
Type de linge
Pour les articles normalement sales Pour les articles salis au quotidien Pour les articles légèrement sales Pour les articles très peu sales Pour les articles portés brièvement
(*) Charge max. pour le coton : 3,5 kg. Charge max. pour les tissus synthétiques
et délicats : 2 kg.
Attention !
L’option “Time Manager” ne peut pas être utilisée en association avec le programme Coton AA .
La disponibilité de différents niveaux de salissure varie en fonction du programme choisi.
Modification d’une option ou d’un programme en cours
Il est possible de modifier une option d’un programme avant de le faire démarrer. Avant d’effectuer un changement, vous devez mettre le lave-linge en Pause en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt” (Seule l’option Time Manager option ne peut pas être modifiée après le départ du programme).
Si le programme est en cours, il est possible de le modifier seulement en le réinitialisant. Tournez le sélecteur sur “O” puis sur le nouveau programme. L’eau reste dans la cuve. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”.
Interruption du programme
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour interrompre le programme en cours, le voyant correspondant se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour faire redémarrer le programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur “O”. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme.
16 utilisation
Ouverture du hublot au cours d’un programme
Commencez par mettre la machine en Pause en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt”. Si le voyant “Hublot verrouillé” s'éteint après quelques minutes, le hublot peut être ouvert. Si le voyant “Hublot verrouillé” ne s’éteint pas, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffe, que le niveau de l’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour tourne. Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur “O”. Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
(Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave­linge!).
Pour faire repartir le programme, il faudra le lancer de nouveau.
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant “Marche/Arrêt” s’éteint et dans l’affichage “
0.00” clignote.
Si vous avez sélectionné l’option “Arrêt cuve pleine” ou “Nuit Silence Plus” , le voyant Hublot verrouillé” reste allumé et le hublot est
bloqué pour vous rappeler qu’il faut vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous au paragraphe de la partie Nuit Silence Plus.
Tournez le sélecteur de programmes sur “O” pour mettre le lave-linge hors tension.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide.
Débranchez la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
comment faire un lavage? 17
Coment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant.
Températures
pour le lin, coton blanc normalement
90°
50°/60°
30°-40°
(froid)
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Les articles blancs peuvent perdre leur “blancheur” en cours de lavage.
sales (par exemple torchons, serviettes, nappes, draps ...)
pour les articles bon teint normalement sales (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas ...), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple les sous-vêtemens).
pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l’étiquette “pure laine”, lavables en machine, irrétrécissable”.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Ils doivent donc être lavés séparément la première fois.
Videz des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets métalliques qu’elles pourraient contenir (clous, épingles, trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie selon la nature des textiles (voir "Programmes de lavage").
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de rétention d'eau.
Règles générales : Coton, lin tambour plein mais sans
surcharger ; Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ; Articles délicats et lainages : tambour au
tiers de son volume. Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus d’éponges, réduisez la charge.
18 comment faire un lavage?
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif :
peignoir de bain serviette housse de couette drap taie d’oreiller nappe drap de bain torchon chemise de nuit sous-vêtements féminins chemise de travail homme chemise homme pyjama homme chemisier sous-vêtements homme
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
Peinture à l’huile : tamponnez à l’aide d’un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l’essence térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez­vous que la nature du textile supporte le
1 200 g
100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g
produit. Taches de moisi : traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : tamponnez à l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone comme ci-dessus, et traitez les taches avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l’eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d’encre, imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment, et rincez.
Cambouis-goudron : étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez­vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
comment faire un lavage? 19
Dosage des produits lessiviels et additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau.
Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie dedistribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Degrés de dureté de l’eau
Ni-
Caractéristique
veau
Degrés
allemands
°dH
français
°T.H.
1 0-7 0-15douce 2 8-14 16-25moyenne 3 15-21 26-37dure 4 > 21 > 37très dure
Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Produits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment “lavage” de la boîte à produits de votre lave-linge.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le bac avant le départ du programme de lavage.
Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage.
Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le compartiment de la boîte à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, enf onction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
20 programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/ Température
Coton
90° -
Coton AA
90° - 40°
Synthétiques
60° - 40° ­30° -
Délicats
40°-30°-
Repassage
facile
60° - 40° -
30° -
Type de linge Options
Blanc
et coton
coloré:par
exemple, draps, nappes, linge de maison, chemisiers, sous-vêtements
Economie Blanc et coton coloré, articles légèrement ou
normalement sales, chemises, chemisiers, sous-vêtements.
Synthétiques ou tissus mélangés, sous-vêtements,
vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers.
Tissus délicats, par exemple des rideaux.
Synthétiques ou tissus mélangés, sous-vêtements,
vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers.
chemises,
Réduction d’essorage
Prélavage, Rinçage Plus
.
Time Manager
Réduction d’essorage /
Réduction d’essorage /
Prélavage, Rinçage Plus
Time Manager
Prélavage, Rinçage Plus
Time Manager
Réduction d’essorage /
/
/
Prélavage
Rinçage Plus
/
/
Prélavage
Rinçage Plus
Description du
programme
Lavage à partir de 90°C à (froid) 3 rinçages Essorage long
Lavage de 90°C à 40°C 2 rinçages Essorage long
Lavage entre 60°C et (froid) 3 rinçages Essorage bref
Lavage entre 40° et (froid) 3 rinçages Essorage bref
Lavage entre 60°C et (froid) 4 rinçages Essorage bref
Jeans
60° - 40° - 30° -
Charge max. 3.5 Kg
Lingerie
40° - 30° -
Charge max. 1 Kg
Soie
30° -
Charge max. 1 Kg
Programme spécial pour les articles, les pantalons, chemises et vestes en jean
Programme spécial pour les articles lavables à la main extrêmement délicats
Les articles en soie doivent être lavés et essorés en douceur.
Réduction d’essorage /
/
Prélavage
Réduction d’essorage /
/
/
Lavage entre 60°C et (froid) 5 rinçages Essorage long à 1200 t/mn
Lavage entre 40°C et (froid) 3 rinçages Essorage bref
Lavage entre 30°C et (froid) 2 rinçages Essorage bref
Programmes de lavage
programmes de lavage 21
Programme/ Température
Lavage à la
main
40° - 30° - Froid
Laine
40° - 30° -
Sport
40° - 30° -
Charge max. 2.5 Kg
Rinçage
Vidange
Type de linge Options
Programme spécial pour les tissus portant l’étiquette “lavable à la main”.
Programme spécial pour les vêtements en laine portant l’étiquette “Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine”.
Programme spécial pour les vêtements de sport extérieur très sales.
Cycle de rinçage séparé pour les articles en coton lavés à la main.
Pour évacuer l’eau du dernier
rinçage des programmes
effectués avec Arrêt cuve
pleine ou Nuit Silence
Plus .
Réduction d’essorage /
Réduction d’essorage /
Réduction d’essorage /
Réduction d’essorage /
/
/
/
Rinçage Plus
/
Rinçage Plus
Description du
programme
Lavage entre 40° et (froid) 3 rinçages Essorage bref
Lavage entre 40° et (froid) 3 rinçages Essorage bref
Prélavage à 30° Lavage entre 40° et (froid) 3 rinçages Essorage bref a 900 trs/mins
3 rinçages Long essorage
Vidange
Essorage
O
Essorage séparé pour le coton.
Pour annuler un programme en cours et mettre hors tension la machine.
Charge max. Coton ................................7 kg.
Charge max. Jeans ............................3.5 kg.
Charge max. Synthétiques/Délicats........3 kg.
Réduction d’essorage
Vidange et essorage long
Charge max. Laine/Lavage à la main ....2 kg.
Charge max. Sport ..............................2.5 kg.
Charge max. soie/
Lingerie/Repassage facile ......................1 kg.
22 informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton légèrement ou normalement sales. La température sera
Coton AA
Repassage facile
réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de l’énergie.
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine effectuera un rinçage supplémentaire.
Laine et Lavage à la
main
Lingerie
Soie
Jeans
Sport
Programmes de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le symbole « lavage à la main » .
Ce programme convient pour les articles très délicats, comme lingerie, les soutiens-gorges en dentelle etc. La température maximum de lavage est 40°C. La vitesse d’essorage maximum est de 900 tr/mn.
Un programme de lavage délicat pour les articles en soie et synthétiques mélangés. La température maximum de lavage est de 30°C. La vitesse d’essorage maximum est automatiquement réduite à 700 tr/mn.
Avec ce programme, il est possible de laver des articles de détente en jean tels que pantalons, chemises ou vestes, mais aussi en jersey, réalisés avec des matières haute technologie. (L’option Rinçage Plus s’active automatiquement et l’icône corrispondante s’affiche sur l’écran). La vitesse d’essorage maximum est 1200 tr/mn.
Avec ce programme, il est possible de laver des articles de sport extérieur très sales. L’option Prélavage s’active automatiquement.
Attention! Nous vous conseillons de NE PAS verser de la lessive dans le compartiment de la boite à produits pour faciliter l’élimination de boue seulement à l’aide de l’eau. La vitesse d’essorage maximum est 900 tr/mn.
Informations sur les programmes
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main.
Rinçage
Vidange
Essorage
La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à la vitesse maximale. la vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec Arrêt cuve pleine ou Nuit Silence Plus . Tournez le sélecteur de programme sur O, puis sélectionnez le programme Vidange et enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes avec l’option Arrêt cuve pleine et Nuit Silence Plus . Avant de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur O. Vous pouvez choisir la vitesse en appuyant sur la touche correspondante en fonction des tissus à essorer.
informations sur les programmes 23
Essorage.
O = Annulation/Arrêt
Pour réinitialiser un programme et mettre hors tension la machine, tournez le sélecteur sur O. Il est à présent possible de sélectionner un nouveau programme.
24 symboles internationaux pour l’entretien des textiles
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
NETTOYAGE A SEC
REPASSAGE
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
moyenne
(max 150°C)
élevée
(max 200°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
température de repassage
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
i
LAVAGE
BLANCHIMENT
traitement normal à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé­rature progressi­vement décrois­sante.
agitation forte­ment réduite. rinçage à froid, essorage réduit
agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage ré­duit
articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres ar­ticles très déli­cats
articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
lavage à la main
ne pas laver
articles en laine lavables à la ma­chine à 40°C
articles en coton sans apprêt in­froissable
certains articles 100% coton avec apprêt infrois­sable
articles avec ap­prêt infroissable ou contenant des fibres synthé­tiques
95
60
40
95
60
50
40
40
30
blanchiment au chlore (javel) permis (unique­ment à froid et avec une solution diluée)
blanchiment au chlore (javel) proscrit
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
(1)
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
exclusivement
solvants petroliers
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
séchage en tambour permis
pas de restrictions en ce qui concerne la température
séchage à température modérée
ne pas sécher
en tambour
Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
(2)(2)
entretien et nettoyage 25
P0038
C0067
C0066
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier. Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologiques.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée régulièrement. Sortez-la de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire sortir. Lavez-la sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l’additif doit être enlevée.
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. Rincez correctement la boîte à produits avant de la remettre en place.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs oucaustiques.
26 entretien et nettoyage
La pompe
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si
• le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû à un blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, des pièces de monnaie etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
• Ouvrez le volet de la pompe.
P1114
• Placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui pourrait éventuellement en sortir.
• Sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon.
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle.
• Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué.
• Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place.
P1117
• Revissez le couvercle de la pompe.
• Fermez le volet.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage ; attendez toujours que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, refixez-le avec soin pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le retirer.
P1115
entretien et nettoyage 27
P1090
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir, le filtre est peut-être obstrué.
Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez bien l’embout du tuyau.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes :
• Débranchez l’appareil.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
• Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.
• Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C
Important !
Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage.
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l’eau:
• débranchez l’appareil ;
• fermez le robinet d’arrivée d’eau ;
• si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
• ouvrez le volet de la pompe ;
• posez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient. Enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir ;
• nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut ;
• remettez petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché ;
• vissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
28 Anomalie de fonctionnement
En cas de anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche “Marche/Arrêt” clignote en rouge et qu’un des codes d’alarme suivants s’affiche pour indiquer une anomalie.
E10: problème d’arrivée d’eau
E20: problème d’évacuation de l’eau
E40: hublot ouvert.
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour redémarrer le programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne démarre pas:
Le lave-linge ne se remplit pas :
Cause possible Solution
Le hublot n’est pas fermé. E40.
L’appareil n’est pas
correctement branché.
Le courant n’arrive pas à
l’appareil.
Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
Le sélecteur n’a pas été
positionné correctement et la touche Marche/Arrêt n’est pas enclenchée.
Le départ différé a été
sélectionné.
La «Sécurité Enfants» a
été activée.
Le robinet d’arrivée d’eau est
Le tuyau d’arrivée d’eau est
fermé.
E10
coincé ou plié. E10
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué. E10
Le hublot n’est pas
correctement fermé. E40
Fermez correctement le hublot.
Branchez l’appareil
Vérifiez votre installation
électrique domestique.
Remplacez le fusible.
Tournez le sélecteur et appuyez
de nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le départ différé.
Désactivez la «Sécurité Enfants»
• Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Vérifiez le raccord du tuyau
d’arrivée d’eau.
Nettoyez le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau.
Fermez correctement le hublot.
En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 29
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement :
Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas :
De l’eau est trouvée autour du lave linge:
Cause possible Solution
La crosse de vidange est
positionnée trop bas.
Le tuyau de vidange est écrasé
ou plié. E20
La pompe de vidange est
obstruée. E20
L’option ou a été
sélectionnée.
La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le tambour.
Vous avez utilisé trop de lessive
ou une lessive qui n’est pas adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse).
Vérifiez si les joints des tuyaux
sont étanches. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé.
Le tuyau de vidange est
endommagé.
Le bouchon du petit tuyau
d’évacuation n’a pas été remis en place après le nettoyage de la pompe.
Réportez-vous au paragraphe
de la partie“Vidange”.
Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange
Nettoyez la pompe de vidange.
Sélectionnez le programme
Vidange ou
Répartissez le linge.
Utilisez moins de lessive ou
choisissez une lessive plus adaptée.
Vérifiez le raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau.
Remplacez-le, si nécessaire.
Bouchez à nouveau le petit
tuyau d’évacuation et remettez­le à sa place.
Essorage
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :
Vous avez utilisé trop peu de
lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine.
Les taches tenaces n’ont pas
été traitées avant le lavage.
Vous n’avez pas sélectionné un
programme de lavage ou une température adapté.
Il y a trop de linge.
Augmentez la quantité de
lessive ou choisissez une lessive plus adaptée.
Utilisez des produits du
commerce pour traiter les taches tenaces.
Vérifiez si vous avez sélectionné
la bonne température et le bon programme.
Placez moins de linge dans le
tambour.
30 anomalie de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement
Le hublot ne s’ouvre pas :
Le lave-linge vibre ou est bruyant :
L’essorage démarre tardivement ou le lave-linge n’essore pas :
Cause possible Solution
Le programme n’est pas
terminé.
Le dispositif de verrouillage du
hublot n’est pas désactivé.
Il y a de l’eau dans le tambour.
Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection pour le transport et l’emballage.
Vous n’avez pas réglé les
pieds.
La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le tambour.
Il y a peu de linge dans le
tambour.
Le dispositif de sécurité anti-
balourd électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations dans les deux sens et ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd. Ensuite, la machine fera normalement son essorage. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de répartir manuellement le linge.
Attendez la fin du cycle de
lavage.
Attendez que le voyant
(Hublot verrouillé) ait disparu.
Sélectionnez le programme
“Vidange” ou “Essorage” pour vidanger l’eau.
Vérifiez si l’appareil est bien
installé.
Vérifiez si l’appareil est de
niveau.
Répartissez le linge.
Chargezcorrectement le linge.
Répartissez le linge.
Anomalie de fonctionnement 31
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M o d
. . . . . . .
. . . .
P r
o d . N
o . . . . . . . . . . . .
S e r
. N o .
. . . . .
. . . .
P0042 BD
Anomalie de fonctionnement
La machine fait un bruit inhabituel
Causes possibles Remède
La machine est équipée d’un
moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure répartition du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le tambour
Les machines fabriquées selon
des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les performances.
S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après vente. En appelant un service après vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de série et de produit et la date d'achat de l'appareil.
32 caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur 60 cm
Hauteur Profondeur (y compris le hublot)
85 cm 63 cm
Branchement électrique Tension - Puissance totale ­Fusible
Pression de l’eau minimum 0,05 MPa
Charge maximum 7 kg
Vitesse d’essorage
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
maximum
Coton Jeans Synthétiques Délicats Laine/Lavage à la main Soie/Lingerie/Repassage facile
maximum
1200 tr/mn AWF 12480 W 1300 tr/mn AWF 13480 W 1400 tr/mn AWF 14480 W
1400 tr/mn AWF 14480 S
0,80 MPa
3,5 kg 3,0 kg 3,0 kg 2 kg 1kg
Données de consommation
consommation 33
Programme Énergie
Eau
(en litres)
Coton Normal 90° 2.165
Coton AA 60° (*)
Synthétiques 60° 1.0557
Délicats 40° 0.663
Repassage facile 60°
Jeans 60° 0.9558
Lingerie 40° 0.3552
Soie 30° 0.2553
Lavage à la main 40° 0.455
Laine 40° 0.455
Sport 40° 0.765
Essorage --
Vidange --
Rinçages 0.146
(en kWh)
1.1956
0.4565
Durée du programme (en minutes)
fenêtre d’affichage du bandeau de commande.
Pour la durée des programmes, reportez-vous à la
Les données de consommation qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
(*) Le programme “Coton AA ” avec
une charge de 7 kg à 60°C est le programme de référence pour les données qui figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après les normes CEE 92/75
HEC0001
HEC0008
34 installation
HEC0010
HEC0037
HEC0036
Installation
Débridage
Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage.
4. Enlevez avec soin les goujons en plastique correspondants.
5. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en polystyrène attaché avec du ruban adhésif sur le joint du hublot.
2. Redressez l’appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique, du tuyau de vidange et
d’arrivée de leur support placé à
l’arrière de l’appareil.
3. Desenrosque les trois vis.
HEC0025
HEC007S
6. Bouchez l’ouverture centrale
HEC0038
supérieure et les deux ouvertures en bas à l’aide des caches en plastique correspondants, placés à l’intérieur de l’enveloppe contenant la notice d’utilisation.
Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Placez l'appareil à l'endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Si nécessaire, contrôlez la mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle d'air. Utilisez une clé pour ajuster si nécessaire.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations, du bruit ou des déplacements de l'appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous en outre, que pendant son fonctionnement, l'appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc.
installation 35
Raccordement d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau est vissé au dos de la machine.
1. Branchez le tuyau d‘alimentation à l’appareil. Pour ajuster l’orientation du raccord du tuyau d’alimentation, dévissez la bague de serrage. Après avoir positionné le tuyau d’alimentation, veillez à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Ne raccordez jamais le tuyau d’arrivée verticalement. Orientez le tuyau en angle vers la direction (droite ou gauche) la plus proche au robinet de l’eau.
2. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil. Vissez correctement pour éviter toute fuite.
36 installation
P1118
P0022
P1088
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet.
indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une guide en plastique livrée avec l’appareil. Dans ce cas, assurez-vous
que l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque le lave-linge est en cours de vidange.
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d’un lavabo).
Dans un conduit à une hauteur dont
la distance au sol doit être comprise entre 60 cm et 90 cm. Il est
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'en 230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles (1 par phase) : 10 ampères.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie).
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100.
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm² par conducteur.
Branchez la machine à une prise reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par le service après-vente de votre magasin vendeur.
L’appareil une fois installé, assurez­vous que le câble d’alimentation est facilement accessible.
Installation 37
38 environnement
Environnement
Elimination de l’appareil
Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
>PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des
conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés.
Elimination de l’ancien appareil
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé!).
• Le lave-linge fonctionne de manière plus
économique s’il est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures peuvent
être éliminées au moyen d’un pré­traitement adéquat ; le linge peut être alors lavé à une température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté
de l’eau, du niveau de salissure des articles ainsi que de la charge de linge.
Service clientèle 39
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
ISO 9OO1
VERSION 2000
Service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors del'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos pro­pres besoins.
AVANT L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552042 285 RCS SENLIS
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonctionnement». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut, veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente. En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le
40 Service clientèle
numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les pièces de rechange certifiées constructeur.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directiveset/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de déterio­ration de l’appareil, transportez-le
dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage ma-
nuel. N’utilsez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un
éclairage, débranchez l’appareil
avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’ex-
plosion et d’incendie, ne placez pas
de produits inflammables ou d’élé­ments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès de sservices de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation,
les raccordements (eau, gaz, élec­tricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Il est destiné
à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
www.electrolux.com
Service clientèle 41
à
Albania Belgique/België/Belgien Èeská republika Danmark Deutschland Eesti España France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lituania Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal Romania Schweiz-Suisse-Svizzera Slovenija Slovensko Suomi Sverige Türkiye
Россия
+35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88
www.electrolux.fr +44 8705 929 929 +30 23 10 56 19 70 +38 51 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 27 80 609 +35 2 42 43 13 01 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300 +35 12 14 40 39 39 +40 21 451 20 30 +41 62 88 99 111 +38 61 24 25 731 +421 2 43 33 43 22 www.electrolux.fi +46 (0)771 76 76 76 +90 21 22 93 10 25 +7 095 937 7837
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Longmile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Tr aška 132, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabaºi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
42 Notes
www.arthurmartinelectrolux.fr
Numéro ANC : 132 974 042-02-372008
Loading...