ELECTROLUX AFC60500, AFC90500 User Manual [fr]

MARQUE: ELECTROLUX
REFERENCE
: AFC 60500X
CODIC: 3022790
AFC 60500 AFC 90500
44
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux sommaire
oluxolux
4
44
Sommaire
Consignes de sécurité ....................... 5
Généralités ........................................ 7
Utilisation de la hotte ......................... 8
Entretien.......................................... 10
Accessoires (en option) ................... 14
En cas d’anomalie
de fonctionnement .......................... 14
Installation ....................................... 15
F
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
55
5
55
• Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation. Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
part.part.
part.
part.part.
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
• La distance minimum entre la superfi­cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à
50cm 50cm
50cm dans
50cm 50cm
le cas de cuisinières électriques et
65cm65cm
de
65cm dans le cas de cuisinières à
65cm65cm gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
• Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante.
• L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.
• Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
• L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
• La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu.
• En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en
F
66
electr electr
6
66
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
• La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
• La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
• La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.
F
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
GénéralitésGénéralités
Généralités
GénéralitésGénéralités
• La hotte est livrée en version recy­clage (filtre à charbon actif en dota­tion) mais peut être utilisée, en enlevant le filtre à charbon actif, en version évacuation extérieure.
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
V
ersion évacuation extérieur
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
ee
e
ee
• L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d’éva­cuation.
• Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l’ouverture d’évacuation.
electrolux electrolux
electrolux généralités
electrolux electrolux
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
V
ersion évacuation extérieur
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
77
7
77
ee
e
ee
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
• L’air est filtré par un filtre à charbon et renvoyé dans la pièce.
• En version recyclage utilisez le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
F
88
electr electr
8
88
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
Utilisation de la hotte
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
• La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonc­tionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’élimi­ner toutes les odeurs.
• La hotte est équipée d’un capteur qui, en cas de fortes variations de température, met automatiquement la hotte en fonctionnement jusqu’à ce que la température autour de la hotte diminue sensiblement.
• Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil
12 5 34
11
TT
ouche Marouche Mar
1
T
ouche Mar
11
TT
ouche Marouche Mar
En appuyant sur la touche, la hotte démarre à la vitesse 1.
F
En appuyant sur la touche durant le fonctionnement, la hotte se met à l’arrêt.
22
VV
itesses moteuritesses moteur
2
V
itesses moteur
22
VV
itesses moteuritesses moteur En appuyant sur la touche, la hotte passe de mise à l’arrêt à la vitesse 1. En appuyant par pressions successives sur la touche, (hotte en fonctionnement) la vitesse du moteur change: Vitesse 1: Vitesse 2: Vitesse 3: Vitesse intensive: La vitesse intensive est minutée. La minuterie standard est de 5’, à la fin desquelles la hotte permute à la vitesse
2. Pour désactiver la fonction avant la fin de la durée, appuyez sur la touche “2”, la hotte permute à la vitesse 1, en appuyant sur la touche "1", la hotte se met à l’arrêt.
33
MarMar
che / Arrche / Arr
3
Mar
che / Arr
33
MarMar
che / Arrche / Arr
44
MinuteurMinuteur
4
Minuteur
44
MinuteurMinuteur
55
AfAf
ficheurficheur
5
Af
ficheur
55
AfAf
ficheurficheur
che / Arrche / Arr
che / Arr
che / Arrche / Arr
"1""1"
"1" apparaît sur l’afficheur.
"1""1" "2""2"
"2" apparaît sur l’afficheur.
"2""2" "3""3"
"3" apparaît sur l’afficheur.
"3""3"
êt Eclairageêt Eclairage
êt Eclairage
êt Eclairageêt Eclairage
êtêt
êt
êtêt
"4""4"
"4" clignote sur l’afficheur.
"4""4"
::
:
::
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
99
9
99
MinuteurMinuteur
Minuteur
MinuteurMinuteur Pour activer le minuteur vitesse, appuyez sur la touche
“4”“4”
“4”.
“4”“4” A la fin du délai indiqué pour la vitesse sélectionnée, la hotte se met à l’arrêt. Le minuteur est divisée de la façon suivante :
VV
itesse 1itesse 1
V
itesse 1
VV
itesse 1itesse 1
20 minutes (
::
:
::
"1""1"
"1" apparaît sur
"1""1" l’afficheur et un petit point clignote). VV
itesse 2itesse 2
V
itesse 2
VV
itesse 2itesse 2
15 minutes(
::
:
::
"2""2"
"2" apparaît sur l’afficheur
"2""2" et un petit point clignote). VV
itesse 3:itesse 3:
V
itesse 3:
VV
itesse 3:itesse 3:
10 minutes(
"3""3"
"3" apparaît sur l’afficheur
"3""3" et un petit point clignote).
• Vitesse intensive 5 minutes "4""4"
(
"4" apparaît sur l’afficheur et un petit
"4""4"
point clignote).
Pendant le fonctionnement de la hotte à l’aide du minuteur, si on appuie sur la touche “ appuie sur la touche “
11
1” la hotte s’éteint, si on
11
22
2”, la hotte
22 permute à la vitesse programmée, si on appuie sur la touche "
44
4", la hotte se
44 met à l’arrêt.
Signalisation de saturation du filtrSignalisation de saturation du filtr
Signalisation de saturation du filtr
Signalisation de saturation du filtrSignalisation de saturation du filtr charboncharbon
charbon
charboncharbon “2”“2”
“2” clignote lorsque le filtre à charbon
“2”“2”
e aue au
e au
e aue au
actif doit être remplacé. Ceci se produit après environ 320 heures d’utilisation. Après avoir remplacé le filtre à charbon actif, appuyez sur la touche 1 pendant 3 secondes jusqu’à ce que ce voyant cesse de clignoter. Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à charbon actif.
En cas de signal simultané des deux
“1”“1”
“1” et
“1”“1”
“2”“2”
“2” clignotent.
“2”“2”
filtres, La remise à zéro se fait en effectuant 2 fois la procédure décrite ci-dessus. La première annule la signalisation de saturation du filtre à graisse, la deuxième annule la signalisation de saturation du filtre à charbon.
En mode standard, le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon est désactivé. Dans le cas où l’on utilise la hotte en version recyclage, il est nécessaire d’activer cette signalisation.
F
Signalisation de saturation du filtre à graisse
“1”“1”
“1” clignote lorsque le filtre à graisse
“1”“1” doit être nettoyé. Ceci se produit après environ 80 heures d’utilisation. Après avoir nettoyé le filtre à graisse, appuyez sur la touche 1 pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant cesse de clignoter. Lisez attentivement les conseils pour l’entretien du filtre à graisse.
Activation de la signalisation deActivation de la signalisation de
Activation de la signalisation de
Activation de la signalisation deActivation de la signalisation de saturation du filtrsaturation du filtr
saturation du filtr
saturation du filtrsaturation du filtr
e à charbon:e à charbon:
e à charbon:
e à charbon:e à charbon: La hotte doit être mise à l’arrêt. Activez le dispositif en appuyant simultanément sur les touches 2 et 3 pendant 3 secondes. “1”“1”
“2” “2”
“1” et
“2” clignotent pendant 2
“1”“1”
“2” “2” secondes sur l’afficheur. Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur les touches 2 et 3 pendant 3 secondes :
“1”“1”
“1” clignote pendant 2
“1”“1”
secondes puis cesse de clignoter.
1010
electr electr
10
1010
EntrEntr
Entr
EntrEntr
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
V
eillez à débrancher la hotte du r
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
celle- ci.celle- ci.
celle- ci.
celle- ci.celle- ci.
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
• Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage.
oluxolux
electr
olux entretien
electr electr
oluxolux
etienetien
etien
etienetien
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
éseau électrique avant toute intervention suréseau électrique avant toute intervention sur
éseau électrique avant toute intervention sur
éseau électrique avant toute intervention suréseau électrique avant toute intervention sur
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave­vaisselle.
F
OuverturOuvertur
Ouvertur
OuverturOuvertur liquelique
lique
liquelique
• Actionnez la poignée à ressort et décrochez le filtre vers le bas.
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la main
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une tempéra-
e du filtre du filtr
e du filtr
e du filtre du filtr
e à graisse métal-e à graisse métal-
e à graisse métal-
e à graisse métal-e à graisse métal-
ture d’au moins 65°C. Recommen­cez éventuellement l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifi­cations de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
..
.
..
• Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec une éponge humidifiée d’eau chaude et additionnée d’un détergent doux (n’employez jamais de détergents corrosifs ou de bros­ses à récurer!)
..
.
..
FiltrFiltr
e à charboe à charbo
Filtr
e à charbon
FiltrFiltr
e à charboe à charbo
• Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version recy­clage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir Acces­soires). Remplacement du filtrRemplacement du filtr
Remplacement du filtr
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
e à charbone à charbon
e à charbon
e à charbone à charbon
Le filtre à charbon actif doit généralement être remplacé tous les quatre mois (en fonction des conditions d’utilisation). Ce filtre ne peut être ni lavé ni réutilisé. MontageMontage
Montage
MontageMontage Placez le filtre au charbon à l’intérieur de la hotte en couvrant la grille de protection du moteur. Fixez le filtre à l’aide des 2 pommeaux latéraux. Pour le démontage, Pour le démontage,
Pour le démontage, procédez dans
Pour le démontage, Pour le démontage, l’ordre inverse.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1111
11
1111
F
• Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la dési­gnation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur
..
.
..
1212
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
12
1212
AttentionAttention
Attention
AttentionAttention
• Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions con­cernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précé­demment mentionnées
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
d’éclairaged’éclairage
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
A
vant de toucher les ampoules,
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
assur
ez-vous qu’elles soient
assurassur
F
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
complètement rcomplètement r
complètement r
complètement rcomplètement r
efrefr
efr
efrefr
..
.
..
oidies.oidies.
oidies.
oidies.oidies.
• Retirez l’ampoule grillée.
• Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type et de même caractéristique.
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service Après­Vente.
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
• Nettoyer toutes les parties en plastique avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède et détergent doux.
• Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du(des) filtre(s) et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1313
13
1313
F
1414
electr electr
14
1414
oluxolux
electr
olux accessoires
electr electr
oluxolux
Accessoires (en option)
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
Filtr
e à charbon T
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
ype 15ype 15
ype 15
ype 15ype 15
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement insuffisant ...
F
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement...
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est effectivement sur une position différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont pas usagés (hotte en version recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne sont pas obstrués (hotte en version évacuation).
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Attendez. Remettez l’interrupteur Marche/ Arrêt sur une position différente que la position "Arrêt".
tt
t
tt
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1515
15
1515
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Caractéristiques techniqu
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Dimensions (en cmDimensions (en cm
Dimensions (en cm):
Dimensions (en cmDimensions (en cm
ee
ss
e
s
ee
ss
AFC 60500AFC 60500
AFC 60500
AFC 60500AFC 60500
AFC 90500AFC 90500
AFC 90500
AFC 90500AFC 90500
Hauteur: 76,6-121,3 76,6-121,3 Largeur: 59,8 89,8 Profondeur: 50 50 Puissance nominale Moteur:Puissance nominale Moteur:
Puissance nominale Moteur: 170 W 250 W
Puissance nominale Moteur:Puissance nominale Moteur: Puissance nominale Eclairage:Puissance nominale Eclairage:
Puissance nominale Eclairage: 2 x 20 W (G4-12V) 2 x 20 W (G4-12V)
Puissance nominale Eclairage:Puissance nominale Eclairage: Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:
Longueur du câble:Longueur du câble: Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:
Branchement électrique:Branchement électrique:
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
22
2 embouts de tournevis (pour visser les vis avec tête du type TORX).
22 1 1
1 manchon de réduction
1 1 1 1
1 déflecteur
1 1 11
1 étrier de la cheminée
11 6 6
6 chevilles Ø 8 mm (pour les fixations au mur)
6 6 66
6 vis 5x45 (pour les fixations au mur)
66 22
2 rondelles
22 44
4 vis 2,9 x 6,5 (pour fixer la cheminée et le déflecteur)
44 22
2 vis 3,5 x 9,5 (pour fixer le manchon de réduction)
22 11
1 câble d’alimentation
11 11
1 filtre à charbon actif
11
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montage
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
F
1616
electr electr
16
1616
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Branchement électrique
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour l’électricienl’électricien
l’électricien
l’électricienl’électricien La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux
F
règlementations de montage.
Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
Attention! Attention! de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.
= =
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1717
17
1717
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar pas complètement terminée.pas complètement terminée.
pas complètement terminée.
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
••
• Enlevez les filtres à graisse.
••
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
• A l’aide d’un crayon, réaliser une ligne sur la paroi, jusqu’au plafond, correspondant à la ligne médiane, ce qui facilitera les opérations d’installation
..
.
..
• Appliquer le gabarit de forage au mur: la ligne verticale médiane imprimée sur le gabarit de forage devra correspondre à la ligne médiane dessinée sur le mur, en outre, le bord inférieur du gabarit de forage devra correspondre au bord inférieur de la hotte
..
.
..
F
• Forer comme indiqué sur le gabarit, insérer les chevilles au mur et visser les vis dans les trous supérieurs en laissant un espace entre la tête des vis et le mur d’environ 1cm RemarRemar
que:que:
Remar
que: Réaliser toujours tous les
RemarRemar
que:que:
..
.
..
trous indiqués sur le gabarit: les trous supérieurs servent pour accrocher la hotte tandis que les trous inférieurs servent pour la fixation définitive et de sécurité.
Ø 8
5x45
Ø 8
Ø 8
1818
Ø 8
Ø 5x45
Ø 8
Ø 5x45
electr electr
18
1818
••
• Appliquer l’étrier de support
••
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
cheminées à la paroi adhérant au plafond, utiliser l’étrier de support cheminées comme gabarit de forage (si présente, la petite fente sur le support doit correspondre avec la ligne précédemment tracée sur le mur) et marquer 2 trous avec le crayon, réaliser les trous, insérer 2 chevilles.
••
• Fixer l’étrier de support cheminées à
•• la paroi à l’aide de 2 vis
••
• Accrocher la hotte à les vis
••
..
.
..
supérieures.
••
• Introduire et visser dans les trous
•• inférieurs les vis (et rondelles!) pour la fixation définitive (OBLIGATOIRE!!) ensuite, après avoir vérifié l’horizontalité de la hotte, VISSER
F
FERMEMENT TOUTES LES VIS inférieures et supérieures
..
.
..
• Fixer la bride sur le trou d'évacuation de la hotte à l'aide de 2 vis.
• Retirer momentanément les 2 vis et rondelles placées sur le côté avant du caisson moteur (mettre les vis de côté).
• Retirer le ruban adhésif qui fixe provisoirement le boîtier électronique au caisson moteur.
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1919
19
1919
• Faire pivoter le boîtier électronique vers le haut.
• Fixer le boîtier électronique à l'aide des vis et rondelles précédemment retirées (utiliser les mêmes trous).
••
• Effectuer le raccordement électrique:
•• monter le connecteur du câble électrique fourni avec le boîtier électronique et raccorder la prise à l'alimentation électrique.
F
2020
electr electr
20
2020
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Réaliser le raccordement d’un tube
(tube et joints de fixation non fournis, à acheter séparément) pour l’évacua­tion des fumées à l’anneau de rac­cordement placé au-dessus de l’unité moteur d’aspiration. L’autre extrémité du tube devra être reliée à un dispositif d’évacuation des fumées vers l’extérieur en cas d’utili­sation de la hotte en version aspirante.
• Dans le cas où l’on souhaiterait utili-
ser la hotte en version filtrante, fixer alors à l’étrier de support le déflec­teur et relier l’autre extrémité du tube à l’anneau de raccordement placé sur le déflecteur.
• Placez le filtre au charbon à l’intérieur
de la hotte.
F
• Appliquer les cheminées et les fixer
au-dessus à l’aide de 2 vis à l’étrier de support cheminées.
• Faire glisser la partie inférieure de la
cheminée en couverture complète du groupe d’aspiration jusqu’à l’insérer à l’endroit prévu au-dessus de la hotte.
• Remontez les filtres à graisse.
electrolux 21electrolux 21
electrolux 21
electrolux 21electrolux 21
Garantie/service-clientèle
GarantieGarantie
Garantie
GarantieGarantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacterSi vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacterSi vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AA
VV
ANT LANT L
’ACHA’ACHA
A
V
ANT L
AA
VV
ANT LANT L Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
’ACHA
’ACHA’ACHA
TT
T
TT
APRÈS LAPRÈS L
APRÈS L
APRÈS LAPRÈS L
’ACHA’ACHA
’ACHA
’ACHA’ACHA
TT
T
TT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute autre question: Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caracté-ristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
2222
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux
oluxolux
22
2222
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lem-
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürn-
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá
France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet ki-
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mä-
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbiěeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaŏı caddesi no : 35 Taksim ás-
  
  
beek
berg
de Henares Madrid
LU4 9QQ
(PN)
rályné útja 87
aan den Rijn
Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Ar­cos
RO
genwil
Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
143, S-105 45 Stockholm
tanbul


Loading...