ELECTROLUX AFA90600 User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisation
AFA 90600
Page 2
Page 3
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
Bienvenue dans le monde
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde d’Electrd’Electr
d’Electrd’Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
electrolux 3electrolux 3
electrolux 3
electrolux 3electrolux 3
F
Page 4
44
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux sommaire
oluxolux
4
44
Sommaire
Consignes de sécurité ....................... 5
Généralités ........................................ 7
Utilisation de la hotte ......................... 8
Entretien.......................................... 12
Accessoires (en option) ................... 16
En cas d’anomalie
de fonctionnement .......................... 16
Installation ....................................... 17
F
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
Page 5
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
55
5
55
• Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation. Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
part.part.
part.
part.part.
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
• La distance minimum entre la superfi­cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à
50cm 50cm
50cm dans
50cm 50cm
le cas de cuisinières électriques et
65cm65cm
de
65cm dans le cas de cuisinières à
65cm65cm gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la
supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
• Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante.
• L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.
• Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
• L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
• La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu.
• En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter
F
Page 6
66
electr electr
6
66
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
• La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
• La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
• La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des
F
instructions reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Page 7
GénéralitésGénéralités
Généralités
GénéralitésGénéralités
• La hotte est livrée en version recy­clage (filtre à charbon actif livré dans l’emballage) mais peut être utilisée, en enlevant le filtre à charbon actif, en version évacuation extérieure.
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
V
ersion évacuation extérieur
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
ee
e
ee
• L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d’éva­cuation.
• Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l’ouverture d’évacuation.
electrolux electrolux
electrolux généralités
electrolux electrolux
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
V
ersion évacuation extérieur
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
77
7
77
ee
e
ee
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
• L’air est filtré par deux filtres à charbon (en option) et renvoyé dans la pièce.
• En version recyclage utilisez les filtres à charbon actif d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
F
Page 8
88
electr electr
8
88
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
Utilisation de la hotte
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
• La hotte est équipée des vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonc­tionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’élimi­ner toutes les odeurs.
• La hotte est équipée d’un capteur qui, en cas de fortes variations de température, met automatiquement la hotte en marche jusqu’à ce que la température autour de la hotte diminue sensiblement.
• Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil
12 5 34
11
TT
ouche Marouche Mar
1
T
ouche Mar
11
TT
ouche Marouche Mar
En appuyant sur la touche, la hotte démarre à la vitesse 1.
F
En appuyant sur la touche durant le fonctionnement, la hotte se met à l’arrêt.
22
VV
itesses moteuritesses moteur
2
V
itesses moteur
22
VV
itesses moteuritesses moteur En appuyant sur la touche, la hotte passe de la mise à l’arrêt à la vitesse 1. En appuyant par pressions successives sur la touche, (hotte en fonctionnement) la vitesse du moteur change: Vitesse 1: Vitesse 2: Vitesse 3: Vitesse intensive: La vitesse intensive est minutée. La minuterie standard est de 5’, à la fin desquelles la hotte permute à la vitesse
2. Pour désactiver la fonction avant la fin de la durée, appuyez sur la touche “2”, la hotte permute à la vitesse 1, en appuyant sur la touche "1", la hotte se met à l’arrêt.
33
MarMar
che / Arrche / Arr
3
Mar
che / Arr
33
MarMar
che / Arrche / Arr
44
TT
ouche Marouche Mar
4
T
ouche Mar
44
TT
ouche Marouche Mar
55
AfAf
ficheurficheur
5
Af
ficheur
55
AfAf
ficheurficheur
che / Arrche / Arr
che / Arr
che / Arrche / Arr
"1""1"
"1" apparaît sur l’afficheur.
"1""1" "2""2"
"2" apparaît sur l’afficheur.
"2""2" "3""3"
"3" apparaît sur l’afficheur.
"3""3"
êt Eclairageêt Eclairage
êt Eclairage
êt Eclairageêt Eclairage
che / Arrche / Arr
che / Arr
che / Arrche / Arr
êtêt
êt
êtêt
"4""4"
"4" clignote sur l’afficheur.
"4""4"
êt Capteurêt Capteur
êt Capteur
êt Capteurêt Capteur
::
:
::
Page 9
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
99
9
99
MinuteurMinuteur
Minuteur
MinuteurMinuteur Pour activer le minuteur vitesse, appuyez sur la touche
“2”“2”
“2” pendant 2”.
“2”“2” A la fin du délai indiqué pour la vitesse sélectionnée, la hotte se met à l’arrêt. Le minuteur est divisée de la façon suivante :
VV
itesse 1itesse 1
V
itesse 1
VV
itesse 1itesse 1
20 minutes (
::
:
::
"1""1"
"1" apparaît sur
"1""1" l’afficheur et un petit point clignote). VV
itesse 2itesse 2
V
itesse 2
VV
itesse 2itesse 2
15 minutes(
::
:
::
"2""2"
"2" apparaît sur l’afficheur
"2""2" et un petit point clignote). VV
itesse 3:itesse 3:
V
itesse 3:
VV
itesse 3:itesse 3:
10 minutes(
"3""3"
"3" apparaît sur l’afficheur
"3""3" et un petit point clignote).
• Vitesse intensive 5 minutes "4""4"
(
"4" apparaît sur l’afficheur et un petit
"4""4"
point clignote).
Pendant le fonctionnement de la hotte à l’aide du minuteur, si on appuie sur la touche “ appuie sur la touche “
11
1” la hotte s’éteint, si on
11
22
2”, la hotte
22 permute à la vitesse programmée, si on appuie sur la touche "
44
4", la hotte
44 permute en mode Capteur.
Signalisation de saturation du filtrSignalisation de saturation du filtr
Signalisation de saturation du filtr
Signalisation de saturation du filtrSignalisation de saturation du filtr charboncharbon
charbon
charboncharbon “2”“2”
“2” clignote lorsque le filtre à charbon
“2”“2”
e aue au
e au
e aue au
actif doit être remplacé. Ceci se produit après environ 320 heures d’utilisation. Après avoir remplacé le filtre à charbon actif, appuyez sur la touche “
11
1”
11 pendant 3 secondes jusqu’à ce que ce voyant cesse de clignoter. Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à charbon actif.
En cas de signal simultané des deux
“1”“1”
“1” et
“1”“1”
“2”“2”
“2” clignotent.
“2”“2”
filtres, La remise à zéro se fait en effectuant 2 fois la procédure décrite ci-dessus. La première annule la signalisation de saturation du filtre à graisse, la deuxième annule la signalisation de saturation du filtre à charbon.
En mode standard, le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon est désactivé. Dans le cas où l’on utilise la hotte en version recyclage, il est nécessaire d’activer cette signalisation.
F
Signalisation de saturation du filtre à graisse
“1”“1”
“1” clignote lorsque le filtre à graisse
“1”“1” doit être nettoyé. Ceci se produit après environ 80 heures d’utilisation. Après avoir nettoyé le filtre à graisse, appuyez sur la touche “
11
1” pendant 3
11 secondes jusqu’à ce que le voyant cesse de clignoter. Lisez attentivement les conseils pour l’entretien du filtre à graisse.
Activation de la signalisation deActivation de la signalisation de
Activation de la signalisation de
Activation de la signalisation deActivation de la signalisation de saturation du filtrsaturation du filtr
saturation du filtr
saturation du filtrsaturation du filtr
e à charbon:e à charbon:
e à charbon:
e à charbon:e à charbon: La hotte doit être mise à l’arrêt. Activez le dispositif en appuyant simultanément sur les touches 2 et 3 pendant 3 secondes.
11
22
1” et “
11
2”
clignotent pendant 2
22 secondes sur l’afficheur. Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur les touches 2 et 3 pendant 3 secondes : “
11
1” clignote pendant 2
11
secondes puis cesse de clignoter.
Page 10
1010
electr electr
10
1010
Fonctionnement automatiqueFonctionnement automatique
Fonctionnement automatique
Fonctionnement automatiqueFonctionnement automatique
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
La hotte est réglée par défaut en fonctionnement traditionnel, pour activer le fonctionnement automatique, appuyez sur la touche “4”. Le système prévoit deux types de mode en fonctionnement automatique.
• Mode Capteur de fumées
qui garantit une aspiration correcte des fumées durant la cuisson.
• Mode Recyclage de l’air ambiant qui est un système de contrôle qui garantit un niveau élevé de qualité de l’air.
Ces deux modes se mettent en fonctionnement cycliquement en appuyant sur la touche “
44
4”.
44
Mode Capteur de fumées, la lettre apparaît sur l’afficheur. Durant la cuisson, le système réagit rapidement aux augmentations de
F
vapeurs/fumées et fonctionne à la vitesse déterminée pendant au moins 1 minute, avant de permuter à une vitesse plus basse/se mettre à l’arrêt. Quand la cuisson est terminée et les paramètres environnementaux sont revenus aux niveaux précédant la cuisson, le système se met à l’arrêt. Si les paramètres sont proches des conditions de repos, le système met à l’arrêt la hotte après 30 minutes.
Mode Recyclage de l’air ambiant, la
AA
lettre
A apparaît sur l’afficheur.
AA Le système réagit rapidement aux augmentations de vapeur/fumées et fonctionne à la vitesse déterminée pendant au moins 1 minute, avant de permuter à une vitesse plus basse/se mettre à l’arrêt. Quand l’effet des vapeurs/fumées est terminé et les paramètres environnementaux sont revenus aux niveaux précédant la cuisson, le système se met à l’arrêt. On peut sortir de ce mode en appuyant
11
22
sur les touches “
TT
est détecteursest détecteurs
T
est détecteurs
TT
est détecteursest détecteurs
1”, “
11
2” et “
22
44
4”.
44
S’effectue en continu en
CC
C
CC
fonctionnement automatique. En cas d’anomalie, “8” clignote sur l’afficheur (prenez contact avec votre service après vente), la hotte peut cependant être utilisée en fonctionnement traditionnel.
Calibration manuelleCalibration manuelle
Calibration manuelle
Calibration manuelleCalibration manuelle Mettez la hotte à l’arrêt et maintenez appuyées simultanément les touches
11
44
1” et “
4” pendant 3”.
11
44
Un petit point clignote sur l’afficheur.
Il est conseillé d’effectuer cette opération: quand on installe la hotte pour la première fois quand l’alimentation électrique est interrompue pendant plusieurs heures ou plusieurs jours quand une variation très rapide de la température se vérifie dans le cuisine.
Page 11
Sélection du plan de cuissonSélection du plan de cuisson
Sélection du plan de cuisson
Sélection du plan de cuissonSélection du plan de cuisson Cette opération optimalise le fonctionnement automatique de la hotte, procédez comme suit:
Mettez la hotte à l’arrêt et maintenez appuyées simultanément les touches
11
33
1” et “
3” pendant 3” jusqu’à ce que le
11
33 plan de cuisson utilisé ne soit plus visualisé.
g” s’affiche : Plan de cuisson gaz “i” s’affiche : Plan de cuisson à induction “e” s’affiche : Plan de cuisson électrique
La sélection cyclique du plan de cuisson se fait en appuyant sur la touche “1” L’acceptation du plan de cuisson sélectionné est visualisée par la séquence de 3 clignotements de la lettre relative au plan de cuisson sélectionné. Une fois le plan de cuisson sélectionné, pour accepter la fonction, attendez 10”. Le plan de cuisson réglé par défaut est celui à gaz.
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
1111
11
1111
F
Coupez l’alimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la hotte en fonctionnement. Attendez 15 secondes environ avant de contrôler le fonctionnement correct de la hotte
..
.
..
Page 12
1212
electr electr
12
1212
EntrEntr
Entr
EntrEntr
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
V
eillez à débrancher la hotte du r
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
celle- ci.celle- ci.
celle- ci.
celle- ci.celle- ci.
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
• Le filtre à graisse métallique a pour
but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage.
oluxolux
electr
olux entretien
electr electr
oluxolux
etienetien
etien
etienetien
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave­vaisselle.
F
OuverturOuvertur
Ouvertur
OuverturOuvertur liquelique
lique
liquelique
• Actionnez la poignée à ressort et
décrocher le filtre vers le bas.
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la main
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour
e du filtre du filtr
e du filtr
e du filtre du filtr
e à graisse métal-e à graisse métal-
e à graisse métal-
e à graisse métal-e à graisse métal-
vaisselles très sales et une tempéra­ture d’au moins 65°C. Recommen­cez éventuellement l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifi­cations de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
..
.
..
• Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec une éponge humidifiée d’eau chaude et additionnée d’un détergent doux (n’employez jamais de détergents corrosifs ou de bros­ses à récurer!)
..
.
..
Page 13
FiltrFiltr
e à charboe à charbo
Filtr
e à charbon
FiltrFiltr
e à charboe à charbo
• Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version recy­clage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir Acces­soires). Remplacement du filtrRemplacement du filtr
Remplacement du filtr
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
e à charbone à charbon
e à charbon
e à charbone à charbon
Le filtre à charbon actif doit généralement être remplacé tous les quatre mois (en fonction des conditions d’utilisation). Ce filtre ne peut être ni lavé ni réutilisé. MontageMontage
Montage
MontageMontage Placez le filtre au charbon à l’intérieur de la hotte en couvrant la grille de protection du moteur. Fixez le filtre à l’aide des 2 pommeaux latéraux. Pour le démontage, Pour le démontage,
Pour le démontage, procédez dans
Pour le démontage, Pour le démontage, l’ordre inverse.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1313
13
1313
F
• Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la dési­gnation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur
..
.
..
Page 14
1414
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
14
1414
AttentionAttention
Attention
AttentionAttention
• Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions con­cernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précé­demment mentionnées
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
d’éclairaged’éclairage
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
A
vant de toucher les ampoules,
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
assur
ez-vous qu’elles soient
assurassur
F
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
complètement rcomplètement r
complètement r
complètement rcomplètement r
efrefr
efr
efrefr
..
.
..
oidies.oidies.
oidies.
oidies.oidies.
• Retirez l’ampoule grillée.
• Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type et de même caractéristique.
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service Après­Vente.
Page 15
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
• Nettoyer toutes les parties en plastique avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède et détergent doux.
• Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du(des) filtre(s) et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1515
15
1515
F
Page 16
1616
electr electr
16
1616
oluxolux
electr
olux accessoires
electr electr
oluxolux
Accessoires (en option)
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
Filtr
e à charbon T
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
ype 15ype 15
ype 15
ype 15ype 15
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement insuffisant ...
F
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement...
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est effectivement sur une position différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont pas usagés (hotte en version recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne sont pas obstrués (hotte en version évacuation).
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Attendez. Remettez l’interrupteur Marche/ Arrêt sur une position différente que la position "Arrêt".
tt
t
tt
Page 17
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1717
17
1717
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Caractéristiques techniqu
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Dimensions (en cmDimensions (en cm
Dimensions (en cm):
Dimensions (en cmDimensions (en cm
ee
ss
e
s
ee
ss
Hauteur (évacuation extér.): 79 - 105 Hauteur (recyclage): 79 - 105 Largeur: 99.6 Profondeur: 69.8 Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
355 W355 W
355 W
355 W355 W Moteur: 315 W Eclairage: 2 x 20 W (G4) Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:
Longueur du câble:Longueur du câble: Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:
Branchement électrique:Branchement électrique:
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
22
2 embouts de tournevis (pour visser les vis avec tête du type TORX).
22 1 1
1 manchon de réduction
1 1
1 1
1 déflecteur (avec rallonges)
1 1
6 6
6 chevilles Ø 10 mm (pour les fixations au plafond)
6 6 66
6 vis 6 x 70 (pour les fixations au plafond)
66
22
2 vis 3 x 9
22
1414
14 vis 4 x 7
1414 1414
14 écrous
1414 4545
45 vis 3,5 x 9,5
4545 11
1 câble d’alimentation
11 11
1 filtre à charbon actif
11
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montage
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
230 V230 V
230 V
230 V230 V
F
Page 18
1818
electr electr
18
1818
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Branchement électrique
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour l’électricienl’électricien
l’électricien
l’électricienl’électricien La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux
F
règlementations de montage.
Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
Attention! Attention! de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.
Page 19
InstallationInstallation
L
E
16 x
Ø 3,5x9,5
Installation
InstallationInstallation
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1919
19
1919
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar pas complètement terminée.pas complètement terminée.
pas complètement terminée.
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
La hotte est équipée de chevilles de fixation adaptées à la plupart des murs ou plafonds. Il vaut toutefois mieux consulter un technicien qualifié pour s’assurer que le matériel est bien adapté à votre type de mur ou de plafond. Le mur/ plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
PrPr
éparation de la structuréparation de la structur
Pr
éparation de la structur
PrPr
éparation de la structuréparation de la structur
e supporte support
e support
e supporte support
Avant d’assembler le treillis, calculez quelle est l’extension finale du treillis. Pour ce calcul, appliquez la formule du dessin ci-contre. Prenez note dans ce livret de la mesure EE
E, elle servira de référence pour le
EE calcul de la longueur du tuyau d’évacuation. La dimension
LL
L doit respecter les
LL distances minimales prévues pour le plan de cuisson dans le paragraphe “Consignes de sécurité”.
E (mm)= L- 237E (mm)= L- 237
E (mm)= L- 237
••
• Régler l’extension de la treillis de
••
E (mm)= L- 237E (mm)= L- 237
support de la hotte. RemarRemar
que: que:
Remar
que: Dans certains cas, la
RemarRemar
que: que: section supérieure du treillis est fixée à la section inférieure à l’aide d’1 ou de plusieurs vis, vérifier éventuellement et les enlever temporairement pour permettre le réglage de la treillis du support.
F
••
• Fixer les deux sections de la treillis
•• avec un total de 16 vis (4 par angle).
Page 20
2020
8 x
Ø 3,5x9,5
electr electr
20
2020
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Appliquer sur la section supérieure, pour les extensions supérieures au minimum, l'étrier pour renforcer cette dernière. RemarRemar
que: que:
Remar
que: pour des raisons de
RemarRemar
que: que: transport, l'étrier pourrait être déjà fixé au treillis à l’aide de deux vis, le déplacer éventuellement dans la position désirée ou terminer sa fixation à l’aide des 6 vis supplémentaires. Pour ceci, procéder comme suit: a.a.
a. Elargir légèrement les étriers à fixer
a.a. de façon à pouvoir les appliquer à l’extérieur de la treillis. b. b.
b. Placer l’étrier de renfort
b. b. immédiatement au-dessus du point de fixation des deux parties de la treillis et fixer avec un total de 8 vis (2 par angle). RemarRemar
que: que:
Remar
que: en positionnant et en
RemarRemar
que: que: fixant l'étrier de renfort, vérifier que ce dernier n’empêche pas une fixation
F
aisée du tube d’évacuation (version aspirante) ou du déflecteur (version filtrante).
Page 21
PrPr
éparation de la hotteéparation de la hotte
Pr
éparation de la hotte
PrPr
éparation de la hotteéparation de la hotte
• Enlevez le filtre à graisses.
• Fixez la bride sur le trou d'évacuation de la hotte à l'aide de 2 vis.
• Retirez momentanément les 2 vis placées sur le côté avant du caisson moteur (mettre les vis de côté).
• Retirez le ruban adhésif qui fixe provisoirement le boîtier électronique au caisson moteur.
• Faire pivoter le boîtier électronique vers le haut.
• Fixez le boîtier électronique à l'aide des vis précédemment retirées (utiliser les mêmes trous).
••
• Montez le connecteur du câble
•• électrique fourni et raccorder la prise à l'alimentation électrique.
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
2121
21
2121
F
Page 22
2222
FRONT
6 x Ø 10 + 4 x Ø 6x70
SX
DX
FRONT
E (mm)-180
16 x Ø 3,5x9,5
22
2222
electr electr
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
F
Assemblage de la structurAssemblage de la structur
Assemblage de la structur
Assemblage de la structurAssemblage de la structur grgr
oupe moteuroupe moteur
gr
oupe moteur
grgr
oupe moteuroupe moteur
e support aue support au
e support au
e support aue support au
• Fixez le groupe moteur à l’aide de 16 vis (4 par patte de fixation).
Installation de la structurInstallation de la structur
Installation de la structur
Installation de la structurInstallation de la structur plafondplafond
plafond
plafondplafond
e support aue support au
e support au
e support aue support au
• Placez le gabarit au plafond juste au­dessus du plan de cuisson (le milieu et les côtés du gabarit doivent correspondre exactement au milieu et aux côtés du plan de cuisson). RemarRemar
que :que :
Remar
que : La face portant
RemarRemar
que :que : l’inscription “FRONT” ou la fleche correspond à la façade où se trouvent les commandes une fois que l’installation est terminée.
• Percez aux endroits indiqués sur le gabarit (6 trous pour 6 chevilles) et vissez partiellement 4 vis dans les chevilles d’angle (laissez environ 1 cm entre la tête de la vis et le plafond).
• Préparez le raccordement électrique. VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
V
ersion évacuation extérieur
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
uniquement :uniquement :
uniquement : Installez un tuyau
uniquement :uniquement :
ee
e
ee
d’évacuation suffisamment long pour atteindre la bague d’évacuation placée sur la hotte. Installez le tuyau au plafond où se trouve le dispositif d’évacuation vers l’extérieur. La partie visible du tuyau doit être plus courte de 75 mm que la structure support (voir dimension calculée précédemment).
E(mm)-75E(mm)-75
E(mm)-75
E(mm)-75E(mm)-75
EE
E
EE
Page 23
• Fixez la structure au plafond sur les 4
X 4!
2 x
Ø 6x70
6 x
Ø 3,5x9,5
vis pré-vissées et vissez à fond.
• Fixez définitivement à l’aide de 2 vis.
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
2323
23
2323
Pour la version rPour la version r
Pour la version r
Pour la version rPour la version r uniquement: uniquement:
uniquement: assemblez les trois
uniquement: uniquement:
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
parties du déflecteur (partie centrale + 2 rallonges) à l’aide de 2 vis de manière à ce que le tout ait la même profondeur que la structure support. Fixez à l’aide de 4 vis le déflecteur à l’intérieur de la structure support. Installez sur la bague de raccordement du déflecteur un tuyau d’évacuation plus court de 220 mm que la structure support (voir dimension
EE
E calculée
EE
précédemment).
• Installez le filtre à charbon.
• Effectuez le raccordement du tuyau d’évacuation à la bague de raccordement placé sur la hotte.
••
• Effectuez le raccordement électrique.
••
F
Page 24
2424
P x 4
R x 6
Q x 4
P
R
S
S x 0
Q
P
Q
2
4
8
6
5
A
B
1
8 x Ø 4x 7
+
2 x 3 x 9 (A+B)
P
Q
3
7
electr electr
24
2424
PrPr
Pr
PrPr
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
éparation des cheminéeséparation des cheminées
éparation des cheminées
éparation des cheminéeséparation des cheminées
• Fixez les écrous avec les fixations sur la face interne des parties de cheminée supérieure (P+Q) et sur la partie arrière de la cheminée inférieure (R).
• Assemblez les deux parties de cheminée supérieure (P+Q) à la structure support de hotte selon le schéma d’assemblage (voir figure ci­contre). Dans la version recyclage, les parties supérieures doivent être assemblées de manière à ce que les fentes pour la circulation de l’air soient situées en haut. En cas d’utilisation de la hotte en version évacuation et pour une question d’esthétique, vous pouvez retourner la cheminée, les fentes seront ainsi cachées par les parties
F
inférieures de cheminée.
• Fixez à l’aide de 8 vis (4 par côté).
• Soulevez les cheminées vers le haut et fixez-les à la structure support à l’aide de 2 vis (1 par côté).
Page 25
electrolux electrolux
R
S
R
S
6 x Ø 4x 7
R
S
electrolux installation
electrolux electrolux
2525
25
2525
Assemblage de la cheminée inférieurAssemblage de la cheminée inférieur
Assemblage de la cheminée inférieur
Assemblage de la cheminée inférieurAssemblage de la cheminée inférieur
• Installez la partie arrière de la cheminée inférieure (R), posez-la sur la hotte dans le logement prévu (écartez-la légèrement pour l’emboîter plus facilement sur la cheminée supérieure).
• Installez la partie avant de la cheminée inférieure (S) en l’écartant légèrement pour l’emboîter plus facilement sur la partie supérieure).
e:e:
e:
e:e:
F
• Fixez à l’aide de 6 vis (3 par côté).
Page 26
2626
X
X
electr electr
26
2626
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Appliquez 4 cornières pour cacher les points de fixation : les cornières inférieures doivent être fixées tandis que les cornières supérieures doivent être coupées aux dimensions voulues et fixées par pression.
• Remontez le filtre a graisses.
Raccorder la hotte à l’installation électrique, vérifier le bon fonctionne­ment de la hotte.
F
Page 27
electrolux 27electrolux 27
electrolux 27
electrolux 27electrolux 27
Garantie/service-clientèle
GarantieGarantie
Garantie
GarantieGarantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacterSi vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacterSi vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AA
VV
ANT LANT L
’ACHA’ACHA
A
V
ANT L
AA
VV
ANT LANT L Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
’ACHA
’ACHA’ACHA
TT
T
TT
APRÈS LAPRÈS L
APRÈS L
APRÈS LAPRÈS L
’ACHA’ACHA
’ACHA
’ACHA’ACHA
TT
T
TT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute autre question: Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 562 076 125 RCS COMPIEGNE Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caracté-ristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Page 28
2828
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux
oluxolux
28
2828
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lem-
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürn-
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá
France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet ki-
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mä-
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbiěeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaŏı caddesi no : 35 Taksim ás-
  
  
beek
berg
de Henares Madrid
LU4 9QQ
(PN)
rályné útja 87
aan den Rijn
Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Ar­cos
RO
genwil
Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
143, S-105 45 Stockholm
tanbul


Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
LI3R8D Ed. 07/09
Loading...