Thank you for choosing an AEG-Electrolux Rapido
vacuum cleaner. Rapido is a rechargeable handheld
vacuum cleaner intended for use of light dry household debris. These Operating Instructions cover most
Rapido models. This means that with your specific
model, some accessories/features may not be
included. In order to ensure the best results, always
use original AEG-Electrolux accessories. They have
been designed especially for your vacuum cleaner.
Français 12-18
Merci d’avoir choisi un aspirateur AEG- Electrolux
Rapido. Rapido est un aspirateur à main rechargeable conçu pour se débarrasser des poussières
sèches. Ces instructions d’utilisation portent sur
l’ensemble des modèles Rapido. Cela signifie qu’il
est possible que certains accessoires ou fonctions
ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez
en votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, toujours utiliser des accessoires
originaux AEG- Electrolux. Ils ont été spécialement
conçus pour votre aspirateur.
Deutsch 4–10
Wir freuen uns, dass Sie sich für den AEG-Electrolux
Rapido-Staubsauger entschieden haben. Der Rapido
ist ein wiederaufladbarer Handstaubsauger, der
leichte und trockene Schmutzteilchen beseitigt.
Diese Bedienungsanleitung ist gültig für die meisten Rapido-Modelle. Es ist möglich, da Ihr Modell
bestimmte Zubehörteile und/oder Funktionen nicht
aufweist. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original-AEGElectrolux-Zubehör verwenden, das speziell für Ihren
Staubsauger entwickelt wurde.
Nederlands 5-11
Gefeliciteerd met uw keuze voor een Rapido van
AEG- Electrolux. De Rapido is een oplaadbare handstofzuiger die droog huisstof efficiënt opneemt.
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle
Rapido-modellen. Dit kan betekenen dat uw model
niet beschikt over bepaalde accessoires/functies.
Gebruik voor de beste resultaten altijd originele
AEG- Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal
ontworpen voor uw stofzuiger.
Italiano 12-18
Grazie per aver scelto l’aspirapolvere AEG-Electrolux
Rapido. Rapido è un aspirapolvere portatile e ricaricabile appropriato per detriti domestici secchi di lieve
entità. Queste istruzioni per l’uso sono valide per la
maggior parte dei modelli Rapido. Questo significa
che per il modello specifico acquistato alcuni accessori/alcune funzioni potrebbero non essere inclusi.
Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare
esclusivamente accessori originali AEG-Electrolux,
appositamente progettati per questo aspirapolvere.
Ελληνικά 13-19
Σασ ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα Rapido τησ AEGElectrolux. Η Rapido είναι
μια επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκούπα χειρόσ,
η οποία προορίζεται για χρήση σε ελαφριά ξηρά
οικιακά απορρίμματα. Αυτέσ οι Οδηγίεσ Λειτουργίασ
καλύπτουν τα περισσότερα μοντέλα Rapido. Αυτό
σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, είναι πιθανό
ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίεσ να μην συμπε
ριλαμβάνονται. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά
αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια
εξαρτήματα AEGElectrolux. Έχουν σχεδιαστεί
αποκλειστικά για τη δική σασ ηλεκτρική σκούπα.
English
5
Deutsch
2
3
6
1
5
4
7
8
9
10
11
12b
Features/Accessories
1. On/off button with
booster (max) function*
2. Fine lter
3. Prelter
4. Dust container
5. Release button
6. Charging indicator light
7. Vacuum cleaning cover
Safety precautions
Rapido should only be used by adults and only for normal
vacuuming in a domestic environment. Make sure the
vacuum cleaner is stored in a dry place. All servicing and
repairs must be carried out by an authorized Electrolux
service centre.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Please remove the plug from the socket outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance. Packaging material, e.g. plastic bags
should not be accessible to children to avoid suffocation.
Each vacuum cleaner is designed for a specic voltage.
Check that your supply voltage is the same as that stated
on the rating plate on the charging adaptor. Use only the
original charging adaptor designed for this model.
Caution:
This appliance contains electrical connections.
• Do not vacuum water.
• Do not immerse the machine in water for cleaning.
The hose shall be checked regularly and must not be used
if damaged.
Never use the vacuum cleaner:
• In wet areas.
• Close to ammable gases etc.
• When housing shows visible signs of damage.
• On sharp objects.
• On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
• On ne dust, for instance from plaster, concrete, our,
hot or cold ashes.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances
may cause serious damage to its motor. Such damage
is not covered by the warranty. Never use the vacuum
cleaner without its lters.
Electric cable precautions:
Regularly check that the cable is not damaged. Never
use the vacuum cleaner if the cable is damaged. Damage
to the machine’s cable is not covered by the warranty. If
the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied person
in order to avoid a hazard.
8. Wheels
9. Small brush
10. Crevice nozzle
11. Adaptor
12a. Charging station, wall
unit
12b. Charging station, table
unit
Teile/Zubehör
1. Ein/Aus-Schalter mit
Verstärkerfunktion
(Maximaleinstellung)*
2. Feinlter
3. Vorlter
4. Staubbehälter
5. Freigabeknopf
6. Ladeanzeigeleuchte
7. Absaugklappe
8. Rollen
9. Kleine Bürste
10. Fugendüse
11. Steckernetzteil
12a. Ladestation für
Wandmontage
12b. Aufstellbare
Ladestation
Sicherheitsvorkehrungen
Der Rapido darf nur von Erwachsenen und nur für
normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden.
Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom
autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt
werden.
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses
Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Vor dem Reinigen oder Warten des Geräts den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu
gewährleisten, dass diese mit dem Gerät nicht
spielen. Verpackungsmaterialien zur Vermeidung von
Erstickungsgefahr vor Kindern fernhalten.
Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte Netzspannung
ausgelegt. Sicherstellen, dass Netzspannung mit
den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts
übereinstimmt. Ausschließlich originales Ladegerät für
dieses Modell verwenden.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
• In nassen Bereichen.
• In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
• Wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist.
• Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze
Gegenstände.
• Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen
etc.
• Für feinen Staub (z. B. Gips-, Beton-, Mehl- oder
Aschenstaub).
• Niemals den Staubsauger in direktem Sonnenlicht
stehen lassen.
• Staubsauger und Batterien vor starker Hitze schützen.
• Batterien niemals zerlegen, kurzschließen, gegen
leitende Flächen halten oder starker Hitze aussetzen.
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten
Bedingungen kann das Produkt ernsthaft beschädigen. Ein
solcher Schaden ist nicht durch die Garantie abgedeckt.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter.
4
Nederlands
Functies/Accessoires
1. Aan/Uit-knop met
boosterfunctie (max)*
2. Fijn lter
3. Voorlter
4. Stofreservoir
5. Ontgrendelingsknop
6. Oplaadindicatorlampje
Veiligheidsinstructies
De Rapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt
en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zorg dat
de stofzuiger altijd op een droge plaats wordt opgeborgen.
Alle onderhoudsbeurten en reparaties moeten worden
uitgevoerd door een erkend Electrolux Service Centre.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder
ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of zijn
geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door
iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun
veiligheid.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
gaat reinigen of onderhouden.
Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd verpakkingsmateriaal, zoals plastic zakken, uit de
buurt van kinderen, vanwege verstikkingsgevaar.
Elke stofzuiger is ontworpen voor een specieke
spanning. Controleer of de voedingsspanning gelijk is aan
de spanning die op het typeplaatje of de oplaadadapter
wordt vermeld. Gebruik alleen de originele oplaadadapter
die ontworpen is voor dit model.
Gebruik de stofzuiger nooit voor de volgende
zaken:
• In natte ruimtes
• In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
• Als de behuizing zichtbare tekenen van schade vertoont.
• Scherpe voorwerpen of vloeistoffen.
• Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.
• Fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as.
• Laat de stofzuiger nooit in direct zonlicht staan.
• Stel de stofzuiger of de batterij niet aan grote hitte bloot.
• De batterij mag nooit uit elkaar worden gehaald, worden
kortgesloten, in contact komen met een metalen
oppervlak of worden blootgesteld aan grote hitte.
Het gebruik van de stofzuiger in de bovengenoemde
situaties kan schade aan het apparaat veroorzaken.
Dergelijke schade valt niet onder de garantie. Gebruik de
stofzuiger nooit zonder lters.
12. Put Rapido in the charging station. Always make
sure that Rapido is switched off when placed in the
charging station. An indicator light (12a) will come
on once Rapido makes contact with the charging
station.
It takes 16-20 hours to fully charge the batteries
before the rst use. When Rapido is totally
12
13c
13b
discharged, approximately 16 hours charging is
required to regain full capacity.
In order to ensure that it is always ready for use,
Rapido should be left on charge when not being
used. The adaptor may become warm during
charging – this is normal.
13. Underneath the charging station there is a hollow
space where redundant cable can be wound (13a).
The wall unit can be mounted on a wall etc (13b).
Detach the wall unit by unscrewing the screw
underneath the oor unit (13c). Always ensure that
the wall can bear the weight of the Rapido.
Vacuuming
14. Remove your vacuum cleaner from the charging
station by lifting it straight upwards.
15. Start/stop Rapido by pushing the start button (15a)
once. For increased suction power, press and hold
14
the booster (max) button (15 b)*.
16. The crevice nozzle and small brush are positioned in
the charging station (16a)* or underneath the vacuum
cleaner (16b)*. Attach the crevice nozzle to the
vacuum cleaner to facilitate cleaning of areas difcult
to reach or attach the brush for dusting.
Auspacken und Zusammenbau
Die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen.
12. Setzen Sie den Rapido in die Ladestation ein. Achten
Sie stets darauf, dass der Rapido ausgeschaltet
ist, wenn Sie ihn in die Ladestation einsetzen.
Eine Anzeigeleuchte (12a) leuchtet auf, wenn der
Kontakt zwischen dem Rapido und der Ladestation
hergestellt ist.
Vor der ersten Benutzung dauert es 16-20 Stunden,
bis die Akkus ihre volle Ladekapazität erreicht haben.
Wenn die Akkus vollständig leer sind, dauert es ca.
16 Stunden, bis sie wieder voll aufgeladen sind.
Damit das Gerät immer betriebsbereit ist, sollten Sie
den Rapido nach der Benutzung wieder auaden.
Das Steckernetzteil kann sich während des
Ladevorgangs erwärmen – dies ist völlig normal.
13. Unter der Ladestation bendet sich ein Hohlraum, der
den nicht benötigten Teil des Kabels aufnimmt (13a).
Die Wandbefestigung kann an einer senkrechten
Oberäche angebracht werden (13b). Zum Abnehmen
der Wandbefestigung lösen Sie die Schraube unter
dem Bodenaufsteller (13c). Achten Sie stets darauf,
dass der Rapido für die Fläche, an der die Halterung
angebracht werden soll, nicht zu schwer ist.
14. Ziehen Sie den Staubsauger gerade nach oben, um
ihn aus der Ladestation zu entnehmen.
15. Zum Ein- und Ausschalten drücken Sie einmal auf
den Schalter (15a). Um die Saugleistung zu erhöhen,
halten Sie den Schalter für die Verstärkerfunktion
(Maximaleinstellung) (15 b)* gedrückt.
16. Die Fugendüse und die kleine Bürste können in der
Ladestation (16a)* oder unter dem Staubsauger
aufbewahrt werden (16b)*. Bringen Sie die Fugendüse
am Staubsauger an, um schwer erreichbare Stellen
leichter reinigen zu können, oder benutzen Sie die
Staubbürste.
16a
16b
15
16
* Certain models only.
6
* Nur bestimmte Modelle.
Nederlands
Uitpakken en in elkaar zetten
Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn.
Opladen
12. Plaats de Rapido in het oplaadstation. Zorg er altijd
voor dat de Rapido uitgeschakeld is als deze in het
oplaadstation wordt geplaatst. Het indicatorlampje
(12a) gaat branden om aan te geven dat de Rapido
wordt opgeladen.
Het duurt 16 tot 20 uur om de batterijen volledig
op te laden voor het eerste gebruik. Als de Rapido
helemaal leeg is, duurt het ongeveer 16 uur om de
batterijen weer volledig op te laden.
U kunt de Rapido het beste in het oplaadstation
plaatsen als u het apparaat niet gebruikt, zodat de
stofzuiger altijd gereed voor gebruik is. Tijdens het
opladen kan de adapter warm worden. Dit is normaal.
13. U kunt een overblijvend stukje snoer oprollen in het
lege vak aan de onderkant van het oplaadstation
(13a). U kunt het hangende oplaadstation aan een
muur bevestigen (13b). Het hangende oplaadstation
kunt u losmaken met de schroef onder het staande
oplaadstation. Controleer vooraf of de muur het
gewicht van de Rapido kan dragen.
Stofzuigen
14. Til de stofzuiger recht naar boven uit het
oplaadstation.
15. Zet de Rapido aan en uit door eenmaal op de
startknop (15a) te drukken. Houd voor meer
zuigkracht de boosterknop (max) (15b)* ingedrukt.
16. Het spleetmondstuk en de kleine borstel kunt u in
het oplaadstation (16a)* of onder de stofzuiger (16b)*
opbergen. Gebruik het spleetmondstuk om moeilijk
bereikbare plaatsen te stofzuigen en het borsteltje om
af te stoffen.
* Alleen bepaalde modellen.
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.